Matrix The
|
00:00:49 |
- Minden rendben? |
00:00:52 |
Tudom, de gondoltam beugrom. |
00:00:55 |
Tetszik, neked ugye? |
00:00:58 |
- Ne légy nevetséges! |
00:01:01 |
Morpheus úgy véli, õ a kiválasztott. |
00:01:04 |
És szerinted? |
00:01:05 |
Hogy én mit gondolok, az nem számít. |
00:01:07 |
Szerinted nem õ az, ugye? |
00:01:09 |
- Hallottad ezt? |
00:01:11 |
Biztos vagy benne, |
00:01:13 |
Igen, egész biztos. |
00:01:16 |
Jobb, ha megyek. |
00:01:55 |
- Ne mozdulj! Rendõrség! |
00:01:58 |
Gyerünk! Rajta! |
00:02:08 |
VÁROS SZÍVE SZÁLLODA |
00:02:20 |
Hadnagy! |
00:02:22 |
A fenébe! |
00:02:23 |
Hadnagy, határozott parancsot kapott. |
00:02:27 |
Nézze, csak a munkámat végzem. |
00:02:29 |
Ha most megint a szabályokkal |
00:02:34 |
A saját érdekében utasítottuk. |
00:02:38 |
Csak elbírunk egy kislánnyal. |
00:02:45 |
Két egységet küldtem fel! |
00:02:47 |
Épp most hozzák le. |
00:02:49 |
Téved, hadnagy. |
00:03:22 |
Rohadtak! |
00:03:25 |
Morpheus, nem tudom hogyan, |
00:03:28 |
Tudom elvágták a vezetéket. |
00:03:30 |
Nincs idõnk! |
00:03:32 |
Vannak ügynökök? |
00:03:34 |
Igen. |
00:03:35 |
A fenébe! |
00:03:36 |
Koncentrálj, Trinity! |
00:03:38 |
Van egy telefon |
00:03:41 |
Sikerülni fog. |
00:03:43 |
- Rendben. |
00:04:46 |
Ez nem lehet igaz! |
00:05:22 |
Kelj fel, Trinity! |
00:05:25 |
Kelj fel! |
00:06:12 |
Átjutott! |
00:06:14 |
Nem számít. |
00:06:16 |
A besúgónk bevált. |
00:06:19 |
Tudjuk ki a kiszemeltjük. |
00:06:21 |
A neve Neo. |
00:06:26 |
Végigfuttatjuk a keresõn. |
00:06:28 |
Már el is kezdtük. |
00:06:39 |
KERESÉS |
00:06:41 |
MORPHEUS KIJÁTSZOTTA A RENDÕRÖKET |
00:06:52 |
EMBERVADÁSZAT |
00:07:13 |
Ébredj, Neo! |
00:07:24 |
Mi? |
00:07:26 |
A Mátrix rabja vagy. |
00:07:31 |
Mi a fene? |
00:07:37 |
Kövesd a fehér nyulat! |
00:07:40 |
''Kövesd a fehér nyulat! '' |
00:07:48 |
Kop-kop, Neo! |
00:07:54 |
Ki az? |
00:07:56 |
Choi vagyok. |
00:08:10 |
Két órát késtél. |
00:08:12 |
Tudom. Õmiatta. |
00:08:14 |
Megvan a pénz? |
00:08:17 |
Két lepedõ. |
00:08:19 |
Várjatok! |
00:08:26 |
LÁTSZAT ÉS LÁTTATÁS |
00:08:38 |
Halleluja! |
00:08:40 |
Te vagy a megváltóm! |
00:08:43 |
Lebuksz, ha használod. |
00:08:45 |
Meg se történt. Te nem létezel. |
00:08:48 |
- Helyes! |
00:08:51 |
Kicsit sápadt vagy. |
00:08:54 |
A számítógépem, nem... |
00:08:59 |
Volt már úgy, hogy nem tudtad, |
00:09:04 |
Egyfolytában. |
00:09:08 |
Csakis azzal szállhatsz el. |
00:09:11 |
Hagyd a francba a gépet! |
00:09:14 |
Lazíts egy kicsit! |
00:09:16 |
Mit szólsz, Dujour? |
00:09:22 |
Dehogynem. |
00:09:23 |
Nem lehet. Holnap dolgozom. |
00:09:27 |
Gyerünk! |
00:09:29 |
Élvezni fogod. ígérem. |
00:09:38 |
Igen. |
00:09:40 |
Jól van. Megyek. |
00:10:10 |
Szervusz, Neo! |
00:10:12 |
Honnan tudod a nevem? |
00:10:14 |
Sokat tudok rólad. |
00:10:17 |
Ki vagy te? |
00:10:18 |
A nevem Trinity. |
00:10:20 |
Trinity. |
00:10:23 |
Az a Trinity? |
00:10:24 |
Aki betört az adóhivatal gépébe? |
00:10:26 |
Az jó rég volt. |
00:10:28 |
Jesszusom! |
00:10:29 |
Mi az? |
00:10:30 |
Csak azt hittem... |
00:10:34 |
...fiú vagy. |
00:10:35 |
A legtöbb fiú azt hiszi. |
00:10:38 |
Te voltál az a számítógépen. |
00:10:41 |
Hogyan csináltad? |
00:10:42 |
Most csak annyit mondhatok... |
00:10:46 |
...hogy veszélyben vagy. |
00:10:48 |
- Figyelmeztetni akartalak. |
00:10:51 |
Figyelnek, Neo. |
00:10:53 |
Kik? |
00:10:54 |
Figyelj csak! |
00:10:59 |
Tudom, hogy kerültél ide. |
00:11:01 |
Tudom, hogy mit csinálsz. |
00:11:04 |
Tudom, miért nem tudsz aludni... |
00:11:06 |
...miért élsz egyedül |
00:11:09 |
...a számítógéped elõtt. |
00:11:13 |
Õt keresed. |
00:11:15 |
Tudom, mert én is õt kerestem. |
00:11:19 |
És amikor megtalált... |
00:11:21 |
...elmondta, |
00:11:25 |
Sokkal inkább egy választ. |
00:11:28 |
Egy kérdés az, |
00:11:31 |
Ez a kérdés hozott ide téged. |
00:11:36 |
Tudod mi a kérdés... |
00:11:38 |
...ahogyan én is tudtam. |
00:11:41 |
''Mi az a Mátrix?'' |
00:11:43 |
A választ odakint találod. |
00:11:46 |
Téged is keres. |
00:11:49 |
És meg fog találni... |
00:11:51 |
...ha akarod. |
00:11:59 |
A francba! |
00:12:01 |
Francba, francba! |
00:12:12 |
Nem jön ki jól a vezetõséggel, |
00:12:15 |
Különlegesnek hiszi magát, |
00:12:20 |
Nyilvánvalóan téved. |
00:12:25 |
Ez a világ egyik vezetõ |
00:12:28 |
...mert mindenki tudja, |
00:12:32 |
Ha egy alkalmazottal baj van, |
00:12:38 |
Választania kell, Mr. Anderson! |
00:12:43 |
Vagy idõben bejön |
00:12:47 |
...vagy új állás után nézhet. |
00:12:51 |
Érthetõen beszéltem? |
00:12:52 |
Igen, Mr. Rhineheart. Érthetõen. |
00:13:03 |
Thomas Anderson? |
00:13:06 |
Igen. |
00:13:16 |
Helyes! |
00:13:18 |
Derûs napot! |
00:13:36 |
Szervusz, Neo! |
00:13:42 |
Morpheus! |
00:13:43 |
Igen. |
00:13:44 |
Régóta kereslek. |
00:13:46 |
Nem tudom, készen állsz-e, |
00:13:49 |
De sajnos mindketten |
00:13:53 |
Már jönnek érted, Neo, és |
00:13:57 |
Kik jönnek értem? |
00:13:58 |
Állj fel, és nézd meg magad! |
00:14:01 |
Micsoda? Most rögtön? |
00:14:02 |
Igen. |
00:14:04 |
Most. |
00:14:06 |
Csak szép lassan! |
00:14:08 |
A liftnél! |
00:14:14 |
A fenébe! |
00:14:21 |
Mit akarnak tõlem? |
00:14:22 |
Nem tudom. De ha nem akarod |
00:14:26 |
Hogyan? |
00:14:27 |
Én segítek, de azt kell tenned |
00:14:31 |
A szemben levõ fülke üres. |
00:14:36 |
- De ha... |
00:14:45 |
Maradj ott egy ideig! |
00:14:54 |
Ha szólok, menj a folyosó végére... |
00:14:57 |
...az utolsó irodába. |
00:15:00 |
Lapulj a földre! |
00:15:04 |
Indulj! |
00:15:20 |
Remek! Kintrõl az épület |
00:15:26 |
Honnan tudod? |
00:15:27 |
Erre most nincs idõ! |
00:15:29 |
Tõled balra van egy ablak. |
00:15:34 |
Nyisd ki! |
00:15:36 |
Mássz ki a párkányra! |
00:15:38 |
Na ne! Nem megy! |
00:15:41 |
Kétféleképpen juthatsz ki |
00:15:44 |
Vagy az állványzaton, |
00:15:48 |
így is, úgy is kockázatos. |
00:15:54 |
Ez örültség! |
00:15:57 |
Miért másznak ezek rám? |
00:16:00 |
Mit követtem el? |
00:16:02 |
Nem vagyok senki. |
00:16:05 |
Meg fogok dögleni. |
00:16:16 |
Az istenit! |
00:16:37 |
A francba! |
00:16:44 |
Képtelenség. |
00:16:58 |
A francba! |
00:17:48 |
Amint láthatja, egy ideje már |
00:17:54 |
Úgy látom hogy maga... |
00:17:57 |
...kettõs életet él. |
00:18:01 |
Az egyikben maga Thomas A. |
00:18:04 |
...egy tekintélyes szoftvercég |
00:18:08 |
Van biztosítási száma. |
00:18:12 |
Sõt... |
00:18:15 |
...segít a házinéninek kivinni |
00:18:21 |
A másik életét is |
00:18:24 |
...mint ''Neo'', a hacker... |
00:18:27 |
...aki szinte minden elképzelhetõ |
00:18:33 |
Az egyik életének... |
00:18:36 |
...van jövõje. |
00:18:38 |
A másiknak nincs. |
00:18:44 |
Õszinte leszek, amennyire |
00:18:48 |
Azért hoztuk ide... |
00:18:50 |
...mert segítségre van szükségünk. |
00:18:56 |
Tudjuk, hogy kapcsolatba lépett |
00:18:59 |
...személy. |
00:19:02 |
Aki Morpheusnak: ''Nevezi magát. '' |
00:19:07 |
De bármi, amit tudni vél róla, |
00:19:11 |
A különbözõ hatóságok... |
00:19:14 |
...a világ legveszélyesebb |
00:19:20 |
A kollégáim... |
00:19:21 |
...azt gondolják, hogy csak |
00:19:24 |
De szerintem maga |
00:19:28 |
Hajlandóak vagyunk |
00:19:32 |
...új lehetõséget adni. |
00:19:35 |
És cserébe csak együttmûködésre |
00:19:38 |
...hogy törvény elé állíthassunk |
00:19:43 |
Értem. |
00:19:45 |
Jó üzletnek hangzik! |
00:19:49 |
De jobbat ajánlok. |
00:19:51 |
Mi van... |
00:19:53 |
...ha ezt mutatom... |
00:19:57 |
...és hagyják, hogy telefonáljak. |
00:20:02 |
Mr. Anderson... |
00:20:08 |
...csalódást okozott. |
00:20:09 |
Ezzel a Gestapós dumával |
00:20:12 |
Ismerem a jogaimat. |
00:20:14 |
Jogom van telefonálni. |
00:20:16 |
És mondja, Mr. Anderson! |
00:20:19 |
Mi értelme telefonálni... |
00:20:20 |
...ha egyszer képtelen beszélni. |
00:20:58 |
Segíteni fog nekünk Mr. Anderson! |
00:21:01 |
Akár akarja... |
00:21:02 |
...akár nem. |
00:22:01 |
A hívást bemérik. |
00:22:05 |
Õk értek el elõbb, |
00:22:09 |
Ha tudnák, amit én... |
00:22:11 |
... valószínûleg halott lennél. |
00:22:14 |
Nem értem mirõl beszélsz? |
00:22:18 |
Te vagy a kiválasztott, Neo. |
00:22:23 |
... keresel engem, |
00:22:26 |
... téged kerestelek. |
00:22:29 |
Akarsz még találkozni velem? |
00:22:33 |
Igen. |
00:22:34 |
Akkor menj az Adams Street-i hídhoz! |
00:22:46 |
Szállj be! |
00:22:59 |
Ez meg mi? |
00:23:00 |
Szükséges, hogy megvédjük magunkat. |
00:23:03 |
Kitõl? |
00:23:04 |
Tõled. |
00:23:07 |
Vedd le az inged! |
00:23:09 |
Állj meg! |
00:23:14 |
Figyelj rám, tökfej! |
00:23:16 |
Nincs idõnk a kérdezz-felelekre. |
00:23:18 |
Csak egy szabály van: |
00:23:21 |
Megszoksz... |
00:23:22 |
...vagy megszöksz. |
00:23:30 |
Rendben. |
00:23:33 |
Kérlek, Neo! Bíznod kell bennem! |
00:23:36 |
- Miért? |
00:23:39 |
Ismered azt az utat. |
00:23:42 |
Tudod, hova vezet. |
00:23:45 |
És tudom, |
00:24:02 |
Apoc, fényt! |
00:24:06 |
Feküdj oda! Húzd fel az inged! |
00:24:10 |
Az meg mi? |
00:24:11 |
Bepoloskáztak. |
00:24:20 |
Próbálj lazítani! |
00:24:28 |
Gyerünk! |
00:24:30 |
Gyerünk! |
00:24:33 |
Mozog. |
00:24:36 |
A francba! |
00:24:39 |
- Elveszíted. |
00:24:41 |
Vigyázat! |
00:24:51 |
Jézus Isten, hát megtörtént?! |
00:25:27 |
Megérkeztünk. |
00:25:31 |
hadd adjak egy tanácsot! |
00:25:35 |
Légy õszinte! |
00:25:38 |
Többet tud, mint képzelnéd. |
00:25:49 |
Végre! |
00:25:52 |
Isten hozott! |
00:25:54 |
Mint nyilván kitaláltad... |
00:25:56 |
...én vagyok Morpheus. |
00:25:58 |
Megtiszteltetés a számomra. |
00:26:01 |
Nem. |
00:26:02 |
Te tisztelsz meg engem! |
00:26:04 |
Kérlek, foglalj helyet! |
00:26:22 |
Gondolom... |
00:26:24 |
...most egy kicsit úgy érzed magad, |
00:26:28 |
...mikor a nyúl üregébe esett. |
00:26:32 |
Körülbelül. |
00:26:34 |
Igen, látom a szemedben. |
00:26:37 |
Úgy nézel, mint aki |
00:26:40 |
...mivel azt várja, hogy felébred. |
00:26:44 |
Furcsa, de majdnem ez az igazság. |
00:26:47 |
Hiszel a sorsban, Neo? |
00:26:50 |
Nem. |
00:26:52 |
Miért? |
00:26:53 |
Jobb az a tudat, |
00:26:57 |
Pontosan tudom, hogy mire gondolsz. |
00:27:04 |
Hadd mondjam el, miért vagy itt. |
00:27:08 |
Azért, mert tudsz valamit. |
00:27:10 |
Bár nem tudod megmagyarázni. |
00:27:12 |
De érzed. |
00:27:14 |
Érezted egész életedben. |
00:27:17 |
Valami zûr van a világgal. |
00:27:21 |
Mint egy szilánk az agyadban... |
00:27:24 |
...ami megõrjít. |
00:27:27 |
ez az érzés hozott el hozzám! |
00:27:32 |
Tudod, mirõl beszélek? |
00:27:35 |
A Mátrixról? |
00:27:39 |
Akarod tudni... |
00:27:41 |
...mi az? |
00:27:46 |
A Mátrix mindenütt van. |
00:27:48 |
Körülvesz minket. |
00:27:50 |
Még most, ebben a szobában is. |
00:27:53 |
Azt látod az ablakon át... |
00:27:55 |
...vagy ha bekapcsolod a tévét. |
00:27:58 |
Mindig érzed, mikor munkába mész... |
00:28:02 |
...vagy épp templomba... |
00:28:04 |
...mikor befizeted az adódat. |
00:28:07 |
Ez a világ az, mellyel eltakarják |
00:28:10 |
...az igazságot. |
00:28:14 |
Miféle igazságot? |
00:28:20 |
Hogy egy rabszolga vagy, Neo. |
00:28:23 |
Mint mindenki, rabnak születtél... |
00:28:25 |
...egy börtönben, |
00:28:30 |
Börtön... |
00:28:32 |
...az elméd számára. |
00:28:40 |
Sajnos, képtelenség... |
00:28:43 |
...elmondani, valójában mi a Mátrix. |
00:28:49 |
A saját szemeddel kell látnod. |
00:29:00 |
Ez az utolsó esélyed. |
00:29:02 |
Aztán már nem fordulhatsz vissza. |
00:29:05 |
Ha a kéket veszed el: |
00:29:07 |
A játéknak vége, felébredsz |
00:29:10 |
...amit hinni akarsz. |
00:29:12 |
De ha a pirosat választod: |
00:29:14 |
Maradsz Csodaországban... |
00:29:16 |
...és én megmutatom, |
00:29:29 |
Ne feledd... |
00:29:31 |
...amit kínálok, csak az igazság. |
00:29:48 |
Gyere velem! |
00:29:52 |
Apoc, van kapcsolat? |
00:29:54 |
Mindjárt. |
00:29:59 |
Az idõ ellenünk dolgozik. |
00:30:01 |
Foglalj helyet! |
00:30:21 |
Te is csináltad? |
00:30:27 |
A kapszula a hozzáférés. |
00:30:30 |
Érzékeli a jeledet, |
00:30:35 |
Az mit jelent? |
00:30:36 |
Kapcsold be az övet, Dorothy! |
00:30:39 |
Mert Kansasnek... |
00:30:41 |
...vége. |
00:31:19 |
Ti voltatok...? |
00:31:32 |
Volt már olyan, Neo, |
00:31:37 |
És mi van, |
00:31:40 |
Hogyan különbözteted meg |
00:31:43 |
...a valóságtól? |
00:31:46 |
Ez lehetetlen! |
00:31:48 |
Mi? |
00:31:50 |
Nem a valóság? |
00:31:55 |
Készül a replika. |
00:31:57 |
Még semmi. |
00:31:58 |
Ez hideg. |
00:32:00 |
Hideg! |
00:32:05 |
Tank, jelet kérek! |
00:32:08 |
Fibrillál. |
00:32:09 |
Apoc, a helyzetét! |
00:32:11 |
Majdnem bemérve. |
00:32:16 |
Leáll a szíve. |
00:32:17 |
Bemérve! Megvan. |
00:32:19 |
Most, Tank! |
00:35:17 |
Isten hozott... |
00:35:19 |
...a való világban! |
00:35:22 |
Sikerült, Trinity! |
00:35:24 |
Megtaláltuk. |
00:35:26 |
- Remélem, igazad van. |
00:35:29 |
Én tudom. |
00:35:36 |
Meghaltam? |
00:35:37 |
Épp ellenkezõleg! |
00:35:54 |
Még sokat kell dolgoznunk rajta. |
00:35:57 |
Mit csináltok? |
00:35:58 |
Újrafejlesztjük az izmaidat. |
00:36:01 |
Miért fáj a szemem? |
00:36:03 |
Még sosem használtad. |
00:36:09 |
Pihenj, Neo! |
00:36:10 |
Választ kapsz mindenre. |
00:37:26 |
Morpheus, mi történt velem? |
00:37:28 |
Mi ez a hely? |
00:37:30 |
Nem ''mi''. |
00:37:33 |
Mikor? |
00:37:34 |
Azt hiszed, 1999... |
00:37:36 |
...de valójában majdnem 2199. |
00:37:40 |
Nem tudom pontosan. |
00:37:43 |
Mert én sem tudom igazán. |
00:37:45 |
És megmagyarázni se tudnám. |
00:37:48 |
Gyere velem! |
00:37:49 |
Nézd meg magad! |
00:37:51 |
Ez a hajóm. |
00:37:53 |
A Nebuchadnezzar. |
00:37:59 |
Ez a fedélzet. |
00:38:07 |
Ez a mag. |
00:38:08 |
NEBUCHADNEZZAR |
00:38:10 |
Innen adjuk le a kalózjeleket, |
00:38:17 |
A legénység nagy részét már ismered. |
00:38:26 |
Apoc... |
00:38:28 |
...Switch... |
00:38:31 |
...és Cypher. |
00:38:32 |
Akiket nem ismersz: |
00:38:37 |
A kicsi mögöttük, Mouse. |
00:38:44 |
Tudni akartad, hogy mi a Mátrix. |
00:38:48 |
Trinity! |
00:39:10 |
Próbálj lazítani! |
00:39:17 |
Ez kicsit fura lesz. |
00:39:22 |
PÓTMEGHAJTÁS |
00:39:30 |
Ez... |
00:39:32 |
...a Construct. |
00:39:34 |
A töltõprogramunk. |
00:39:36 |
Tölthetünk bármit, ruhát... |
00:39:39 |
...felszerelést... |
00:39:41 |
...fegyvert. |
00:39:43 |
Akár kiképzõ szimulátort. |
00:39:45 |
Bármit, amire csak szükségünk van. |
00:39:50 |
Egy program részei vagyunk? |
00:39:53 |
Tényleg nehéz elképzelni? |
00:39:55 |
Más a ruhád. |
00:39:59 |
Más a hajad is. |
00:40:02 |
A jelenlegi külsõd |
00:40:06 |
A digitális valód lelki kivetülése. |
00:40:14 |
Ez nem a valóság? |
00:40:16 |
Mi a ''valóság''? |
00:40:18 |
Hogyan határoznád meg? |
00:40:20 |
Ha arról beszélsz, mit érzel... |
00:40:22 |
...amit szagolsz, ízlelsz, |
00:40:25 |
...a valóság csupán, az agyad által |
00:40:33 |
Ez az általad ismert világ. |
00:40:37 |
Ahogyan a XX. század végén létezett. |
00:40:42 |
Most már csak része |
00:40:47 |
Ezt hívjuk Mátrixnak. |
00:40:53 |
Álomvilágban éltél mostanáig. |
00:40:56 |
Ez a világ... |
00:40:58 |
...ahogyan ma létezik. |
00:41:13 |
Isten hozott ''a valóság... |
00:41:16 |
...sivatagában! '' |
00:41:21 |
Töredékesek az információink. |
00:41:24 |
De amit biztosan tudunk, hogy valamikor |
00:41:28 |
...az egész emberiség |
00:41:32 |
Csodáltuk önnön nagyszerûségünket, |
00:41:37 |
MI? |
00:41:39 |
Mesterséges intelligencia? |
00:41:41 |
Egyedülálló tudat, mely létrehozta |
00:41:46 |
Nem tudjuk, ki mérte az elsõ |
00:41:50 |
De azt igen, |
00:41:55 |
A napenergia éltette õket. |
00:41:57 |
Úgy vélték, |
00:42:01 |
...egy olyan gazdag energiaforrás |
00:42:05 |
Történelmünk során, csak a gépek |
00:42:11 |
A sorsnak úgy tûnik, |
00:42:19 |
Az emberi test több bioáramot |
00:42:23 |
és több mint 25 ezer egységnyi |
00:42:29 |
Egyfajta fúzió segítségével... |
00:42:32 |
...a gépek több energiát nyernek, |
00:42:41 |
Vannak mezõk Neo. |
00:42:45 |
...ahol az emberi lények, |
00:42:49 |
Termesztik õket. |
00:42:57 |
Jó ideig el sem akartam hinni. |
00:42:59 |
Azután a saját szememmel láttam: |
00:43:03 |
Cseppfolyósítják a holtakat... |
00:43:05 |
...hogy intravénásan táplálhassák |
00:43:09 |
Ott álltam bámulva ezt a tiszta, |
00:43:14 |
...rájöttem, mennyire nyilvánvaló |
00:43:19 |
Hogy mi a Mátrix? |
00:43:22 |
Uralom. |
00:43:25 |
A Mátrix számítógéppel |
00:43:29 |
...amely ellenõrzése alatt |
00:43:33 |
...hogy mi, emberi lények... |
00:43:37 |
...ezzé váljunk. |
00:43:39 |
Nem! |
00:43:42 |
Ezt nem hiszem el! |
00:43:44 |
Ez lehetetlen! |
00:43:46 |
Nem mondtam, hogy könnyû lesz. |
00:43:51 |
Elég! |
00:43:53 |
Engedj ki! |
00:43:54 |
Eressz ki! Ki akarok menni! |
00:43:58 |
- Nyugalom, Neo! Nyugalom! |
00:44:01 |
Szedjétek ki belõlem! |
00:44:05 |
Ne érj hozzám! |
00:44:06 |
Menj innen! |
00:44:09 |
Nem hiszek benned. |
00:44:11 |
Nem hiszek az egészben. |
00:44:12 |
Nem. |
00:44:14 |
- Mindjárt kikészül. |
00:44:17 |
Lélegezz! |
00:44:36 |
Nem mehetek vissza, ugye? |
00:44:39 |
Nem. |
00:44:41 |
De ha lehetne... |
00:44:43 |
...valóban visszamennél? |
00:44:47 |
Bocsánatot kell kérnem. |
00:44:49 |
Van nálunk egy szabály. |
00:44:51 |
Nem csinálunk ilyet |
00:44:54 |
Veszélyes. |
00:44:56 |
A tudat nehezen áll át. |
00:44:58 |
Láttam már ilyet, sajnálom. |
00:45:01 |
Azért tettem, amit tettem... |
00:45:04 |
...mert muszáj volt. |
00:45:14 |
Amikor megépült a Mátrix, |
00:45:18 |
...és képes volt arra, |
00:45:23 |
...úgy formálja, ahogyan akarja. |
00:45:27 |
Õ tette szabaddá az elsõket |
00:45:32 |
...megtanított az igazságra. |
00:45:35 |
''Amíg a Mátrix létezik... |
00:45:38 |
...az ember nem lehet szabad. '' |
00:45:44 |
Miután õ meghalt... |
00:45:47 |
...megjövendölték, hogy visszatér... |
00:45:50 |
...és ez lesz a jel, |
00:45:53 |
...a háború véget ér... |
00:45:55 |
...és szabadok leszünk. |
00:45:58 |
Ezért van az, hogy egy életen át |
00:46:03 |
...hogy megtaláljuk. |
00:46:07 |
Azért tettem ezt, mert... |
00:46:11 |
...hiszem: vége a keresésnek. |
00:46:18 |
Pihenj kicsit! |
00:46:20 |
Szükséged lesz rá. |
00:46:25 |
Mihez? |
00:46:29 |
A kiképzésedhez. |
00:46:48 |
Jó reggelt! Jól aludtál? |
00:46:51 |
Holnap biztosan! |
00:46:52 |
Azt garantálom. |
00:46:55 |
Tank vagyok, az operátor. |
00:46:58 |
- Rajtad nincsenek... |
00:47:01 |
A bátyámmal, Dozerrel, tiszta, |
00:47:06 |
Szabadnak születtünk itt... |
00:47:08 |
...a való világban. |
00:47:09 |
Zion igazi fia. |
00:47:12 |
- Zion? |
00:47:14 |
...Zionban ünnepelnénk. |
00:47:16 |
Az város? |
00:47:18 |
Az utolsó emberi város. |
00:47:23 |
Hol van? |
00:47:26 |
A föld alatt... |
00:47:27 |
...közel a Föld magjához, melegben. |
00:47:31 |
Ha sokáig élsz, láthatod is. |
00:47:35 |
Az Isten szerelmére! Mit mondjak, |
00:47:40 |
...ha Morpheus igazat beszél. |
00:47:42 |
Tilos beszélnünk róla, |
00:47:45 |
...ha te vagy a kiválasztott... |
00:47:48 |
...rettentõen izgalmas lesz! |
00:47:51 |
Sok a dolgunk. |
00:47:57 |
Nos, ezekkel az operációs |
00:48:01 |
De az dögunalmas. |
00:48:05 |
Mit szólsz egy kis... |
00:48:08 |
...harci tréninghez? |
00:48:16 |
''Dzsiudzsicu''? |
00:48:18 |
Azt fogok tanulni? |
00:48:31 |
Az anyját! |
00:48:33 |
''Úgy látom, ráharapott! '' |
00:48:35 |
Még egy kicsit? |
00:48:37 |
Jöhet! |
00:48:41 |
Persze! |
00:48:42 |
KEMPO TAE KWON DO |
00:48:54 |
Hogy bírja? |
00:48:55 |
Már tíz órája. Mint egy gép. |
00:49:08 |
Tudok kungfuzni. |
00:49:12 |
Mutasd! |
00:49:14 |
Ez egy edzõprogram... |
00:49:16 |
...hasonló a Mátrix |
00:49:19 |
Ugyanazok az alapszabályok. |
00:49:22 |
de tudnod kell, hogy ezek a szabályok olyanok, |
00:49:26 |
Némelyik megkerülhetõ. |
00:49:27 |
A többit... |
00:49:29 |
megszegheted. |
00:49:31 |
Világos? |
00:49:33 |
Akkor üss meg... |
00:49:34 |
...ha tudsz! |
00:50:15 |
Jó! |
00:50:16 |
Alkalmazkodás. |
00:50:18 |
Rögtönzés. |
00:50:19 |
De a gyenge pont... |
00:50:21 |
...nem a technikád. |
00:50:29 |
Morpheus verekszik Neóval. |
00:51:43 |
Hogy tudtalak megütni? |
00:51:51 |
Túl gyors vagy. |
00:51:53 |
Szerinted annak, hogy... |
00:51:54 |
...erõsebb és gyorsabb vagyok... |
00:51:57 |
...bármi köze van |
00:52:05 |
Azt hiszed, most levegõt lélegzel be? |
00:52:20 |
Újra! |
00:52:33 |
Jesszusom, de gyors! |
00:52:36 |
Neurokinetikai számai messze |
00:52:43 |
Mire vársz? |
00:52:45 |
Gyorsabb vagy ennél. |
00:52:49 |
Ne csak hidd! |
00:52:52 |
Tudd! |
00:53:04 |
Gyerünk! Ne csak próbáld! |
00:53:16 |
Ez nem igaz! |
00:53:20 |
Tudom, mit akarsz elérni. |
00:53:24 |
Felszabadítani a tudatodat, Neo. |
00:53:26 |
de csak az ajtót tudom megmutatni. |
00:53:29 |
Neked kell átmenned rajta. |
00:53:33 |
Tank! Az ugróprogramot! |
00:53:39 |
TÖLTÉS |
00:53:47 |
Meg kell szabadulnod mindtõl. |
00:53:50 |
...kétségtõl, hitetlenségtõl. |
00:53:53 |
Szabadítsd fel tudatod! |
00:54:12 |
Oké-zsoké! |
00:54:16 |
Szabad tudat. |
00:54:18 |
És ha sikerül neki? |
00:54:19 |
- Elsõre senkinek sem megy. |
00:54:23 |
- De ha neki igen? |
00:54:26 |
Gyerünk! |
00:54:27 |
Jól van. |
00:54:29 |
Felszabadítom a tudatom. |
00:54:32 |
Felszabadítom. Semmi gond. |
00:54:54 |
Ez mit jelent? |
00:54:56 |
Semmit se jelent. |
00:54:58 |
Elsõre mindenki leesik. |
00:55:01 |
Igaz, Trin? |
00:55:23 |
- Szóval valóság volt. |
00:55:29 |
Ha megölnek a Mátrixban... |
00:55:32 |
...itt is meghalsz? |
00:55:33 |
A test nem élhet tudat nélkül. |
00:56:06 |
Nem emlékszem, hogy nekem |
00:56:13 |
Van benne valami, ugye? |
00:56:16 |
Csak nem váltál hívõvé? |
00:56:19 |
Csak azon gondolkoztam... |
00:56:20 |
...hogyha Morpheus annyira biztos benne, |
00:56:25 |
El fogja vinni, ha felkészült. |
00:56:38 |
A Mátrix rendszer, Neo. |
00:56:41 |
Az a rendszer az ellenségünk. |
00:56:43 |
De ha már benne vagy, |
00:56:45 |
Üzletembereket, tanárokat, |
00:56:50 |
Meg akarjuk menteni a tudatukat. |
00:56:53 |
De addig õk is részei |
00:56:56 |
...vagyis ellenségeink. |
00:56:58 |
Még valami: |
00:56:59 |
Legtöbbjük nem érett még erre |
00:57:03 |
És legtöbbjük... |
00:57:05 |
úgy megszokta... |
00:57:06 |
reménytelenül függ a rendszertõl... |
00:57:07 |
hogy foggal-körömmel védeni fogja. |
00:57:12 |
Figyeltél rám, |
00:57:16 |
Figyelj! |
00:57:19 |
Állítsd meg! |
00:57:26 |
Ez nem a Mátrix? |
00:57:30 |
Újabb kiképzõprogram, |
00:57:34 |
Ha nem közénk tartozol, |
00:57:37 |
- Õk mik? |
00:57:41 |
Átjárhatnak a szoftverek között, |
00:57:45 |
Tehát az, |
00:57:49 |
...potenciális ügynök. |
00:57:51 |
A Mátrixon belül... |
00:57:54 |
...lehet, hogy mind az... |
00:57:56 |
...lehet, hogy egyik sem. |
00:57:58 |
Úgy maradunk fenn, hogy elbújunk, |
00:58:01 |
De õk õrzik a kapukat. |
00:58:03 |
Õk õriznek minden ajtót, |
00:58:06 |
...elõbb vagy utóbb valakinek |
00:58:09 |
Valakinek? |
00:58:11 |
Nem hazudok neked. |
00:58:13 |
Bárki, aki kiállt ellenük, |
00:58:18 |
Õk még elbuktak, |
00:58:21 |
Miért? |
00:58:22 |
Ököllel átütnek egy betonfalat. |
00:58:24 |
Egész tárakat lõnek ki rájuk, |
00:58:28 |
Erejük és gyorsaságuk alapja |
00:58:33 |
Épp ezért... |
00:58:34 |
...sosem lehetnek olyan erõsek |
00:58:42 |
Mit akarsz ezzel mondani? |
00:58:45 |
Kikerülhetem a golyókat? |
00:58:48 |
Nem, Neo. |
00:58:50 |
Azt akarom mondani, |
00:58:54 |
...már azt sem kell. |
00:59:00 |
Zûr van! |
00:59:19 |
Zion riadóztatott? |
00:59:21 |
Nem. Egy másik hajó. |
00:59:25 |
A fene! |
00:59:27 |
Gyors ez a polip. |
00:59:29 |
Squiddy? |
00:59:30 |
Õrszem. |
00:59:33 |
Kutatni, pusztítani. |
00:59:36 |
Szálljunk le azon a részen! |
00:59:59 |
Mi a helyzet? |
01:00:08 |
Energia zérón. |
01:00:10 |
EMP élesítve... |
01:00:12 |
...tüzelésre kész. |
01:00:14 |
Elektromágneses pulzálás. |
01:00:16 |
Hatástalanít minden |
01:00:20 |
Az egyetlen fegyverünk a gépek ellen. |
01:00:28 |
Hol vagyunk? |
01:00:29 |
A régi közmû hálózatokban. |
01:00:32 |
Csatornák. |
01:00:33 |
Valaha hatalmas városok voltak itt. |
01:00:36 |
Mostanra már csak ez maradt belõlük. |
01:00:39 |
Csendet! |
01:01:24 |
Neo! A frászt hozod rám! |
01:01:27 |
- Bocs. |
01:01:32 |
Az a...? |
01:01:33 |
A Mátrix? |
01:01:38 |
- Mindig kódolva látod? |
01:01:41 |
A képátalakítók |
01:01:45 |
Túl sok az információ, |
01:01:48 |
Hozzászoksz majd. |
01:01:51 |
Csak szõkéket, barnákat, |
01:01:56 |
Kérsz valamit... |
01:01:58 |
...inni? |
01:01:59 |
Igen. |
01:02:04 |
Hidd el... |
01:02:06 |
...tudom, mire gondolsz. |
01:02:08 |
Mert ugyanarra gondolok. |
01:02:10 |
Tulajdonképpen azóta, |
01:02:15 |
Miért nem a kék kapszulát |
01:02:31 |
Finom, mi? |
01:02:35 |
Két dologra jó. |
01:02:36 |
Gépek olajtalanítására |
01:02:40 |
Kérdezhetek valamit? |
01:02:45 |
Megmondta neked? |
01:02:50 |
Hogy miért hozott ide? |
01:02:55 |
Jesszusom! |
01:02:58 |
Micsoda zûrös ügy! |
01:03:02 |
Szóval neked kell |
01:03:06 |
Mit szólsz hozzá? |
01:03:13 |
Egy jó tanács. |
01:03:16 |
Ha ügynököt látsz... |
01:03:18 |
...tedd azt, amit mi: |
01:03:21 |
Fuss! |
01:03:23 |
Fuss el jó messzire! |
01:03:32 |
Kösz az italt! |
01:03:38 |
Szép álmokat! |
01:03:43 |
Akkor megegyeztünk, |
01:03:47 |
Tudja... |
01:03:50 |
Tudom, ez a szték nem létezik. |
01:03:53 |
És amikor a számba veszem... |
01:03:56 |
...a Mátrix hiteti el az agyammal |
01:04:00 |
...szaftos... |
01:04:01 |
...és ízletes. |
01:04:06 |
Kilenc év után... |
01:04:08 |
...tudja, mire jöttem rá? |
01:04:17 |
A tudatlanság hatalom. |
01:04:24 |
Akkor megegyeztünk. |
01:04:28 |
Nem akarok emlékezni semmire. |
01:04:30 |
Semmire. |
01:04:31 |
Megértették? |
01:04:37 |
És gazdag akarok lenni. |
01:04:40 |
Értik, fontos valaki. |
01:04:44 |
Mondjuk, színész. |
01:04:46 |
Ahogy óhajtja, Reagan úr. |
01:04:52 |
Rendben. |
01:04:54 |
Ha visszajuttatnak az erõmûbe... |
01:04:56 |
...vissza a Mátrixba... |
01:04:58 |
...meglesz, amit akarnak. |
01:05:00 |
Zion központi rendszerének |
01:05:02 |
Mondtam, azokat nem ismerem. |
01:05:08 |
Azt hozom, aki tudja. |
01:05:10 |
Morpheust. |
01:05:22 |
Tessék, cimbora. |
01:05:27 |
Ha behunyod a szemed, |
01:05:30 |
Egy tál takony. |
01:05:32 |
Tudod, mire emlékeztet? |
01:05:36 |
A Tastee Wheatre. |
01:05:39 |
Nem. De valójában te sem. |
01:05:41 |
Pont ezt akartam mondani. |
01:05:43 |
Vajon... |
01:05:44 |
...honnan tudják a gépek, |
01:05:48 |
Hátha tévednek. |
01:05:50 |
És az igazi Tastee Wheat íze |
01:05:53 |
...mint a tonhalé. |
01:05:56 |
Gondold el! |
01:05:59 |
Lehet, hogy nem találták el |
01:06:01 |
...ezért olyan semmilyen. |
01:06:03 |
- Vagy... |
01:06:07 |
Egysejtû fehérje... |
01:06:08 |
...szintetikus aminosavval, |
01:06:12 |
Ami csak a szervezetnek kell! |
01:06:13 |
Azért nekem más is kellene. |
01:06:19 |
Hallom, végigcsináltad |
01:06:23 |
Azt én írtam. |
01:06:25 |
Megint kezdi! |
01:06:27 |
- Hogy tetszett? |
01:06:29 |
A piros ruhás nõ. |
01:06:32 |
Nem egy észlény, de... |
01:06:35 |
...ha találkozni akarsz vele, |
01:06:40 |
Nyomul a digitális strici! |
01:06:41 |
Ne hallgass ezekre az álszentekre! |
01:06:45 |
Ha lemondunk a vágyainkról... |
01:06:47 |
...lemondunk mindenrõl, ami emberi. |
01:06:52 |
Dozer, ha végeztél... |
01:06:54 |
...emelkedj adásmagasságba! |
01:06:56 |
Behatolunk. |
01:06:58 |
Elviszem hozzá Neót. |
01:07:03 |
Kihez? |
01:07:05 |
Az Orákulumhoz. |
01:07:12 |
Figyelem, figyelem! |
01:07:14 |
Kérem kapcsolják be az öveiket, |
01:07:17 |
Dõljenek hátra, és |
01:07:45 |
Bent vagyunk. |
01:08:02 |
Egy órán belül itt vagyunk. |
01:08:18 |
Hihetetlen. |
01:08:20 |
Ugye? |
01:08:25 |
- Uramisten! |
01:08:27 |
Itt szoktam enni. |
01:08:31 |
Finom a tészta. |
01:08:37 |
Emlékek az életembõl. |
01:08:42 |
Meg sem történtek. |
01:08:45 |
Az mit jelent? |
01:08:46 |
A Mátrix nem mondja, ki vagy. |
01:08:49 |
Az Orákulum igen? |
01:08:51 |
Az más. |
01:08:57 |
Te jártál nála? |
01:09:00 |
Igen. |
01:09:01 |
Mit mondott? |
01:09:06 |
Azt mondta... |
01:09:08 |
Mit? |
01:09:13 |
Itt vagyunk. |
01:09:16 |
Gyere velem! |
01:09:37 |
Szóval az Orákulum, tõle származik... |
01:09:40 |
...a jóslat? |
01:09:42 |
Igen. Nagyon öreg. |
01:09:46 |
A kezdetétõl? |
01:09:47 |
Mióta ellenállunk. |
01:09:51 |
Na és mit tud? Mindent? |
01:09:55 |
Õ úgy mondaná, eleget. |
01:09:58 |
És sosem téved. |
01:10:02 |
Hagyd az ilyen fogalmakat, |
01:10:06 |
Õ eligazít, Neo. |
01:10:08 |
Segít megtalálni az ösvényt. |
01:10:10 |
Neked segített? |
01:10:14 |
Mit mondott neked? |
01:10:17 |
Hogy megtalálom a kiválasztottat. |
01:10:33 |
Ahogy mondtam, |
01:10:36 |
Neked kell átmenned rajta. |
01:10:42 |
Hello, Neo! |
01:10:43 |
Idõben érkeztél. |
01:10:52 |
Érezd magad otthon, Morpheus! |
01:11:02 |
Õk a többi jelöltek. |
01:11:04 |
Itt várj! |
01:11:46 |
Ne próbáld meghajlítani! |
01:11:49 |
Az lehetetlen! |
01:11:52 |
Helyette próbálj rájönni |
01:11:57 |
Milyen igazságra? |
01:11:58 |
Hogy nincs kanál. |
01:12:02 |
Nincs? |
01:12:04 |
Akkor majd látni fogod, hogy nem |
01:12:25 |
Az Orákulum most fogad. |
01:12:37 |
Tudom, hogy te vagy Neo. |
01:12:39 |
Mindjárt foglalkozom veled. |
01:12:41 |
Te vagy az Orákulum? |
01:12:42 |
Talált! |
01:12:46 |
Nem egészen ezt vártad, ugye? |
01:12:50 |
Mindjárt kész. |
01:12:55 |
Finom az illata, nem? |
01:12:59 |
Mondanám, hogy ülj le... |
01:13:01 |
...de úgyse fogsz. |
01:13:04 |
És ne izgulj a váza miatt! |
01:13:06 |
Milyen váza? |
01:13:10 |
Az a váza. |
01:13:12 |
Bocsánat. |
01:13:14 |
Mondtam, hogy ne izgasson. |
01:13:17 |
Valamelyik gyerek majd megragasztja. |
01:13:19 |
Honnan tudtad? |
01:13:22 |
Késõbb inkább majd |
01:13:27 |
Eltöröd-e akkor is, ha nem szólok? |
01:13:34 |
Csinosabb vagy, mint gondoltam. |
01:13:39 |
Értem, miért tetszel neki. |
01:13:42 |
Kinek? |
01:13:44 |
Nagy ész azért nem vagy. |
01:13:49 |
Tudod, miért hozott el Morpheus? |
01:13:54 |
Szóval... |
01:13:56 |
...mit gondolsz? |
01:13:59 |
Szerinted te vagy a kiválasztott? |
01:14:03 |
Õszintén, nem tudom. |
01:14:08 |
Tudod, mit jelent az? |
01:14:10 |
Latin. Azt jelenti: |
01:14:11 |
''Ismerd meg önmagadat! '' |
01:14:15 |
Elárulok neked egy titkot. |
01:14:19 |
Kiválasztottnak lenni olyan, |
01:14:24 |
Senki se mondhatja meg. |
01:14:27 |
...minden porcikád. |
01:14:28 |
A fejed búbjától a lábujjadig. |
01:14:33 |
Nos... |
01:14:36 |
...hadd nézzelek meg jobban! |
01:14:39 |
Nyisd ki a szád, mondd A! |
01:14:55 |
Rendben. |
01:14:57 |
Most azt kéne mondanom: |
01:15:03 |
Mire te: |
01:15:05 |
De mi? |
01:15:06 |
Nagyon is tudod már, hogy |
01:15:11 |
Nem én vagyok az. |
01:15:13 |
Sajnálom, fiam. |
01:15:16 |
Megvan benned a tehetség... |
01:15:19 |
...de mintha még várnál valamire. |
01:15:26 |
Mire? |
01:15:27 |
Talán a következõ életedre. |
01:15:31 |
Ez már csak így megy. |
01:15:34 |
Mi olyan vicces? |
01:15:35 |
Morpheus. |
01:15:40 |
Majdnem meggyõzött engem is. |
01:15:42 |
Tudom. |
01:15:45 |
Szegény Morpheus! |
01:15:49 |
Nélküle mindnyájan elvesztünk. |
01:15:54 |
Mi az, hogy ''nélküle''? |
01:16:00 |
Biztos, hogy hallani akarod? |
01:16:04 |
Morpheus hisz benned, Neo. |
01:16:08 |
És senki, se te, se én nem... |
01:16:11 |
...tudnánk lebeszélni errõl. |
01:16:14 |
Annyira hisz ebben... |
01:16:16 |
...hogy az életét is feláldozná, |
01:16:21 |
Hogyan? |
01:16:22 |
Neked kell majd döntened. |
01:16:25 |
Az egyik oldalon ott lesz |
01:16:29 |
A másikon pedig a tiéd. |
01:16:34 |
Egyikõtök meg fog halni. |
01:16:38 |
Hogy melyikõtök, az rajtad múlik. |
01:16:43 |
Sajnálom, fiú. Igazán. |
01:16:45 |
Jó lelek vagy. |
01:16:48 |
Utálok jó emberekkel |
01:16:54 |
Ne aggódj! |
01:16:55 |
Mihelyt kilépsz azon az ajtón... |
01:16:58 |
...jobban fogod érezni magad. |
01:17:01 |
Emlékszel majd, hogy nem hiszel |
01:17:05 |
A saját életed ura te vagy. |
01:17:09 |
Emlékszel? |
01:17:12 |
Tessék. |
01:17:15 |
Vegyél egy sütit! |
01:17:17 |
ígérem, mire megeszed... |
01:17:21 |
...kutyabajod se lesz. |
01:17:33 |
Ami elhangzott... |
01:17:35 |
...csak rád tartozik... |
01:17:37 |
...senki másra. |
01:17:52 |
A PIROS RUHÁS NÕ |
01:18:02 |
Jönnek! |
01:18:33 |
Mi ez? |
01:18:48 |
Ó, déjá vu. |
01:18:53 |
Mit mondtál? |
01:18:55 |
Semmit. Csak déjá vum volt. |
01:18:56 |
- Mit láttál? |
01:18:59 |
Egy fekete macska ment el ott... |
01:19:02 |
...aztán egy ugyanolyan. |
01:19:04 |
Mennyire? Ugyanaz? |
01:19:07 |
Nem tudom. |
01:19:08 |
Switch, Apoc! |
01:19:14 |
Mi történt? |
01:19:15 |
A déjá vu hiba a Mátrixban. |
01:19:22 |
Uramisten! |
01:19:25 |
Gyerünk! |
01:19:31 |
Elvágták a vezetéket! |
01:19:39 |
Jaj, ne! |
01:20:20 |
Ez a változás. Csapdába estünk! |
01:20:23 |
Nyugalom! A telefont! |
01:20:25 |
Bemérhetik. |
01:20:27 |
Nincs más választás. |
01:20:30 |
Operátor. Tank! |
01:20:31 |
Az épület tervrajzát! Gyorsan! |
01:20:42 |
- Megvan! |
01:20:48 |
8. emelet. |
01:20:49 |
A 8.-on vannak. |
01:20:51 |
Egyenesen elõre! |
01:21:00 |
Remélem, jó hírt hallottál. |
01:21:11 |
Most balra! Ez az! |
01:21:12 |
Jó. |
01:21:23 |
Hol vannak? |
01:22:25 |
Az aknában! |
01:22:27 |
Az aknában! |
01:22:50 |
Egy ügynök! |
01:23:01 |
Ki kell vinnetek Neot! |
01:23:02 |
Csak õ számít. |
01:23:04 |
Morpheus, ne! |
01:23:06 |
Trinity, menj! |
01:23:07 |
Indulás! |
01:23:15 |
- Nem hagyhatjuk! |
01:23:42 |
Gyerünk! |
01:23:48 |
A nagy Morpheus! |
01:23:53 |
- Maga ki? |
01:23:57 |
Nekem mind egyformák vagytok. |
01:24:55 |
Vigyék! |
01:25:10 |
- Operátor. |
01:25:14 |
Baleset volt. Karambol. |
01:25:17 |
Hirtelen, bumm! |
01:25:19 |
Az égiek szeretnek. |
01:25:20 |
Megvagy! |
01:25:22 |
Vigyél ki innen! Gyorsan! |
01:25:24 |
Franklin és Erie sarka. |
01:25:27 |
Jó. |
01:25:31 |
- Operátort. |
01:25:33 |
Morpheus él? |
01:25:35 |
Morpheus él, Tank? |
01:25:37 |
Él. Viszik. |
01:25:39 |
Él. Kijárat kéne. |
01:25:41 |
Cypher közel van. |
01:25:43 |
- Cypher? |
01:25:44 |
- A Franklin és az Erie sarkán van. |
01:25:55 |
Megvan. |
01:26:07 |
Hol vannak? |
01:26:09 |
Keresem õket. |
01:26:11 |
Helyes! |
01:26:25 |
Elõbb te! |
01:26:29 |
A fene! |
01:26:39 |
Hirtelen elnémult. |
01:27:08 |
Halló, Trinity! |
01:27:10 |
Cypher! Hol van Tank? |
01:27:17 |
Tudod... |
01:27:19 |
...már régóta... |
01:27:23 |
...úgy érzem, szerelmes vagyok beléd. |
01:27:26 |
Sokat álmodtam rólad. |
01:27:30 |
Igazán szép vagy, Trinity. |
01:27:33 |
Kár, hogy így alakult! |
01:27:36 |
Megölted õket! |
01:27:37 |
- Mi az? |
01:27:39 |
Unom már. |
01:27:42 |
Unom ezt a háborút. |
01:27:44 |
Elegem van a harcból. |
01:27:47 |
...unom a hideget és azt, |
01:27:54 |
De fõleg... |
01:27:55 |
ebbõl a faszkalapból |
01:28:00 |
Meglepetés, seggfej! |
01:28:02 |
Fogadok, erre nem számítottál. |
01:28:04 |
Ugye? |
01:28:08 |
Istenem, bár ott lehetnék... |
01:28:11 |
...amikor kicsinálnak. |
01:28:13 |
Bár csak besétálhatnék, éppen akkor. |
01:28:17 |
Rögtön tudnád... |
01:28:19 |
...hogy én voltam az. |
01:28:21 |
Te adtad fel Morpheust. |
01:28:22 |
Hazudott nekünk. |
01:28:24 |
Átvert bennünket! |
01:28:26 |
Ha elmondtad volna az igazat... |
01:28:29 |
azt mondtuk volna: |
01:28:32 |
Nem igaz. |
01:28:34 |
''Szabaddá''? |
01:28:35 |
Ez neked szabadság? |
01:28:39 |
Azt teszem, amit õ parancsol. |
01:28:43 |
Ha választhatok közte és |
01:28:48 |
...a Mátrixot választom. |
01:28:49 |
A Mátrix nem valóság. |
01:28:51 |
Nem értünk egyet! |
01:28:53 |
Szerintem a Mátrix... |
01:28:55 |
...valóságosabb lehet, mint ez a világ. |
01:29:00 |
Itt csak kihúzom ezt a dugót. |
01:29:03 |
De ott... |
01:29:05 |
... végig kell nézned, |
01:29:15 |
Isten hozott a való világban! |
01:29:17 |
Te kint vagy. |
01:29:18 |
- Nem mehetsz vissza! |
01:29:20 |
Visszahelyeznek. |
01:29:22 |
Elalszom, és új emberként |
01:29:26 |
Különben... |
01:29:27 |
...ha valami rém fontosat |
01:29:31 |
...mondd gyorsan! |
01:29:32 |
Kérlek, ne! |
01:29:34 |
Ne így! |
01:29:37 |
Nem akarok így meghalni! |
01:29:43 |
Késõ. |
01:29:44 |
Az isten verjen meg, Cypher! |
01:29:46 |
Ne utálj, Trinity! |
01:29:49 |
Én csak hírhozó vagyok. |
01:29:51 |
És mindjárt be is bizonyítom. |
01:29:55 |
Ha Morpheusnak igaza volt... |
01:29:57 |
...ezt nem leszek képes kihúzni. |
01:30:00 |
Szóval, ha Neo a kiválasztott... |
01:30:02 |
...akkor valami csoda... |
01:30:04 |
...megakadályoz ebben. |
01:30:07 |
Igaz? |
01:30:09 |
Vagyis hogy lehetne õ a kiválasztott... |
01:30:11 |
...ha meghalt? |
01:30:13 |
Korábban sosem válaszoltál... |
01:30:16 |
...bevetted Morpheus meséjét. |
01:30:18 |
Csak annyit szeretnék hallani, |
01:30:23 |
Nézz a szemébe! |
01:30:26 |
Abba a két szép szemébe... |
01:30:30 |
...és válaszolj! |
01:30:32 |
Igen... |
01:30:34 |
...vagy nem? |
01:30:37 |
Igen. |
01:30:39 |
Nem. Nem hiszem el. |
01:30:41 |
Hiszed vagy nem, te szarházi, |
01:31:04 |
Elõbb te! |
01:31:14 |
Megsebesültél. |
01:31:15 |
Rendbe jövök. |
01:31:19 |
Dozer? |
01:31:38 |
Megálltál valaha bámulni... |
01:31:41 |
...csodálni a szépségét... |
01:31:45 |
...a zsenialitását? |
01:31:48 |
Emberek milliárdjai... |
01:31:50 |
...élik le az életüket... |
01:31:54 |
...és nem tudnak róla. |
01:32:00 |
Tudtad, hogy az elsõ Mátrix... |
01:32:04 |
...hibátlan emberi világnak indult, |
01:32:09 |
...és mindenki boldog? |
01:32:12 |
Katasztrófa volt. |
01:32:14 |
Senki se fogadta el a programot. |
01:32:19 |
Néhányuk úgy vélte... |
01:32:21 |
...nincs programozói nyelvünk, |
01:32:26 |
De szerintem... |
01:32:28 |
...az emberfajta... |
01:32:29 |
...az emberi lények a valóságot |
01:32:33 |
...határozzák meg. |
01:32:35 |
A tökéletes világ álom volt... |
01:32:38 |
...melybõl primitív agyatok |
01:32:44 |
Ezért tervezték át a Mátrixot |
01:32:48 |
Ez a csúcsa... |
01:32:50 |
...a civilizációtoknak. |
01:32:51 |
A ''civilizációtoknak'', mondom... |
01:32:54 |
...mert mihelyt mi gondoltuk el, |
01:32:58 |
...és természetesen épp ez itt |
01:33:03 |
Az evolúció, Morpheus! |
01:33:06 |
Evolúció. |
01:33:09 |
Mint a dinoszauruszok esetében. |
01:33:13 |
Nézz ki az ablakon! |
01:33:16 |
Lejárt az idõtök. |
01:33:18 |
A jövõ a mi világunk, Morpheus. |
01:33:23 |
Miénk a jövõ. |
01:33:29 |
Lehet egy kis gond. |
01:33:31 |
- Mit csinálnak vele? |
01:33:35 |
Mint a hackerek. Csak idõ kérdése. |
01:33:37 |
Mennyi ideje van? |
01:33:39 |
A tudatán múlik. |
01:33:42 |
...az alfa hulláma átalakul, ilyenrõl... |
01:33:47 |
Akkor Morpheus beszélni fog. |
01:33:50 |
Mit akarnak tudni? |
01:33:51 |
Minden hajó vezére megkapja |
01:33:56 |
Ha egy ügynök megszerzi |
01:33:59 |
...elpusztít minket. |
01:34:03 |
Zion fontosabb nálam... |
01:34:05 |
...nálad... |
01:34:06 |
...még Morpheusnál is. |
01:34:11 |
De hát csak tehetünk valamit! |
01:34:13 |
Igen. Kihúzzuk a dugót! |
01:34:18 |
Azzal megölöd. |
01:34:20 |
Megölöd Morpheust. |
01:34:22 |
Nincs más választásunk. |
01:34:30 |
Sose bízd emberre a gépek dolgát! |
01:34:34 |
Ha leleplezték az emberünket... |
01:34:36 |
...megszakítják a kapcsolatot, |
01:34:39 |
Halottak. De így... |
01:34:41 |
A terv szerint kell eljárnunk. |
01:34:45 |
Azonnal! |
01:34:51 |
Morpheus, több voltál, mint vezérünk. |
01:34:55 |
Az apánk voltál. |
01:34:59 |
Hiányozni fogsz. |
01:35:08 |
Várj! |
01:35:10 |
Ez képtelenség! |
01:35:11 |
- Meg kell tennünk. |
01:35:14 |
Nem tudom. |
01:35:16 |
Ez nem lehet véletlen. |
01:35:18 |
Micsoda? |
01:35:19 |
Az Orákulum. |
01:35:20 |
Elõre megmondta. |
01:35:22 |
És azt is, hogy nekem kell döntenem. |
01:35:27 |
Mirõl? |
01:35:31 |
Mit csinálsz? |
01:35:32 |
Visszamegyek. |
01:35:34 |
Nem engedem. |
01:35:35 |
Muszáj. |
01:35:37 |
Morpheus feláldozta magát, |
01:35:40 |
Nem engedlek vissza. |
01:35:43 |
Morpheus azért tette, |
01:35:49 |
Nem én vagyok az, Trinity. |
01:35:51 |
- Az Orákulum megmondta. |
01:35:54 |
Sajnálom. Én csak egy |
01:35:58 |
Ez nem igaz. |
01:36:00 |
Nem lehet igaz. |
01:36:01 |
Miért? |
01:36:07 |
Ez õrültség! Morpheus |
01:36:10 |
És ha még be is jutnál valahogy |
01:36:16 |
Én is ki szeretném szabadítani, |
01:36:20 |
Tudom, annak néz ki. |
01:36:22 |
De nem az. |
01:36:23 |
Nem tudom megmondani, miért nem. |
01:36:27 |
Morpheus hitt valamiben, |
01:36:31 |
Végre megértettem. |
01:36:34 |
Miért? |
01:36:35 |
Mert hiszek valamiben. |
01:36:37 |
Miben? |
01:36:39 |
Hogy vissza tudom hozni. |
01:36:58 |
- Mi az? |
01:37:00 |
Nem! |
01:37:01 |
''Nem''? |
01:37:03 |
Hadd mondjam el, mit gondolok! |
01:37:06 |
Morpheus többet jelent nekem, |
01:37:08 |
És ha komolyan meg akarod menteni, |
01:37:13 |
És mivel a rangidõs tiszt itt |
01:37:15 |
...ha nem tetszik, |
01:37:19 |
Máshova úgyse mehetnél. |
01:37:22 |
Tank! |
01:37:23 |
Tölts fel bennünket! |
01:37:34 |
Szeretném megosztani veled |
01:37:38 |
Itt nálatok jöttem rá. |
01:37:40 |
Mialatt osztályozni próbáltam |
01:37:44 |
...rájöttem... |
01:37:46 |
...hogy ti nem is vagytok emlõsök. |
01:37:51 |
Minden emlõs ezen a bolygón... |
01:37:54 |
...ösztönösen egyensúlyra |
01:37:59 |
De ti, emberek, nem. |
01:38:01 |
Eljuttok egy területre |
01:38:05 |
...egészen addig, amíg fel nem |
01:38:10 |
Csak úgy tudtok fennmaradni... |
01:38:12 |
...ha új területre terjeszkedtek. |
01:38:21 |
Van egy másik organizmus is... |
01:38:24 |
...amely ugyanezt a sémát követi. |
01:38:26 |
Tudod, melyik az? |
01:38:28 |
A vírusok. |
01:38:32 |
Az ember ragályos kór. |
01:38:35 |
A bolygó rákfenéje. |
01:38:37 |
Betegség. |
01:38:39 |
És mi vagyunk... |
01:38:41 |
...az orvosság. |
01:38:43 |
Mire van szükségetek? |
01:38:45 |
A csodán kívül? |
01:38:47 |
Fegyverre. |
01:38:49 |
Sok fegyverre. |
01:39:03 |
Még soha senki nem tett ilyet. |
01:39:07 |
Azért fog sikerülni. |
01:39:13 |
Miért nem hat a szérum? |
01:39:16 |
Talán rosszak a kérdések. |
01:39:20 |
Hagyjatok magunkra! |
01:39:24 |
Gyerünk! |
01:39:36 |
Tarts ki, Morpheus! |
01:39:38 |
Mennek érted. |
01:39:43 |
Hallasz engem, Morpheus? |
01:39:45 |
Õszinte leszek... |
01:39:48 |
...hozzád. |
01:39:54 |
Én... |
01:39:57 |
...utálom... |
01:39:58 |
...ezt a helyet... |
01:40:00 |
...ezt az állatkertet... |
01:40:03 |
...ezt a börtönt... |
01:40:04 |
...ezt a valóságot, nevezd, |
01:40:07 |
Nem tudom elviselni. |
01:40:10 |
A szag miatt. |
01:40:14 |
Ha olyasmi egyáltalán létezik. |
01:40:16 |
Úgy érzem, teljesen átitat. |
01:40:21 |
Most is... |
01:40:22 |
...érzem... |
01:40:24 |
...a bûzödet. |
01:40:26 |
És valahányszor megérzem, félek, |
01:40:30 |
Undorító! |
01:40:32 |
Nem? |
01:40:36 |
Ki kell jutnom innen. |
01:40:38 |
Ki kell szabadulnom. |
01:40:41 |
És a te tudatodban van a kulcs. |
01:40:44 |
Az én kulcsom. |
01:40:46 |
Ha Zion elpusztul, |
01:40:49 |
Megértetted? |
01:40:51 |
Szükségem van a kódokra. |
01:40:52 |
Be kell jutnom Zionba... |
01:40:55 |
...és neked kell megmondanod, |
01:40:58 |
Vagy elmondod... |
01:41:00 |
...vagy meghalsz. |
01:41:22 |
Mutassa a magánál levõ |
01:41:24 |
Kulcsok, aprópénz. |
01:41:43 |
Erõsítést! |
01:41:44 |
Küldjetek erõsítést! |
01:42:09 |
Állj! |
01:44:25 |
Mit csináltál? |
01:44:28 |
Még nem tudja. |
01:44:30 |
Mit? |
01:44:45 |
VÉSZLEÁLLÍTÓ |
01:44:53 |
ÉLESÍT |
01:44:59 |
Azt hiszem |
01:45:17 |
Nincs kanál. |
01:45:48 |
Intézzétek el õket! |
01:45:52 |
Ismétlem: megtámadtak. |
01:46:28 |
Trinity, segíts! |
01:46:51 |
Csak ember! |
01:46:53 |
Ezt védd ki! |
01:47:07 |
- Hogy csináltad? |
01:47:09 |
Úgy mozogsz, mint õk. |
01:47:14 |
Nem volt elég gyors. |
01:47:18 |
Tudod vezetni? |
01:47:21 |
Még nem. |
01:47:25 |
Operátor. |
01:47:26 |
Tank, pilótaprogram kéne |
01:47:30 |
Siess! |
01:47:39 |
Gyerünk! |
01:47:56 |
Ne. |
01:48:48 |
Morpheus, állj fel! |
01:48:50 |
Állj fel! |
01:49:29 |
Nem tud átugrani. |
01:49:40 |
Megvagy. |
01:51:30 |
Tudtam! |
01:51:32 |
Õ az! |
01:51:49 |
Most már elhiszed, Trinity? |
01:51:57 |
Az Orákulum. |
01:51:59 |
- Azt mondta... |
01:52:02 |
...amit hallanod kellett. |
01:52:04 |
Ennyi. |
01:52:06 |
Elõbb vagy utóbb rájössz, |
01:52:10 |
Egy dolog ismerni az utat... |
01:52:13 |
...és más járni rajta. |
01:52:17 |
Operátor. |
01:52:19 |
- Jó hallani a hangodat! |
01:52:22 |
Már megvan. Metróállomás, |
01:52:38 |
Az istenit! |
01:52:39 |
Bemérve. |
01:52:40 |
Megvan a helyzetük. |
01:52:42 |
Õrszemek készenlétben. |
01:52:46 |
Add ki a parancsot! |
01:52:54 |
Még nem jutottak ki. |
01:53:07 |
Elõször te, Morpheus. |
01:53:29 |
Neo, el akarok mondani valamit. |
01:53:34 |
De félek attól, mit jelent majd. |
01:53:42 |
Minden valóra vált, |
01:53:48 |
Ezt kivéve. |
01:53:51 |
Mit? |
01:54:18 |
- Mi történt? |
01:54:20 |
Küldj vissza! |
01:54:21 |
Nem tudlak. |
01:54:24 |
Mr. Anderson! |
01:54:29 |
Fuss, Neo! Fuss! |
01:54:35 |
Mit csinál? |
01:54:37 |
Elkezd hinni végre. |
01:55:05 |
Üres a tára. |
01:55:07 |
Az öné is. |
01:55:42 |
Élvezettel nézem végig a halálát... |
01:55:46 |
...Mr. Anderson! |
01:56:28 |
Jesszusom, megöli! |
01:57:56 |
Hallja, Mr. Anderson? |
01:57:59 |
Ez az elkerülhetetlen hangja. |
01:58:05 |
A maga halálának a hangja. |
01:58:09 |
Ég önnel, Mr. Anderson! |
01:58:11 |
A nevem... |
01:58:16 |
...Neo! |
01:58:50 |
- Mi történt? |
01:58:53 |
RIADÓ |
01:58:55 |
A francba! |
01:59:08 |
Õrszemek! |
01:59:11 |
- Mennyi idõnk van? |
01:59:15 |
Tank, töltsd fel az EMP-t! |
01:59:17 |
- Õ még nem ért vissza. |
01:59:22 |
Visszaér. |
01:59:23 |
Lapos vagy magas sarkút? |
01:59:25 |
Mi a fasz? Az az én telefonom! |
01:59:28 |
Ellopta a mobilomat! |
01:59:32 |
Megvan. |
01:59:33 |
Menekül. |
01:59:35 |
Varázsló uram! |
01:59:36 |
Hozzon ki innen! |
01:59:38 |
Régi kijárat. |
01:59:44 |
A francba! |
02:00:06 |
Kéne egy kis segítség! |
02:00:10 |
Az ajtó! |
02:00:27 |
Bal oldalt! |
02:00:29 |
A másik bal! |
02:00:37 |
A hátsó ajtó! |
02:00:58 |
VÉSZRIADÓ |
02:00:59 |
Jaj, ne! |
02:01:02 |
Itt vannak! |
02:01:32 |
Vissza fog érni. |
02:01:44 |
Tûzlépcsõ a sikátor végén. |
02:02:20 |
HAJÓTEST SÉRÜLT |
02:02:22 |
Bejutottak! |
02:02:26 |
Siess! |
02:03:23 |
Ez nem lehet...! |
02:03:32 |
Nézd meg! |
02:03:37 |
Vége. |
02:03:45 |
Ég önnel, Mr. Anderson! |
02:03:58 |
Többé már nem félek. |
02:04:02 |
Az Orákulum elmondta, |
02:04:05 |
És õ lesz a kiválasztott. |
02:04:12 |
Érted már? |
02:04:14 |
Te nem halhatsz meg. |
02:04:18 |
Az lehetetlen. |
02:04:21 |
Mert téged szeretlek. |
02:04:25 |
Hallasz engem? |
02:04:28 |
Szeretlek. |
02:04:54 |
Kelj fel! |
02:05:04 |
Nem! |
02:05:32 |
Hogy csinálta? |
02:05:33 |
Mégis õ az! |
02:07:59 |
Tudom, hogy ott vagytok. |
02:08:01 |
Most már érzem. |
02:08:03 |
Tudom, hogy féltek. |
02:08:05 |
Féltek tõlünk. |
02:08:07 |
Féltek a változástól. |
02:08:09 |
RENDSZER HIBA |
02:08:12 |
Nem azért jöttem, hogy elmondjam |
02:08:15 |
Azért jöttem, hogy elmondjam, |
02:08:19 |
Leteszem ezt a telefont. |
02:08:20 |
És megmutatom az embereknek, |
02:08:24 |
Megmutatom nekik milyen a világ... |
02:08:26 |
...nélkületek. |
02:08:28 |
Szabályok, ellenõrzés, |
02:08:32 |
Egy világot, ahol minden lehetséges. |
02:08:38 |
Hogy utána hogyan folytatjuk? |
02:08:40 |
Az csak rajtatok múlik. |
02:09:24 |
Magyar szöveg: |