Matrix The

es
00:00:47 Ópticas de transferencia
00:00:49 -¿Ya está todo preparado?
00:00:52 Ya lo sé, pero
00:00:55 ¿Te gusta, verdad?
00:00:58 -No seas ridículo.
00:01:01 Morfeo cree que
00:01:04 ¿Y tú?
00:01:05 Lo que yo crea
00:01:07 Tú crees que no, ¿verdad?
00:01:09 -¿Oíste eso?
00:01:11 ¿Seguro que la línea
00:01:13 Sí, claro que estoy seguro.
00:01:16 Mejor me voy.
00:01:55 -¡Alto! ¡Policía!
00:01:57 ¡Arriba, ya!
00:02:20 Teniente.
00:02:22 Ah, carajo.
00:02:23 Teniente, se le dieron
00:02:27 Sólo estoy haciendo mi trabajo.
00:02:29 Si me dice que es su "terri-pito-rio"
00:02:34 Las órdenes eran
00:02:38 Creo que podemos
00:02:45 ¡Mandé dos unidades!
00:02:47 ¡Ya la están bajando!
00:02:49 No, teniente, sus hombres
00:03:22 Carajo.
00:03:25 Morfeo, rastrearon la línea,
00:03:28 Yo sí. Cortaron el cable.
00:03:30 No hay tiempo.
00:03:32 -¿Hay agentes?
00:03:35 Maldita sea.
00:03:36 Concéntrate, Trinity.
00:03:38 Hay un teléfono en Wells y Lake.
00:03:41 Puedes llegar.
00:03:43 -Bueno.
00:04:46 Eso es imposible.
00:05:22 Levántate, Trinity.
00:05:25 Levántate.
00:06:12 Se escapó.
00:06:14 No importa.
00:06:15 El soplón es de los genuinos.
00:06:19 -Conocemos su siguiente blanco.
00:06:26 Necesitamos buscarlo.
00:06:28 Ya empezamos.
00:06:39 Buscando...
00:06:41 MORFEO ELUDE A LA POLICÍA
00:06:52 Cacería Humana Avanzando
00:07:13 Despierta, Neo...
00:07:24 ¿Qué?
00:07:26 La Matrix te tiene...
00:07:31 ¿Qué diablos?
00:07:37 Sigue al conejo blanco.
00:07:40 "Sigue al conejo blanco" .
00:07:48 Toc, toc, Neo.
00:07:54 ¿Quién es?
00:07:56 Es Choi.
00:08:10 Llegaste dos horas tarde.
00:08:12 -Ya lo sé, fue culpa de ella.
00:08:17 Dos mil.
00:08:19 Espera.
00:08:26 SIMULACRO Y SIMULACIÓN
00:08:38 Aleluya.
00:08:40 Eres mi héroe.
00:08:43 Si te agarran con eso...
00:08:45 Ya sé. Esto no pasó.
00:08:48 -Exacto.
00:08:51 Estás muy pálido.
00:08:54 Mi computadora, se...
00:08:59 ¿Nunca has tenido la sensación de no
00:09:04 Todo el tiempo.
00:09:08 Es la única manera de volar.
00:09:11 Me parece que tú necesitas
00:09:14 Divertirte un poco.
00:09:16 ¿Qué opinas, Dujour?
00:09:22 Definitivamente.
00:09:23 No puedo. Tengo
00:09:27 Anímate.
00:09:29 Te vas a divertir.
00:09:38 Sí.
00:09:40 Seguro. Voy con Uds.
00:10:10 Hola, Neo.
00:10:12 ¿Cómo sabes mi alias?
00:10:14 Sé mucho de ti.
00:10:16 -¿Quién eres?
00:10:19 Trinity.
00:10:22 ¿La Trinity?
00:10:24 ¿La que se infiltró en Hacienda?
00:10:26 Eso fue hace mucho.
00:10:28 -Caray.
00:10:30 Yo pensaba...
00:10:34 ...que eras hombre.
00:10:35 La mayoría piensa eso.
00:10:38 Eras tú en mi computadora.
00:10:40 ¿Cómo lo hiciste?
00:10:42 Lo único que
00:10:46 ...es que corres peligro.
00:10:48 -Te traje para advertirte.
00:10:51 Te están vigilando, Neo.
00:10:53 -¿Quiénes?
00:10:59 Yo sé lo que haces aquí.
00:11:01 Sé lo que has estado haciendo.
00:11:04 Yo sé por qué
00:11:06 ...por qué vives solo y por qué,
00:11:09 ...te sientas frente
00:11:13 Lo estás buscando.
00:11:15 Lo sé porque yo también
00:11:18 Y cuando él me encontró...
00:11:21 ...me dijo que yo realmente
00:11:25 ...que buscaba una respuesta.
00:11:28 La pregunta es lo que
00:11:31 La pregunta
00:11:36 Conoces la pregunta...
00:11:38 ...igual que yo.
00:11:41 ¿Qué es la Matrix?
00:11:43 La respuesta está
00:11:46 Te está buscando.
00:11:49 Y te encontrará...
00:11:51 ...si tú lo deseas.
00:11:59 Carajo.
00:12:00 Carajo, carajo.
00:12:12 No le gusta ser sumiso,
00:12:15 Siente que Ud. es especial y que
00:12:20 Obviamente, está equivocado.
00:12:25 Esta compañía de software
00:12:28 ...porque los empleados
00:12:32 Por lo tanto si un empleado tiene
00:12:38 Tiene Ud. que elegir,
00:12:43 O elige llegar a tiempo
00:12:47 ...o elige buscarse
00:12:50 ¿Me expliqué bien?
00:12:52 Sí, Sr. Rhineheart.
00:13:03 ¿Thomas Anderson?
00:13:06 Sí, en persona.
00:13:15 Genial.
00:13:18 Que pase un buen día.
00:13:36 Hola, Neo. ¿Sabes quién habla?
00:13:42 -Morfeo.
00:13:44 Te he estado buscando, Neo.
00:13:46 No sé si estés listo para ver
00:13:49 ...pero, desafortunadamente,
00:13:53 Van por ti, Neo,
00:13:57 ¿Quién va a venir por mí?
00:13:58 Párate y velo
00:14:01 ¿En este momento?
00:14:02 Sí.
00:14:04 Ahora mismo.
00:14:06 Párate lentamente.
00:14:08 El ascensor.
00:14:14 ¡Ah, carajo!
00:14:21 ¿Qué quieren de mí?
00:14:22 No sé. Si no quieres averiguarlo,
00:14:26 -¿Cómo?
00:14:27 ...pero haz justo
00:14:31 El cubículo frente
00:14:36 -¿Pero si ellos...?
00:14:45 Quédate aquí sólo un momento.
00:14:54 Cuando te diga,
00:14:57 ...a la oficina
00:14:59 Ve tan agachado como puedas.
00:15:04 Vete ya.
00:15:20 Muy bien. Bueno,
00:15:26 -¿Cómo sabes tanto?
00:15:29 A la izquierda hay
00:15:34 Ábrela.
00:15:36 Vete al techo por el andamio.
00:15:38 ¡lmposible! ¡lmposible!
00:15:41 Hay dos maneras
00:15:43 Una es por las escaleras.
00:15:48 Las dos presentan
00:15:54 ¡Esto es una locura!
00:15:57 ¿Por qué me está pasando esto?
00:15:59 ¿Qué hice?
00:16:01 No soy nadie.
00:16:05 Me voy a morir.
00:16:16 ¡Carajo!
00:16:43 Yo no puedo hacer esto.
00:16:58 ¡Carajo!
00:17:48 Como ve, lo hemos estado vigilando
00:17:54 Parece que ha estado viviendo...
00:17:57 ...dos vidas.
00:18:01 En una, es usted
00:18:04 ...escritor de programas
00:18:08 Tiene número de seguro social.
00:18:12 Y hasta...
00:18:14 ...le ayuda a la casera
00:18:21 La otra vida la vive
00:18:24 ...donde se le conoce
00:18:27 ...y donde ha cometido todos los
00:18:33 Una de esas vidas...
00:18:36 ...tiene un futuro.
00:18:38 Y la otra, no lo tiene.
00:18:43 Voy a ser lo más directo
00:18:48 Usted está aquí porque...
00:18:50 ...necesitamos su ayuda.
00:18:56 Sabemos que lo ha llamado
00:18:59 ...individuo.
00:19:02 Un hombre que se dice
00:19:07 Todo lo que Ud. crea saber
00:19:11 Muchas autoridades lo consideran...
00:19:14 ...el hombre
00:19:20 Mis colegas...
00:19:21 ...creen que estoy perdiendo
00:19:24 Pero yo creo que Ud.
00:19:28 Nosotros estamos dispuestos
00:19:32 ...darle un nuevo comienzo.
00:19:35 Y a cambio, sólo le pedimos
00:19:38 ...para llevar a un terrorista
00:19:43 Sí.
00:19:45 Suena excelente el trato.
00:19:49 Pero creo que tengo
00:19:51 ¿Qué tal si yo...
00:19:53 ...les digo que se vayan
00:19:57 ...y Uds. me dan
00:20:02 Sr. Anderson...
00:20:08 ...me decepciona.
00:20:09 No me asusta con sus tácticas
00:20:12 Conozco mis derechos.
00:20:13 Quiero mi llamada telefónica.
00:20:16 Dígame, Sr. Anderson...
00:20:19 ...¿de qué sirve
00:20:20 ...telefónica,
00:20:58 Nos va a ayudar,
00:21:00 ...quiéralo o no.
00:22:01 Esta línea está intervenida,
00:22:04 Ellos te agarraron primero,
00:22:09 Si supieran lo que yo sé...
00:22:11 ...probablemente estarías muerto.
00:22:14 ¿De qué está hablando?
00:22:18 Tú eres el Elegido, Neo. Quizá
00:22:23 ...pero yo te he estado buscando...
00:22:26 ...toda mi vida.
00:22:29 ¿Todavía quieres que nos veamos?
00:22:33 -Sí.
00:22:46 Súbete.
00:22:59 -¿Qué es esto?
00:23:02 -Para nuestra protección.
00:23:04 De ti.
00:23:07 -Quítate la camisa.
00:23:09 Para el auto.
00:23:14 Escucha, "batería" .
00:23:15 No hay tiempo
00:23:18 En este momento,
00:23:21 A nuestra manera...
00:23:22 ...o a la calle.
00:23:30 Perfecto.
00:23:33 Por favor, Neo,
00:23:36 -¿Por qué?
00:23:39 Ya conoces ese camino.
00:23:42 Sabes exactamente dónde termina.
00:23:45 Y yo sé que no quieres
00:24:02 Apoc, luces.
00:24:06 Recuéstate.
00:24:10 -¿Qué es esa cosa?
00:24:20 Trata de relajarte.
00:24:28 Aparece.
00:24:30 Aparece.
00:24:33 Se mueve.
00:24:35 ¡Carajo!
00:24:39 -Se te va.
00:24:41 Aléjense.
00:25:27 Aquí es.
00:25:31 Te voy a dar un consejo.
00:25:35 Sé sincero.
00:25:38 Él sabe más de lo
00:25:49 Por fin.
00:25:52 Bienvenido, Neo.
00:25:54 Como sin duda ya adivinaste...
00:25:56 ...yo soy Morfeo.
00:25:58 Es un honor conocerlo.
00:26:00 No...
00:26:02 ...el honor es mío.
00:26:04 Por favor, ven. Siéntate.
00:26:22 Me imagino...
00:26:24 ...que te has de estar sintiendo
00:26:28 Cayéndote por el hoyo del conejo.
00:26:32 Se puede decir.
00:26:34 Se te nota en los ojos.
00:26:37 Tienes la mirada de un hombre
00:26:40 ...porque está esperando despertar.
00:26:44 lrónicamente, es bastante cierto.
00:26:47 ¿Crees en el destino, Neo?
00:26:50 -No.
00:26:53 No me gusta la idea
00:26:57 Sé exactamente
00:27:04 Déjame decirte
00:27:07 Estás aquí porque sabes algo.
00:27:12 Pero lo sientes.
00:27:14 Lo has sentido toda tu vida.
00:27:17 Este mundo tiene algo raro.
00:27:21 Como una astilla en tu mente...
00:27:24 ...volviéndote loco.
00:27:26 Esta sensación es
00:27:32 ¿Sabes de qué estoy hablando?
00:27:35 ¿La Matrix?
00:27:39 ¿Quieres saber...
00:27:41 ...lo que es?
00:27:46 La Matrix está en todos lados.
00:27:48 A nuestro alrededor.
00:27:50 Aun aquí,
00:27:53 La ves cuando miras
00:27:55 ...o cuando enciendes el televisor.
00:27:58 La sientes cuando vas a trabajar...
00:28:02 ...cuando vas a la iglesia...
00:28:04 ...cuando pagas tus impuestos.
00:28:07 Es el mundo que te han puesto
00:28:10 ...para cegarte a la verdad.
00:28:14 ¿Cuál verdad?
00:28:20 Que eres un esclavo, Neo.
00:28:23 Como todos, naciste
00:28:25 Naciste en una prisión que no puedes
00:28:30 Una prisión...
00:28:32 ...para la mente.
00:28:40 Desafortunadamente,
00:28:43 ...a nadie
00:28:48 Necesitas verla
00:29:00 Ésta es tu última oportunidad.
00:29:02 Después ya no puedes
00:29:05 Si te tomas la azul...
00:29:07 ...la historia acaba,
00:29:10 ...lo que tú quieras creer.
00:29:12 Si te tomas la roja...
00:29:14 ...te quedas en el País
00:29:16 ...y te enseño qué tan profundo
00:29:29 Recuerda...
00:29:31 ...sólo te estoy ofreciendo
00:29:48 Sígueme.
00:29:52 Apoc, ¿estamos en línea?
00:29:54 Ya casi.
00:29:59 El tiempo siempre es
00:30:01 Por favor siéntate ahí.
00:30:21 ¿Tú hiciste todo esto?
00:30:27 La píldora es para rastrear.
00:30:30 Corta tu onda portadora de
00:30:35 ¿Qué significa eso?
00:30:36 Que te abroches
00:30:39 ...porque Kansas...
00:30:40 ...va a desaparecer.
00:31:19 ¿Ustedes hicieron...?
00:31:32 ¿Alguna vez tuviste un sueño
00:31:37 ¿Qué tal si no pudieras
00:31:40 ¿Cómo sabrías la diferencia
00:31:43 ...del sueño y el real?
00:31:46 -Esto no puede ser.
00:31:49 ¿Ser real?
00:31:55 Está replicándolo.
00:31:57 Todavía nada.
00:31:58 Está fría. Está fría.
00:32:05 Tank, necesitaremos una señal.
00:32:08 Hay una fibrilación.
00:32:09 Apoc, ubicación.
00:32:11 Ya casi la tenemos.
00:32:16 Está sufriendo un infarto.
00:32:17 -Ya lo tengo.
00:35:17 Bienvenido...
00:35:19 ...al mundo real.
00:35:22 Lo logramos, Trinity.
00:35:24 Lo hallamos.
00:35:26 -Ojalá tengas razón.
00:35:29 Sé que la tengo.
00:35:36 ¿Estoy muerto?
00:35:37 Distas mucho de estarlo.
00:35:54 Necesita mucho trabajo.
00:35:57 ¿Qué están haciendo?
00:35:58 Reconstruyendo tus músculos atrofiados.
00:36:01 ¿Por qué me duelen los ojos?
00:36:03 Porque nunca los habías usado.
00:36:09 Descansa, Neo.
00:37:26 Morfeo, ¿qué me está pasando?
00:37:28 ¿Qué es este lugar?
00:37:30 Más importante que
00:37:33 -¿"Cuándo"?
00:37:36 ...cuando estás, más bien,
00:37:40 No te puedo decir exactamente
00:37:43 ...porque, la verdad,
00:37:45 Las explicaciones verbales
00:37:48 Ven conmigo.
00:37:49 Velo con tus propios ojos.
00:37:51 Ésta es mi nave...
00:37:53 ...la Nabucodonosor.
00:37:59 Ésta es la cubierta principal.
00:38:07 Éste es el núcleo...
00:38:08 NABUCODONOSOR
00:38:10 ...de donde enviamos la señal pirata
00:38:17 Ya conoces a la mayoría
00:38:26 Te presento a Apoc...
00:38:28 ...Switch...
00:38:31 ...y Cypher.
00:38:32 Los que no conoces: Tank
00:38:37 El pequeño detrás de ti es Mouse.
00:38:43 ¿Querías saber lo que es
00:38:48 Trinity.
00:39:10 Trata de relajarte.
00:39:16 Esto se va a sentir
00:39:22 IMPULSOR SUPLEMENTARIO
00:39:30 Esto...
00:39:32 ...es la Estructura.
00:39:34 Es nuestro programa cargador.
00:39:36 Podemos cargar lo que sea,
00:39:39 ...a equipo...
00:39:41 ...armas...
00:39:43 ...simulaciones de entrenamiento...
00:39:45 ...cualquier cosa que necesitemos.
00:39:50 ¿Estamos dentro de un programa
00:39:53 ¿Es tan difícil creerlo?
00:39:55 Tu ropa es distinta.
00:39:59 Tu pelo cambió.
00:40:02 Tu apariencia ahora es
00:40:06 Es la proyección mental
00:40:14 ¿Esto no es real?
00:40:16 ¿Qué es "real"?
00:40:18 ¿Cómo defines "real"?
00:40:20 Si hablas de lo que puedes
00:40:22 ...lo que puedes oler,
00:40:25 ...lo "real" son impulsos eléctricos
00:40:33 Éste es el mundo que conoces.
00:40:37 El mundo como estaba
00:40:42 Ahora sólo existe como parte
00:40:47 ...llamada la Matrix.
00:40:53 Has estado viviendo
00:40:56 Éste es el mundo...
00:40:58 ...como existe en la actualidad.
00:41:13 Bienvenido al desierto...
00:41:16 ...de lo real.
00:41:21 Sólo tenemos
00:41:24 Pero sabemos que en algún punto
00:41:28 ...toda la humanidad
00:41:32 Nos maravillamos de nuestra
00:41:37 ¿l.A.?
00:41:39 ¿lnteligencia artificial?
00:41:41 Una conciencia única que generó
00:41:46 No sabemos quién dio
00:41:50 Pero sabemos que nosotros
00:41:55 En esa época,
00:41:57 Y se pensaba que no
00:42:01 ...sin una fuente de energía
00:42:05 A través de la historia, el hombre ha
00:42:11 El destino, aparentemente,
00:42:19 El cuerpo genera más bioelectricidad
00:42:23 Y como 25,000 BTU,
00:42:29 Eso, combinado con una forma
00:42:32 ...dio a las máquinas la electricidad
00:42:41 Hay campos, Neo,
00:42:45 ...donde los seres humanos
00:42:49 Somos cultivados.
00:42:56 Durante mucho tiempo
00:42:59 Hasta que vi los campos
00:43:03 ...los vi licuar cadáveres...
00:43:05 ...para alimentar intravenosamente
00:43:09 Y parado ahí, encarando
00:43:14 ...me di cuenta de lo obvia
00:43:19 ¿Qué es la Matrix?
00:43:22 Control.
00:43:25 La Matrix es un mundo soñado
00:43:29 ...construido para mantenernos
00:43:33 ...con el fin de convertir
00:43:37 ...en esto.
00:43:39 No.
00:43:42 No lo creo.
00:43:44 Es imposible.
00:43:46 No dije que fuera a ser fácil, Neo.
00:43:51 ¡Basta!
00:43:52 ¡Déjenme salir!
00:43:54 ¡Déjenme salir! ¡Me quiero ir!
00:43:58 -Calma, Neo. Tranquilo.
00:44:01 Sáquenme esto.
00:44:05 ¡No me toques! ¡Quítate!
00:44:06 ¡No te me acerques!
00:44:08 No creo en Uds.
00:44:11 ¡No lo creo!
00:44:12 ¡No lo creo!
00:44:14 -Se va a volver loco.
00:44:16 Nada más respira.
00:44:36 No puedo dar marcha atrás,
00:44:39 No.
00:44:41 Pero si pudieras...
00:44:43 ...¿de verdad querrías?
00:44:47 Te debo una disculpa.
00:44:49 Tenemos una regla:
00:44:51 Nunca liberamos una mente
00:44:54 Es peligroso.
00:44:56 La mente no puede soltarse.
00:44:58 Ya lo he visto y lo lamento.
00:45:01 Hice lo que hice porque...
00:45:04 ...lo tenía que hacer.
00:45:14 Al principio, cuando hicieron la Matrix,
00:45:18 ...que tenía la habilidad de
00:45:22 ...para rehacer la Matrix
00:45:27 Él fue el que liberó
00:45:31 ...y nos enseñó la verdad.
00:45:35 Mientras exista la Matrix...
00:45:38 ...la raza humana
00:45:44 Después de que él murió...
00:45:47 ...la Pitonisa
00:45:50 ...que su llegada señalaría
00:45:53 ...que pondría fin a la guerra...
00:45:55 ...y nos liberaría.
00:45:58 Por eso algunos nos hemos
00:46:03 ...buscándolo.
00:46:07 Hice lo que hice
00:46:11 ...que esa búsqueda
00:46:18 Descansa un poco.
00:46:20 Lo vas a necesitar.
00:46:25 ¿Para qué?
00:46:29 Tu entrenamiento.
00:46:48 Buenos días. ¿Dormiste?
00:46:51 Esta noche dormirás.
00:46:52 Te lo garantizo.
00:46:55 Yo soy Tank y seré
00:46:57 -¿Tú no tienes...?
00:47:01 Yo y mi hermano Dozer somos humanos
00:47:06 Nacidos libres aquí...
00:47:08 ...en el mundo real.
00:47:09 Auténticos hijos de Sión.
00:47:12 -¿Sión?
00:47:14 ...la fiesta sería
00:47:16 ¿Es una ciudad?
00:47:18 La última ciudad humana.
00:47:23 ¿Dónde está?
00:47:26 Bien enterrada, cerca del centro
00:47:31 Si vives suficiente,
00:47:35 Estoy muy emocionado
00:47:40 ...si Morfeo tiene razón.
00:47:42 No debemos hablar de esto,
00:47:45 ...si lo eres...
00:47:48 ...es una época
00:47:51 Tenemos mucho que hacer.
00:47:57 Debemos empezar con estos programas
00:48:01 Son de lo más aburrido.
00:48:05 ¿Qué tal...
00:48:08 ...entrenamiento de combate?
00:48:16 ¿Jujitsu?
00:48:18 ¿Voy a aprender jujitsu?
00:48:31 ¡Santo Dios!
00:48:33 "Oye, Mikey,
00:48:35 ¿Quieres más?
00:48:37 Claro que sí.
00:48:40 Claro que sí.
00:48:44 BO XEO BORRACHO
00:48:54 -¿Cómo va?
00:49:08 Ya sé kung-fu.
00:49:11 A ver.
00:49:14 Éste es un programa de simulación...
00:49:16 ...parecido a la realidad
00:49:19 Tiene las mismas reglas,
00:49:22 Son como las reglas de un sistema
00:49:26 Puedes torcer algunas.
00:49:27 Otras las puedes romper.
00:49:31 ¿Entiendes?
00:49:33 Entonces pégame,
00:50:14 ¡Muy bien!
00:50:16 Adaptación...
00:50:18 ...improvisación.
00:50:19 Pero tu debilidad...
00:50:21 ...no es la técnica.
00:50:29 ¡Morfeo y Neo están peleando!
00:51:43 ¿Cómo te gané?
00:51:51 Es demasiado veloz.
00:51:53 ¿Tú crees que...
00:51:54 ...el que sea yo más fuerte
00:51:57 ...tiene algo que ver con mis músculos
00:52:05 ¿Crees que estás respirando aire?
00:52:20 ¡Otra vez!
00:52:33 Caray, es muy veloz.
00:52:35 Mira la neurocinesis.
00:52:43 ¿Qué esperas?
00:52:45 Tú puedes ser más veloz.
00:52:49 No creas que lo eres.
00:52:52 Sabe que lo eres.
00:53:04 ¡Vamos! ¡Deja de tratar
00:53:16 No lo puedo creer.
00:53:20 Sé lo que está tratando
00:53:23 Estoy tratando de liberar
00:53:26 Pero sólo puedo enseñarte la puerta.
00:53:33 Tank, pon el programa de salto.
00:53:39 CARGANDO
00:53:47 Tienes que soltarlo.
00:53:50 ...la duda y la incredulidad.
00:53:53 Libera tu mente.
00:54:12 Bueno.
00:54:16 Liberar mi mente.
00:54:18 -¿Qué tal si llega?
00:54:21 Ya lo sé. Lo sé.
00:54:23 -¿Qué tal si llega?
00:54:26 Vamos.
00:54:27 Está bien.
00:54:29 No hay problema.
00:54:32 Liberaré mi mente.
00:54:54 ¿Qué significa eso?
00:54:56 No significa nada.
00:54:58 Todos se caen
00:55:01 ¿Verdad, Trin?
00:55:23 -Creí que no era real.
00:55:29 ¿Si te matan en la Matrix...
00:55:32 -...mueres aquí?
00:56:06 No recuerdo que me hayas
00:56:13 Algo tiene, ¿verdad?
00:56:16 ¿Ya te volviste creyente?
00:56:19 Me pongo a pensar.
00:56:20 Si Morfeo está tan seguro,
00:56:25 Morfeo lo llevará
00:56:38 La Matrix es un sistema.
00:56:41 Un sistema enemigo.
00:56:43 Pero cuando estás dentro, ¿qué ves?
00:56:45 Hombres de negocios, maestros,
00:56:50 Las mentes de la gente
00:56:53 Pero hasta no salvarla,
00:56:56 ...y, por lo tanto,
00:56:58 Tienes que entender...
00:56:59 ...que muchos no están listos
00:57:03 Y muchos están tan habituados...
00:57:05 ...dependen tan desesperadamente
00:57:07 ...que pelearán para protegerlo.
00:57:12 ¿Me estabas oyendo o mirando
00:57:16 -Yo era...
00:57:18 Congélalo.
00:57:26 -¿Esto no es la Matrix?
00:57:30 Es otro programa de entrenamiento,
00:57:34 Si no eres uno de nosotros,
00:57:37 -¿Qué son ellos?
00:57:41 Pueden entrar y salir de cualquier
00:57:45 Eso significa que cualquiera
00:57:49 ...puede ser un agente.
00:57:51 Dentro de la Matrix...
00:57:54 ...ellos son todos...
00:57:56 ...y no son nadie.
00:57:58 Hemos sobrevivido escondiéndonos
00:58:01 Pero son los porteros.
00:58:03 Vigilan las puertas,
00:58:06 O sea, que un día alguien
00:58:09 ¿Alguien?
00:58:11 No te voy a mentir, Neo.
00:58:13 Cada hombre o mujer que ha peleado
00:58:18 Pero donde ellos fracasaron,
00:58:20 ¿Por qué?
00:58:22 Agentes han roto concreto
00:58:24 Les han disparado cargadores enteros
00:58:28 Pero su fuerza y velocidad se basan
00:58:33 Debido a eso...
00:58:34 ...nunca serán tan fuertes
00:58:42 ¿Qué me está diciendo?
00:58:44 ¿Que puedo evadir balas?
00:58:48 No, Neo.
00:58:50 Te estoy diciendo que,
00:58:54 ...no tendrás que evadirlas.
00:58:59 Hay un problema.
00:59:19 -¿Nos lo advirtió Sión?
00:59:25 ¡Carajo!
00:59:26 El calamar viene volando.
00:59:29 -¿El calamar?
00:59:30 Una máquina
00:59:33 Para buscar y destruir.
00:59:36 Baja la nave allá.
00:59:58 ¿Cómo vamos, Tank?
01:00:08 Apagué todo el equipo.
01:00:10 PEM armado...
01:00:12 ...y listo.
01:00:14 Pulso electromagnético.
01:00:16 Descompone los sistemas
01:00:19 Es nuestra única arma
01:00:28 -¿Dónde estamos?
01:00:32 -Cloacas.
01:00:34 ...que abarcaban cientos de km.
01:00:36 Ahora, sólo quedan
01:00:39 Silencio.
01:01:24 Qué susto me diste.
01:01:27 -Perdón.
01:01:32 -¿Eso es...?
01:01:38 -¿Siempre la ves en clave?
01:01:41 Los traductores de imagen
01:01:45 La Matrix tiene demasiada información
01:01:48 Te acostumbras.
01:01:51 Nada más veo rubia,
01:01:56 Oye, ¿quieres...
01:01:58 ...un trago?
01:01:59 Claro que sí.
01:02:04 ¿Sabes qué? Yo sé...
01:02:06 ...lo que estás pensando.
01:02:08 Porque yo estoy pensando
01:02:10 Es más, lo he estado pensando
01:02:15 ¿Por qué no me tomé
01:02:31 Buen alcohol, ¿no?
01:02:33 Dozer lo hace.
01:02:35 Sirve para dos cosas:
01:02:36 Desengrasar motores
01:02:40 ¿Te puedo preguntar una cosa?
01:02:45 ¿Te dijo por qué lo hizo?
01:02:50 ¿Por qué estás aquí?
01:02:55 ¡Jesús!
01:02:58 Qué manera de manipularte.
01:03:01 Así que has venido
01:03:06 ¿Cómo respondes
01:03:13 Un pequeño consejo.
01:03:16 Si ves un agente...
01:03:18 ...haz lo mismo que nosotros.
01:03:21 Corre.
01:03:22 Corre tanto como puedas.
01:03:31 Gracias por el trago.
01:03:38 Que duermas bien.
01:03:43 ¿Trato hecho, Sr. Reagan?
01:03:47 ¿Sabe qué?
01:03:50 Yo sé que este filete
01:03:53 Sé que cuando
01:03:56 ...la Matrix le está diciendo
01:04:00 ...jugoso...
01:04:01 ...y que está delicioso.
01:04:06 Después de 9 años...
01:04:08 ...¿sabe de qué me doy cuenta?
01:04:17 La ignorancia es una dicha.
01:04:23 Entonces, trato hecho.
01:04:28 No quiero acordarme de nada.
01:04:30 De nada. ¿Entiende?
01:04:37 Y quiero ser rico.
01:04:40 Ya sabe, ser alguien
01:04:44 Como un actor.
01:04:46 Lo que Ud. quiera,
01:04:53 Regresan mi cuerpo
01:04:56 ...me insertan en la Matrix...
01:04:58 ...y les doy lo que quieren.
01:05:00 Acceso a la computadora de Sión.
01:05:02 No, no me sé los códigos.
01:05:07 Les puedo entregar al que
01:05:10 Morfeo.
01:05:22 Toma, el desayuno
01:05:27 Con imaginación,
01:05:30 O a mocos.
01:05:32 ¿Sabes a qué me recuerda?
01:05:35 Trigo Rico.
01:05:39 No, pero técnicamente,
01:05:40 A eso me refiero.
01:05:43 Porque te deja pensando:
01:05:44 ¿Cómo saben las máquinas
01:05:48 Quizá el sabor esté mal.
01:05:50 Quizá el sabor que para mí
01:05:53 ...realmente de avena
01:05:55 Me pregunto muchas cosas.
01:05:59 Quizá no sabían
01:06:01 ...y por eso el pollo
01:06:03 -Y quizá se...
01:06:06 Es una proteína monocelular...
01:06:08 ...combinada con aminoácidos,
01:06:11 Todo lo que necesitas.
01:06:13 No todo
01:06:19 Dicen que pasaste el programa
01:06:23 Yo escribí ese programa.
01:06:25 Ahí viene.
01:06:27 -¿Qué te pareció ella?
01:06:29 La mujer del vestido rojo.
01:06:32 No habla mucho, pero...
01:06:35 ...si quieres conocerla, puedo arreglar
01:06:40 El alcahuete digital.
01:06:41 No le prestes atención
01:06:45 Negar nuestros propios impulsos...
01:06:47 ...es negar lo mismísimo
01:06:52 Dozer, cuando acabes...
01:06:53 ...sube la nave para
01:06:56 Vamos a entrar.
01:06:58 Voy a llevar a Neo
01:07:03 ¿A quién?
01:07:05 A la Pitonisa.
01:07:12 Observen, por favor, que los...
01:07:14 ...letreros de cinturones
01:07:17 Siéntense cómodamente
01:07:45 Ya entramos.
01:08:01 Volveremos en una hora.
01:08:18 lncreíble...
01:08:20 ...¿verdad?
01:08:25 -¡Dios mío!
01:08:27 Yo antes comía ahí.
01:08:31 Tienen muy buenos fideos.
01:08:37 Tengo un montón de
01:08:42 Ninguno de ellos es real.
01:08:45 ¿Qué significa eso?
01:08:46 Que la Matrix no sabe quién eres.
01:08:49 ¿Y la Pitonisa sí?
01:08:51 Eso es otra cosa.
01:08:57 ¿Has ido con ella?
01:09:00 Sí.
01:09:01 ¿Qué te dijo?
01:09:06 Me dijo...
01:09:08 ¿Qué?
01:09:13 Ya llegamos.
01:09:15 Neo, ven conmigo.
01:09:37 ¿Ésta es la misma pitonisa que hizo...
01:09:40 -...la profecía?
01:09:43 Es muy vieja. Ha estado
01:09:46 -¿El principio?
01:09:51 ¿Y qué sabe ella? ¿Todo?
01:09:55 Ella diría que sabe suficiente.
01:09:58 Y nunca se equivoca.
01:10:02 No pienses en términos
01:10:06 Es una guía, Neo.
01:10:07 Te puede mostrar el camino.
01:10:10 -¿Le ha ayudado a usted?
01:10:14 ¿Qué le dijo?
01:10:17 Que hallaría al Elegido.
01:10:33 Dije que sólo podía enseñarte la puerta.
01:10:36 Tú la tienes que atravesar.
01:10:41 Hola, Neo.
01:10:43 Llegas justo a tiempo.
01:10:52 Siéntete como en tu casa, Morfeo.
01:11:02 Éstos son los otros Potenciales.
01:11:04 Puedes esperar aquí.
01:11:46 No trate de doblar
01:11:49 Es imposible.
01:11:52 En vez de eso, sólo trate
01:11:56 ¿Cuál verdad?
01:11:58 Que la cuchara
01:12:02 ¿La cuchara no existe?
01:12:04 Y entonces verá que la cuchara
01:12:24 La Pitonisa te recibirá.
01:12:36 Sé que eres tú Neo.
01:12:39 Enseguida estoy contigo.
01:12:41 -¿Ud. es la Pitonisa?
01:12:46 No soy lo que te esperabas,
01:12:50 Ya casi están.
01:12:55 Huelen rico, ¿verdad?
01:12:58 -Sí.
01:13:01 ...pero sé que
01:13:04 -Y no te preocupes por el jarrón.
01:13:10 Ese jarrón.
01:13:12 Discúlpeme.
01:13:13 Dije que no te preocupes.
01:13:16 Uno de mis niños
01:13:19 ¿Cómo supo?
01:13:22 Lo que va a hacer que te rompas
01:13:26 ¿Se habría roto si yo
01:13:34 Eres más guapo
01:13:39 Ya veo por qué le gustas.
01:13:42 ¿A quién?
01:13:44 Aunque no eres muy listo.
01:13:49 ¿Sabes por qué te trajo
01:13:54 Entonces...
01:13:56 ...¿qué opinas?
01:13:59 ¿Crees que eres el Elegido?
01:14:03 La verdad, no sé.
01:14:07 ¿Sabes qué significa eso?
01:14:10 Está en latín.
01:14:11 Significa:
01:14:15 Te voy a decir
01:14:19 Ser el Elegido es igual
01:14:24 Nadie te puede decir
01:14:27 ...hasta los tuétanos.
01:14:28 De las pelotas
01:14:33 Bueno...
01:14:36 ...déjame examinarte.
01:14:39 Abre la boca.
01:14:57 Ahora se supone que yo debo decir:
01:15:03 Y luego tú dices:
01:15:05 "¿Pero qué?"
01:15:06 Pero tú ya sabes
01:15:11 No soy el Elegido.
01:15:13 Lo siento, muchacho.
01:15:16 Tienes el don...
01:15:19 ...pero siento que estás
01:15:26 -¿Qué?
01:15:30 Así son estas cosas.
01:15:34 ¿De qué te ríes?
01:15:40 Ya casi me había convencido.
01:15:42 Ya lo sé.
01:15:44 Pobre Morfeo.
01:15:49 Sin él, estamos perdidos.
01:15:54 ¿Cómo que "sin él"?
01:16:00 ¿Seguro que quieres
01:16:04 Morfeo cree en ti, Neo.
01:16:08 Y nadie, ni tú,
01:16:11 ...lo puede disuadir
01:16:13 Lo cree tan ciegamente...
01:16:16 ...que va a sacrificar su vida
01:16:21 -¿Qué?
01:16:25 Por un lado, tienes
01:16:29 Y por el otro,
01:16:34 Uno de los dos
01:16:38 ¿Cuál de los dos?
01:16:43 Lo siento, muchacho.
01:16:45 Tienes un alma buena.
01:16:48 Y odio dar malas noticias
01:16:53 No te preocupes.
01:16:55 Tan pronto atravieses esa puerta...
01:16:58 ...empezarás a sentirte mejor.
01:17:01 Te acordarás de que no crees
01:17:05 Tú controlas tu propia vida...
01:17:09 ...¿te acuerdas?
01:17:12 Toma...
01:17:15 ...agarra una galleta.
01:17:17 Te prometo que para cuando
01:17:21 ...te sentirás de maravilla.
01:17:33 Lo que te dijo...
01:17:35 ...fue para tus oídos...
01:17:37 ...y para los de nadie más.
01:17:51 La Mujer
01:18:01 Ya van para allá.
01:18:33 ¿Qué es eso?
01:18:48 Oh, un déjà vu.
01:18:53 ¿Qué dijiste?
01:18:54 Nada. Es que tuve
01:18:56 -¿Qué viste?
01:18:59 Pasó un gato negro...
01:19:02 ...y luego otro
01:19:04 ¿Qué tan idéntico?
01:19:06 No estoy seguro.
01:19:08 Switch, Apoc.
01:19:13 -¿Qué pasó?
01:19:17 Sucede cuando cambian algo.
01:19:22 ¡Dios mío!
01:19:25 Vamos.
01:19:31 Cortaron el cable. ¡Huyan!
01:19:39 Ay, no.
01:20:20 Cambiaron eso. Estamos atrapados
01:20:23 Calma. Dame tu teléfono.
01:20:25 Lo van a rastrear.
01:20:27 No tenemos más remedio.
01:20:29 Operador.
01:20:31 Busca un dibujo estructural
01:20:42 -Ya lo tengo.
01:20:48 Octavo piso.
01:20:50 Directamente enfrente.
01:21:00 Ojalá te hayan dado
01:21:10 Ahora a la izquierda.
01:21:12 Bien.
01:21:23 ¿Dónde están?
01:22:25 En las paredes.
01:22:27 ¡Están en las paredes!
01:22:50 ¡Un agente!
01:23:00 ¡Saca a Neo!
01:23:02 ¡Él es lo único
01:23:04 ¡No, Morfeo, no!
01:23:05 ¡Trinity, vete!
01:23:07 ¡Vete!
01:23:15 -¡No podemos dejarlo!
01:23:41 ¡Cypher! ¡Apúrate!
01:23:48 El gran Morfeo.
01:23:50 Al fin nos encontramos.
01:23:52 ¿Y tú eres?
01:23:53 Smith.
01:23:55 El agente Smith.
01:23:57 Me parecen todos iguales.
01:24:55 Llévenselo.
01:25:09 -Operador.
01:25:13 Hubo un maldito accidente de auto.
01:25:17 ¡De repente, pum!
01:25:19 Dios todavía me quiere.
01:25:20 Ya te localicé.
01:25:22 Sácame de aquí, rápido.
01:25:24 Ve a Franklin y Erie,
01:25:27 Hecho.
01:25:31 -Operador.
01:25:33 ¿Está vivo Morfeo?
01:25:35 ¿Está vivo Morfeo, Tank?
01:25:36 Sí, lo están transportando.
01:25:38 Está vivo.
01:25:41 Están cerca de Cypher.
01:25:42 -¿Cypher?
01:25:44 -Va a Franklin y Erie.
01:25:55 Ya lo tengo.
01:26:07 ¿Dónde están?
01:26:08 Voy a hacer la llamada.
01:26:10 Muy bien.
01:26:25 Tú primero, Neo.
01:26:29 ¡Carajo!
01:26:39 No sé.
01:27:08 Hola, Trinity.
01:27:10 ¿Cypher? ¿Y Tank?
01:27:17 ¿Sabes qué?
01:27:19 Durante mucho tiempo...
01:27:23 ...pensé que estaba
01:27:26 Solía soñar contigo.
01:27:29 Eres una mujer hermosa, Trinity.
01:27:32 Lástima que las cosas
01:27:36 Tú los mataste.
01:27:37 -¿Qué?
01:27:39 Estoy cansado, Trinity.
01:27:41 Estoy cansado
01:27:44 ...cansado de pelear,
01:27:47 ...de tener frío, de comer el mismo
01:27:54 Pero más que nada...
01:27:55 ...estoy cansado de ese pendejo
01:28:00 ¡Sorpresa, idiota!
01:28:02 Apuesto a que
01:28:04 ...¿verdad?
01:28:07 Dios mío, quisiera poder
01:28:10 ...cuando te quiebren.
01:28:13 Quisiera poder entrar
01:28:17 Para que en ese instante...
01:28:19 ...sepas que fui yo.
01:28:21 -Tú les entregaste a Morfeo.
01:28:24 ¡Nos engañó!
01:28:26 ¡Si nos hubiera dicho
01:28:28 ...lo habríamos mandado a volar
01:28:32 No es cierto, Cypher.
01:28:34 "Liberó" . ¿Llamas a esto
01:28:39 Sólo hago lo que él me dice.
01:28:43 Si tuviera que elegir entre eso
01:28:47 ...elegiría la Matrix.
01:28:49 La Matrix no es real.
01:28:51 No estoy de acuerdo.
01:28:52 Yo creo que la Matrix...
01:28:55 ...puede ser más real
01:29:00 Aquí sólo tengo que
01:29:03 ...pero allá...
01:29:04 ...tienes que ver morir a Apoc.
01:29:14 -Bienvenida al mundo real, nena.
01:29:18 -No puedes volver.
01:29:20 Van a reinsertar mi cuerpo.
01:29:22 Volveré a dormir,
01:29:26 A propósito...
01:29:27 ...si tienes algo importante
01:29:30 -...díselo ahora.
01:29:33 Así, no.
01:29:37 Así, no.
01:29:43 Demasiado tarde.
01:29:44 ¡Maldito seas, Cypher!
01:29:46 No me odies, Trinity.
01:29:48 Yo sólo soy un mensajero.
01:29:51 Y te lo voy a demostrar
01:29:55 Si Morfeo tenía razón...
01:29:57 ...entonces no lo podré desenchufar.
01:30:00 Si Neo es el Elegido...
01:30:02 ...me tendrá que detener...
01:30:04 ...alguna especie de milagro.
01:30:07 ¿Verdad?
01:30:08 Digo, ¿cómo puede ser
01:30:13 Nunca me contestaste...
01:30:16 ...si creías en las tonterías
01:30:18 Vamos. Sólo quiero
01:30:23 Míralo a los ojos...
01:30:26 ...a esos ojos grandes, bonitos...
01:30:30 ...y dime...
01:30:32 ...sí...
01:30:34 ...o no.
01:30:36 Sí.
01:30:38 No lo creo.
01:30:41 ¡Aunque no lo creas, pedazo de mierda,
01:31:04 Tú primero.
01:31:13 -Estás herido.
01:31:19 ¿Y Dozer?
01:31:38 ¿Nunca se ha parado y
01:31:41 ...maravillándose
01:31:45 ...su genialidad?
01:31:48 Miles de millones de personas...
01:31:50 ...viviendo sus vidas normales...
01:31:54 ...sin darse cuenta de nada.
01:32:00 ¿Sabía que la primera Matrix...
01:32:03 ...fue diseñada para ser un mundo
01:32:09 ...donde todos iban a
01:32:12 Fue un desastre.
01:32:14 Nadie aceptaba el programa.
01:32:19 Algunos piensan que nos faltaba...
01:32:21 ...el lenguaje de programación
01:32:26 Pero yo creo que como especie...
01:32:29 ...los seres humanos definen su realidad
01:32:33 ...y el sufrimiento.
01:32:35 Así que el mundo perfecto
01:32:37 ...su cerebro primitivo se trataba
01:32:44 Por lo cual la Matrix fue rediseñada
01:32:48 La cima de...
01:32:50 ...su civilización.
01:32:51 Digo "su civilización" porque...
01:32:54 ...al empezar a usarnos para pensar,
01:32:58 ...que es, por supuesto,
01:33:03 La evolución, Morfeo.
01:33:05 La evolución.
01:33:09 Como el dinosaurio.
01:33:13 Asómese por esa ventana.
01:33:15 Tuvieron su época.
01:33:18 El futuro es nuestro mundo, Morfeo.
01:33:22 El futuro es nuestra época.
01:33:29 Quizá haya un problema.
01:33:31 -¿Qué le están haciendo?
01:33:35 Es como una computadora.
01:33:37 ¿Cuánto tiempo?
01:33:39 Depende de la mente.
01:33:42 ...y sus patrones alfa cambiarán
01:33:47 Cuando se quiebre, Morfeo
01:33:50 ¿Qué quieren?
01:33:51 Al líder de cada nave le dan códigos
01:33:56 Si capturan los códigos
01:33:59 ...nos pueden destruir.
01:34:03 Sión es más importante que yo...
01:34:04 ...o tú...
01:34:06 ...incluso que Morfeo.
01:34:11 Debemos de poder hacer algo.
01:34:13 Sí, desenchufarlo.
01:34:18 ¿Lo vas a matar?
01:34:20 ¿Matar a Morfeo?
01:34:22 No tenemos otra opción.
01:34:30 Nunca uses a un humano
01:34:33 Si nuestro soplón
01:34:35 ...cortarán la conexión
01:34:39 Que estén muertos.
01:34:41 Tenemos que seguir con el plan.
01:34:45 lnmediatamente.
01:34:51 Morfeo, fuiste más que un líder
01:34:55 Fuiste un padre.
01:34:58 Siempre te extrañaremos.
01:35:07 ¡Alto!
01:35:10 No puedo creer esto.
01:35:11 -Lo tenemos que hacer.
01:35:14 Yo no sé.
01:35:16 -Esto no puede ser coincidencia.
01:35:19 La Pitonisa me dijo
01:35:22 Me dijo que yo tendría
01:35:27 ¿Decidir qué?
01:35:31 -¿Qué haces?
01:35:34 -No, no vas a entrar.
01:35:36 Morfeo se sacrificó
01:35:40 No puedes volver a entrar.
01:35:43 Morfeo lo hizo porque creía
01:35:49 Yo no soy el Elegido.
01:35:51 -La Pitonisa me lo dijo.
01:35:54 Discúlpame, pero no.
01:35:58 No, Neo, no es verdad.
01:35:59 No puede ser verdad.
01:36:01 ¿Por qué?
01:36:07 Estás loco. Tienen a Morfeo
01:36:10 Aun si lograras entrar, está en poder
01:36:16 Yo también quiero recuperar a Morfeo,
01:36:20 Aparentemente, sí...
01:36:22 ...pero no lo es.
01:36:23 No te puedo explicar por qué.
01:36:26 Morfeo creía en una cosa tanto,
01:36:30 Ya lo entendí.
01:36:34 -¿Por qué?
01:36:37 ¿En qué?
01:36:39 Creo que lo puedo rescatar.
01:36:57 -¿Qué haces?
01:37:00 -No, no vienes.
01:37:03 Te voy a decir
01:37:05 Creo que Morfeo me importa
01:37:08 Creo que si de veras lo quieres salvar,
01:37:13 Y como soy el oficial
01:37:15 ...si no te gusta,
01:37:19 Porque no vas a ir
01:37:21 Tank, cárganos.
01:37:34 Quisiera compartir una revelación
01:37:38 ...durante mi tiempo aquí.
01:37:39 Me di cuenta cuando traté
01:37:44 ...y me di cuenta
01:37:46 ...no son realmente mamíferos.
01:37:51 Todos los mamíferos
01:37:53 ...desarrollan equilibrio
01:37:59 Pero Uds., los humanos, no.
01:38:01 Llegan a una zona y
01:38:05 Se multiplican hasta consumir
01:38:10 Su única manera de sobrevivir...
01:38:12 ...es esparciéndose a otra zona.
01:38:20 Hay otro organismo
01:38:23 ...que sigue el mismo
01:38:26 ¿Sabe cuál es?
01:38:28 El virus.
01:38:31 Los seres humanos
01:38:35 Un cáncer de este planeta.
01:38:37 Uds. son una plaga.
01:38:39 Y nosotros...
01:38:41 ...somos la cura.
01:38:43 Bueno, ¿qué necesitas?
01:38:45 Además de un milagro.
01:38:47 Armas.
01:38:49 Muchas armas.
01:39:03 Nadie ha hecho nada parecido.
01:39:07 Por eso va a funcionar.
01:39:13 ¿Por qué no ha funcionado
01:39:15 Quizá las preguntas
01:39:20 Déjenme con él.
01:39:24 Ahora mismo.
01:39:36 Aguanta, Morfeo.
01:39:38 Ya vienen a salvarte.
01:39:43 ¿Me oye, Morfeo?
01:39:45 Voy a ser sincero...
01:39:48 ...con usted.
01:39:54 Yo...
01:39:56 ...odio este lugar...
01:40:00 ...este zoológico...
01:40:02 ...esta prisión...
01:40:04 ...esta realidad,
01:40:07 Ya no la aguanto más.
01:40:10 Es el olor.
01:40:13 Si tal cosa existe.
01:40:16 Siento que me satura.
01:40:20 Puedo...
01:40:22 ...probar...
01:40:24 ...su hedor.
01:40:26 Y cada vez que lo hago,
01:40:30 Es repugnante.
01:40:32 ¿Verdad?
01:40:35 Necesito irme de aquí.
01:40:38 Necesito liberarme.
01:40:41 Y en esta mente
01:40:44 Mi clave.
01:40:46 Ya que Sión sea destruida,
01:40:49 ¿Me entiende?
01:40:51 Necesito los códigos.
01:40:52 Necesito entrar a Sión...
01:40:55 ...y Ud. tiene que decirme
01:40:58 Me lo va a decir o...
01:41:00 ...va a morir.
01:41:22 ¿Se puede quitar todos
01:41:25 Llaves, monedas.
01:41:29 ¡Santo cielo!
01:41:42 Apoyo.
01:42:09 ¡No se muevan!
01:44:25 ¿Qué hacías?
01:44:28 No sabe nada.
01:44:30 ¿Saber qué?
01:44:45 PARADA DE EMERGENCIA
01:44:53 ARMADA
01:44:59 Creo que están tratando
01:45:16 Las cucharas no existen.
01:45:48 ¡Destrúyanlos!
01:45:52 ¡Repito, nos están atacando!
01:46:28 ¡Ayúdame!
01:46:50 Sólo es humano.
01:46:53 Esquiva esto.
01:47:07 -¿Cómo hiciste eso?
01:47:09 Moverte como ellos.
01:47:14 Y no fue suficiente.
01:47:18 ¿Sabes pilotear esa cosa?
01:47:21 Todavía no.
01:47:25 -Operador.
01:47:27 ...para un helicóptero B-2 1 2.
01:47:30 ¡Apúrate!
01:47:39 Vámonos.
01:47:56 No.
01:48:48 Morfeo, levántese.
01:49:29 No va a llegar hasta acá.
01:49:40 Lo agarré.
01:51:30 Ya lo sabía.
01:51:32 Él es el Elegido.
01:51:49 ¿Ahora sí
01:51:57 La Pitonisa...
01:51:59 Ella me dijo...
01:52:02 ...justo lo que
01:52:04 Eso es todo.
01:52:06 Neo, tarde o temprano
01:52:09 ...que es diferente
01:52:12 ...que recorrerlo.
01:52:17 Operador.
01:52:19 -Qué gusto oír su voz, señor.
01:52:22 Vayan a la estación del metro
01:52:37 -¡Maldita sea!
01:52:40 -Tenemos su posición.
01:52:46 Ordena el ataque.
01:52:54 Todavía no salen.
01:53:07 Tú primero, Morfeo.
01:53:29 Neo, te quiero decir
01:53:34 ...pero tengo miedo de
01:53:42 Todo lo que la Pitonisa me dijo
01:53:48 Todo, menos esto.
01:53:51 ¿Menos qué?
01:54:18 -¿Qué diablos pasó?
01:54:20 -Mándame de regreso.
01:54:24 Sr. Anderson.
01:54:28 Corre, Neo, corre.
01:54:35 ¿Qué está haciendo?
01:54:37 Está empezando a creer.
01:55:05 Ya no tiene balas.
01:55:07 Ud. tampoco.
01:55:42 Va a ser un placer
01:55:46 ...Sr. Anderson.
01:56:28 Dios mío, lo está matando.
01:57:56 ¿Oye eso, Sr. Anderson?
01:57:59 Es el sonido
01:58:04 Es el sonido
01:58:09 Adiós, Sr. Anderson.
01:58:11 Yo me llamo...
01:58:16 ...Neo.
01:58:50 -¿Qué pasó?
01:58:53 ADVERTENClA DE PRO XlMlDAD
01:58:55 Ah, carajo.
01:59:08 Centinelas.
01:59:11 -¿Cuánto tiempo?
01:59:15 Carga el pulso electromagnético.
01:59:17 -Debemos esperar a que salga.
01:59:21 Va a salir.
01:59:23 ¿Planos o de plataforma? No, sólo...
01:59:25 ¿Qué demonios?
01:59:28 ¡Ese tipo se llevó mi teléfono!
01:59:32 Ya lo localicé.
01:59:35 ¡Sr. Mago, sácame de aquí!
01:59:38 Hay una vieja salida
01:59:43 ¡Ah, carajo!
02:00:06 ¡Auxilio!
02:00:10 La puerta.
02:00:27 La puerta a tu izquierda.
02:00:29 ¡A tu otra izquierda!
02:00:37 La puerta trasera.
02:00:58 ALERTA ROJA
02:00:59 Ay, no.
02:01:32 Va a salir.
02:01:44 Las escaleras al final del callejón,
02:02:19 PENETRACIÓN DEL CASCO
02:02:22 Están dentro.
02:02:25 Apúrate, Neo.
02:03:23 No puede ser.
02:03:32 Examínalo.
02:03:37 Está muerto.
02:03:45 Adiós, Sr. Anderson.
02:03:58 Ya no tengo miedo.
02:04:01 La Pitonisa me dijo que me iba
02:04:07 ...del Elegido.
02:04:11 Así que, como verás...
02:04:14 ...no puedes estar muerto.
02:04:18 No puedes estarlo...
02:04:21 ...porque yo te amo.
02:04:25 ¿Me oyes?
02:04:28 Te amo.
02:04:53 Ahora, levántate.
02:05:03 No.
02:05:31 ¿Cómo?
02:05:33 Es el Elegido.
02:07:59 Sé que están allá afuera.
02:08:01 Ya los siento.
02:08:03 Sé que tienen miedo.
02:08:05 Nos tienen miedo a nosotros.
02:08:07 Tienen miedo del cambio.
02:08:09 FALLA DEL SISTEMA
02:08:10 No sé qué depara el futuro.
02:08:12 No vine a decirles
02:08:15 Vine a decirles
02:08:18 Voy a colgar este teléfono...
02:08:20 ...y le voy a mostrar a esta gente
02:08:24 Les voy a enseñar un mundo...
02:08:26 ...sin ustedes.
02:08:28 Un mundo sin reglas y controles,
02:08:32 Un mundo donde todo
02:08:38 A dónde vamos después...
02:08:39 ...depende de Uds.