Maverick

es
00:01:31 A mí casi me cuelgan una vez.
00:01:35 No me gustó nada.
00:01:38 ¿Qué opinas tú?
00:01:42 Tenemos que dejarte.
00:01:45 Podría aparecer alguien. . .
00:01:47 . . .y pensar que tengo algo que ver. . .
00:01:51 . . .con tu muerte accidental.
00:01:53 Por otra parte. . .
00:01:55 . . .no es bueno para un hombre
00:01:58 La mente puede jugar
00:02:04 Disfruta de la compañía.
00:02:24 Serpientes. . .
00:02:34 No vagues sin mí,
00:02:37 Señor. . .
00:02:39 . . .no sé qué he hecho
00:02:42 . . .pero si me libras de esta. . .
00:02:44 . . .hazme saber qué hice mal
00:02:48 Había sido
00:02:51 Todo comenzó cuando iba
00:02:54 ...a sacar dinero del banco.
00:02:56 Debí darme cuenta
00:03:00 ...cuando me robaron el caballo...
00:03:01 ... y acabé sobre algo que no era
00:03:11 Mi suerte debía cambiar deprisa.
00:03:13 La partida del siglo se celebraba
00:03:17 ... y aún me faltaban $3. 000
00:03:21 Estaba dispuesto a todo
00:03:24 No sólo por el dinero
00:03:27 ...aunque medio millón
00:03:30 Necesitaba saber,
00:03:34 ...si de verdad era bueno.
00:05:09 CERRADO
00:05:11 Busqué dónde pasar la noche.
00:05:14 Los negocios
00:05:23 - Hola, señor.
00:05:27 ¿Cuánto?
00:05:28 ¿Por día, semana o mes?
00:05:31 Por quedártelo para siempre.
00:05:35 Quiere vender un burro.
00:05:38 Ese burro no vale ni 1 $.
00:05:42 Trato hecho.
00:05:45 Aquí tiene su dólar.
00:05:48 No come mucho,
00:05:52 Y le gusta
00:05:56 En cuanto vi a aquel hombre,
00:06:00 ... y frijoles refritos.
00:06:03 Algo me decía que el encuentro
00:06:35 Veo tus dieces,
00:06:44 - ¿Qué tiene?
00:06:46 Usted gana.
00:06:48 ¡Vaya suerte, señora!
00:07:03 ¿Está ocupada?
00:07:05 Ahora sí.
00:07:10 Soy Annabelle Bransford.
00:07:11 ¿Cómo le llaman a usted?
00:07:13 Bret Maverick.
00:07:15 Ya somos bastantes.
00:07:18 Jugar conmigo
00:07:22 Casi nunca voy de farol
00:07:26 No me lo creo.
00:07:28 Yo tampoco.
00:07:30 La partida está bien
00:07:32 ¿De qué sirve
00:07:34 Muy cierto.
00:07:36 Cambiará de opinión.
00:07:39 Prometo perder
00:07:43 Suena bien.
00:07:44 Eso me gusta.
00:07:46 Jugamos póquer cubierto.
00:07:48 Siéntese por favor.
00:07:49 Como decía,
00:07:53 Ya me había enterado,
00:07:57 Abro.
00:07:58 Voy.
00:08:00 Y yo.
00:08:01 Puede perder
00:08:05 Doscientos.
00:08:09 - Dijo que perdería.
00:08:12 Lo sé.
00:08:20 Hagan sus apuestas.
00:09:49 Ya era hora.
00:09:59 Lo veo. . .
00:10:02 . . . y subo veinte.
00:10:04 Frena. Me estoy
00:10:06 Veo tu apuesta. . .
00:10:10 . . .y cierro.
00:10:12 Dobles parejas.
00:10:14 Qué suerte. Tengo 3 seises.
00:10:20 Lo siento.
00:10:24 Buen pellizco.
00:10:25 Se acabó su mala racha.
00:10:27 No debería valer.
00:10:29 ¿Perdón?
00:10:31 Esa mano no vale.
00:10:34 ¿Hay alguna razón por ello?
00:10:37 No estaba en el juego.
00:10:39 No estaba en el juego. . .
00:10:44 ¿Cómo te llamas, hijo?
00:10:45 Johnny.
00:10:46 ¿Tienes apellido?
00:10:48 Johnny Hardin.
00:10:55 ¿A qué te dedicas?
00:10:57 Soy pistolero.
00:11:03 Debo suponer,
00:11:06 . . .y jugando a las cartas. . .
00:11:08 . . .que eres bueno.
00:11:11 ¿Quiere comprobarlo?
00:11:16 Caballeros, la mano
00:11:20 Lo que crean justo.
00:11:24 ¿Siempre se acojona?
00:11:28 Creo que sí.
00:11:32 Mi viejo solía decir:
00:11:36 . . .vive para huir otro día. ''
00:11:44 ¿Qué pasa?
00:11:46 No comprendo. . .
00:11:50 ¡Quieto parado!
00:11:53 ¿Dónde está el fuego?
00:11:56 Tranquilo. No dispares, ¿vale?
00:12:00 Decía que no veo nada
00:12:04 Soy un jugador de cartas.
00:12:06 Pueden llamarme tahúr.
00:12:09 Tú eres pistolero. . .
00:12:11 . . .y muy bueno por lo que yo sé.
00:12:14 Si te desafiara, ¿qué probabilidades
00:12:18 Cero.
00:12:25 Ninguna en absoluto.
00:12:29 ¿Otra vez?
00:12:36 Este chisme
00:12:39 Debe de tener un muelle.
00:12:41 Vamos, juguemos.
00:12:44 ¿Quién quiere jugar?
00:12:46 ¿Y ver morir a alguien?
00:12:50 Juguemos.
00:12:52 Prefiero enriquecerme
00:12:58 ¿Es rápido?
00:13:01 ¿Es rápido? ¿Lo es?
00:13:06 ¿Jugamos descubierto?
00:13:09 ¡Soy rápido
00:13:12 Era una broma.
00:13:15 No he podido contenerme.
00:13:19 Abro.
00:13:34 Subo 75$.
00:13:39 Eso cubre su apuesta.
00:13:42 Y subo todo esto.
00:13:49 ¡Mierda!
00:13:56 Para mirar hay que pagar.
00:13:58 Dijo que nunca iba de farol.
00:13:59 ¡Tenía pareja de ases!
00:14:01 Dije que nunca hago trampas
00:14:05 Este ha sido un casi nunca.
00:14:07 Ha hecho trampa.
00:14:09 ¿Qué cree que hacía
00:14:13 Estudiaba sus tics.
00:14:15 Su punto débil es cuando
00:14:18 . . .empieza a barajarlas
00:14:22 ¡Acabo de llamarle tramposo!
00:14:25 También me llamó acojonado. . .
00:14:27 . . .y me lo tomé a broma.
00:14:31 ¡Suéltalo!
00:14:33 ¡Es nuestro!
00:14:36 Cuando te vi por la ventana,
00:14:40 Habíais bebido. . .
00:14:42 . . .y mucho. Jugasteis mal.
00:14:45 ¡Sí, cabrón!
00:14:48 Nos toca a nosotros.
00:15:05 Va a haber pelea.
00:15:06 Ven aquí, hijo.
00:15:08 Quiero que me guardes esto.
00:15:11 Si consiguen zurrarme. . .
00:15:14 - Puedes rematarme.
00:15:17 Procura que no se ensucie.
00:15:19 ¡Buena suerte!
00:15:36 Voy a hacerte pedazos.
00:15:37 ¡Señoritingo!
00:16:25 Es usted buen luchador.
00:16:27 - Me alegro.
00:16:29 He ganado 20 centavos.
00:16:33 Mi camisa da suerte.
00:16:35 Hablando de mis 20 centavos. . .
00:16:57 ¡Me he manchado la camisa!
00:17:00 ¿Qué más puede
00:17:03 ¿Qué decías antes?
00:17:06 Nada importante.
00:17:07 Cobarde y acojonado.
00:17:09 No dije eso.
00:17:12 ¿Tramposo?
00:17:14 Era una broma.
00:17:16 ¿Una broma?
00:17:22 Detesto las bromas.
00:17:26 Lo siento, amigo.
00:17:30 Era una broma.
00:17:33 Juguemos al póquer.
00:17:38 Permítame.
00:17:41 Ha sido asombroso.
00:17:43 A veces tengo suerte.
00:17:47 ¿Quién daba? ¿Yo?
00:17:50 Perdonen.
00:17:53 Adiós, señora.
00:17:55 Buenas noches, hijo.
00:17:58 ¿Qué tal
00:17:59 Como quiera.
00:18:01 ¿Puedo coger 6 cartas?
00:18:05 Era sólo un chiste de jugador.
00:18:30 ¿Quién es?
00:18:31 Annabelle Bransford.
00:18:46 No debería estar aquí.
00:18:49 Mientras siga en el pasillo. . .
00:18:51 . . .respeta la ley de este estado.
00:18:54 Si no fuera
00:19:09 No he podido evitarlo.
00:19:11 Deseaba tanto abrazarle.
00:19:15 Venga siempre que quiera.
00:19:18 Probablemente
00:19:21 . . .así que puedo decirle. . .
00:19:24 . . .que es el hombre. . .
00:19:25 . . .más deslumbrantemente
00:19:34 Adiós.
00:19:43 ¿Cómo quiere que me las arregle. . .
00:19:45 . . .sin mi cartera?
00:19:48 Devuélvame el dinero
00:19:52 No se enfade conmigo.
00:19:56 Soy una ladrona excelente.
00:19:59 . . .racha.
00:20:00 Sé de lo que habla.
00:20:03 ¿De dónde es?
00:20:07 A los caballeros
00:20:09 No lo dudo.
00:20:11 El Sr. Bransford
00:20:15 Ni existirá.
00:20:20 ¿Y ahora qué hacemos?
00:20:22 ¿Va a entregarme?
00:20:24 Soy un buen ciudadano.
00:20:28 He de hacerlo.
00:20:30 ¡Qué demonios!
00:20:35 ¿Lo dejamos correr?
00:20:43 ¡Maldita sea!
00:20:45 ¿Qué?
00:20:47 Es tan irritante
00:20:51 Tendré que corregir eso.
00:20:53 Encantador otra vez.
00:21:00 Creo que. . .
00:21:02 . . .de habernos conocido
00:21:06 . . .nos habríamos odiado.
00:21:12 No hay Sra. Maverick, ¿o sí?
00:21:15 Seguro que la recordaría.
00:21:19 ¿Puedo?
00:21:44 Ojalá no nos
00:21:47 Adiós.
00:22:18 ¡Hostias!
00:22:30 ¿Puedo ayudarle?
00:22:35 Admitirá que
00:22:37 No sólo mejor.
00:22:40 - ¿En serio?
00:22:42 Gracias.
00:22:44 Y ahora. . .
00:22:46 . . .le toca hacer algo por mí.
00:22:48 ¿Cómo se atreve?
00:22:51 Ni aunque viviese 1 00 años.
00:22:54 No quiero
00:22:56 ¿Por qué no?
00:22:58 ¿Que por qué no?
00:23:01 ¿Y si me duermo?
00:23:04 Al despertar echaría en falta
00:23:08 Yo no sé cómo se limpia esto.
00:23:10 Ud. debe saber cómo se hace.
00:23:13 La lavandería está cerrada
00:23:16 No abuse del almidón.
00:23:18 Si no puedo tocarle,
00:23:24 - ¿La ayudo?
00:23:37 Gracias.
00:23:38 Buenas noches, Bert.
00:23:42 Mi nombre es Bret.
00:24:19 ¿Está Eugene?
00:24:20 Sí, pero está ocupado.
00:24:33 Levanta calvo bribón.
00:24:35 ¡Levántate! ¡En pie!
00:24:37 Quiero dinero.
00:24:40 ¡Cierra el pico!
00:24:41 - Pon el dinero sobre la mesa.
00:24:43 ¡Un atraco!
00:24:49 Así saluda mi amigo Bret.
00:24:51 No hay ningún problema.
00:24:55 ¡Hijo de puta!
00:24:56 ¡Estúpido cabrón!
00:24:57 ¿Cómo estás, Eugene?
00:24:59 No podría irme peor, Bret.
00:25:01 Sé que te debo 1 .000$.
00:25:03 Por eso he venido.
00:25:04 ¿Te vale con 1 00?
00:25:07 Dame hasta fin de año.
00:25:10 ¿Hasta fin de. . .?
00:25:15 Para el campeonato de póquer.
00:25:18 - ¿Cuánto es la inscripción?
00:25:22 Necesito 3.000.
00:25:25 Lo de Chuleta de Cerdo. . .
00:25:26 . . .se lo gastó su viuda
00:25:29 El cadáver no apareció.
00:25:31 ¿Cómo?
00:25:32 No encontraron su cuerpo.
00:25:36 La viuda me engañó.
00:25:38 ¿Qué pasa con la gente?
00:25:40 No te puedes fiar de nadie.
00:25:44 Ni hablar.
00:25:48 ¡Un atraco!
00:25:50 ¡Ya le habéis oído!
00:25:54 Cogeré esto, pistolero.
00:25:57 Gracias. Vacía
00:26:00 Tengo un dólar de plata.
00:26:02 ¡No basta!
00:26:04 Está bien.
00:26:09 Tenga.
00:26:15 ¿Cientos? ¿Miles?
00:26:18 Ahora sí.
00:26:20 ¡Me llevaré el resto!
00:26:21 No hay más.
00:26:23 ¡Vacía tus bolsillos,
00:26:30 ¡Dame eso!
00:26:40 ¡La caja fuerte!
00:26:43 ¡Enciende la mecha!
00:26:44 ¡Agachaos todos!
00:26:58 ¡Soy ya viejo
00:27:11 ¡lntentabas engañarme!
00:27:21 Eso es todo lo que me queda.
00:27:32 No hay por qué alarmarse.
00:27:35 Queremos hablar contigo.
00:27:39 ¿A dónde vas?
00:27:41 Ya te tenemos.
00:27:45 - ¿Os ha visto alguien?
00:27:48 Llegasteis a punto.
00:27:51 Nos dimos cuenta.
00:27:52 ¿Sospechó alguien?
00:27:54 No. ¡Estuvisteis magníficos!
00:27:56 Lo pasamos bien.
00:27:58 En serio.
00:27:59 Gracias por pegar flojo.
00:28:01 ¿Flojo?
00:28:02 Eran mis mejores golpes.
00:28:04 El de aquí lo noté un poco.
00:28:07 - Estupendo.
00:28:11 Sí señor.
00:28:16 No lo vais a creer.
00:28:18 Limpiaron el banco
00:28:21 Tendré que dejaros a deber. . .
00:28:22 ¿Pretendes decir. . .
00:28:24 - . . .que no vas a pagarnos?
00:28:28 - Matarme no os hará más ricos.
00:28:33 En eso tienes razón.
00:28:35 Bueno, veamos.
00:28:39 ¡Lo siento, lo olvidé!
00:28:41 En serio, lo olvidé.
00:28:42 Siempre llevo algo
00:28:45 . . .para estas ocasiones.
00:28:47 Eso está bien.
00:28:52 Es un billete de 1 00$.
00:28:54 ¿Un billete de 1 00$?
00:28:56 Necesitaré el cambio.
00:28:59 Con 80 bastará, o 75.
00:29:01 Veamos qué tenemos aquí.
00:29:04 Yo tengo 1 7.
00:29:06 ¿1 7$? ¡Me debes 8
00:29:09 - Ya hablaremos.
00:29:12 No puedo creerte.
00:29:13 Habéis hecho mejor negocio
00:29:16 Ha estado muy bien.
00:29:18 Y ni una palabra, ¿entendido?
00:29:21 Las noticias vuelan en el Oeste.
00:29:28 25$ por cabeza.
00:29:47 Desde niño, siempre creí
00:29:51 Que si me concentraba
00:29:54 ...podría cortar y encontrarla.
00:29:59 Mi viejo me decía
00:30:03 ...pero yo sabía
00:30:06 ...sería, pura y simplemente, magia.
00:30:15 Claro...
00:30:16 ¡Qué esperabas!
00:30:20 De hecho, jamás funcionó.
00:30:31 ¡Qué encanto de mujer!
00:30:39 ¡Mi camisa de la suerte!
00:30:56 ¡Oiga, espere!
00:31:12 ¡Paren la barca!
00:31:25 Lo ha hecho adrede.
00:31:27 Por supuesto que sí.
00:31:29 Es mi camisa de la suerte.
00:31:30 ¡Pues aprenda a lavársela Ud. !
00:31:33 Mi ropa interior
00:31:35 ¿Sabe dónde está
00:31:38 ¡En París, Francia!
00:31:40 ¿Cree que puedo ir
00:31:44 ¿Ha probado
00:31:47 Deje en paz a la señora.
00:31:51 A veces, inesperadamente
00:31:55 Cooper, la gente me llama Coop.
00:32:00 Este zote es Maverick,
00:32:03 - Voy a coger la diligencia.
00:32:07 Puede ser divertido.
00:32:08 Sabe Dios lo que habrían sido
00:32:12 Ahora podrá relajarse
00:32:16 Verá, en mi opinión,
00:32:20 . . .no estaríamos aquí.
00:32:22 ¿Qué clase de bobada es esa?
00:32:25 Sin hombres
00:32:28 ¿Se burla usted de mí?
00:32:30 No sé soliviante.
00:32:31 Le daba la razón
00:32:35 ¿Qué sería del mundo
00:32:43 ¡Un pasajero!
00:32:45 Por aquí, señor.
00:32:50 Soy el conductor.
00:32:53 ¿Se encuentra bien?
00:32:55 ¿Por qué me preguntan
00:32:57 Súbame,
00:33:18 Es hora de que nos conozcamos.
00:33:21 El Sr. Maverick aspira
00:33:24 Debido a mi trabajo,
00:33:28 - ¿Qué trabajo es ese?
00:33:32 Apuesto que es el mejor.
00:33:35 No consigo situar su acento.
00:33:39 ¿Conoce usted Mobile?
00:33:42 De ahí es de donde vengo.
00:33:44 ¿Mobile, Alabama?
00:33:46 Seguro que conocemos
00:33:50 He hecho todo lo posible
00:33:52 He sufrido tanto allí.
00:33:58 El sufrimiento no es
00:34:01 Hay excepciones.
00:34:04 Cuidado con la cartera.
00:34:18 ¡Oye, carcamal!
00:34:20 La ladrona y el anciano
00:34:57 ¿Cómo pudo
00:34:59 Nueve hombres,
00:35:01 Cuando un hombre da su palabra,
00:35:05 - ¿No pasó miedo?
00:35:08 El Sr. Maverick
00:35:11 Creo que el valor
00:35:14 . . .pero sobre valorado,
00:35:18 Acabo de comprender algo.
00:35:20 ¿El qué?
00:35:21 Es usted un gusano.
00:35:23 Precisamente por eso
00:35:40 ¿Algún problema, amigos?
00:35:43 ¡Cielo Santo, no!
00:35:46 ¿Cuál es el chiste?
00:35:48 - Tú, Pancho, tú eres el chiste.
00:35:51 Tendrás que pagar más
00:35:58 ¿Os pagó por dejaros pegar?
00:35:59 Nos pagó y muy bien.
00:36:02 Un billete de 1 00$.
00:36:04 - Es mucho por un día.
00:36:07 Debisteis hablar
00:36:11 Lo hubierais hecho gratis.
00:36:32 Además, Maverick es mío.
00:36:35 Esta vez es personal.
00:36:47 ¡Un billete de 1 00!
00:37:04 ¿Ha cogido un atajo?
00:37:16 ¡Eh, viejo, despierta!
00:37:24 ¿Está dormido?
00:37:25 Algo más grave.
00:37:30 Suba y pare la diligencia.
00:37:32 Acabo de ponerme
00:37:35 La rueda va suelta.
00:37:38 Pare la diligencia.
00:37:42 - Deme su sombrero.
00:37:58 Bert. . .
00:38:00 . . .déjese de tonterías
00:38:03 ¡Está un peligro!
00:38:14 - Se las arreglará. Es hábil.
00:38:28 ¿Por qué no arregla
00:38:30 La rueda está bien.
00:38:32 Pues ayúdele,
00:38:35 No, con el tiempo
00:38:52 ¿Qué hace ahí atrás?
00:39:24 Lo siento.
00:39:26 - ¡Deje de hacer el payaso!
00:39:29 ¡Suba y pare los caballos!
00:39:32 ¡So, caballos! ¡So!
00:40:35 - Déjeme ayudarle.
00:40:45 ¿Qué le pasaba a la rueda?
00:40:48 - Nada.
00:40:52 Lo sé, la vi muy de cerca. . .
00:40:54 . . .desde debajo del coche.
00:40:57 ¿No se siente orgulloso
00:41:00 - ¿No ha sido emocionante?
00:41:03 Todo esto ha sido por mi bien.
00:41:06 Para forjar mi carácter.
00:41:08 - Exactamente.
00:41:11 Qué gracioso.
00:41:16 Deme la mano.
00:41:18 Nunca. . .
00:41:20 . . .intente ayudarme de nuevo.
00:41:24 Usted tampoco.
00:41:25 Ahora atrás.
00:41:27 Atrás.
00:41:29 Fuera de aquí.
00:41:31 Desagradecido.
00:41:49 Socorro.
00:41:50 ¿Cómo?
00:41:55 Socorro.
00:42:03 ¿Decía Ud. algo?
00:42:06 Por favor, ayúdeme.
00:42:07 Cójame la mano.
00:42:10 Cójamela usted.
00:42:20 Coja la otra.
00:42:25 ¡Ojo con el cactus!
00:42:26 Déjese de cactus
00:42:29 Lo está haciendo bien.
00:42:34 ¡Ahora suélteme!
00:42:41 Desagradecido.
00:42:51 Alguien debería decir
00:42:56 ¿Cómo sabemos
00:42:59 Sólo llevaba encima
00:43:41 ''Que Maverick
00:43:59 Pare ahí.
00:44:44 ''Aunque camine por el valle
00:44:49 - Les han atacado los indios.
00:44:52 No han sido indios, señora.
00:44:54 Les vimos.
00:44:59 Debemos llevarles
00:45:01 - Perderíamos tiempo.
00:45:04 Me esperan para una partida.
00:45:06 Estoy al corriente.
00:45:08 - Se llevaron su caja de música.
00:45:11 Y todo el dinero.
00:45:14 Tranquilícense.
00:45:16 ¿De cuánto dinero hablamos?
00:45:18 ¡Animal!
00:45:20 ¿De cuánto dinero hablamos?
00:45:22 30.000$.
00:45:23 Eran para abrir una misión.
00:45:31 Un cinco.
00:45:35 Recuperaría mi vestido
00:45:40 ¿Cree que podrá hacerlo?
00:45:42 Seguro que podremos.
00:45:51 Le digo que no hay
00:46:03 Sin duda son tambores.
00:46:05 Otra vez acierta, Bert.
00:46:08 Me llamo Bret.
00:46:23 Parecen marcas,
00:46:26 Los indios no ponen
00:46:30 Son indios.
00:46:33 - No todo el mundo es como Ud.
00:46:37 Nada. Mato uno al día
00:46:42 Es culpa suya por estar aquí
00:46:50 - ¿Qué hace aquí?
00:46:58 Quiero que las señoras
00:47:00 Estupendo.
00:47:03 No divido el botín
00:47:04 ¿Qué le parece un 60-40?
00:47:08 Ayudar.
00:47:20 ¿70-30?
00:47:21 70-30.
00:47:28 No sé qué decirle. No es
00:47:33 Cualquiera puede
00:47:38 ¿Cualquiera?
00:47:39 ¿Ve ese halcón?
00:47:42 No pienso dispararle.
00:47:44 ¿Qué significa ese halcón?
00:47:48 Nada.
00:47:50 - ¡Sí que lo sabía!
00:47:51 ¡Tranquilos!
00:47:56 ¿Ha olido indios en Montana?
00:47:59 Cállese.
00:48:02 ¿Qué pasa?
00:48:08 ¿Oye algo?
00:48:10 No.
00:48:11 Voy a echarme una siesta.
00:48:14 Caeremos sobre ellos
00:48:20 ¿De qué se ríe?
00:48:34 Seis caballos.
00:48:37 - Tiene buena vista.
00:48:40 ¿Me ayuda
00:48:44 ¿Ahora?
00:48:45 Necesito aprender ahora.
00:48:48 El póquer es observación.
00:48:50 Observe la marca
00:48:53 No son indios. Son tics.
00:48:57 - Juguetea con su pelo.
00:49:00 ¿Quieren callarse?
00:49:04 Parece una caja de música.
00:49:12 Son ellos.
00:49:16 Es la caja de música
00:49:18 Mire el tipo del fondo.
00:49:21 Es el vestido de su novia,
00:49:24 Ella no es mi novia.
00:49:26 Pues la llama por su nombre.
00:49:28 ¡Silencio los dos!
00:49:32 ¡Está loco!
00:49:34 ¿Ha visto el dinero?
00:49:40 No veo nada.
00:49:41 Nos resultará fácil.
00:49:44 ¿Qué quiere decirnos?
00:49:49 ¿Permita que me enfrente
00:49:53 Tengo 6 balas.
00:49:57 ¿Y si tienen 2?
00:50:00 Cállese. Está farfullando.
00:50:03 Está farfullando.
00:50:05 - No es verdad.
00:50:07 No se preocupe.
00:50:09 Coop se enfrentó a 9
00:50:12 Siempre está sobrio.
00:50:14 - Ella no quería decir eso.
00:50:16 Los malhechores
00:50:48 ¿Y si hay problemas?
00:50:50 - Lo digo en serio.
00:50:52 ¿Me protege?
00:50:54 Sí, como cuando la rueda.
00:50:56 Se trataba de huesos rotos.
00:51:00 Apunte a otro lado.
00:51:01 Morir. . .
00:51:03 Lo necesito.
00:51:05 Es mi última oportunidad.
00:51:08 ¿Cómo se atreve?
00:51:09 - Lo necesito.
00:51:17 A medias.
00:51:18 60-40.
00:51:21 60-40. De acuerdo.
00:51:24 ¿Para qué lo necesita?
00:51:28 ¿Quién lo ha dicho?
00:51:30 Es verdad. Soy rápido.
00:51:32 Pero no le acierto a nada. . .
00:51:33 . . . en especial a la gente.
00:51:37 Cúbrame.
00:51:40 Me llamo Bret.
00:51:41 Ud. es Annabelle. El es Coop.
00:51:45 Tenga cuidado, ¿vale?
00:51:47 Claro.
00:51:49 Ustedes también.
00:52:19 Hola a todos.
00:52:21 Despertad.
00:52:22 Vi el fuego y decidí
00:52:27 ¿Quién eres?
00:52:29 Bert Maverick. . .
00:52:32 Bret. . . He venido a deciros
00:52:36 . . . a cada uno de vosotros.
00:52:41 Silbad para que os oigan.
00:52:43 Estáis rodeados.
00:52:51 ¿Se ha salido otra rueda?
00:52:52 ¡Si no podéis silbar,
00:52:57 ¿Lo veis? Están ahí.
00:52:59 Zane Cooper os volará
00:53:03 Sé que pensáis
00:53:06 Pero conserva la puntería.
00:53:09 También está
00:53:11 Nació de culo,
00:53:14 De niña, le colgaban
00:53:18 . . .jugara con ella.
00:53:19 Cuando hace el amor
00:53:25 Eres un tío grande, Bart.
00:53:27 Eso ha tenido gracia.
00:53:29 No opino lo mismo.
00:53:31 Unos indios atacaron
00:53:34 Podían ser blancos
00:53:37 Si venís conmigo,
00:53:42 Seguidme. Levantaos.
00:53:44 Poneos en fila y en marcha.
00:53:48 ¡Te recordarás!
00:53:57 - ¿No piensa ayudarle?
00:54:10 Acaba de ayudarle, ¿no?
00:54:18 ¡Le han dado a mi botella!
00:54:27 ¡Esa es mi pistola!
00:54:37 ¿No es maravilloso?
00:54:42 Mire eso.
00:54:44 No queda ninguno.
00:54:46 - Seré rica.
00:54:49 Le diré lo que ha hecho mal.
00:54:52 ¿Y el dinero?
00:55:03 - Quítate el vestido.
00:55:06 - Usted no. El.
00:55:08 - ¡Lo he encontrado yo!
00:55:11 - Yo cogeré el dinero.
00:55:14 ¡No la deje tocarlo!
00:55:15 ¿Adónde va? Quédese aquí
00:55:19 Sea sensato.
00:55:21 Atrás.
00:55:24 ¡Que no se acerque al dinero!
00:55:31 El Señor dijo:
00:55:35 Y le he hallado.
00:55:40 Bendito sea
00:55:43 Ahora podré casarme. El Señor
00:55:48 Es un vestido precioso.
00:55:51 2.500$. . .
00:55:53 2.600. . .
00:55:55 - 2.800.
00:55:58 - ¿Está segura?
00:56:00 No se le escapa nada.
00:56:02 2.700$.
00:56:10 3.000$.
00:56:18 Nos quedan 27.000$,
00:56:21 No basta para abrir la misión.
00:56:23 No te preocupes.
00:56:26 Le hemos dado los 3.000$.
00:56:48 Mi papá solía decir:
00:56:50 ''No estornudes si te escondes,
00:56:54 Y nunca aceptes. . .
00:56:56 . . .dinero de mujeres que han
00:57:01 ¡Aleluya!
00:57:03 Yo he perdido
00:57:09 Hemos recuperado el dinero.
00:57:22 Odio interrumpir,
00:57:25 ¿Si no eran indios de verdad. . .
00:57:28 . . .quién tocaba los tambores?
00:57:31 Probablemente ellos.
00:57:51 Me encargaré de esto.
00:57:58 Hola, Bret.
00:58:00 ¿ Vienes por tu dinero?
00:58:03 ¿Alguien le entiende?
00:58:05 Ud. sabe de indios.
00:58:08 Haré lo que pueda.
00:58:11 Amigos, ayudadme.
00:58:13 Os lo explicaré luego.
00:58:15 ¿ Tardaremos mucho?
00:58:17 Hace calor.
00:58:18 lré deprisa. ¡Ahora grita!
00:58:28 ¿Qué ha dicho?
00:58:31 Hemos cometido
00:58:34 Estamos en suelo sagrado.
00:58:36 No lo sabíamos.
00:58:42 Agitaos y disparad al aire.
00:58:44 Mostraos cabreados y hablad deprisa.
00:58:55 Sus dioses exigen un sacrificio.
00:58:59 ¿Un sacrificio?
00:59:02 Humano.
00:59:04 Lo estáis haciendo muy bien. Señala
00:59:22 Uno de nosotros debe superar
00:59:27 ¿En qué consiste la prueba?
00:59:29 ¿Viste su gesto?
00:59:31 Le corta las manos
00:59:39 ¿Quién es esa chica? Es guapa.
00:59:44 Señala hacia ella y di que la quieres.
00:59:48 La quiero. ¿Está libre?
01:00:08 ¡No permitiré que la toque!
01:00:10 Son demasiados.
01:00:12 Cierto. ¡No muestre miedo!
01:00:18 Alguien debe ir con ellos
01:00:21 - Yo iré.
01:00:23 Se lo debo. Casi muere
01:00:26 No puedo hacer lo que Ud.
01:00:31 lré yo, pero no pasa nada.
01:00:33 A la tercera va la vencida.
01:00:39 Me gusta que me llame Bret.
01:00:43 Algo más.
01:00:44 ¿Qué, Bret?
01:00:46 Cuando vaya de farol, no se
01:00:49 Es la segunda lección.
01:00:53 lncluso ahora
01:01:15 Adiós, dama mía.
01:01:21 Tenía razón.
01:01:24 Nunca me había sentido mejor.
01:01:27 Cuídese.
01:01:30 Cuando me corten las manos. . .
01:01:33 . . .me volverá a servir la camisa.
01:01:40 Adiós, Bret.
01:01:49 ¿Qué pasa?
01:01:52 Luego me lo cuentas.
01:01:55 Ahora podría morir feliz.
01:02:26 ¿De dónde has sacado
01:02:29 Se lo gané al póquer a un ruso.
01:02:33 ¡Mi bicicleta! ¡Mira eso!
01:02:35 Me quedo con el caballo.
01:02:38 ¿De qué se ríen?
01:02:40 Nadie la había montado aún.
01:02:45 Sabes escoger dónde acampar.
01:02:47 Ya lo sé.
01:02:49 La próxima vez
01:02:52 . . .buscaré un cenagal,
01:03:19 ¿Está bueno?
01:03:26 ¿A qué viene tanto tambor
01:03:29 Hemos tenido un mal año.
01:03:31 Poca caza. Cuando
01:03:36 . . . quiso ver el Oeste,
01:03:39 Paga bien.
01:03:43 Nos ponemos las pinturas de guerra
01:03:47 ¿Le hablo como en los libros?
01:03:50 ¡Tu gente es tonta del culo!
01:03:53 Quiere escuchar
01:03:56 Estoy desquiciado.
01:03:58 Os marcharéis,
01:04:05 No tengo los 1 .000
01:04:07 Sabía que me dirías eso.
01:04:09 Lo siento. Te los daré
01:04:13 ¿Cuándo? La gran partida
01:04:17 Hacen falta 25.000$
01:04:21 Lo sé.
01:04:22 Supongo que tendré
01:04:26 Con tus mil sólo
01:04:29 Espera.
01:04:31 ¿Tienes 22.000 dólares?
01:04:36 ¿En billetes?
01:04:38 No en pieles de rana.
01:04:41 Nunca he visto 22.000$.
01:04:43 Yo nunca he visto 25.000.
01:04:45 ¿Puedo verlos?
01:04:48 ¿Por qué no?
01:04:49 - ¿Puedo tocarlos?
01:04:51 ¿Dónde están?
01:04:53 ¿Dónde si no?
01:04:56 ¿Qué es esto?
01:05:01 - Muy gracioso.
01:05:06 ¡Recortes de periódico!
01:05:12 ¿Estás bien?
01:05:16 ¡La mataré!
01:05:17 Annabelle.
01:05:19 ¿Cómo pudo robarme cuando
01:05:23 Me ibas a torturar
01:05:27 Contrólate.
01:05:29 Todos nos miran.
01:05:32 Tengo tu dinero.
01:05:35 Era sólo una broma.
01:05:42 ¿Una broma?
01:05:45 Me sentiré feliz
01:05:49 ¿Has dicho muerto?
01:05:53 Acabo de tener una idea.
01:06:27 Valiente gilipollas.
01:06:32 Buenos días, señoría.
01:06:34 ¿Cómo está usted?
01:06:36 Esa es la lengua de los misioneros.
01:06:38 Hable inglés.
01:06:43 How , rostro pálido.
01:06:44 Hola, noble salvaje.
01:06:47 He matado todos los animales. . .
01:06:50 . . .y me aburro. ¡Me aburro!
01:06:53 Tal vez le interese la experiencia
01:06:58 ¿Cuál es?
01:07:00 Venir, venir.
01:07:12 ¿Cuál es esa experiencia?
01:07:16 Matar indio.
01:07:20 ¿Es legal?
01:07:21 Hombre blanco llevar años
01:07:28 ¿Cuánto?
01:07:31 Mil dólares.
01:07:33 ¿Mil?
01:07:34 ¿No estará atado?
01:07:37 Estar libre.
01:07:40 Estarse muriendo.
01:07:43 Ser acto de misericordia.
01:07:45 ¿Hacer trato?
01:07:46 Hecho.
01:07:50 Yo buscar a él
01:07:53 Según ley india,
01:08:05 ¿Amañaste su arma?
01:08:08 No podrá usarla.
01:08:10 ¡Estupendo!
01:08:13 Le he pedido 500$.
01:08:17 Eso aumenta el riesgo.
01:08:19 250$ por cabeza.
01:08:20 Yo soy el que se arriesga.
01:08:25 Venga, Archi.
01:08:27 Hazte el enfermo.
01:08:32 Dígale que corra.
01:08:35 No hacer eso.
01:08:36 ¿Por qué?
01:08:38 lndio abatido por arma de blanco
01:08:43 lndio morir al modo indio.
01:08:46 Nunca he usado uno. Nunca.
01:08:50 Muy fácil. ¿Ver?
01:09:11 No me extraña que fuera
01:09:16 2.000$.
01:09:20 2.000. ¡Deme eso!
01:09:25 Venir, venir.
01:09:33 ¡Mierda!
01:09:39 Le he matado.
01:09:42 Le he matado de verdad.
01:09:46 ¿Va a dejárselo
01:09:50 Nunca caerme bien.
01:10:04 ¡Socio, lo logramos!
01:10:06 Sí, lo logramos.
01:10:09 Pudo haberme matado.
01:10:11 La bala pasó zumbando
01:10:16 Debía parecer real.
01:10:19 - Dispara con esto.
01:10:20 Quiero mostrarte algo.
01:10:22 Te doy 5 segundos de ventaja.
01:10:25 Te salvé la vida.
01:10:27 Dispara. Ya lo verás.
01:10:35 - No tiene gracia.
01:10:37 Quien dispara mi arco
01:10:44 Recién salidos del horno.
01:10:48 Te daría un beso
01:10:51 No lo hagas.
01:10:54 Deberías irte.
01:10:57 ¿Cómo explicaré
01:10:59 . . .conservando las dos manos?
01:11:01 Di que nos emborrachaste
01:11:05 Nadie lo creerá.
01:11:08 Tu gente se lo cree todo.
01:11:11 ¿Cuánto hay?
01:11:12 Hice subir a 1 .000 a ese idiota.
01:11:15 ¿De 500 a 1 .000?
01:11:16 - ¿A que soy el mejor?
01:11:20 Eso habría sido abusar.
01:11:22 Necesito otros 2.000.
01:11:25 Los ganarás pronto.
01:11:26 Con mi suerte perderé estos.
01:11:29 Oye, oye. ¿Qué es esto?
01:11:31 ¿Me insultas contándolo?
01:11:36 Lo siento, Joseph, pero
01:11:41 . . .hasta mis amigos.
01:11:43 ¿Para qué están los amigos?
01:11:51 ¿Está aquí todo?
01:11:57 Tuve que salir
01:12:00 ... ya que Joseph no tardaría
01:12:03 ...para reinvertir
01:12:11 ¡Adiós, Bert!
01:12:13 No sólo me faltaban
01:12:16 ...me empezaba
01:13:14 Debiste pagar más
01:13:17 Por suerte, no me importa
01:13:20 Si no hubieras hecho eso,
01:13:30 Ahora no pienso hacerlo.
01:13:35 Antes de quedar inconsciente,
01:13:41 Por otra parte...
01:13:43 ... tal vez no.
01:13:57 Basta, Señor.
01:14:01 No quiero parecer presuntuoso. . .
01:14:06 . . .pero si me libras de esta. . .
01:14:23 Gracias, Señor.
01:14:25 Está bien, Ollie.
01:14:27 Ollie, puedes parar.
01:14:33 Párate. Buen chico.
01:15:03 No te vayas, Ollie.
01:15:06 Quédate ahí.
01:15:13 No, ¡no corras!
01:15:37 CAMPEONATO DE POQUER
01:15:53 ¡Bret Maverick!
01:15:55 Mi héroe está sano y salvo.
01:15:57 Parece contenta.
01:15:58 Es que lo estoy.
01:16:00 ¿Cómo consiguió escaparse?
01:16:06 Ya no soy
01:16:27 Mi hermoso y perfecto varón.
01:16:31 No quisiera parecer
01:16:34 . . .¿podría prestarme 4.000$?
01:16:37 He perdido tanto como he ganado
01:16:43 Y no puede participar.
01:16:45 Si estuviera en mi mano,
01:16:49 . . .pero a mí me faltan 2.000.
01:16:51 Mi pobre y puro corazón. . .
01:16:53 . . .confiaba en Ud.
01:16:56 ¡Es vino para campesinos!
01:17:03 Vaya. . .
01:17:08 Siga así de pura,
01:17:17 ¿No es peligroso
01:17:19 Es primitivo. . .
01:17:21 . . .pero me gusta matar.
01:17:22 Disculpe,
01:17:25 ¿Sabe quién soy yo?
01:17:27 Sé quién soy yo.
01:17:36 Está acabado.
01:17:38 Joseph ha hablado.
01:17:39 No conozco a nadie
01:17:42 Eso dijo él sobre usted
01:17:47 Pero en la cárcel
01:17:50 Yo no soy americano.
01:17:53 Un asesinato es un asesinato.
01:17:55 1 0 años de cárcel
01:17:59 ¿6.000$? Espere.
01:18:03 Los tengo. Ayúdeme.
01:18:05 ¿Conoce la pena
01:18:09 Por favor.
01:18:11 Tenga. Arréglelo.
01:18:13 - ¡Por favor, cójalo!
01:18:14 Estamos saturados.
01:18:18 No mate más indios.
01:18:28 ¿Ha habido algún accidente?
01:18:31 ¿Podemos hablar?
01:18:33 Perdón, caballeros.
01:18:34 Buena suerte, Srta.
01:18:38 Tengo que enseñarle algo.
01:18:42 Cierre los ojos.
01:18:47 Puede participar.
01:18:50 ¡Estoy dentro!
01:18:52 Seamos discretos.
01:18:54 ¿Es infinita su bondad?
01:18:55 Al parecer, sí.
01:18:57 Que Dios se lo pague,
01:19:02 Me he dado cuenta de algo.
01:19:06 No puede evitarlo,
01:19:10 Es irresistible.
01:19:26 Quizá debamos
01:19:59 Soltadle.
01:20:06 ¿Qué hace aquí?
01:20:07 Dímelo.
01:20:08 No, dímelo tú.
01:20:11 ¿Por qué dijiste
01:20:14 ¿Quién intenta detenerme?
01:20:17 Será un placer
01:20:20 El placer será sólo tuyo.
01:20:23 Vamos.
01:20:49 Dale.
01:20:54 Bienvenidos a mi barco. . .
01:20:56 . . .el Lauren Belle. . .
01:20:59 . . .y bienvenidos
01:21:01 . . .de póquer de Todos los Ríos.
01:21:07 Las reglas son sencillas.
01:21:09 El ganador se lo lleva todo.
01:21:11 Se puede pedir
01:21:14 Si os pelan, quedáis fuera.
01:21:18 20 jugadores. . .
01:21:20 1 9 corazones destrozados.
01:21:23 Que sea un gran campeonato. . .
01:21:26 . . .una competición honesta.
01:21:28 Con ese fin. . .
01:21:29 . . .está aquí uno de los mejores
01:21:34 El aguacil Zane Cooper.
01:21:36 El se encargará de todo.
01:21:40 Sube aquí, Coop.
01:21:47 Gracias, comodoro.
01:21:49 Señores,
01:21:52 . . .perderá su dinero
01:21:55 ¿Ven esto?
01:21:57 Son las únicas
01:21:59 A quien viole las reglas. . .
01:22:01 . . .le conviene ser
01:22:04 Y más vale
01:22:11 Gracias, señor.
01:22:16 Está bien, jugadores,
01:22:21 Ud. primero.
01:22:24 ¡25.000$!
01:22:25 Exacto, tome.
01:22:27 Ponga aquí su marca.
01:22:30 Gracias, señor.
01:22:33 Firmad.
01:22:34 Buena suerte a todos.
01:22:36 Aquí tiene.
01:22:37 Lo cuidaré bien.
01:22:41 Cuente eso.
01:22:44 Está todo.
01:22:46 Seguro que sí.
01:22:58 Las partidas comenzarán
01:23:03 Damas y caballeros,
01:23:07 . . .para el medio millón redondo.
01:23:11 Creo que usted.
01:23:19 ¿Debo contarlo?
01:23:23 Creo que no.
01:23:26 Medio millón justo.
01:23:30 Esta caja ha sido traída
01:23:34 Yo elegí la combinación
01:23:38 Comodoro, el dinero queda
01:23:42 Todo listo.
01:23:44 Que cada jugador. . .
01:23:46 . . .busque su mesa
01:24:48 Cinco mil.
01:25:12 He ganado.
01:25:22 Lo veo.
01:25:24 Caballeros. . .
01:25:26 . . .cuatro reyes.
01:25:30 Está bien, joven.
01:25:32 Un momento.
01:25:35 ¡Maldito tramposo!
01:25:37 ¡Siéntese!
01:25:39 ¡Sabía que era él!
01:25:41 ¡No toquen mis fichas!
01:25:54 ¡Espere un momento!
01:25:55 ¿Dónde me lleva?
01:25:57 ¡No sé nadar!
01:26:06 Caballeros, un placer.
01:26:15 Reyes ganan a dieces,
01:26:20 Es la hora del baño.
01:26:25 ¡Hijo de puta!
01:26:28 Lo siento,
01:26:37 Si no le importa. . .
01:26:39 - Como guste.
01:26:54 Gracias, caballeros.
01:27:04 Buena partida, Hightower.
01:27:06 Hightower se va a dormir.
01:27:19 Cuatro reinas.
01:27:26 Felicidades.
01:27:28 Sus fichas irán
01:27:37 Full.
01:27:38 Buena mano.
01:27:40 Gana a uno. . .
01:27:42 . . .dos. . .
01:27:44 . . .tres sietes.
01:27:46 Pero no a cuatro.
01:27:54 ¿Quiere un trago?
01:27:56 Se sentirá mejor
01:28:00 Vaya con cuidado.
01:28:08 Odio ese tipo de perdedores.
01:28:10 Que no juegue
01:28:13 ¿Cómo queda el juego?
01:28:14 Estarán usted,
01:28:17 . . .y, si Dios no lo impide,
01:28:23 Cuando acaben,
01:28:29 Celebraremos
01:28:33 Pensaba dejarle algo,
01:28:36 Es usted un gran jugador.
01:28:38 Nunca disfruté tanto perdiendo.
01:28:45 Esto es para usted.
01:28:48 Felicidades.
01:28:52 . . .para la próxima partida.
01:29:29 Buena suerte, hijo.
01:29:33 Deje sus fichas. Las pasaré
01:29:38 Enhorabuena.
01:29:48 Los jugadores pueden
01:29:51 Los que no estén aquí
01:29:54 . . .perderán
01:30:17 Buenas días.
01:30:28 Lo siento.
01:31:02 Faltan 30 minutos.
01:31:04 30 minutos
01:31:14 Va 4 minutos adelantado.
01:31:20 ¿Cómo nos colocamos?
01:31:21 El responsable de mesa aquí.
01:31:28 Faltan 1 5 minutos.
01:31:30 1 5 minutos para la final.
01:31:32 Ahora va en serio.
01:31:37 Si no le importa. . .
01:31:39 Hay reglas sobre esto
01:31:41 Esa es mi pistola.
01:31:43 - ¿Es su pistola?
01:31:45 ¿Sabe nadar?
01:31:46 Ella sí y la pistola es suya.
01:31:49 ¿Y esta otra?
01:31:50 - ¿También de ella?
01:31:53 - ¿Es este señor su marido?
01:31:54 - ¿Podría darme un bote?
01:32:29 Está Ud. deslumbrante
01:32:34 Tiene buen color.
01:33:31 Encargado de mesa. . .
01:33:32 . . .reparta las fichas de Maverick.
01:33:36 Sí, señor.
01:34:10 ¡Esperen!
01:34:27 De acuerdo.
01:34:44 Mil y dos mil más.
01:34:49 Veo tus 2.000. . .
01:34:52 ¿Puedo apostarlo todo?
01:34:58 Ahí van 1 2.000.
01:35:03 Demasiado para mí.
01:35:05 Paso.
01:35:10 Voy a hacer una bobada.
01:35:12 Lo veo.
01:35:18 Tengo un par de seises.
01:35:21 Si llevas más,
01:35:24 Una idea
01:35:31 Estoy fuera del juego.
01:35:34 Fuera.
01:35:36 Me has echado.
01:35:38 Así es.
01:35:39 He vigilado mis tics.
01:35:41 No me toqué el pelo
01:35:45 Contuviste la respiración.
01:35:47 No es verdad.
01:35:50 ¿Hice eso?
01:35:52 ¿Lo hice?
01:35:54 ¿Lo hice?
01:35:56 ¿Lo ves?
01:35:57 Lo siento.
01:35:58 Normalmente. . .
01:36:00 . . .cuando te excitas,
01:36:03 ¿Cómo lo sabes?
01:36:10 Me haré idea de que
01:36:14 No te resultará difícil.
01:36:20 Sí que contuvo la respiración.
01:36:23 Empieza el juego.
01:37:30 Le toca a Ud. abrir.
01:37:33 Abro con cinco mil.
01:37:39 Veo sus cinco y. . .
01:37:41 . . .subo otros cinco.
01:37:43 Estamos en 1 0.000.
01:37:45 Lo veo.
01:37:47 Tengo que poner 5 más.
01:37:51 ¿Cartas?
01:37:53 Dos, por favor.
01:37:58 ¿Señor?
01:38:00 Dos.
01:38:37 Una, pero no de usted.
01:38:38 Ponga la baraja ahí.
01:38:43 Quiero cartas nuevas
01:38:46 Eso no está permitido.
01:38:48 Pero pueden
01:38:53 En tal caso, reparte tú.
01:38:58 Una de arriba.
01:39:01 Me encanta.
01:39:04 Es una muestra
01:39:19 El comodoro tiene póquer de ochos.
01:39:23 No sé qué tiene Maverick.
01:39:28 Le toca hablar.
01:39:31 Dado que voy perdiendo,
01:39:37 El comodoro apuesta 25.000$.
01:39:48 Veo sus 25.000.
01:39:52 Creo que estamos a la par.
01:39:56 Ahí va mi resto.
01:40:03 500.000 para el que gane.
01:40:13 Cubro al comodoro.
01:40:17 ¿No piensas mirar la carta?
01:40:19 No hace falta.
01:40:21 ¿A qué juegas?
01:40:22 Mírala.
01:40:24 Si yo fuera tú, lo haría.
01:40:27 Esta es su parte.
01:40:30 ¿Qué póquer es este?
01:40:38 Apuestas cerradas.
01:40:45 Dobles parejas bajas. . .
01:40:50 . . .ochos. . .
01:40:52 . . .y ochos.
01:41:00 Gracias.
01:41:08 ¿No piensas mirarla?
01:41:20 ¿Cómo sabrás que superas
01:41:42 Diez de picas.
01:41:44 Sota de picas.
01:41:46 Reina de picas.
01:41:48 Rey de picas.
01:41:50 Posible escalera real.
01:41:55 ¡Silencio! ¡Silencio!
01:42:55 ¡Has ganado!
01:42:57 ¡Tramposo hijo de puta!
01:43:24 ¿Estás bien?
01:43:26 Aún no puedo creerlo.
01:43:28 ¿Te he contado
01:43:30 Estás farfullando.
01:43:35 ¡Vaya seguridad la suya!
01:43:38 ¡Todos tienen un arma!
01:43:54 Sras. y Sres. . .
01:43:56 . . .la entrega del medio millón
01:44:00 . . . ¡el Sr. Maverick!
01:44:08 Sr. Maverick, quiero felicitarle
01:44:12 Ojalá pudiese disfrutar más
01:44:14 . . .pero veo todo este dinero. . .
01:44:17 . . .y tengo que cogerlo.
01:44:20 Tendré remordimientos,
01:44:25 Bajen los escalones.
01:44:30 No se haga el valiente, Bert.
01:44:33 Baje las escaleras.
01:44:35 También usted, comodoro.
01:44:38 - Le llevaré el maletín.
01:44:40 Váyase de aquí.
01:44:42 Baje los escalones.
01:44:44 Maldito hijo de perra.
01:44:46 Me he pelado el culo
01:44:49 Le estaré esperando.
01:44:50 ¡Más le vale hacerlo!
01:44:52 - Ese dinero es mío.
01:45:00 No quiero que nadie
01:45:08 Traiga mi rifle.
01:45:12 Va hacia el bote salvavidas.
01:45:14 ¡Deténgale!
01:45:17 ¡Abrid paso!
01:45:18 ¡Mataré a ese cabrón!
01:45:41 Ahí está.
01:45:42 ¡Déjale ir!
01:45:44 - ¿Que le deje ir?
01:45:47 Siempre puedo ganar
01:45:49 En todo caso,
01:45:52 ¡Ese hijo de puta
01:45:57 Me disgusta,
01:46:00 Sólo es dinero, ¿verdad?
01:46:02 ¡Verdad!
01:46:05 - ¿Sólo dinero?
01:46:09 No pienso denunciarle.
01:46:12 Por todos los diablos.
01:46:16 ¡Por todos los diablos!
01:46:20 Brindemos
01:46:23 ¡Por nuestro campeón!
01:47:09 Toma esto.
01:47:12 Debes tenerlo tú.
01:47:15 Yo te quité este gemelo.
01:47:18 Antes de que te fueras
01:47:20 He estado buscándolo.
01:47:43 ¿Me echarás de menos?
01:47:45 ¿Me echarás de menos?
01:47:49 Me vas a echar de menos.
01:47:52 - ¿Sí?
01:47:55 No es verdad.
01:48:00 Tal vez sí.
01:48:25 Más vale que coja la diligencia.
01:48:46 Te veré en Abilene.
01:48:50 ¿No ibas a Nueva Orleans?
01:48:52 Tanto da.
01:49:31 ¿Dónde has estado?
01:49:35 Tenía que despedir
01:49:38 No quería
01:49:41 He dado mil vueltas
01:49:45 . . .para impedir que me siguieran.
01:49:48 Creí que estábamos
01:49:51 Yo no intervenía si tú ganabas.
01:49:54 Me ocultaste que Angel
01:50:00 Habríamos repartido igual.
01:50:03 Le incluí porque. . .
01:50:04 . . .le telegrafié para que
01:50:09 Metió la pata.
01:50:10 Pobre hijo de puta.
01:50:14 No me gustan los secretos.
01:50:18 Este tampoco te gustará.
01:50:21 No sé. Supongo
01:50:25 . . .pero he decidido. . .
01:50:27 . . .no repartir contigo.
01:50:38 Desamartíllelo.
01:50:47 Siéntense, caballeros.
01:50:50 Pongámonos cómodos.
01:50:53 Charlemos un rato.
01:50:58 Bajen las manos.
01:51:03 Admito que me engañó.
01:51:06 Pocos lo logran.
01:51:08 Pero me salvó la vida
01:51:12 Además. . .
01:51:13 . . .ahora todos saben
01:51:16 Ha echado por la borda. . .
01:51:19 . . .el trabajo de toda su vida.
01:51:22 ¿Valía la pena?
01:51:24 No ha obtenido nada a cambio.
01:51:28 Lo que dice es cierto.
01:51:30 He renunciado
01:51:33 No puede dejarme vivo.
01:51:34 No importa donde vaya. . .
01:51:36 . . .una noche bajará la guardia. . .
01:51:38 . . .y yo estaré esperando.
01:51:44 No sorprendería
01:51:46 Ya no.
01:51:48 Ahora es una ruina decrépita.
01:51:52 ¿Qué vas a hacer?
01:51:54 Lo más justo sería dejar. . .
01:51:57 . . .que se mataran entre sí.
01:52:01 Decidan quién mata a quién.
01:52:13 Como suelen decir,
01:52:26 Eres un inmundo traidor.
01:52:28 Jamás he matado
01:52:35 Ni pienso hacerlo.
01:52:38 Hasta que dé con Maverick.
01:53:13 ¿Una ruina decrépita?
01:53:17 Tienes 500.000 en el maletín
01:53:21 Poco inteligente.
01:53:23 Supongo que así es.
01:53:28 Está claro quien ganó.
01:53:30 ¿Mató al comodoro
01:53:32 Habría sido buena idea,
01:53:35 Disfruté mucho deteniéndole.
01:53:38 En el póquer
01:53:41 No podrá acercarse a un mazo
01:53:45 Mi viejo siempre solía decir:
01:53:47 ''No hay experiencia religiosa
01:53:52 . . .que engañar
01:53:54 Yo nunca dije eso.
01:53:56 Me has citado mal
01:53:58 - ¿Vamos a pelearnos por eso?
01:54:07 Lo que decías era tan estúpido
01:54:11 ¿Estúpido, eh?
01:54:13 Ya vale, papá.
01:54:15 Valen 1 $ cada uno.
01:54:18 Dame uno.
01:54:20 - Estos son los buenos.
01:54:22 ¿Tienes fuego?
01:54:34 Bret, Coop.
01:54:36 ¿Cigarros, brandy,
01:54:39 - Llamad si queréis algo.
01:55:00 Deseo de corazón
01:55:02 Es del mejor camisero
01:55:06 ¿No es preciosa?
01:55:07 La camisa sí.
01:55:09 Vaya. Un montón de dinero
01:55:14 Dos y medio.
01:55:15 ¡Una familia increíble!
01:55:18 ¿Cómo sabe ella?
01:55:19 ¿Cómo lo sabes?
01:55:20 No sólo vosotros
01:55:23 Tenéis la misma constitución.
01:55:25 Besáis. . .
01:55:27 . . .de la misma forma.
01:55:30 Desenfundáis igual, y no sabéis
01:55:34 No es cierto.
01:55:41 ¡Cielos!
01:55:42 ¡Qué espléndidas similitudes!
01:55:47 Por lo que veo,
01:56:08 Bret, hijo,
01:56:12 Una camisa de seda
01:56:16 No. Una camisa de seda
01:56:19 Mi papá decía:
01:56:22 No pongas todos los huevos
01:56:26 Eso sí lo decía yo.
01:56:28 - Tengo una bota para ti.
01:56:33 La otra pesa el doble.
01:56:39 Oh, Bret. Ese es mi chico.
01:56:41 Para eso estamos.
01:56:44 Toma.
01:56:45 Estupendas botas.
01:56:47 No sé por qué dejé
01:56:50 Yo sí lo sé.
01:56:52 También yo.
01:56:53 Será muy divertido recuperarlo.
01:56:58 ¿Sí, señor?
01:57:00 Hijo, necesito saber algo.
01:57:06 ¿Cómo conseguiste
01:57:10 No me creerás.
01:57:11 Soy tu padre. Te creeré.
01:57:21 Fue magia.
01:57:23 ¿Magia?
01:57:35 Te creo.
01:57:38 Gracias.
02:01:13 Adaptada por: