12 Rounds

hu
00:00:46 Hangot kérek.
00:00:51 Jobbra fordul a Royalon.
00:00:54 Közelíts rá!
00:00:57 Megerõsítve. Férfi, 30-as.
00:01:01 6 férfi a 9-es szektorban.
00:01:04 Nem õ az.
00:01:05 4-86-os, jelentést kérek!
00:01:08 A kamera közvetít. Észak
00:01:12 Nézzünk körül a Toulouse-on,
00:01:14 Vettem. Keresünk.
00:01:18 Pozíciót váltok.
00:01:22 Nincs egyezés.
00:01:24 Gyere vissza az Exchange-en,
00:01:27 A Burgundy-n vagyok.
00:01:29 Valami van a képpel.
00:01:32 Lehetséges célpont észak
00:01:34 St. Luistól 50 méterre.
00:01:36 Északnyugati sarok. A célpont
00:01:40 Megvan. Túl messze
00:01:43 Piros póló. Megvan.
00:01:47 Nem látom az arcát.
00:01:50 A rögzített kamera sem látja.
00:01:52 Gator látja.
00:01:56 Gator, 120 méterre,
00:02:00 Mögötte vagyok.
00:02:02 Közel vagyok.
00:02:04 Nem látom az arcát.
00:02:06 Balról érkezik. A gyanúsított
00:02:10 A Nyuszi lekapta.
00:02:13 Egy pillanat.
00:02:18 Kezdem az ellenõrzést.
00:02:24 Negatív. Nem õ az.
00:02:26 Bulldog, menj az
00:02:28 Gator, maradj a helyeden,
00:02:32 Samuel a helyén van?
00:02:35 Már csak Milesra várunk, uram.
00:02:37 Kezdjük elölrõI a keresést!
00:02:39 Izzítsatok minden
00:02:43 Danny? Ugye, nem a kutyát eteted?
00:02:47 Nem, a jelvényemet keresem.
00:02:49 Egy zsaru mindig két tárgyat kap.
00:02:52 A pisztoly megvan,
00:02:56 - Ott van az izén.
00:02:59 Elõbb elmentem az izé
00:03:02 Picúr, tudod, mit beszéltünk.
00:03:04 De anyunak egy szót se, oké?
00:03:07 Daniel Fisher.
00:03:10 A világ legdominánsabb kutyáját
00:03:13 Ez a növekedési fázis.
00:03:15 Gyere, Picúr!
00:03:18 Gyere, megmutatom az izét.
00:03:20 Az izét.
00:03:22 Elõbb elmentem az izé
00:03:26 Itt az izé.
00:03:27 - Ez az?
00:03:29 - Nem tudtam, melyik izére
00:03:31 Ez is megvan. Tudod, hogy
00:03:36 Tényleg? Neked elég
00:03:38 De az nem akármilyen!
00:03:46 Na, indulás.
00:03:52 Na, hess!
00:03:54 Imádlak, Picúr.
00:03:58 - Szevasz, Hank!
00:04:03 Az istenit! Hát nem vagyok
00:04:12 Mi a helyzet?
00:04:14 Szóval már az asszony és a blöki
00:04:18 Csak a blökié.
00:04:22 Házi feladat.
00:04:25 Az FBI õt akarja elcsípni.
00:04:32 Most jön ki a szállodából.
00:04:34 Az egyezés 80%-os.
00:04:36 Gator a Royalon,
00:04:38 Minden ügynök, gyülekezõ!
00:04:42 A Bourbon felé halad.
00:04:45 Gyerünk, emberek, nem
00:04:49 Helyemen vagyok.
00:04:51 Tökéletes rálátás.
00:04:56 Tartsd a pozíciót!
00:04:58 - Uram, a civilek...
00:05:00 Szkenneld az ír pofáját!
00:05:14 Megvan! Minden egységnek,
00:05:17 Tudni akarjátok, hogy néz
00:05:20 Felrobbantotta a Trans Atlantic
00:05:23 amerikai követséget. Lefejezte
00:05:27 az egyik tangiers-i üzletét.
00:05:30 Látom.
00:05:34 - Elõvette a mobilját.
00:05:41 Kapcsolj össze Samuellel!
00:05:43 Bejövõ hívás, uram. Kódolt.
00:05:47 15 perc múlva. Az üres
00:05:51 Miles hozza a fegyvereket,
00:05:56 Három kameránk van ott,
00:05:59 - Kell egy összekötõ csapat.
00:06:02 Ha látni akarod a fivéred, azt
00:06:05 Ha elkaptuk Milest és nálunk vannak
00:06:08 - Világos?
00:06:12 Akkor bulizzunk!
00:06:20 Megállt.
00:06:22 Lássuk csak! A C4-en
00:06:24 a gyalog megy az A7-re,
00:06:26 A királynõnek annyi.
00:06:29 Próbáld a gyalogot az
00:06:35 Kelet felé halad.
00:06:40 Leintett egy taxit.
00:06:42 A 6-os mobilegység száz
00:06:45 Küldjétek a rendõrséget!
00:06:48 Kerítsék körül a rakpartot!
00:06:51 - Uram, felhívja az igazgatót?
00:06:55 Két éve ez az elsõ alkalom, hogy
00:06:58 - Az igazgató nem is tud az
00:07:01 Samuel és Joshua segít megcsípni
00:07:04 Senki nem megy sehová, Ray.
00:07:11 Na, ne kertelj, öreg!
00:07:16 Tudod, hogy van! Összecuccolsz
00:07:20 Még csak két hét telt el, haver.
00:07:21 - És? - Ja, persze, te már vagy
00:07:25 Pontosan. De jobban
00:07:29 Most érted, ha egy akkora
00:07:31 meg akar tartani egy Molly-szintû
00:07:46 Két perc. A kamerák mennek.
00:08:15 Pontos vagy, Sam,
00:08:17 - Van hang. Tökéletes a vétel.
00:08:20 Minden egységnek,
00:08:22 Ha megtudjuk, hol vannak a
00:08:28 No akkor, mondom, hogyan tovább.
00:08:33 Ideadjátok a táskát,
00:08:35 én odaadom a PDA-t a
00:08:39 - Tök egyszerû.
00:08:44 Ez így nem megy.
00:08:46 Ne csináld, te rohadék!
00:08:49 Mi nem megy?
00:08:51 Felültettelek.
00:08:59 Az FBI tudja, hogy itt vagy.
00:09:03 Tudják, hogy itt vagy.
00:09:06 Én pedig már soha többé
00:09:20 Fél óra múlva,
00:09:22 Hozzátok az öcsémet,
00:09:25 Persze csak akkor,
00:09:40 - A francba!
00:09:42 - Képet kérek! Képet!
00:10:16 - El kell kapnunk õket, mielõtt elérik a
00:10:20 - Samuel az öccséért megy.
00:10:23 Ray, intézkedjen már!
00:10:28 Az FBI pontosan tájékoztatott minket,
00:10:31 Vettem.
00:10:34 Megvagy?
00:10:41 Csúnyán bekékül majd.
00:10:48 Örülj, hogy nem lõttem lentebb!
00:10:50 Sírba tesznek ezek
00:10:53 Ha hívnak, mi ugrunk.
00:10:55 Persze, ha mi hívjuk õket...
00:10:59 Kikészítenek, Danny, komolyan.
00:11:02 Nézd ezt a faszit! Fegyver-
00:11:06 Anyám, tavaly eladott két
00:11:08 Az Interpol szerint
00:11:10 Nincs elég baja
00:11:13 Miért nem tudja máshova
00:11:16 Helsinkibe.
00:11:19 Minden egységnek,
00:11:22 A gyanúsítottak adatai:
00:11:23 8 férfi, három jármûben a
00:11:26 - Úgy tûnik, a FBI már megint
00:11:41 Valaki betört a háziõrizetbe. Joshua
00:11:44 - Megint megcsinálta.
00:11:49 Gyûjtsük be õket!
00:11:50 Állítsák meg!
00:11:57 Hozzádobtam még 5%-ot, amiért
00:12:03 - Nehéz volt kihozni?
00:12:05 Dehogy! Mondjuk, a két halott
00:12:10 - A reptéren vár minket?
00:12:13 Miért nem hívod fel?
00:12:17 Tudod, mi a poén, Sam?
00:12:19 Ha nem tudtam volna meg,
00:12:22 és rajta keresztül
00:12:24 te szó nélkül belementél volna
00:12:27 Nekem meg
00:12:30 Az FBI sittre vág engem,
00:12:34 miközben te meg a hülye öcséd
00:12:43 Igen?
00:12:46 Bocsi, Joshua most nem elérhetõ,
00:13:19 Szakállas trükk volt, Sam.
00:13:21 A bal kézzel megtéveszt,
00:13:23 a jobbal csendben trükközik.
00:13:39 Pá.
00:13:47 - Épp idõben, szívem.
00:14:01 Mutasd!
00:14:11 Most végre megvehetjük a
00:14:17 Én vezetek.
00:14:25 FBI tájékoztatás. A gyanúsított
00:14:29 Szürke kistehert keresünk,
00:14:33 A négyes egység elindult.
00:14:44 Bocsika.
00:14:46 Nem láttam, hogy jön.
00:14:58 Fordulj meg!
00:15:00 Mi van? Danny, hívásunk van.
00:15:04 Meg kell állítanunk azt a
00:15:07 Jézusom, rendben.
00:15:21 Kérem, húzodjon le!
00:15:32 Hallottad a központot. Egy ír fazont
00:15:35 Jó ötlet ez?
00:15:38 Igazoltasd!
00:15:44 Idõpazarlás.
00:15:58 Jogosítványt és
00:16:00 Jó estét, tiszt úr.
00:16:03 - Jó estét. Jogosítványt és
00:16:08 Remélem, nem vagyok bajban.
00:16:14 Rendben vagyunk?
00:16:17 Abszolút.
00:16:20 Egy ilyen szép hölgy miért furikázik
00:16:26 Van, hogy szeretek egyedül
00:16:32 - Megbocsájt egy pillanatra?
00:16:37 Haver, láttad az arcát?
00:16:43 - Parancsoljon! Köszönöm.
00:16:48 Itt a névjegyem. Tudja,
00:16:54 Nyittasd ki a csomagtartót!
00:16:57 - Ne már! Nem látod, hogy
00:17:03 Legyen szíves, nyissa
00:17:08 - Vigyázz!
00:17:28 - Kezd érdekes lenni.
00:17:32 0-3! Rendõr megsérült.
00:17:35 - Ja.
00:17:37 - A seggemen.
00:17:39 - Fogd már be! - Szoríts rá,
00:17:43 Kapaszkodj!
00:17:47 Danny, ismerem ezt a nézést.
00:17:48 Várd meg az erõsítést,
00:17:54 - Az egyik rohan utánunk.
00:17:56 - Nem tudom. - Te nézd
00:18:00 ÜIdözök egy kocsit.
00:18:02 Duquense-on vagyok.
00:18:07 Ott van.
00:18:16 - Merre menjek? Hová? - Balra a
00:18:21 Átmegyünk a hídon, fel a gépre.
00:18:37 Rendõrségi akció.
00:18:50 Menj tovább!
00:19:04 Kezd idegesíteni ez a tag.
00:19:21 - Látod?
00:19:30 Látod?
00:19:42 Félre!
00:19:50 Francba!
00:19:53 Fekszik!
00:20:09 Itt Fisher járõr. Gyalog
00:20:12 A gyanúsítottak a
00:20:19 Két háztömbnyire vagyunk
00:20:53 Erica!
00:21:09 Állj!
00:21:10 - Kezeket a magasba!
00:21:12 - Rajta!
00:21:17 Erica!
00:21:22 Ne szálljon ki!
00:21:25 Kezeket fel!
00:21:31 - Ki maga?
00:21:34 Mi a neve?
00:21:39 Fisher biztos.
00:21:47 Nem felejtem el magát.
00:21:54 Feküdjön a földre!
00:22:24 EGY ÉVVEL KÉSÕBB
00:22:27 Próbálok rájönni, hogy
00:22:30 amikor lukra lõsz,
00:22:32 Jaj, de vicces gyerek.
00:22:34 Lehet, hogy furán fog hangzani,
00:22:36 de Danny tudni akarja,
00:22:40 - Ne mondd!
00:22:44 - Nyugi, babám, biztonságban vagy.
00:22:51 Te vadállat!
00:22:53 Hé, tósztot!
00:22:55 A társamra. Holnap lesz egy
00:22:59 Ja, és mindez az én kiváló
00:23:01 Na, jó, lehet, hogy hozzájárult az
00:23:05 fegyverkereskedõt.
00:23:08 Na, de most komolyan. Egy
00:23:11 - Neked nem szúrja a csõrödet?
00:23:15 A megemelt fizetés,
00:23:19 Az, hogy egy kisebb
00:23:23 Nem gondoltál bele, hogy mi lett volna,
00:23:27 és kihívjuk az erõsítést,
00:23:28 Attól eltekintve, hogy eggyel
00:23:32 Igen, attól eltekintve.
00:23:34 Nem, Danny, nem gondoltam
00:23:37 Csak azt mondom,
00:23:39 hogy egy lány meghalt,
00:23:47 Kaphatok egy poharat?
00:23:49 - Ennyi?
00:23:51 - Ne már. Ez most a mi esténk.
00:23:54 Haza kell mennem. Hogy miért? Mert a
00:23:58 várnak rám.
00:24:01 Jól van, ez ellen nem
00:24:05 Sok szerencsét!
00:24:07 Ez nem szerencse kérdése.
00:24:32 Na, ne szórakozz!
00:24:35 - Nem nagy ügy. - Két centi mély
00:24:40 Pár perc múlva itt lesz Phil.
00:24:41 Nagyszerû. Aztán megint
00:24:44 Nem baj az.
00:24:46 - Úgy tûnik, a házunk tartós
00:24:49 Be kell mennem a kórházba.
00:24:52 - Te és Picúr vagytok
00:25:02 Ezt megszívtuk.
00:25:07 Jobb, ha beköltözök
00:25:10 Maradt még rántott hús. Adj enni
00:25:14 Imádlak.
00:25:17 Nem megmondtam neked két hónapja,
00:25:23 - Milyen zárószelepet?
00:25:26 Azt mondtad, majd te elintézed,
00:25:31 - Egész délután a csap alatt voltam.
00:25:35 - Mikor? Két hónapja?
00:25:37 - Próbáltam spórolni.
00:25:41 - Molly?
00:25:44 Jó lenne, ha segítenél.
00:25:46 Elõször a gázszámla, a légkondi,
00:25:53 Szeretlek, de szeretném, ha
00:25:58 Ne haragudj!
00:26:02 Mennem kell.
00:26:05 Molly, várj!
00:26:08 Reggel találkozunk, rendben?
00:26:19 Bocs, haver, nem
00:26:22 De nekem ez a dolgom.
00:26:25 Adhatok egy tanácsot?
00:26:28 A csõ, amelyik a csap alatt megy,
00:26:31 különleges odafigyelést igényel.
00:26:49 Tessék.
00:26:51 Fisher rendõrtiszt a new
00:26:56 Fisher nyomozó.
00:26:58 Miles Jackson vagyok.
00:27:01 - Hogy van?
00:27:04 Csak beköszönni,
00:27:07 megkérdezni, hogy
00:27:09 A börtönkoszt szar, az biztos.
00:27:11 Nem vitás. Többek közt
00:27:17 Én ültettem le, Miles. Tudnám,
00:27:20 Biztos, Danny?
00:27:22 Sajnálattal közlöm, hogy talán
00:27:27 Akkor hol van most?
00:27:29 Elég közel ahhoz, hogy érezzem
00:27:34 Kár azért a csõtörésért, már
00:27:42 Danny? Hová megy?
00:27:50 Nem tudom, hol van, sem
00:27:52 - De ha csak Molly közelébe megy,
00:27:57 - Megölte az életem szerelmét.
00:28:09 Ó, és szegény Phil.
00:28:12 Nagyon várhatta már
00:28:15 Phil!
00:28:17 Phil, gyere ki a házból!
00:28:36 Na látja, ez volt a baleset.
00:28:41 Nagyon jól figyeljen rám, Danny!
00:28:45 Ez az évfordulónk.
00:28:47 Egy éve szerencséje volt vagy tényleg
00:28:52 Ma lesz a visszavágó.
00:28:56 Legutóbb elvett tõlem valakit,
00:29:02 Ezért én ugyanezt teszem.
00:29:04 Mit gondol? Molly
00:29:10 Miles! Miles!
00:29:17 Vigyázzatok rá!
00:29:45 Elnézést, elkérhetném a mobilját?
00:29:48 Persze.
00:30:24 Molly!
00:30:31 Molly!
00:30:44 - Rendõrség! Kiszállás!
00:30:46 Kiszállás!
00:31:15 Vigyázz már!
00:31:42 - Ez nagyszerû!
00:31:53 - Szevasz.
00:31:56 Hívd fel a közlekedésieket!
00:31:58 - Ácsi, ácsi, mi történt, Danny?
00:32:01 Meglépett a sittrõI, nem tudom, hogy.
00:32:05 - soha többé nem látom Molly-t.
00:32:49 - Köszönöm. Bocs, hogy ilyen
00:33:16 Molly. Molly, vedd fel!
00:33:21 Danny Fisher nyomozó.
00:33:26 Álljanak meg, emberek!
00:33:36 - Hol van Molly? - Felszállt
00:33:38 Nyugi. Biztos? Nem lehet, hogy
00:33:41 Nem, nem érted. Miles azt mondta,
00:33:45 - helyettesíteni. Meg fogja ölni
00:33:48 - Megtaláljuk és kiszabadítjuk.
00:33:51 Vedd fel!
00:33:53 Molly Porter telefonja.
00:33:56 Hagy beszéljek vele!
00:33:58 MibõI gondolja, hogy még él?
00:34:02 Csak poén volt, Danny.
00:34:03 Na! Hol van az a humorérzék?
00:34:12 - Köszönj szépen a barátodnak!
00:34:15 - Egy ezüst kocsi...
00:34:17 Ez ingyen volt.
00:34:20 A többit ki kell érdemelni.
00:34:22 Megtalállak.
00:34:24 Megtalállak és kinyírlak.
00:34:27 Nagyon várom, Danny.
00:34:29 Ez egy játék. Azokat csak szereted.
00:34:36 Ezt úgy hívják: "A 12 menet. "
00:34:38 Az elsõ menet volt a házad,
00:34:42 Az egyetlen mód, hogy túlélje, az
00:34:47 Ha a 12. menet után még mindig
00:34:50 Ne szórakozz! Ugye nem
00:34:54 Azt hiszed el, amit
00:34:56 Nem sok választásod van.
00:34:58 Jöhet a 3. menet.
00:35:00 15 perc múlva egy adott
00:35:04 Menj vissza oda, ahol elõször
00:35:12 Molly azt mondta, hogy
00:35:15 - Maximum 6 háztömbnyire lehetnek.
00:35:51 Nem látok semmit.
00:35:52 Lehet, hogy rossz helyen vagyunk.
00:35:55 Nem. Itt állítottuk meg a
00:35:58 Itt lõttek seggbe.
00:36:01 - Mennyi idõnk van?
00:36:04 Szerintem rossz
00:36:09 Várj! Az nem menekült jelzés.
00:36:13 - Az ott mai dátum.
00:36:15 Egy kód.
00:36:18 Fokok és idõ.
00:36:20 De nem olyan idõ.
00:36:23 - Visszaszámlálás?
00:36:29 Fokok, percek, másodpercek.
00:36:35 Hosszúság és szélesség. Ez a
00:36:38 Hosszúság és szélesség. Honnan
00:36:41 Nyolcadikos földrajz, tesó.
00:36:44 Ismételd el!
00:36:46 Nem. 29 fok,
00:36:51 Vettem, Decatur 37.
00:36:53 Decatur 37? Az
00:37:07 Szia, bátyó. Pingpong bajnokságot
00:37:10 - Az állomáson vagy?
00:37:13 Vigyél ki mindenkit! Lehet, hogy bomba
00:37:38 - Mindenki kinn van?
00:37:41 Danny, tényleg azt hiszed, hogy
00:37:43 A házamat már felrobbantotta. Elrabolta
00:37:47 Azt mondta, itt fog telefonálni.
00:37:49 Mindenki vegye ki a mobilját!
00:37:54 5, 4, 3, 2, 1.
00:38:06 Hallod? Ott lesz.
00:38:11 Segíthetek?
00:38:13 Jansen, várj egy percet!
00:38:16 - Igen? - Nézzenek oda,
00:38:19 Nyertél egy ajándék percet
00:38:26 És itt is van. A kürt
00:38:30 Tûz van a városi zálogházban.
00:38:34 A kezedben tartott telefon
00:38:37 amelyek 2 biztonsági ládát
00:38:42 Hogy megnyerd a menetet, pontosan
00:38:47 máskülönben nem lesz jó vége.
00:38:52 Ne szórakozz!
00:38:54 Nincs rá idõ.
00:38:57 Jó, máris megyek.
00:39:00 Megtalálták a mobilt.
00:39:03 És valószínû a kocsit is,
00:39:05 Én visszamegyek és bentrõI
00:39:17 Koncentrálj!
00:39:18 Molly-nak szüksége van rá!
00:39:21 Meg kell próbálnunk.
00:39:26 Hagytalak én cserben valaha?
00:39:28 Nem.
00:39:30 Na jó. Csináljuk.
00:39:44 - Fisher nyomozó?
00:39:46 Ray Santiago, FBI.
00:39:48 Úgy értesültünk, hogy Miles
00:39:51 - Mit mondott?
00:39:53 - Úgy hallottuk, felvette
00:39:56 A FBI tudta, hogy megszökött,
00:39:59 - Megértem a dühét, Danny...
00:40:01 Sírhat tovább azon, hogy mirõI
00:40:04 elmondhatja, mi történt a mai
00:40:08 Már ha vissza akarja
00:40:13 Danny! Elvigyünk?
00:40:15 Mi vagyunk a
00:40:16 Mondja el, amit tudni akarunk, mi
00:40:22 Remélem, gyorsan jár a nyelve.
00:40:39 Két hete, Floridában
00:40:41 Miles és a társai túszul ejtették
00:40:44 és 30 autót követeltek.
00:40:46 - Teljesítették?
00:40:49 Megkapták a motor letiltókkal és
00:40:52 Három háztömbnyire jutottak,
00:40:55 mindenki ment vissza
00:40:56 - Kivéve Milest.
00:40:59 Sírba visz a nyavajgással.
00:41:02 Fogalma sincs, kivel áll szemben.
00:41:04 Tudom, hogy "letartóztatta",
00:41:06 Az, hogy nála van a barátnõje,
00:41:09 nem igazán érdekel.
00:41:11 Az, hogy olyasmit csinált,
00:41:13 az, hogy megmutatta
00:41:16 annál inkább érdekel.
00:41:19 El akarja kapni Milest? Rendben.
00:41:22 Én Molly-t akarom megmenteni.
00:41:29 Ne álljon az utamba!
00:41:36 Csak nem hagyja
00:41:38 Uram, pontosan ezt akarja Miles.
00:41:40 Állítsuk meg Danny-t,
00:41:43 Danny? Mi van, ilyen
00:41:46 Ha Danny játékban marad,
00:41:48 És ha Miles másfelé
00:41:52 És akkor elkapom.
00:41:57 - Dave.
00:41:59 - Mennyi idõnk van?
00:42:08 Füst a tizediken!
00:42:37 Figyelem!
00:42:38 Mindenki figyeljen rám!
00:42:41 32 perce Molly Portert elrabolták
00:42:46 Kell minden videófelvétel,
00:42:51 Ha újra telefonál ez a seggfej,
00:42:54 Tudni akarom, mit csinál, meg
00:42:57 megfordulhatna a fejében,
00:42:59 Lehetett volna a te barátnõd,
00:43:02 Bármelyikünkkel megtörténhetne.
00:43:05 Ez a rohadék nem gyõzhet.
00:43:34 - Dave!
00:43:38 Vigyázz!
00:43:46 Hány percünk van?
00:43:49 Kettõ.
00:43:53 Fogd meg!
00:43:59 Az 590-591-es.
00:44:01 Ott vannak.
00:44:17 Danny.
00:44:29 Meglepetés!
00:44:31 Néha a gyõzelem
00:44:33 Hé, Danny! 5. menet.
00:44:36 Négy kiló robbanószer
00:44:40 Kevesebb, mint 7 perced van, hogy
00:44:47 Ha késel, a bomba felrobban.
00:44:50 A másik láda a következõ
00:44:52 Miután eléggé szûkös az idõ,
00:44:56 Ja, és ne felejts el sisakot
00:45:01 7 perc?
00:45:03 Annyi idõ alatt az
00:45:06 A lépcsõn biztosan nem.
00:45:10 Danny!
00:45:14 A tizedik tiszta.
00:45:17 Csak füstgránát volt.
00:45:22 Mit csinálsz?
00:45:27 Van kesztyûd?
00:45:33 Ha kijutottál innen, menj
00:45:36 Vigyázz rá! Nem akarok még
00:45:39 - Rögzítsd!
00:45:42 Rögzítsd!
00:45:46 Danny, ne csináld!
00:46:02 Odanézz!
00:46:34 Danny!
00:46:52 Maga mit csinál?
00:47:26 Lenyomoztad?
00:47:27 Nem, kódolt vonalat használ.
00:47:32 Mi ez a zaj, Danny?
00:47:34 - Egy tûzoltót vezetek.
00:47:49 Hívd az tûzszerészeket! Küldd õket
00:47:55 Maradj rajta!
00:49:08 Ne! Mit mûvelsz?
00:49:19 Hé! Lassíts!
00:49:27 Bocsi!
00:50:26 Állítsd le, Miles, itt vagyok!
00:50:27 Szép volt, Danny, de sajnálattal
00:50:56 A csipogás jelezte a
00:51:00 Végre kezdesz belejönni.
00:51:03 Beszélni akarok Molly-val.
00:51:05 Mondok jobbat. Mi lenne,
00:51:09 Mint mondtam, a következõ
00:51:14 Ha teljesíted, talán
00:51:19 Mondja, hogy nem ölt meg senkit
00:51:28 Kell egy fûrész.
00:51:45 Tiszta.
00:51:51 - Azt hittem, el akarják kapni.
00:51:54 Bepoloskáztuk a telefonját.
00:51:57 Miles hívni fogja, Danny. Ha így
00:52:01 - Ennyi kell csak. - Miles kódolt
00:52:04 Ne vicceljen! Ez az FBI, nem a
00:52:08 Minden egység, figyelem!
00:52:12 Monteleone szálloda.
00:52:16 Menjen a SWAT, a K9 és
00:52:32 Mindenki a földre!
00:52:38 Kék csapat, zárják le a kijáratokat!
00:52:40 Szûntessenek meg minden ki- és bejövõ
00:52:44 Ray, kérje le a felvételeket! Tudni
00:52:48 - Hol az õrszoba?
00:52:53 Tiszta.
00:53:03 - Tiszta.
00:00:11 Gyerünk már! Hol vagy?
00:00:15 - Itt volt.
00:00:18 Ray, készítse a csapatokat!
00:00:26 Ott van, az Miles.
00:00:28 - Ez mikor volt?
00:00:32 - Ír valamit.
00:00:35 Mit írt?
00:00:40 "Még itt vagyunk. "
00:00:44 Minden kijáratot lezártunk.
00:00:48 Rendben. Elcsíptük Milest a
00:00:51 Várjanak! Beszél valakivel.
00:00:54 - Elmennek valahova.
00:00:58 Willie.
00:01:03 - Megkeresem Willie-t.
00:01:08 Miles múlt héten bérelt egy kocsit
00:01:12 Most vizsgáljuk a biztonsági ládákat
00:01:15 Mit nem veszünk észre? Nem tervezhet
00:01:19 Kezdjük megint a börtöntõI.
00:01:22 Miles és a társai
00:01:24 De egyedül Miles tud meglépni.
00:01:25 Ezek közül hányan ültek kocsiba,
00:01:28 43-an. De az FBI már
00:01:30 - Hívd fel a börtönigazgatót!
00:01:34 Willie megadta Miles-nak a
00:01:36 Az egészen az alagsorig
00:01:40 Sajnálom, ha elszúrtam valamit.
00:01:42 Minden irata megvolt neki.
00:01:45 Azt mondta, õ
00:01:47 Semmi baj.
00:01:49 - Ez még mûködik?
00:02:06 Idáig kísértem. Azt mondta,
00:02:10 Várjon! Ezek a szellõzõk
00:02:13 - Igen, ott a kivezetés.
00:02:30 - Uram, minden tiszta, Miles.
00:02:54 Mondja, hogy ez normális.
00:03:01 Nincs térerõ.
00:03:04 - Ez meg mi?
00:03:07 Igen, de...
00:03:11 Mondtam, hogy
00:03:16 Danny.
00:03:18 Ha ezt nézed, a
00:03:24 Gondolom, már találkoztál
00:03:26 Bocs, Willie.
00:03:29 Rossz idõben, rossz helyen.
00:03:32 Miután ez az üzenet véget ér,
00:03:36 1 perced lesz,
00:03:39 mielõtt a lift lezuhan.
00:03:45 A rövid idõ, a
00:03:47 és Willie kedvezõtlen
00:03:49 csak az egyikõtök élheti túl.
00:03:53 Te döntöd el, hogy ki
00:03:57 Ha te éled túl, a 7. menet
00:04:03 A vesztes legalább jócskán
00:04:06 Danny, kényszerített,
00:04:07 Ez komoly?
00:04:10 - Nem akarok meghalni. Családom
00:04:12 - Van rádióm. - Arra nincs
00:04:14 - Itt akar hagyni?
00:04:17 - Ott a zár rajta!
00:04:21 Maradjon, máris
00:04:24 A francba, nem férek át.
00:04:26 - Gyerünk, nagy fiú!
00:04:29 Próbálja meg! Máshogy nem
00:04:31 Gyerünk!
00:04:33 - Ez az, menni fog.
00:04:36 Menni fog.
00:04:38 Húzzon!
00:04:44 Willie, gyerünk!
00:04:46 Fel kell jönnie, gyerünk!
00:04:48 - Mennyi van még?
00:04:50 Akkor össze kell dolgoznunk.
00:04:53 - Ne engedjen el!
00:05:00 Húzzon!
00:05:01 Nem akarok meghalni.
00:05:15 Sikerült.
00:05:16 Nem hiszem el.
00:05:19 Jaj, a hátam.
00:05:21 Willie, a lift mindjárt
00:05:23 Fel kell kapaszkodnia ide!
00:05:25 Nem megy! A hátam.
00:05:28 Menni fog!
00:05:32 Willie!
00:06:04 NAGYNYOMÁSÚ GÁZ
00:06:35 Hátra, emberek! Hátra!
00:06:49 Nem akarok meghalni.
00:06:57 Megtett mindent, amit lehetett.
00:07:00 Danny. Miles nem adott elég idõt.
00:07:04 Várjanak! Kerítsék elõ Terry-t!
00:07:06 Hozzák ide Terry-t!
00:07:15 30 másodperc.
00:07:19 - Igen?
00:07:23 Megtettem mindent,
00:07:24 Nem kellett volna megölni.
00:07:26 Nem öltem meg, Danny. Meg
00:07:30 - Vedd úgy, hogy megnyerted
00:07:33 Leszarom az esélyeidet,
00:07:35 Ennyi volt? Nem akarsz
00:07:38 akkor máshogy is csinálhatjuk.
00:07:41 - De. - Oké. Szóval
00:07:44 - hogy a következõ menet...
00:07:47 Most halt meg egy ember a szemem
00:07:51 Parancsolsz?
00:07:53 Tartsa szóval!
00:07:55 Adj egy percet gondolkodni!
00:07:57 Nincs min gondolkodni, Danny.
00:08:01 Az FBI megpróbálja
00:08:03 Kitalálom.
00:08:05 Elõször a rendõr haverjaidnak
00:08:09 most meg az FBI-nak?
00:08:12 George Aiken és a
00:08:16 Mindenki maradjon!
00:08:18 Azt kell mondjam, meghatódtam.
00:08:22 Hogy mindenki így összejött.
00:08:27 Nem volt elég idõ.
00:08:40 - Igen. - Na. Akkor
00:08:44 lássuk, mi lesz a
00:08:46 Vagy talán...
00:09:03 - Igen.
00:09:05 Szóval Molly azt mondta, hogy a
00:09:11 A magányos ember képének keretében.
00:09:15 Ha még egyszer megpróbáljátok
00:09:19 Mi lenne, ha két perc
00:09:23 Addig szomorkodjál!
00:09:28 Megszûnt a jel.
00:09:37 Miles üdvözli.
00:09:40 Ez így nem kóser.
00:09:43 Tegnap még tökéletesen le tudtuk
00:09:47 Akkor mûködött.
00:09:49 Ha Danny így folytatja, még
00:10:31 - Ne vegye fel!
00:10:34 Figyeljen rám, Danny!
00:10:36 - Willie lehet az utolsó, aki meghalt
00:10:39 - Megtaláljuk Molly-t.
00:10:44 - Claiborne és Toulouse.
00:10:47 Azt kell mondjam, lenyûgöznek
00:10:50 Habár az FBI segítségével
00:10:55 Játszom tovább, Miles.
00:10:58 Szentigaz, de jobb szeretném, ha
00:11:02 Legyél a fényképen lévõ
00:11:04 Egyedül gyere! 50-50% esélyed
00:11:09 Túl vagyunk a felén, Danny.
00:11:11 Így tartogatok egy kis
00:11:28 Ne hõsködjön, Ray!
00:11:31 Nem ezért fizetik.
00:11:47 Danny, két csapatunk
00:11:50 Mit lát?
00:11:55 Semmit.
00:11:57 10 percet mondott, Danny.
00:12:10 Még mindig semmi.
00:12:15 Csak ne mozduljon!
00:12:18 Fedezzük magát.
00:12:24 - Mondd, hogy van valami!
00:12:28 Megtaláltam a Fekete Felszabadító
00:12:31 Miles vele öletett meg néhány
00:12:34 aztán persze ott hagyta,
00:12:36 - Mikor tudsz beszélni vele?
00:12:39 Adj 10 percet!
00:12:45 - Két perced van.
00:12:48 A busz lesz.
00:13:03 - Molly?
00:13:47 Danny, szeretlek.
00:13:57 Leülne a gerlepár?
00:14:07 Nem lesz semmi baj.
00:14:11 - Beszél valakivel?
00:14:36 Nézzenek oda, micsoda meglepetés!
00:14:38 Próba, egy...
00:14:40 Ez Miles volt?
00:14:43 - Telefonon beszélnek vagy õ
00:14:46 Minden egységnek: Miles
00:14:48 2-Delta van érvényben.
00:14:54 Ez az. Most hibázott.
00:14:56 A SWAT-egység készenlétben van.
00:14:59 Ha most megállítjuk a buszt,
00:15:01 Tudjuk, hol van.
00:15:03 Alpha-1, készüljenek a
00:15:07 Így nem tudsz szaladgálni.
00:15:12 7. menet, Danny.
00:15:15 Ahhoz, hogy nyerj,
00:15:20 Ha leveszem az ujjam az
00:15:25 és 10 másodpercen belül
00:15:28 akkor elveszíted a menetet,
00:15:33 Az elsõ, hogy ez a kis töltet
00:15:39 A jobb pitvarra van beállítva,
00:15:42 Fél perccel azután, hogy meghalt,
00:15:48 ami után kiskanállal lehet majd
00:15:56 Mit is mondhatnék, Danny?
00:16:00 - Nem akartam Erica halálát.
00:16:07 Ez jó lesz.
00:16:10 SWAT-egység, itt
00:16:13 Vegyenek fel a pozíciót a
00:16:16 Várjanak a további utasításra!
00:16:20 Kapd el!
00:16:26 Látnod kellett volna a képedet!
00:16:29 Engedd el õt.
00:16:32 Attól tartok, ha elengedem
00:16:37 Látom a szemedben.
00:16:38 Arra gondolsz, hogy vajon
00:16:42 Vajon miért itt akartam
00:16:43 Baszódj meg!
00:16:48 Ez nagyon bölcs volt.
00:16:53 Azért hívtalak ide,
00:16:55 mert látni akartam egy olyan ember
00:16:58 Egy olyan ember arcát, akinek a
00:17:02 mégsem tud tenni semmit.
00:17:06 Valami vicceset mondtam?
00:17:08 Igen.
00:17:10 Danny gyõzni fog,
00:17:13 De kis bátor a leányzó!
00:17:22 - Hárman fedezzen nyugatról!
00:17:24 Jason, felderítõ.
00:17:27 Egyes csapat.
00:17:30 - Mi van, ha nem hiszem el?
00:17:34 Mi van, ha ez az
00:17:37 Felrobbantasz mindenkit? Ha ez
00:17:42 Mi tart vissza, hogy odamenjek,
00:17:45 és szétrúgjam segged?
00:17:47 Semmi.
00:17:49 De úgysem fogod.
00:17:52 Kiszámítható vagy, Danny.
00:17:56 Azt hiszed, hazudok?
00:17:59 Tessék, vedd el!
00:18:01 Minden csapat készenlétbe!
00:18:14 Uram, ez egy 60 méteres lövés
00:18:17 Az egyik lövésznek ki kell lõnie,
00:18:20 - Biztos, hogy ezt akarja?
00:18:23 Bravo és Charlie csapat, készüljön
00:18:26 Itt Delta 1-es. Nem
00:18:28 A célpont takarásban. Egy
00:18:33 Nem kell? Jó.
00:18:37 Ez viszont kelleni fog.
00:18:46 Egyes csapat.
00:18:48 Ismétlem: megadom az
00:18:51 - Ezzel megöli a lányt.
00:18:56 Figyelem!
00:19:00 - Tûz!
00:19:08 A célpont sértetlen.
00:19:24 Biztos úr, nem tudtam,
00:19:30 Molly!
00:19:36 Mi a frász történt?
00:19:37 Látják Milest?
00:19:40 Negatív. Felszívódott a tömegben.
00:20:00 Minden oké?
00:20:05 Majdnem megölted. Tudtad, hogy
00:20:08 - Idefigyelj, te barom, most
00:20:11 Ha Miles meghalt volna,
00:20:13 Ezt nem tudtad, mi? Pöcsfej!
00:20:17 Bomba volt Molly-n.
00:20:19 Ha Miles meghalt volna,
00:20:26 Vérzik a szája.
00:20:37 Jól vagy, Danny?
00:20:40 Átöleltem, haver.
00:20:43 Azt mondtam neki, hogy nem lesz
00:20:45 Semmit sem tehettél, tesó.
00:20:48 Molly meg fog halni.
00:20:51 Dehogy hal meg, Danny.
00:20:53 De hibáztatom.
00:20:55 Mert most Molly bûnõdik
00:20:57 - Csak a munkádat végezted.
00:21:01 És Milest sem.
00:21:04 Ez a kettõnk ügye.
00:21:09 - Danny. - Ott volt
00:21:12 És nem tettem semmit.
00:21:14 Állítsd már le magad!
00:21:17 A lényeg, hogy nyertél egy kis
00:21:21 - Emlékszel a sittesre, akirõI
00:21:24 Azt mondta, Miles minden nap sakkozott
00:21:27 Delusot 3 hete feltételesen
00:21:32 Jansen most megy a
00:21:35 - Te amúgy mit keresel itt?
00:21:39 Most hív.
00:21:41 Itt Hank, mondhatod!
00:21:44 Oké, mondd Phelpsnek, hogy
00:21:46 - Bingó! - Megvan?
00:21:50 - Végre egy kis elõny.
00:21:52 Nem megmondtam, hogy
00:21:57 - Hank!
00:21:59 Vigyázz magadra!
00:22:01 Mint mindig.
00:22:09 Ezt egyedül nem
00:22:12 Danny! Nem azt kérem,
00:22:16 Hagyja, hogy segítsek! Mindketten
00:22:21 8. menet.
00:22:23 - Öt szám van a borítékban.
00:22:26 Jó választás esetén, a tárcsázott
00:22:30 Rossz választás esetén, a
00:22:32 élesíti a városban szétszórt
00:22:35 Egy perced van. Ha ez idõ
00:22:38 mind a 4 aktiválódik és ez esetben
00:22:42 - Sok sikert!
00:22:44 Felesleges. Ezek
00:22:47 Semmi értelme.
00:22:49 Próbáljuk meg!
00:22:53 Szöveg. Ez kódolt szöveg.
00:22:59 A második a mûvelõdési ház.
00:23:01 Danny, 10 másodpercünk van,
00:23:04 Válasszon egyet!
00:23:08 Sajnálom, Danny, vesztettél. A
00:23:13 A 907-es villamos hamarosan
00:23:18 Az elõbb kilõtted a fékeket
00:23:22 A feladatod megállítani
00:23:24 mielõtt az eléri a sín végét és
00:23:28 Menjünk azzal!
00:23:42 Itt Ray Santiago különleges
00:23:46 A 907-es villamos meghibásodott
00:23:51 - Menjen tovább egyenesen. A
00:23:54 Nem vagyok telefonbetyár!
00:23:56 Ray Santiago különleges
00:23:59 Beszélnem kell
00:24:04 Letette.
00:24:20 Gyerünk már, vedd fel!
00:24:23 Mit csinálnak ezek?
00:24:27 Vedd már fel!
00:24:29 Nem, jelenleg én
00:24:31 Nincs ott valaki, aki
00:24:35 Kapcsolják le az áramot.
00:24:38 Le tudják kapcsolni az áramot?
00:24:40 Hölgyem, a gyengébbek kedvéért
00:24:47 - 23-as, helyeteken vagytok?
00:24:51 - Négy egység várakozik
00:24:53 Lássuk, otthon van-e!
00:25:24 907-es járat a
00:25:30 Itt a 907-es járat.
00:25:35 - Mennyivel mehet? - Nem tudom.
00:25:39 - 60-nal?
00:25:46 Valaki vegye már fel azt
00:26:05 A célpont kijött a hátsó ajtón.
00:26:07 - Elkapjam?
00:26:10 Negatív. A célpont
00:26:12 Lássuk, hová megy.
00:26:39 Danny, ha nem kapcsoljuk le
00:26:44 Van egy ötletem.
00:26:53 Danny, mire készül?
00:27:25 Tartsa egyenesben, lépjen
00:27:39 Elment a józan esze?
00:27:41 Lehet.
00:27:56 Danny! Vigyázzon!
00:28:09 Hátra!
00:28:16 Nem reagál.
00:28:19 Segítsen! Húzza!
00:28:24 Erõsebben!
00:28:28 Nyissa ki az ajtót! A tetõrõI
00:29:29 Figyelem, a célpont hegesztõ-
00:29:33 Várjatok a jelemre!
00:29:51 - Nem sikerült.
00:30:29 - És most? - Lekapcsoljuk az
00:30:34 - Ugrott már ki mozgó jármûbõI?
00:31:01 Még mindig gyorsan
00:31:06 Menjenek onnan!
00:31:10 Vigyázat!
00:31:15 Menjenek onnan! Gyerünk!
00:31:19 Feküdjenek le!
00:31:42 Mindenki jól van?
00:31:48 Jól vannak?
00:31:51 Mindenki jól van?
00:32:09 - Igen?
00:32:11 Nézem a kocsit.
00:32:27 Igen?
00:32:29 Öreg, ezentúl busszal megyünk.
00:32:34 Remek ötlet.
00:32:37 Köszönöm.
00:32:40 Lekapcsolják az áramot.
00:32:49 Ez nagyon könnyû volt, Miles.
00:32:51 Megesett rajtam a szíved?
00:32:53 Jól jönne már valami kihívás.
00:32:56 El vagy telve magadtól, Danny.
00:32:58 Miért? Azért mert megállítottad
00:33:01 megint túl vagy egy meneten?
00:33:04 Hegesztõüzem.
00:33:08 Ha a 10. menet az, hogy a
00:33:11 akkor 11. hogy
00:33:26 Hank, vedd fel!
00:33:29 - Hangposta.
00:33:34 Nagyon kitartó.
00:33:37 Francba!
00:33:39 Ez a beszéd!
00:33:43 Azt hitte, hogy Milesnak nincs
00:33:54 Bármi is a terve, maga
00:33:58 Köcsög.
00:34:09 Eddig semmi. Próbáljuk
00:34:12 - Semmi az ég világon.
00:34:14 Miles tudott róla.
00:34:16 Tudott HankrõI,
00:34:19 - Értem, de... - Már fél óra
00:34:22 Danny.
00:34:24 Robbanás történt a gyárban.
00:34:26 Már kimentek a tûzoltók,
00:34:29 Kizárt, hogy kijutott volna.
00:34:35 Sajnálom.
00:34:42 Danny, várjon!
00:34:44 Hagyjon békén!
00:34:48 Figyeljen, három éve,
00:34:51 Miles ellopott 3 Stinger rakátát
00:34:55 Pakisztánig követtük.
00:34:58 elvesztettem Milest
00:35:01 Két nappal késõbb az egyik
00:35:06 Ez volt az egyetlen dolog, ami
00:35:13 Sajnos hibát követtem el.
00:35:16 Elfelejtettem, miért csinálom ezt.
00:35:18 Hanem az emberekrõI, akiknek
00:35:28 - Soha többé nem látom Molly-t.
00:35:31 Látni fogja.
00:35:33 Jobban ismerem Milest, mint
00:35:52 Bocs a késésért, Danny.
00:35:55 Csak felkészültem
00:35:58 A 12. menet. Ezúttal nem
00:36:03 Pontosan 7 perc múlva lesz egy
00:36:06 Költõi kérdés: Molly-nak is
00:36:14 - Miles, ne csináld!
00:36:16 Eddig derekasan álltad a sarat.
00:36:18 Már csak meg kell
00:36:21 Egy érintõképernyõs telefon van
00:36:26 Csakhogy ezúttal a te ujjlenyomatod
00:36:34 Hol van Molly?
00:36:36 Bánod a tetteidet?
00:36:42 Igen, Miles, bánom.
00:36:44 Akkor látogasd meg Ericát
00:36:47 Jót mulattam, Danny,
00:36:52 "Látogasd meg Ericát?"
00:36:56 A temetõben.
00:37:02 Kérek minden oerlans-i
00:37:05 Vezetéknév: Kessen.
00:37:08 Keresztnév: Erica, "C"-vel.
00:37:10 Itt Ray Santiago az FBI-tól.
00:37:13 A Canal és Royal sarkán vagyunk.
00:37:18 Metairie temetõ.
00:37:19 Ha valaki elõttünk érne oda, mondd,
00:37:21 - Csak én tudom hatástalanítani.
00:37:35 - Vannak már a helyszínen? - Most
00:37:39 A temetõ lehet, hogy csak
00:37:41 A rohadt életbe! Miért kellett
00:37:43 Ha meg akart volna ölni minket,
00:37:45 Danny, hívása van.
00:37:48 - Igen?
00:37:51 Két dolgot bízott rám Hank.
00:37:54 Lenyomoztam azt az 5 számot.
00:37:56 Mind az 5 szám a villamos alatti
00:38:00 Ezen kívül Miles kamerákat
00:38:03 Megszereztük a felvételeket.
00:38:07 Még 5 másodperced lett
00:38:08 Ez volt az utolsó, amire Hank
00:38:15 Danny! Danny, miért állunk meg?
00:38:21 - Willie mindenképp meghalt
00:38:25 Miles kamerát rakott a liftbe.
00:38:27 Félt, hogy megmentem, ezért
00:38:30 Mind az 5 telefonszám a villamos
00:38:34 Ahogy mondta, George.
00:38:36 Én csuktam le, de nem ismerem.
00:38:38 Maga viszont igen.
00:38:43 Joshuát.
00:38:45 - Ha Miles játszik, mit akar
00:38:48 Miles le akarja gyõzni azt,
00:38:51 Az alku Samuellel és Joshuával.
00:38:54 - Mit találtunk a kocsiban?
00:38:57 A hadseregtõI lop, hogy
00:38:59 Már több, mint 3 és fél órája nála
00:39:02 - Ez nem a bosszúról szól.
00:39:05 Ray, kérjen le minden adatot a
00:39:18 Willie Dumaine mellékállásban a
00:39:25 Üdv. A nevem Tom Bexter.
00:39:27 Szóltak, hogy Willie Dumaine
00:39:32 Köszöntem.
00:39:35 Egész nap ugráltatott minket.
00:39:36 Pedig csak egy percet
00:39:39 - Mi közöm nekem ehhez?
00:39:42 Még mindig csak maga tudja
00:39:44 Felrobbantotta a házam,
00:39:46 Így vette rá magát, hogy játszon.
00:39:52 Felrobbantotta a gázvezetékeket.
00:39:55 A környéket? Kérem
00:40:12 Minden telefonszám annál a
00:40:15 - Meg kellett állítanom. - Nem, nem.
00:40:17 A Katrina után, amikor nem
00:40:20 a Nemzetbiztonság lefoglalta
00:40:23 Egy pillanat. Mi volt az utolsó?
00:40:25 Szent Isten! Az egyik evakuált épület
00:40:34 A rohadt pénzverde!
00:40:44 Jó, hogy jönnek.
00:40:47 A tartalék generátor
00:40:55 Kivonták a régi 100 és
00:40:59 Az egész északkeleti
00:41:02 - Több, mint...
00:41:05 Ray, menjen oda a kommandósokkal, és
00:41:10 Zárassa le a területet!
00:41:12 Nyolc percünk van, hogy
00:41:14 - És Miles?
00:41:23 Köszönöm.
00:41:25 Akkor köszönje, ha vége.
00:42:01 Egy kérdés: ha Miles tudja, hogy
00:42:09 Csak a vészhelyzetis jármûvek
00:42:13 "Miután eléggé szûkös az idõ,
00:42:21 Mit csinál?
00:42:23 Nem. Az a seggfej még azt is megmondta,
00:43:02 Minden, ami ma történt, okkal történt.
00:43:06 nem történt olyasmi, amit
00:43:08 Tudta, hogy összetöröm a
00:43:11 Megfenyegeti az öcsémet,
00:43:13 Engedi, hogy lássam Molly-t,
00:43:15 Ha Molly még él, õ jelenti
00:43:24 A kórházi õrséget kérem.
00:43:33 Ébredj, drága, itt vagyunk.
00:44:01 Majdnem kész.
00:44:03 Csináld, amit mondok és boldogan
00:44:15 Hol találom a hullazsákokat?
00:45:15 Zárják le a University kórházat!
00:45:27 Mit gondolsz? Elvisz
00:45:32 Beszállás.
00:45:37 Itt vannak.
00:45:43 Felszállnak.
00:45:49 Sas 1-es, mit csinálsz?
00:45:51 Nem kaptál felszállási engedélyt.
00:45:54 Sas 1-es, felsz...
00:45:55 Felszállás!
00:46:15 Ugye, nem az idõt húzod, baba?
00:46:18 Ha akarsz vezetni, csak rajta!
00:46:20 Megtanítasz?
00:46:49 Szállj már fel!
00:46:52 - Jól van?
00:46:54 Dönts bölcsen!
00:47:08 Danny!
00:47:14 Örömmel nyírlak ki.
00:47:35 Danny, fegyvere van!
00:47:53 Csökken a nyomás.
00:47:57 - Vissza tudsz jönni a kórházhoz?
00:47:59 Stabilizálnom kell vagy lezuhanunk.
00:48:03 Vigyázz, Danny!
00:48:10 Mayday! Mayday!
00:48:20 Mondd, hogy le tudod tenni.
00:48:22 Kiment a hidarulika.
00:48:26 Francba! Danny!
00:48:33 Le kell tennem.
00:48:49 Kényszerleszállás.
00:48:55 Danny! Mondj valamit!
00:49:06 Mayday! Itt Sas 1-es.
00:49:08 K.O., Danny! Ezúttal
00:49:12 Kapaszkodj, Danny!
00:49:23 Danny! Nincs több idõnk.
00:49:26 Nem tudom irányítani.
00:49:31 Vesztettél.
00:49:32 Danny, kösd be magad, lezuhanunk.
00:49:38 Fisher biztos!
00:49:40 Az utolsó döfés.
00:49:42 Emlékszel a mellényre a buszról?
00:49:45 - Kiütés.
00:49:48 Istenem!
00:49:51 ÜIj le! Még le tudom tenni.
00:49:54 - Kösd be magad!
00:49:57 - Mit csinálsz?
00:50:01 Ne! Mit csi... Ne!
00:50:03 Bízol bennem?
00:50:07 - Igen.
00:50:12 Szállj le te!
00:50:14 Köcsög.
00:51:16 Tudtam, hogy sikerül.
00:51:18 Én nem annyira.
00:51:28 Mid fáj?
00:51:29 Mindenem.
00:51:47 Csak felrobbant egy
00:51:52 Menjünk haza!
00:51:57 Ami a házat illeti...
00:52:07 Fordítás: G@bee... >
00:52:20 www. feliratok. hu, 2009