12 Rounds
|
00:00:46 |
Hangot kérek. |
00:00:51 |
Jobbra fordul a Royalon. |
00:00:54 |
Közelíts rá! |
00:00:57 |
Megerõsítve. Férfi, 30-as. |
00:01:01 |
6 férfi a 9-es szektorban. |
00:01:04 |
Nem õ az. |
00:01:05 |
4-86-os, jelentést kérek! |
00:01:08 |
A kamera közvetít. Észak |
00:01:12 |
Nézzünk körül a Toulouse-on, |
00:01:14 |
Vettem. Keresünk. |
00:01:18 |
Pozíciót váltok. |
00:01:22 |
Nincs egyezés. |
00:01:24 |
Gyere vissza az Exchange-en, |
00:01:27 |
A Burgundy-n vagyok. |
00:01:29 |
Valami van a képpel. |
00:01:32 |
Lehetséges célpont észak |
00:01:34 |
St. Luistól 50 méterre. |
00:01:36 |
Északnyugati sarok. A célpont |
00:01:40 |
Megvan. Túl messze |
00:01:43 |
Piros póló. Megvan. |
00:01:47 |
Nem látom az arcát. |
00:01:50 |
A rögzített kamera sem látja. |
00:01:52 |
Gator látja. |
00:01:56 |
Gator, 120 méterre, |
00:02:00 |
Mögötte vagyok. |
00:02:02 |
Közel vagyok. |
00:02:04 |
Nem látom az arcát. |
00:02:06 |
Balról érkezik. A gyanúsított |
00:02:10 |
A Nyuszi lekapta. |
00:02:13 |
Egy pillanat. |
00:02:18 |
Kezdem az ellenõrzést. |
00:02:24 |
Negatív. Nem õ az. |
00:02:26 |
Bulldog, menj az |
00:02:28 |
Gator, maradj a helyeden, |
00:02:32 |
Samuel a helyén van? |
00:02:35 |
Már csak Milesra várunk, uram. |
00:02:37 |
Kezdjük elölrõI a keresést! |
00:02:39 |
Izzítsatok minden |
00:02:43 |
Danny? Ugye, nem a kutyát eteted? |
00:02:47 |
Nem, a jelvényemet keresem. |
00:02:49 |
Egy zsaru mindig két tárgyat kap. |
00:02:52 |
A pisztoly megvan, |
00:02:56 |
- Ott van az izén. |
00:02:59 |
Elõbb elmentem az izé |
00:03:02 |
Picúr, tudod, mit beszéltünk. |
00:03:04 |
De anyunak egy szót se, oké? |
00:03:07 |
Daniel Fisher. |
00:03:10 |
A világ legdominánsabb kutyáját |
00:03:13 |
Ez a növekedési fázis. |
00:03:15 |
Gyere, Picúr! |
00:03:18 |
Gyere, megmutatom az izét. |
00:03:20 |
Az izét. |
00:03:22 |
Elõbb elmentem az izé |
00:03:26 |
Itt az izé. |
00:03:27 |
- Ez az? |
00:03:29 |
- Nem tudtam, melyik izére |
00:03:31 |
Ez is megvan. Tudod, hogy |
00:03:36 |
Tényleg? Neked elég |
00:03:38 |
De az nem akármilyen! |
00:03:46 |
Na, indulás. |
00:03:52 |
Na, hess! |
00:03:54 |
Imádlak, Picúr. |
00:03:58 |
- Szevasz, Hank! |
00:04:03 |
Az istenit! Hát nem vagyok |
00:04:12 |
Mi a helyzet? |
00:04:14 |
Szóval már az asszony és a blöki |
00:04:18 |
Csak a blökié. |
00:04:22 |
Házi feladat. |
00:04:25 |
Az FBI õt akarja elcsípni. |
00:04:32 |
Most jön ki a szállodából. |
00:04:34 |
Az egyezés 80%-os. |
00:04:36 |
Gator a Royalon, |
00:04:38 |
Minden ügynök, gyülekezõ! |
00:04:42 |
A Bourbon felé halad. |
00:04:45 |
Gyerünk, emberek, nem |
00:04:49 |
Helyemen vagyok. |
00:04:51 |
Tökéletes rálátás. |
00:04:56 |
Tartsd a pozíciót! |
00:04:58 |
- Uram, a civilek... |
00:05:00 |
Szkenneld az ír pofáját! |
00:05:14 |
Megvan! Minden egységnek, |
00:05:17 |
Tudni akarjátok, hogy néz |
00:05:20 |
Felrobbantotta a Trans Atlantic |
00:05:23 |
amerikai követséget. Lefejezte |
00:05:27 |
az egyik tangiers-i üzletét. |
00:05:30 |
Látom. |
00:05:34 |
- Elõvette a mobilját. |
00:05:41 |
Kapcsolj össze Samuellel! |
00:05:43 |
Bejövõ hívás, uram. Kódolt. |
00:05:47 |
15 perc múlva. Az üres |
00:05:51 |
Miles hozza a fegyvereket, |
00:05:56 |
Három kameránk van ott, |
00:05:59 |
- Kell egy összekötõ csapat. |
00:06:02 |
Ha látni akarod a fivéred, azt |
00:06:05 |
Ha elkaptuk Milest és nálunk vannak |
00:06:08 |
- Világos? |
00:06:12 |
Akkor bulizzunk! |
00:06:20 |
Megállt. |
00:06:22 |
Lássuk csak! A C4-en |
00:06:24 |
a gyalog megy az A7-re, |
00:06:26 |
A királynõnek annyi. |
00:06:29 |
Próbáld a gyalogot az |
00:06:35 |
Kelet felé halad. |
00:06:40 |
Leintett egy taxit. |
00:06:42 |
A 6-os mobilegység száz |
00:06:45 |
Küldjétek a rendõrséget! |
00:06:48 |
Kerítsék körül a rakpartot! |
00:06:51 |
- Uram, felhívja az igazgatót? |
00:06:55 |
Két éve ez az elsõ alkalom, hogy |
00:06:58 |
- Az igazgató nem is tud az |
00:07:01 |
Samuel és Joshua segít megcsípni |
00:07:04 |
Senki nem megy sehová, Ray. |
00:07:11 |
Na, ne kertelj, öreg! |
00:07:16 |
Tudod, hogy van! Összecuccolsz |
00:07:20 |
Még csak két hét telt el, haver. |
00:07:21 |
- És? - Ja, persze, te már vagy |
00:07:25 |
Pontosan. De jobban |
00:07:29 |
Most érted, ha egy akkora |
00:07:31 |
meg akar tartani egy Molly-szintû |
00:07:46 |
Két perc. A kamerák mennek. |
00:08:15 |
Pontos vagy, Sam, |
00:08:17 |
- Van hang. Tökéletes a vétel. |
00:08:20 |
Minden egységnek, |
00:08:22 |
Ha megtudjuk, hol vannak a |
00:08:28 |
No akkor, mondom, hogyan tovább. |
00:08:33 |
Ideadjátok a táskát, |
00:08:35 |
én odaadom a PDA-t a |
00:08:39 |
- Tök egyszerû. |
00:08:44 |
Ez így nem megy. |
00:08:46 |
Ne csináld, te rohadék! |
00:08:49 |
Mi nem megy? |
00:08:51 |
Felültettelek. |
00:08:59 |
Az FBI tudja, hogy itt vagy. |
00:09:03 |
Tudják, hogy itt vagy. |
00:09:06 |
Én pedig már soha többé |
00:09:20 |
Fél óra múlva, |
00:09:22 |
Hozzátok az öcsémet, |
00:09:25 |
Persze csak akkor, |
00:09:40 |
- A francba! |
00:09:42 |
- Képet kérek! Képet! |
00:10:16 |
- El kell kapnunk õket, mielõtt elérik a |
00:10:20 |
- Samuel az öccséért megy. |
00:10:23 |
Ray, intézkedjen már! |
00:10:28 |
Az FBI pontosan tájékoztatott minket, |
00:10:31 |
Vettem. |
00:10:34 |
Megvagy? |
00:10:41 |
Csúnyán bekékül majd. |
00:10:48 |
Örülj, hogy nem lõttem lentebb! |
00:10:50 |
Sírba tesznek ezek |
00:10:53 |
Ha hívnak, mi ugrunk. |
00:10:55 |
Persze, ha mi hívjuk õket... |
00:10:59 |
Kikészítenek, Danny, komolyan. |
00:11:02 |
Nézd ezt a faszit! Fegyver- |
00:11:06 |
Anyám, tavaly eladott két |
00:11:08 |
Az Interpol szerint |
00:11:10 |
Nincs elég baja |
00:11:13 |
Miért nem tudja máshova |
00:11:16 |
Helsinkibe. |
00:11:19 |
Minden egységnek, |
00:11:22 |
A gyanúsítottak adatai: |
00:11:23 |
8 férfi, három jármûben a |
00:11:26 |
- Úgy tûnik, a FBI már megint |
00:11:41 |
Valaki betört a háziõrizetbe. Joshua |
00:11:44 |
- Megint megcsinálta. |
00:11:49 |
Gyûjtsük be õket! |
00:11:50 |
Állítsák meg! |
00:11:57 |
Hozzádobtam még 5%-ot, amiért |
00:12:03 |
- Nehéz volt kihozni? |
00:12:05 |
Dehogy! Mondjuk, a két halott |
00:12:10 |
- A reptéren vár minket? |
00:12:13 |
Miért nem hívod fel? |
00:12:17 |
Tudod, mi a poén, Sam? |
00:12:19 |
Ha nem tudtam volna meg, |
00:12:22 |
és rajta keresztül |
00:12:24 |
te szó nélkül belementél volna |
00:12:27 |
Nekem meg |
00:12:30 |
Az FBI sittre vág engem, |
00:12:34 |
miközben te meg a hülye öcséd |
00:12:43 |
Igen? |
00:12:46 |
Bocsi, Joshua most nem elérhetõ, |
00:13:19 |
Szakállas trükk volt, Sam. |
00:13:21 |
A bal kézzel megtéveszt, |
00:13:23 |
a jobbal csendben trükközik. |
00:13:39 |
Pá. |
00:13:47 |
- Épp idõben, szívem. |
00:14:01 |
Mutasd! |
00:14:11 |
Most végre megvehetjük a |
00:14:17 |
Én vezetek. |
00:14:25 |
FBI tájékoztatás. A gyanúsított |
00:14:29 |
Szürke kistehert keresünk, |
00:14:33 |
A négyes egység elindult. |
00:14:44 |
Bocsika. |
00:14:46 |
Nem láttam, hogy jön. |
00:14:58 |
Fordulj meg! |
00:15:00 |
Mi van? Danny, hívásunk van. |
00:15:04 |
Meg kell állítanunk azt a |
00:15:07 |
Jézusom, rendben. |
00:15:21 |
Kérem, húzodjon le! |
00:15:32 |
Hallottad a központot. Egy ír fazont |
00:15:35 |
Jó ötlet ez? |
00:15:38 |
Igazoltasd! |
00:15:44 |
Idõpazarlás. |
00:15:58 |
Jogosítványt és |
00:16:00 |
Jó estét, tiszt úr. |
00:16:03 |
- Jó estét. Jogosítványt és |
00:16:08 |
Remélem, nem vagyok bajban. |
00:16:14 |
Rendben vagyunk? |
00:16:17 |
Abszolút. |
00:16:20 |
Egy ilyen szép hölgy miért furikázik |
00:16:26 |
Van, hogy szeretek egyedül |
00:16:32 |
- Megbocsájt egy pillanatra? |
00:16:37 |
Haver, láttad az arcát? |
00:16:43 |
- Parancsoljon! Köszönöm. |
00:16:48 |
Itt a névjegyem. Tudja, |
00:16:54 |
Nyittasd ki a csomagtartót! |
00:16:57 |
- Ne már! Nem látod, hogy |
00:17:03 |
Legyen szíves, nyissa |
00:17:08 |
- Vigyázz! |
00:17:28 |
- Kezd érdekes lenni. |
00:17:32 |
0-3! Rendõr megsérült. |
00:17:35 |
- Ja. |
00:17:37 |
- A seggemen. |
00:17:39 |
- Fogd már be! - Szoríts rá, |
00:17:43 |
Kapaszkodj! |
00:17:47 |
Danny, ismerem ezt a nézést. |
00:17:48 |
Várd meg az erõsítést, |
00:17:54 |
- Az egyik rohan utánunk. |
00:17:56 |
- Nem tudom. - Te nézd |
00:18:00 |
ÜIdözök egy kocsit. |
00:18:02 |
Duquense-on vagyok. |
00:18:07 |
Ott van. |
00:18:16 |
- Merre menjek? Hová? - Balra a |
00:18:21 |
Átmegyünk a hídon, fel a gépre. |
00:18:37 |
Rendõrségi akció. |
00:18:50 |
Menj tovább! |
00:19:04 |
Kezd idegesíteni ez a tag. |
00:19:21 |
- Látod? |
00:19:30 |
Látod? |
00:19:42 |
Félre! |
00:19:50 |
Francba! |
00:19:53 |
Fekszik! |
00:20:09 |
Itt Fisher járõr. Gyalog |
00:20:12 |
A gyanúsítottak a |
00:20:19 |
Két háztömbnyire vagyunk |
00:20:53 |
Erica! |
00:21:09 |
Állj! |
00:21:10 |
- Kezeket a magasba! |
00:21:12 |
- Rajta! |
00:21:17 |
Erica! |
00:21:22 |
Ne szálljon ki! |
00:21:25 |
Kezeket fel! |
00:21:31 |
- Ki maga? |
00:21:34 |
Mi a neve? |
00:21:39 |
Fisher biztos. |
00:21:47 |
Nem felejtem el magát. |
00:21:54 |
Feküdjön a földre! |
00:22:24 |
EGY ÉVVEL KÉSÕBB |
00:22:27 |
Próbálok rájönni, hogy |
00:22:30 |
amikor lukra lõsz, |
00:22:32 |
Jaj, de vicces gyerek. |
00:22:34 |
Lehet, hogy furán fog hangzani, |
00:22:36 |
de Danny tudni akarja, |
00:22:40 |
- Ne mondd! |
00:22:44 |
- Nyugi, babám, biztonságban vagy. |
00:22:51 |
Te vadállat! |
00:22:53 |
Hé, tósztot! |
00:22:55 |
A társamra. Holnap lesz egy |
00:22:59 |
Ja, és mindez az én kiváló |
00:23:01 |
Na, jó, lehet, hogy hozzájárult az |
00:23:05 |
fegyverkereskedõt. |
00:23:08 |
Na, de most komolyan. Egy |
00:23:11 |
- Neked nem szúrja a csõrödet? |
00:23:15 |
A megemelt fizetés, |
00:23:19 |
Az, hogy egy kisebb |
00:23:23 |
Nem gondoltál bele, hogy mi lett volna, |
00:23:27 |
és kihívjuk az erõsítést, |
00:23:28 |
Attól eltekintve, hogy eggyel |
00:23:32 |
Igen, attól eltekintve. |
00:23:34 |
Nem, Danny, nem gondoltam |
00:23:37 |
Csak azt mondom, |
00:23:39 |
hogy egy lány meghalt, |
00:23:47 |
Kaphatok egy poharat? |
00:23:49 |
- Ennyi? |
00:23:51 |
- Ne már. Ez most a mi esténk. |
00:23:54 |
Haza kell mennem. Hogy miért? Mert a |
00:23:58 |
várnak rám. |
00:24:01 |
Jól van, ez ellen nem |
00:24:05 |
Sok szerencsét! |
00:24:07 |
Ez nem szerencse kérdése. |
00:24:32 |
Na, ne szórakozz! |
00:24:35 |
- Nem nagy ügy. - Két centi mély |
00:24:40 |
Pár perc múlva itt lesz Phil. |
00:24:41 |
Nagyszerû. Aztán megint |
00:24:44 |
Nem baj az. |
00:24:46 |
- Úgy tûnik, a házunk tartós |
00:24:49 |
Be kell mennem a kórházba. |
00:24:52 |
- Te és Picúr vagytok |
00:25:02 |
Ezt megszívtuk. |
00:25:07 |
Jobb, ha beköltözök |
00:25:10 |
Maradt még rántott hús. Adj enni |
00:25:14 |
Imádlak. |
00:25:17 |
Nem megmondtam neked két hónapja, |
00:25:23 |
- Milyen zárószelepet? |
00:25:26 |
Azt mondtad, majd te elintézed, |
00:25:31 |
- Egész délután a csap alatt voltam. |
00:25:35 |
- Mikor? Két hónapja? |
00:25:37 |
- Próbáltam spórolni. |
00:25:41 |
- Molly? |
00:25:44 |
Jó lenne, ha segítenél. |
00:25:46 |
Elõször a gázszámla, a légkondi, |
00:25:53 |
Szeretlek, de szeretném, ha |
00:25:58 |
Ne haragudj! |
00:26:02 |
Mennem kell. |
00:26:05 |
Molly, várj! |
00:26:08 |
Reggel találkozunk, rendben? |
00:26:19 |
Bocs, haver, nem |
00:26:22 |
De nekem ez a dolgom. |
00:26:25 |
Adhatok egy tanácsot? |
00:26:28 |
A csõ, amelyik a csap alatt megy, |
00:26:31 |
különleges odafigyelést igényel. |
00:26:49 |
Tessék. |
00:26:51 |
Fisher rendõrtiszt a new |
00:26:56 |
Fisher nyomozó. |
00:26:58 |
Miles Jackson vagyok. |
00:27:01 |
- Hogy van? |
00:27:04 |
Csak beköszönni, |
00:27:07 |
megkérdezni, hogy |
00:27:09 |
A börtönkoszt szar, az biztos. |
00:27:11 |
Nem vitás. Többek közt |
00:27:17 |
Én ültettem le, Miles. Tudnám, |
00:27:20 |
Biztos, Danny? |
00:27:22 |
Sajnálattal közlöm, hogy talán |
00:27:27 |
Akkor hol van most? |
00:27:29 |
Elég közel ahhoz, hogy érezzem |
00:27:34 |
Kár azért a csõtörésért, már |
00:27:42 |
Danny? Hová megy? |
00:27:50 |
Nem tudom, hol van, sem |
00:27:52 |
- De ha csak Molly közelébe megy, |
00:27:57 |
- Megölte az életem szerelmét. |
00:28:09 |
Ó, és szegény Phil. |
00:28:12 |
Nagyon várhatta már |
00:28:15 |
Phil! |
00:28:17 |
Phil, gyere ki a házból! |
00:28:36 |
Na látja, ez volt a baleset. |
00:28:41 |
Nagyon jól figyeljen rám, Danny! |
00:28:45 |
Ez az évfordulónk. |
00:28:47 |
Egy éve szerencséje volt vagy tényleg |
00:28:52 |
Ma lesz a visszavágó. |
00:28:56 |
Legutóbb elvett tõlem valakit, |
00:29:02 |
Ezért én ugyanezt teszem. |
00:29:04 |
Mit gondol? Molly |
00:29:10 |
Miles! Miles! |
00:29:17 |
Vigyázzatok rá! |
00:29:45 |
Elnézést, elkérhetném a mobilját? |
00:29:48 |
Persze. |
00:30:24 |
Molly! |
00:30:31 |
Molly! |
00:30:44 |
- Rendõrség! Kiszállás! |
00:30:46 |
Kiszállás! |
00:31:15 |
Vigyázz már! |
00:31:42 |
- Ez nagyszerû! |
00:31:53 |
- Szevasz. |
00:31:56 |
Hívd fel a közlekedésieket! |
00:31:58 |
- Ácsi, ácsi, mi történt, Danny? |
00:32:01 |
Meglépett a sittrõI, nem tudom, hogy. |
00:32:05 |
- soha többé nem látom Molly-t. |
00:32:49 |
- Köszönöm. Bocs, hogy ilyen |
00:33:16 |
Molly. Molly, vedd fel! |
00:33:21 |
Danny Fisher nyomozó. |
00:33:26 |
Álljanak meg, emberek! |
00:33:36 |
- Hol van Molly? - Felszállt |
00:33:38 |
Nyugi. Biztos? Nem lehet, hogy |
00:33:41 |
Nem, nem érted. Miles azt mondta, |
00:33:45 |
- helyettesíteni. Meg fogja ölni |
00:33:48 |
- Megtaláljuk és kiszabadítjuk. |
00:33:51 |
Vedd fel! |
00:33:53 |
Molly Porter telefonja. |
00:33:56 |
Hagy beszéljek vele! |
00:33:58 |
MibõI gondolja, hogy még él? |
00:34:02 |
Csak poén volt, Danny. |
00:34:03 |
Na! Hol van az a humorérzék? |
00:34:12 |
- Köszönj szépen a barátodnak! |
00:34:15 |
- Egy ezüst kocsi... |
00:34:17 |
Ez ingyen volt. |
00:34:20 |
A többit ki kell érdemelni. |
00:34:22 |
Megtalállak. |
00:34:24 |
Megtalállak és kinyírlak. |
00:34:27 |
Nagyon várom, Danny. |
00:34:29 |
Ez egy játék. Azokat csak szereted. |
00:34:36 |
Ezt úgy hívják: "A 12 menet. " |
00:34:38 |
Az elsõ menet volt a házad, |
00:34:42 |
Az egyetlen mód, hogy túlélje, az |
00:34:47 |
Ha a 12. menet után még mindig |
00:34:50 |
Ne szórakozz! Ugye nem |
00:34:54 |
Azt hiszed el, amit |
00:34:56 |
Nem sok választásod van. |
00:34:58 |
Jöhet a 3. menet. |
00:35:00 |
15 perc múlva egy adott |
00:35:04 |
Menj vissza oda, ahol elõször |
00:35:12 |
Molly azt mondta, hogy |
00:35:15 |
- Maximum 6 háztömbnyire lehetnek. |
00:35:51 |
Nem látok semmit. |
00:35:52 |
Lehet, hogy rossz helyen vagyunk. |
00:35:55 |
Nem. Itt állítottuk meg a |
00:35:58 |
Itt lõttek seggbe. |
00:36:01 |
- Mennyi idõnk van? |
00:36:04 |
Szerintem rossz |
00:36:09 |
Várj! Az nem menekült jelzés. |
00:36:13 |
- Az ott mai dátum. |
00:36:15 |
Egy kód. |
00:36:18 |
Fokok és idõ. |
00:36:20 |
De nem olyan idõ. |
00:36:23 |
- Visszaszámlálás? |
00:36:29 |
Fokok, percek, másodpercek. |
00:36:35 |
Hosszúság és szélesség. Ez a |
00:36:38 |
Hosszúság és szélesség. Honnan |
00:36:41 |
Nyolcadikos földrajz, tesó. |
00:36:44 |
Ismételd el! |
00:36:46 |
Nem. 29 fok, |
00:36:51 |
Vettem, Decatur 37. |
00:36:53 |
Decatur 37? Az |
00:37:07 |
Szia, bátyó. Pingpong bajnokságot |
00:37:10 |
- Az állomáson vagy? |
00:37:13 |
Vigyél ki mindenkit! Lehet, hogy bomba |
00:37:38 |
- Mindenki kinn van? |
00:37:41 |
Danny, tényleg azt hiszed, hogy |
00:37:43 |
A házamat már felrobbantotta. Elrabolta |
00:37:47 |
Azt mondta, itt fog telefonálni. |
00:37:49 |
Mindenki vegye ki a mobilját! |
00:37:54 |
5, 4, 3, 2, 1. |
00:38:06 |
Hallod? Ott lesz. |
00:38:11 |
Segíthetek? |
00:38:13 |
Jansen, várj egy percet! |
00:38:16 |
- Igen? - Nézzenek oda, |
00:38:19 |
Nyertél egy ajándék percet |
00:38:26 |
És itt is van. A kürt |
00:38:30 |
Tûz van a városi zálogházban. |
00:38:34 |
A kezedben tartott telefon |
00:38:37 |
amelyek 2 biztonsági ládát |
00:38:42 |
Hogy megnyerd a menetet, pontosan |
00:38:47 |
máskülönben nem lesz jó vége. |
00:38:52 |
Ne szórakozz! |
00:38:54 |
Nincs rá idõ. |
00:38:57 |
Jó, máris megyek. |
00:39:00 |
Megtalálták a mobilt. |
00:39:03 |
És valószínû a kocsit is, |
00:39:05 |
Én visszamegyek és bentrõI |
00:39:17 |
Koncentrálj! |
00:39:18 |
Molly-nak szüksége van rá! |
00:39:21 |
Meg kell próbálnunk. |
00:39:26 |
Hagytalak én cserben valaha? |
00:39:28 |
Nem. |
00:39:30 |
Na jó. Csináljuk. |
00:39:44 |
- Fisher nyomozó? |
00:39:46 |
Ray Santiago, FBI. |
00:39:48 |
Úgy értesültünk, hogy Miles |
00:39:51 |
- Mit mondott? |
00:39:53 |
- Úgy hallottuk, felvette |
00:39:56 |
A FBI tudta, hogy megszökött, |
00:39:59 |
- Megértem a dühét, Danny... |
00:40:01 |
Sírhat tovább azon, hogy mirõI |
00:40:04 |
elmondhatja, mi történt a mai |
00:40:08 |
Már ha vissza akarja |
00:40:13 |
Danny! Elvigyünk? |
00:40:15 |
Mi vagyunk a |
00:40:16 |
Mondja el, amit tudni akarunk, mi |
00:40:22 |
Remélem, gyorsan jár a nyelve. |
00:40:39 |
Két hete, Floridában |
00:40:41 |
Miles és a társai túszul ejtették |
00:40:44 |
és 30 autót követeltek. |
00:40:46 |
- Teljesítették? |
00:40:49 |
Megkapták a motor letiltókkal és |
00:40:52 |
Három háztömbnyire jutottak, |
00:40:55 |
mindenki ment vissza |
00:40:56 |
- Kivéve Milest. |
00:40:59 |
Sírba visz a nyavajgással. |
00:41:02 |
Fogalma sincs, kivel áll szemben. |
00:41:04 |
Tudom, hogy "letartóztatta", |
00:41:06 |
Az, hogy nála van a barátnõje, |
00:41:09 |
nem igazán érdekel. |
00:41:11 |
Az, hogy olyasmit csinált, |
00:41:13 |
az, hogy megmutatta |
00:41:16 |
annál inkább érdekel. |
00:41:19 |
El akarja kapni Milest? Rendben. |
00:41:22 |
Én Molly-t akarom megmenteni. |
00:41:29 |
Ne álljon az utamba! |
00:41:36 |
Csak nem hagyja |
00:41:38 |
Uram, pontosan ezt akarja Miles. |
00:41:40 |
Állítsuk meg Danny-t, |
00:41:43 |
Danny? Mi van, ilyen |
00:41:46 |
Ha Danny játékban marad, |
00:41:48 |
És ha Miles másfelé |
00:41:52 |
És akkor elkapom. |
00:41:57 |
- Dave. |
00:41:59 |
- Mennyi idõnk van? |
00:42:08 |
Füst a tizediken! |
00:42:37 |
Figyelem! |
00:42:38 |
Mindenki figyeljen rám! |
00:42:41 |
32 perce Molly Portert elrabolták |
00:42:46 |
Kell minden videófelvétel, |
00:42:51 |
Ha újra telefonál ez a seggfej, |
00:42:54 |
Tudni akarom, mit csinál, meg |
00:42:57 |
megfordulhatna a fejében, |
00:42:59 |
Lehetett volna a te barátnõd, |
00:43:02 |
Bármelyikünkkel megtörténhetne. |
00:43:05 |
Ez a rohadék nem gyõzhet. |
00:43:34 |
- Dave! |
00:43:38 |
Vigyázz! |
00:43:46 |
Hány percünk van? |
00:43:49 |
Kettõ. |
00:43:53 |
Fogd meg! |
00:43:59 |
Az 590-591-es. |
00:44:01 |
Ott vannak. |
00:44:17 |
Danny. |
00:44:29 |
Meglepetés! |
00:44:31 |
Néha a gyõzelem |
00:44:33 |
Hé, Danny! 5. menet. |
00:44:36 |
Négy kiló robbanószer |
00:44:40 |
Kevesebb, mint 7 perced van, hogy |
00:44:47 |
Ha késel, a bomba felrobban. |
00:44:50 |
A másik láda a következõ |
00:44:52 |
Miután eléggé szûkös az idõ, |
00:44:56 |
Ja, és ne felejts el sisakot |
00:45:01 |
7 perc? |
00:45:03 |
Annyi idõ alatt az |
00:45:06 |
A lépcsõn biztosan nem. |
00:45:10 |
Danny! |
00:45:14 |
A tizedik tiszta. |
00:45:17 |
Csak füstgránát volt. |
00:45:22 |
Mit csinálsz? |
00:45:27 |
Van kesztyûd? |
00:45:33 |
Ha kijutottál innen, menj |
00:45:36 |
Vigyázz rá! Nem akarok még |
00:45:39 |
- Rögzítsd! |
00:45:42 |
Rögzítsd! |
00:45:46 |
Danny, ne csináld! |
00:46:02 |
Odanézz! |
00:46:34 |
Danny! |
00:46:52 |
Maga mit csinál? |
00:47:26 |
Lenyomoztad? |
00:47:27 |
Nem, kódolt vonalat használ. |
00:47:32 |
Mi ez a zaj, Danny? |
00:47:34 |
- Egy tûzoltót vezetek. |
00:47:49 |
Hívd az tûzszerészeket! Küldd õket |
00:47:55 |
Maradj rajta! |
00:49:08 |
Ne! Mit mûvelsz? |
00:49:19 |
Hé! Lassíts! |
00:49:27 |
Bocsi! |
00:50:26 |
Állítsd le, Miles, itt vagyok! |
00:50:27 |
Szép volt, Danny, de sajnálattal |
00:50:56 |
A csipogás jelezte a |
00:51:00 |
Végre kezdesz belejönni. |
00:51:03 |
Beszélni akarok Molly-val. |
00:51:05 |
Mondok jobbat. Mi lenne, |
00:51:09 |
Mint mondtam, a következõ |
00:51:14 |
Ha teljesíted, talán |
00:51:19 |
Mondja, hogy nem ölt meg senkit |
00:51:28 |
Kell egy fûrész. |
00:51:45 |
Tiszta. |
00:51:51 |
- Azt hittem, el akarják kapni. |
00:51:54 |
Bepoloskáztuk a telefonját. |
00:51:57 |
Miles hívni fogja, Danny. Ha így |
00:52:01 |
- Ennyi kell csak. - Miles kódolt |
00:52:04 |
Ne vicceljen! Ez az FBI, nem a |
00:52:08 |
Minden egység, figyelem! |
00:52:12 |
Monteleone szálloda. |
00:52:16 |
Menjen a SWAT, a K9 és |
00:52:32 |
Mindenki a földre! |
00:52:38 |
Kék csapat, zárják le a kijáratokat! |
00:52:40 |
Szûntessenek meg minden ki- és bejövõ |
00:52:44 |
Ray, kérje le a felvételeket! Tudni |
00:52:48 |
- Hol az õrszoba? |
00:52:53 |
Tiszta. |
00:53:03 |
- Tiszta. |
00:00:11 |
Gyerünk már! Hol vagy? |
00:00:15 |
- Itt volt. |
00:00:18 |
Ray, készítse a csapatokat! |
00:00:26 |
Ott van, az Miles. |
00:00:28 |
- Ez mikor volt? |
00:00:32 |
- Ír valamit. |
00:00:35 |
Mit írt? |
00:00:40 |
"Még itt vagyunk. " |
00:00:44 |
Minden kijáratot lezártunk. |
00:00:48 |
Rendben. Elcsíptük Milest a |
00:00:51 |
Várjanak! Beszél valakivel. |
00:00:54 |
- Elmennek valahova. |
00:00:58 |
Willie. |
00:01:03 |
- Megkeresem Willie-t. |
00:01:08 |
Miles múlt héten bérelt egy kocsit |
00:01:12 |
Most vizsgáljuk a biztonsági ládákat |
00:01:15 |
Mit nem veszünk észre? Nem tervezhet |
00:01:19 |
Kezdjük megint a börtöntõI. |
00:01:22 |
Miles és a társai |
00:01:24 |
De egyedül Miles tud meglépni. |
00:01:25 |
Ezek közül hányan ültek kocsiba, |
00:01:28 |
43-an. De az FBI már |
00:01:30 |
- Hívd fel a börtönigazgatót! |
00:01:34 |
Willie megadta Miles-nak a |
00:01:36 |
Az egészen az alagsorig |
00:01:40 |
Sajnálom, ha elszúrtam valamit. |
00:01:42 |
Minden irata megvolt neki. |
00:01:45 |
Azt mondta, õ |
00:01:47 |
Semmi baj. |
00:01:49 |
- Ez még mûködik? |
00:02:06 |
Idáig kísértem. Azt mondta, |
00:02:10 |
Várjon! Ezek a szellõzõk |
00:02:13 |
- Igen, ott a kivezetés. |
00:02:30 |
- Uram, minden tiszta, Miles. |
00:02:54 |
Mondja, hogy ez normális. |
00:03:01 |
Nincs térerõ. |
00:03:04 |
- Ez meg mi? |
00:03:07 |
Igen, de... |
00:03:11 |
Mondtam, hogy |
00:03:16 |
Danny. |
00:03:18 |
Ha ezt nézed, a |
00:03:24 |
Gondolom, már találkoztál |
00:03:26 |
Bocs, Willie. |
00:03:29 |
Rossz idõben, rossz helyen. |
00:03:32 |
Miután ez az üzenet véget ér, |
00:03:36 |
1 perced lesz, |
00:03:39 |
mielõtt a lift lezuhan. |
00:03:45 |
A rövid idõ, a |
00:03:47 |
és Willie kedvezõtlen |
00:03:49 |
csak az egyikõtök élheti túl. |
00:03:53 |
Te döntöd el, hogy ki |
00:03:57 |
Ha te éled túl, a 7. menet |
00:04:03 |
A vesztes legalább jócskán |
00:04:06 |
Danny, kényszerített, |
00:04:07 |
Ez komoly? |
00:04:10 |
- Nem akarok meghalni. Családom |
00:04:12 |
- Van rádióm. - Arra nincs |
00:04:14 |
- Itt akar hagyni? |
00:04:17 |
- Ott a zár rajta! |
00:04:21 |
Maradjon, máris |
00:04:24 |
A francba, nem férek át. |
00:04:26 |
- Gyerünk, nagy fiú! |
00:04:29 |
Próbálja meg! Máshogy nem |
00:04:31 |
Gyerünk! |
00:04:33 |
- Ez az, menni fog. |
00:04:36 |
Menni fog. |
00:04:38 |
Húzzon! |
00:04:44 |
Willie, gyerünk! |
00:04:46 |
Fel kell jönnie, gyerünk! |
00:04:48 |
- Mennyi van még? |
00:04:50 |
Akkor össze kell dolgoznunk. |
00:04:53 |
- Ne engedjen el! |
00:05:00 |
Húzzon! |
00:05:01 |
Nem akarok meghalni. |
00:05:15 |
Sikerült. |
00:05:16 |
Nem hiszem el. |
00:05:19 |
Jaj, a hátam. |
00:05:21 |
Willie, a lift mindjárt |
00:05:23 |
Fel kell kapaszkodnia ide! |
00:05:25 |
Nem megy! A hátam. |
00:05:28 |
Menni fog! |
00:05:32 |
Willie! |
00:06:04 |
NAGYNYOMÁSÚ GÁZ |
00:06:35 |
Hátra, emberek! Hátra! |
00:06:49 |
Nem akarok meghalni. |
00:06:57 |
Megtett mindent, amit lehetett. |
00:07:00 |
Danny. Miles nem adott elég idõt. |
00:07:04 |
Várjanak! Kerítsék elõ Terry-t! |
00:07:06 |
Hozzák ide Terry-t! |
00:07:15 |
30 másodperc. |
00:07:19 |
- Igen? |
00:07:23 |
Megtettem mindent, |
00:07:24 |
Nem kellett volna megölni. |
00:07:26 |
Nem öltem meg, Danny. Meg |
00:07:30 |
- Vedd úgy, hogy megnyerted |
00:07:33 |
Leszarom az esélyeidet, |
00:07:35 |
Ennyi volt? Nem akarsz |
00:07:38 |
akkor máshogy is csinálhatjuk. |
00:07:41 |
- De. - Oké. Szóval |
00:07:44 |
- hogy a következõ menet... |
00:07:47 |
Most halt meg egy ember a szemem |
00:07:51 |
Parancsolsz? |
00:07:53 |
Tartsa szóval! |
00:07:55 |
Adj egy percet gondolkodni! |
00:07:57 |
Nincs min gondolkodni, Danny. |
00:08:01 |
Az FBI megpróbálja |
00:08:03 |
Kitalálom. |
00:08:05 |
Elõször a rendõr haverjaidnak |
00:08:09 |
most meg az FBI-nak? |
00:08:12 |
George Aiken és a |
00:08:16 |
Mindenki maradjon! |
00:08:18 |
Azt kell mondjam, meghatódtam. |
00:08:22 |
Hogy mindenki így összejött. |
00:08:27 |
Nem volt elég idõ. |
00:08:40 |
- Igen. - Na. Akkor |
00:08:44 |
lássuk, mi lesz a |
00:08:46 |
Vagy talán... |
00:09:03 |
- Igen. |
00:09:05 |
Szóval Molly azt mondta, hogy a |
00:09:11 |
A magányos ember képének keretében. |
00:09:15 |
Ha még egyszer megpróbáljátok |
00:09:19 |
Mi lenne, ha két perc |
00:09:23 |
Addig szomorkodjál! |
00:09:28 |
Megszûnt a jel. |
00:09:37 |
Miles üdvözli. |
00:09:40 |
Ez így nem kóser. |
00:09:43 |
Tegnap még tökéletesen le tudtuk |
00:09:47 |
Akkor mûködött. |
00:09:49 |
Ha Danny így folytatja, még |
00:10:31 |
- Ne vegye fel! |
00:10:34 |
Figyeljen rám, Danny! |
00:10:36 |
- Willie lehet az utolsó, aki meghalt |
00:10:39 |
- Megtaláljuk Molly-t. |
00:10:44 |
- Claiborne és Toulouse. |
00:10:47 |
Azt kell mondjam, lenyûgöznek |
00:10:50 |
Habár az FBI segítségével |
00:10:55 |
Játszom tovább, Miles. |
00:10:58 |
Szentigaz, de jobb szeretném, ha |
00:11:02 |
Legyél a fényképen lévõ |
00:11:04 |
Egyedül gyere! 50-50% esélyed |
00:11:09 |
Túl vagyunk a felén, Danny. |
00:11:11 |
Így tartogatok egy kis |
00:11:28 |
Ne hõsködjön, Ray! |
00:11:31 |
Nem ezért fizetik. |
00:11:47 |
Danny, két csapatunk |
00:11:50 |
Mit lát? |
00:11:55 |
Semmit. |
00:11:57 |
10 percet mondott, Danny. |
00:12:10 |
Még mindig semmi. |
00:12:15 |
Csak ne mozduljon! |
00:12:18 |
Fedezzük magát. |
00:12:24 |
- Mondd, hogy van valami! |
00:12:28 |
Megtaláltam a Fekete Felszabadító |
00:12:31 |
Miles vele öletett meg néhány |
00:12:34 |
aztán persze ott hagyta, |
00:12:36 |
- Mikor tudsz beszélni vele? |
00:12:39 |
Adj 10 percet! |
00:12:45 |
- Két perced van. |
00:12:48 |
A busz lesz. |
00:13:03 |
- Molly? |
00:13:47 |
Danny, szeretlek. |
00:13:57 |
Leülne a gerlepár? |
00:14:07 |
Nem lesz semmi baj. |
00:14:11 |
- Beszél valakivel? |
00:14:36 |
Nézzenek oda, micsoda meglepetés! |
00:14:38 |
Próba, egy... |
00:14:40 |
Ez Miles volt? |
00:14:43 |
- Telefonon beszélnek vagy õ |
00:14:46 |
Minden egységnek: Miles |
00:14:48 |
2-Delta van érvényben. |
00:14:54 |
Ez az. Most hibázott. |
00:14:56 |
A SWAT-egység készenlétben van. |
00:14:59 |
Ha most megállítjuk a buszt, |
00:15:01 |
Tudjuk, hol van. |
00:15:03 |
Alpha-1, készüljenek a |
00:15:07 |
Így nem tudsz szaladgálni. |
00:15:12 |
7. menet, Danny. |
00:15:15 |
Ahhoz, hogy nyerj, |
00:15:20 |
Ha leveszem az ujjam az |
00:15:25 |
és 10 másodpercen belül |
00:15:28 |
akkor elveszíted a menetet, |
00:15:33 |
Az elsõ, hogy ez a kis töltet |
00:15:39 |
A jobb pitvarra van beállítva, |
00:15:42 |
Fél perccel azután, hogy meghalt, |
00:15:48 |
ami után kiskanállal lehet majd |
00:15:56 |
Mit is mondhatnék, Danny? |
00:16:00 |
- Nem akartam Erica halálát. |
00:16:07 |
Ez jó lesz. |
00:16:10 |
SWAT-egység, itt |
00:16:13 |
Vegyenek fel a pozíciót a |
00:16:16 |
Várjanak a további utasításra! |
00:16:20 |
Kapd el! |
00:16:26 |
Látnod kellett volna a képedet! |
00:16:29 |
Engedd el õt. |
00:16:32 |
Attól tartok, ha elengedem |
00:16:37 |
Látom a szemedben. |
00:16:38 |
Arra gondolsz, hogy vajon |
00:16:42 |
Vajon miért itt akartam |
00:16:43 |
Baszódj meg! |
00:16:48 |
Ez nagyon bölcs volt. |
00:16:53 |
Azért hívtalak ide, |
00:16:55 |
mert látni akartam egy olyan ember |
00:16:58 |
Egy olyan ember arcát, akinek a |
00:17:02 |
mégsem tud tenni semmit. |
00:17:06 |
Valami vicceset mondtam? |
00:17:08 |
Igen. |
00:17:10 |
Danny gyõzni fog, |
00:17:13 |
De kis bátor a leányzó! |
00:17:22 |
- Hárman fedezzen nyugatról! |
00:17:24 |
Jason, felderítõ. |
00:17:27 |
Egyes csapat. |
00:17:30 |
- Mi van, ha nem hiszem el? |
00:17:34 |
Mi van, ha ez az |
00:17:37 |
Felrobbantasz mindenkit? Ha ez |
00:17:42 |
Mi tart vissza, hogy odamenjek, |
00:17:45 |
és szétrúgjam segged? |
00:17:47 |
Semmi. |
00:17:49 |
De úgysem fogod. |
00:17:52 |
Kiszámítható vagy, Danny. |
00:17:56 |
Azt hiszed, hazudok? |
00:17:59 |
Tessék, vedd el! |
00:18:01 |
Minden csapat készenlétbe! |
00:18:14 |
Uram, ez egy 60 méteres lövés |
00:18:17 |
Az egyik lövésznek ki kell lõnie, |
00:18:20 |
- Biztos, hogy ezt akarja? |
00:18:23 |
Bravo és Charlie csapat, készüljön |
00:18:26 |
Itt Delta 1-es. Nem |
00:18:28 |
A célpont takarásban. Egy |
00:18:33 |
Nem kell? Jó. |
00:18:37 |
Ez viszont kelleni fog. |
00:18:46 |
Egyes csapat. |
00:18:48 |
Ismétlem: megadom az |
00:18:51 |
- Ezzel megöli a lányt. |
00:18:56 |
Figyelem! |
00:19:00 |
- Tûz! |
00:19:08 |
A célpont sértetlen. |
00:19:24 |
Biztos úr, nem tudtam, |
00:19:30 |
Molly! |
00:19:36 |
Mi a frász történt? |
00:19:37 |
Látják Milest? |
00:19:40 |
Negatív. Felszívódott a tömegben. |
00:20:00 |
Minden oké? |
00:20:05 |
Majdnem megölted. Tudtad, hogy |
00:20:08 |
- Idefigyelj, te barom, most |
00:20:11 |
Ha Miles meghalt volna, |
00:20:13 |
Ezt nem tudtad, mi? Pöcsfej! |
00:20:17 |
Bomba volt Molly-n. |
00:20:19 |
Ha Miles meghalt volna, |
00:20:26 |
Vérzik a szája. |
00:20:37 |
Jól vagy, Danny? |
00:20:40 |
Átöleltem, haver. |
00:20:43 |
Azt mondtam neki, hogy nem lesz |
00:20:45 |
Semmit sem tehettél, tesó. |
00:20:48 |
Molly meg fog halni. |
00:20:51 |
Dehogy hal meg, Danny. |
00:20:53 |
De hibáztatom. |
00:20:55 |
Mert most Molly bûnõdik |
00:20:57 |
- Csak a munkádat végezted. |
00:21:01 |
És Milest sem. |
00:21:04 |
Ez a kettõnk ügye. |
00:21:09 |
- Danny. - Ott volt |
00:21:12 |
És nem tettem semmit. |
00:21:14 |
Állítsd már le magad! |
00:21:17 |
A lényeg, hogy nyertél egy kis |
00:21:21 |
- Emlékszel a sittesre, akirõI |
00:21:24 |
Azt mondta, Miles minden nap sakkozott |
00:21:27 |
Delusot 3 hete feltételesen |
00:21:32 |
Jansen most megy a |
00:21:35 |
- Te amúgy mit keresel itt? |
00:21:39 |
Most hív. |
00:21:41 |
Itt Hank, mondhatod! |
00:21:44 |
Oké, mondd Phelpsnek, hogy |
00:21:46 |
- Bingó! - Megvan? |
00:21:50 |
- Végre egy kis elõny. |
00:21:52 |
Nem megmondtam, hogy |
00:21:57 |
- Hank! |
00:21:59 |
Vigyázz magadra! |
00:22:01 |
Mint mindig. |
00:22:09 |
Ezt egyedül nem |
00:22:12 |
Danny! Nem azt kérem, |
00:22:16 |
Hagyja, hogy segítsek! Mindketten |
00:22:21 |
8. menet. |
00:22:23 |
- Öt szám van a borítékban. |
00:22:26 |
Jó választás esetén, a tárcsázott |
00:22:30 |
Rossz választás esetén, a |
00:22:32 |
élesíti a városban szétszórt |
00:22:35 |
Egy perced van. Ha ez idõ |
00:22:38 |
mind a 4 aktiválódik és ez esetben |
00:22:42 |
- Sok sikert! |
00:22:44 |
Felesleges. Ezek |
00:22:47 |
Semmi értelme. |
00:22:49 |
Próbáljuk meg! |
00:22:53 |
Szöveg. Ez kódolt szöveg. |
00:22:59 |
A második a mûvelõdési ház. |
00:23:01 |
Danny, 10 másodpercünk van, |
00:23:04 |
Válasszon egyet! |
00:23:08 |
Sajnálom, Danny, vesztettél. A |
00:23:13 |
A 907-es villamos hamarosan |
00:23:18 |
Az elõbb kilõtted a fékeket |
00:23:22 |
A feladatod megállítani |
00:23:24 |
mielõtt az eléri a sín végét és |
00:23:28 |
Menjünk azzal! |
00:23:42 |
Itt Ray Santiago különleges |
00:23:46 |
A 907-es villamos meghibásodott |
00:23:51 |
- Menjen tovább egyenesen. A |
00:23:54 |
Nem vagyok telefonbetyár! |
00:23:56 |
Ray Santiago különleges |
00:23:59 |
Beszélnem kell |
00:24:04 |
Letette. |
00:24:20 |
Gyerünk már, vedd fel! |
00:24:23 |
Mit csinálnak ezek? |
00:24:27 |
Vedd már fel! |
00:24:29 |
Nem, jelenleg én |
00:24:31 |
Nincs ott valaki, aki |
00:24:35 |
Kapcsolják le az áramot. |
00:24:38 |
Le tudják kapcsolni az áramot? |
00:24:40 |
Hölgyem, a gyengébbek kedvéért |
00:24:47 |
- 23-as, helyeteken vagytok? |
00:24:51 |
- Négy egység várakozik |
00:24:53 |
Lássuk, otthon van-e! |
00:25:24 |
907-es járat a |
00:25:30 |
Itt a 907-es járat. |
00:25:35 |
- Mennyivel mehet? - Nem tudom. |
00:25:39 |
- 60-nal? |
00:25:46 |
Valaki vegye már fel azt |
00:26:05 |
A célpont kijött a hátsó ajtón. |
00:26:07 |
- Elkapjam? |
00:26:10 |
Negatív. A célpont |
00:26:12 |
Lássuk, hová megy. |
00:26:39 |
Danny, ha nem kapcsoljuk le |
00:26:44 |
Van egy ötletem. |
00:26:53 |
Danny, mire készül? |
00:27:25 |
Tartsa egyenesben, lépjen |
00:27:39 |
Elment a józan esze? |
00:27:41 |
Lehet. |
00:27:56 |
Danny! Vigyázzon! |
00:28:09 |
Hátra! |
00:28:16 |
Nem reagál. |
00:28:19 |
Segítsen! Húzza! |
00:28:24 |
Erõsebben! |
00:28:28 |
Nyissa ki az ajtót! A tetõrõI |
00:29:29 |
Figyelem, a célpont hegesztõ- |
00:29:33 |
Várjatok a jelemre! |
00:29:51 |
- Nem sikerült. |
00:30:29 |
- És most? - Lekapcsoljuk az |
00:30:34 |
- Ugrott már ki mozgó jármûbõI? |
00:31:01 |
Még mindig gyorsan |
00:31:06 |
Menjenek onnan! |
00:31:10 |
Vigyázat! |
00:31:15 |
Menjenek onnan! Gyerünk! |
00:31:19 |
Feküdjenek le! |
00:31:42 |
Mindenki jól van? |
00:31:48 |
Jól vannak? |
00:31:51 |
Mindenki jól van? |
00:32:09 |
- Igen? |
00:32:11 |
Nézem a kocsit. |
00:32:27 |
Igen? |
00:32:29 |
Öreg, ezentúl busszal megyünk. |
00:32:34 |
Remek ötlet. |
00:32:37 |
Köszönöm. |
00:32:40 |
Lekapcsolják az áramot. |
00:32:49 |
Ez nagyon könnyû volt, Miles. |
00:32:51 |
Megesett rajtam a szíved? |
00:32:53 |
Jól jönne már valami kihívás. |
00:32:56 |
El vagy telve magadtól, Danny. |
00:32:58 |
Miért? Azért mert megállítottad |
00:33:01 |
megint túl vagy egy meneten? |
00:33:04 |
Hegesztõüzem. |
00:33:08 |
Ha a 10. menet az, hogy a |
00:33:11 |
akkor 11. hogy |
00:33:26 |
Hank, vedd fel! |
00:33:29 |
- Hangposta. |
00:33:34 |
Nagyon kitartó. |
00:33:37 |
Francba! |
00:33:39 |
Ez a beszéd! |
00:33:43 |
Azt hitte, hogy Milesnak nincs |
00:33:54 |
Bármi is a terve, maga |
00:33:58 |
Köcsög. |
00:34:09 |
Eddig semmi. Próbáljuk |
00:34:12 |
- Semmi az ég világon. |
00:34:14 |
Miles tudott róla. |
00:34:16 |
Tudott HankrõI, |
00:34:19 |
- Értem, de... - Már fél óra |
00:34:22 |
Danny. |
00:34:24 |
Robbanás történt a gyárban. |
00:34:26 |
Már kimentek a tûzoltók, |
00:34:29 |
Kizárt, hogy kijutott volna. |
00:34:35 |
Sajnálom. |
00:34:42 |
Danny, várjon! |
00:34:44 |
Hagyjon békén! |
00:34:48 |
Figyeljen, három éve, |
00:34:51 |
Miles ellopott 3 Stinger rakátát |
00:34:55 |
Pakisztánig követtük. |
00:34:58 |
elvesztettem Milest |
00:35:01 |
Két nappal késõbb az egyik |
00:35:06 |
Ez volt az egyetlen dolog, ami |
00:35:13 |
Sajnos hibát követtem el. |
00:35:16 |
Elfelejtettem, miért csinálom ezt. |
00:35:18 |
Hanem az emberekrõI, akiknek |
00:35:28 |
- Soha többé nem látom Molly-t. |
00:35:31 |
Látni fogja. |
00:35:33 |
Jobban ismerem Milest, mint |
00:35:52 |
Bocs a késésért, Danny. |
00:35:55 |
Csak felkészültem |
00:35:58 |
A 12. menet. Ezúttal nem |
00:36:03 |
Pontosan 7 perc múlva lesz egy |
00:36:06 |
Költõi kérdés: Molly-nak is |
00:36:14 |
- Miles, ne csináld! |
00:36:16 |
Eddig derekasan álltad a sarat. |
00:36:18 |
Már csak meg kell |
00:36:21 |
Egy érintõképernyõs telefon van |
00:36:26 |
Csakhogy ezúttal a te ujjlenyomatod |
00:36:34 |
Hol van Molly? |
00:36:36 |
Bánod a tetteidet? |
00:36:42 |
Igen, Miles, bánom. |
00:36:44 |
Akkor látogasd meg Ericát |
00:36:47 |
Jót mulattam, Danny, |
00:36:52 |
"Látogasd meg Ericát?" |
00:36:56 |
A temetõben. |
00:37:02 |
Kérek minden oerlans-i |
00:37:05 |
Vezetéknév: Kessen. |
00:37:08 |
Keresztnév: Erica, "C"-vel. |
00:37:10 |
Itt Ray Santiago az FBI-tól. |
00:37:13 |
A Canal és Royal sarkán vagyunk. |
00:37:18 |
Metairie temetõ. |
00:37:19 |
Ha valaki elõttünk érne oda, mondd, |
00:37:21 |
- Csak én tudom hatástalanítani. |
00:37:35 |
- Vannak már a helyszínen? - Most |
00:37:39 |
A temetõ lehet, hogy csak |
00:37:41 |
A rohadt életbe! Miért kellett |
00:37:43 |
Ha meg akart volna ölni minket, |
00:37:45 |
Danny, hívása van. |
00:37:48 |
- Igen? |
00:37:51 |
Két dolgot bízott rám Hank. |
00:37:54 |
Lenyomoztam azt az 5 számot. |
00:37:56 |
Mind az 5 szám a villamos alatti |
00:38:00 |
Ezen kívül Miles kamerákat |
00:38:03 |
Megszereztük a felvételeket. |
00:38:07 |
Még 5 másodperced lett |
00:38:08 |
Ez volt az utolsó, amire Hank |
00:38:15 |
Danny! Danny, miért állunk meg? |
00:38:21 |
- Willie mindenképp meghalt |
00:38:25 |
Miles kamerát rakott a liftbe. |
00:38:27 |
Félt, hogy megmentem, ezért |
00:38:30 |
Mind az 5 telefonszám a villamos |
00:38:34 |
Ahogy mondta, George. |
00:38:36 |
Én csuktam le, de nem ismerem. |
00:38:38 |
Maga viszont igen. |
00:38:43 |
Joshuát. |
00:38:45 |
- Ha Miles játszik, mit akar |
00:38:48 |
Miles le akarja gyõzni azt, |
00:38:51 |
Az alku Samuellel és Joshuával. |
00:38:54 |
- Mit találtunk a kocsiban? |
00:38:57 |
A hadseregtõI lop, hogy |
00:38:59 |
Már több, mint 3 és fél órája nála |
00:39:02 |
- Ez nem a bosszúról szól. |
00:39:05 |
Ray, kérjen le minden adatot a |
00:39:18 |
Willie Dumaine mellékállásban a |
00:39:25 |
Üdv. A nevem Tom Bexter. |
00:39:27 |
Szóltak, hogy Willie Dumaine |
00:39:32 |
Köszöntem. |
00:39:35 |
Egész nap ugráltatott minket. |
00:39:36 |
Pedig csak egy percet |
00:39:39 |
- Mi közöm nekem ehhez? |
00:39:42 |
Még mindig csak maga tudja |
00:39:44 |
Felrobbantotta a házam, |
00:39:46 |
Így vette rá magát, hogy játszon. |
00:39:52 |
Felrobbantotta a gázvezetékeket. |
00:39:55 |
A környéket? Kérem |
00:40:12 |
Minden telefonszám annál a |
00:40:15 |
- Meg kellett állítanom. - Nem, nem. |
00:40:17 |
A Katrina után, amikor nem |
00:40:20 |
a Nemzetbiztonság lefoglalta |
00:40:23 |
Egy pillanat. Mi volt az utolsó? |
00:40:25 |
Szent Isten! Az egyik evakuált épület |
00:40:34 |
A rohadt pénzverde! |
00:40:44 |
Jó, hogy jönnek. |
00:40:47 |
A tartalék generátor |
00:40:55 |
Kivonták a régi 100 és |
00:40:59 |
Az egész északkeleti |
00:41:02 |
- Több, mint... |
00:41:05 |
Ray, menjen oda a kommandósokkal, és |
00:41:10 |
Zárassa le a területet! |
00:41:12 |
Nyolc percünk van, hogy |
00:41:14 |
- És Miles? |
00:41:23 |
Köszönöm. |
00:41:25 |
Akkor köszönje, ha vége. |
00:42:01 |
Egy kérdés: ha Miles tudja, hogy |
00:42:09 |
Csak a vészhelyzetis jármûvek |
00:42:13 |
"Miután eléggé szûkös az idõ, |
00:42:21 |
Mit csinál? |
00:42:23 |
Nem. Az a seggfej még azt is megmondta, |
00:43:02 |
Minden, ami ma történt, okkal történt. |
00:43:06 |
nem történt olyasmi, amit |
00:43:08 |
Tudta, hogy összetöröm a |
00:43:11 |
Megfenyegeti az öcsémet, |
00:43:13 |
Engedi, hogy lássam Molly-t, |
00:43:15 |
Ha Molly még él, õ jelenti |
00:43:24 |
A kórházi õrséget kérem. |
00:43:33 |
Ébredj, drága, itt vagyunk. |
00:44:01 |
Majdnem kész. |
00:44:03 |
Csináld, amit mondok és boldogan |
00:44:15 |
Hol találom a hullazsákokat? |
00:45:15 |
Zárják le a University kórházat! |
00:45:27 |
Mit gondolsz? Elvisz |
00:45:32 |
Beszállás. |
00:45:37 |
Itt vannak. |
00:45:43 |
Felszállnak. |
00:45:49 |
Sas 1-es, mit csinálsz? |
00:45:51 |
Nem kaptál felszállási engedélyt. |
00:45:54 |
Sas 1-es, felsz... |
00:45:55 |
Felszállás! |
00:46:15 |
Ugye, nem az idõt húzod, baba? |
00:46:18 |
Ha akarsz vezetni, csak rajta! |
00:46:20 |
Megtanítasz? |
00:46:49 |
Szállj már fel! |
00:46:52 |
- Jól van? |
00:46:54 |
Dönts bölcsen! |
00:47:08 |
Danny! |
00:47:14 |
Örömmel nyírlak ki. |
00:47:35 |
Danny, fegyvere van! |
00:47:53 |
Csökken a nyomás. |
00:47:57 |
- Vissza tudsz jönni a kórházhoz? |
00:47:59 |
Stabilizálnom kell vagy lezuhanunk. |
00:48:03 |
Vigyázz, Danny! |
00:48:10 |
Mayday! Mayday! |
00:48:20 |
Mondd, hogy le tudod tenni. |
00:48:22 |
Kiment a hidarulika. |
00:48:26 |
Francba! Danny! |
00:48:33 |
Le kell tennem. |
00:48:49 |
Kényszerleszállás. |
00:48:55 |
Danny! Mondj valamit! |
00:49:06 |
Mayday! Itt Sas 1-es. |
00:49:08 |
K.O., Danny! Ezúttal |
00:49:12 |
Kapaszkodj, Danny! |
00:49:23 |
Danny! Nincs több idõnk. |
00:49:26 |
Nem tudom irányítani. |
00:49:31 |
Vesztettél. |
00:49:32 |
Danny, kösd be magad, lezuhanunk. |
00:49:38 |
Fisher biztos! |
00:49:40 |
Az utolsó döfés. |
00:49:42 |
Emlékszel a mellényre a buszról? |
00:49:45 |
- Kiütés. |
00:49:48 |
Istenem! |
00:49:51 |
ÜIj le! Még le tudom tenni. |
00:49:54 |
- Kösd be magad! |
00:49:57 |
- Mit csinálsz? |
00:50:01 |
Ne! Mit csi... Ne! |
00:50:03 |
Bízol bennem? |
00:50:07 |
- Igen. |
00:50:12 |
Szállj le te! |
00:50:14 |
Köcsög. |
00:51:16 |
Tudtam, hogy sikerül. |
00:51:18 |
Én nem annyira. |
00:51:28 |
Mid fáj? |
00:51:29 |
Mindenem. |
00:51:47 |
Csak felrobbant egy |
00:51:52 |
Menjünk haza! |
00:51:57 |
Ami a házat illeti... |
00:52:07 |
Fordítás: G@bee... > |
00:52:20 |
www. feliratok. hu, 2009 |