Max Payne
|
00:00:28 |
Cennete inanmıyorum. |
00:00:31 |
Acıya inanmıyorum. |
00:00:34 |
Korkuya inanıyorum. |
00:00:37 |
Ölüme. |
00:00:58 |
Bu nehrin altında cesetler |
00:01:00 |
Suçlular. Zamanı gelenler. |
00:01:04 |
Yalnız kalanlar. |
00:01:15 |
Bir daha bu nehri aradıklarında... |
00:01:16 |
...beni de diğerleriyle beraber |
00:01:19 |
Ve benim onlardan farklı olduğumu |
00:01:39 |
Aşağıdaki ölüleri hissedebiliyorum. |
00:01:43 |
Bana ulaşıp onlardan biriymişim |
00:01:50 |
Yapması kolay bir hataydı. |
00:01:59 |
1 HAFTA ÖNCESİ |
00:02:08 |
Şehirdeki tüm zaman aşımına |
00:02:11 |
...toplanır ve buraya, bize teslim |
00:02:14 |
Biz de tanıkları çağırır... |
00:02:16 |
...ve ifadelerine eklemek isteyip istemedikleri |
00:02:19 |
Peki ya gelemezlerse? |
00:02:21 |
O zaman dosyayı esas bölgesine |
00:02:27 |
Fazla umutlanma ama. |
00:02:34 |
Burası soğuk dosyalar ofisi. |
00:02:36 |
Dosyayı bir kere araştırıp hiçbir şey |
00:02:41 |
Şuradaki Max bütün dosyalarımızla |
00:02:45 |
Eğer onun masasına düşerse, dosya |
00:02:48 |
Peki, ya tanığın telefon numarası yoksa? |
00:02:49 |
Yüz yüze görüşeyim mi? |
00:02:51 |
Hayır, hayır. Burada o tür |
00:02:53 |
Anlamıyorum. O zaman nasıl-- |
00:02:54 |
O zaman nasıl çözülemeyen cinayet |
00:02:58 |
- Dostum, İç İşleri-- |
00:03:01 |
Tamam, beni dinle! Sana bu |
00:03:04 |
...trajik bir hikaye var. |
00:03:07 |
Hepimiz bir şeyler yaptık, |
00:03:15 |
Ne dersin, işten sonra iki tek |
00:03:28 |
- Onun hikayesi nedir? |
00:03:31 |
- Ama demin orada dedin ki-- |
00:03:34 |
Karısı ve çocuğu öldürüldü. |
00:03:36 |
Yapanı bulamadılar. Hikayesi bu. |
00:03:40 |
Çocukken, mezarlıktan geçerken |
00:03:46 |
Sadece o adamı rahat bırak. |
00:05:38 |
Naber, dostum? O gerçekten |
00:05:41 |
Bana kaybettiğim saatimi |
00:05:45 |
Kaybetmedin. |
00:05:47 |
128. sokakta bir kaç saat |
00:05:51 |
Doug'a sor. Senin yanındaydı. |
00:05:57 |
Sen bizi mi takip ediyorsun, göt oğlanı? |
00:06:00 |
Hayır. |
00:06:03 |
Sadece seni takip ediyorum. |
00:06:06 |
Hadi be. Polis falan mısın? |
00:06:11 |
Bu akşam değilim. |
00:06:13 |
Bu çok kötü. |
00:06:16 |
Git saatimi al. |
00:06:19 |
Gel, Doug. Gel saatini al. |
00:06:30 |
Galiba bu senin şanslı günün değil, ha? |
00:07:06 |
Beni koru! Beni koru! |
00:07:08 |
Gözlerini aç. Hemen! |
00:07:12 |
Bu kadını hiç gördün mü? |
00:07:15 |
Hayır. |
00:07:16 |
6 ay önce, William Preston'la beraber |
00:07:20 |
Bill öldü. |
00:07:21 |
Seninle konuştuğumu |
00:07:23 |
Hiç birilerinin bu kadından |
00:07:26 |
Bill öldü, çünkü kanatları onu |
00:07:28 |
Hayır, bir içki dükkanını |
00:07:30 |
Biz burada neden bahsediyoruz acaba? |
00:07:31 |
Kanatları altından, derisi sadece |
00:08:30 |
- Hey, dostum! - Adamım, sana |
00:08:34 |
William Preston çıkmaz sokak. |
00:08:36 |
Sana yardım etmeyi bırakıyorum, Max. |
00:08:39 |
Topluma olan borcumu ödedim. |
00:08:41 |
Yeterince iş birliği yaptım, adamım. |
00:08:47 |
Tamam mı? |
00:08:48 |
- Burada neler oluyor? |
00:08:51 |
Davet edilmediğim için biraz |
00:08:54 |
Davetiye falan yollamadım ki... |
00:08:55 |
Bak, sana söyledim. Git |
00:08:58 |
Buldum. |
00:08:59 |
Doug sadece kuşlardan falan |
00:09:02 |
- Şimdi yeni bir isme ihtiyacım var. |
00:09:05 |
- Selam bebeğim. |
00:09:08 |
Bak! Tamam mı? |
00:09:10 |
Sana artık öyle insanlarla |
00:09:12 |
- Değiştim Max. |
00:09:15 |
Bu bir parti. Bunlar da benim |
00:09:19 |
Arkadaş hani? |
00:09:20 |
Beni dinle! Eğer bana bir isim vermezsen... |
00:09:23 |
...her bir arkadaşını aramaya |
00:09:26 |
Sokaklarda 3 yıl, ömür gibidir adamım. |
00:09:28 |
Aradığın her kimse, hâlâ orada |
00:09:32 |
Hayaletlerin peşindesin, Max. |
00:09:33 |
Eğer arada bir uyumayı denersen, bunu |
00:09:38 |
Trevor'un bütün arkadaşlarını |
00:09:42 |
Max, Natasha. |
00:09:45 |
Yüce İsa! |
00:09:47 |
Ateşin var mı? |
00:09:49 |
Sigara kullanmıyorum. |
00:09:52 |
İlginç. |
00:09:53 |
- Ne var? |
00:09:58 |
Teşekkürler. |
00:10:12 |
- Siktir! |
00:10:20 |
Burada ne arıyorsun? |
00:10:22 |
Benimle gel! |
00:10:24 |
- Hey! |
00:10:25 |
Burada olmaya hiç hakkın yok. |
00:10:28 |
Ben temizim. |
00:10:30 |
Yanlış bir şey yapmıyorum. |
00:10:36 |
Neden sakinleşmiyorsun? |
00:10:39 |
Bu bir parti. Bir şeyler iç. |
00:10:43 |
Bunlar yeni arkadaşlar. |
00:10:46 |
Ben artık diğerleriyle görüşmüyorum. |
00:10:49 |
O bir polis. |
00:10:51 |
Başım ne kadar belaya girebilir ki? |
00:11:05 |
Kardeşim. |
00:11:07 |
Sürtük işte. |
00:11:10 |
Max! |
00:11:11 |
Gitmelisin. Hemen. |
00:11:14 |
Önce bir şey sormam gerekiyor. |
00:11:20 |
Yüce Tanrım! |
00:12:51 |
İşte buradasın. |
00:12:53 |
Nereye kayboldun? |
00:12:57 |
Beni bir yerlere götür. Sana anlatayım. |
00:13:02 |
Görüşürüz, Lupino. |
00:13:58 |
Yavaş! |
00:14:05 |
Yeni mi taşındın? |
00:14:07 |
Tamam işte geldik. |
00:14:10 |
Arka taraftaki şu odada ne oluyor? |
00:14:17 |
Hey! |
00:14:21 |
Suratında dövmeler olan adam kimdi? |
00:14:37 |
İyi. Kızın adı neydi? |
00:14:41 |
Neden bahsediyorsun? Kim? |
00:14:43 |
Bana anlatmak istediğin sıkıcı hikayedeki |
00:14:46 |
Senin burada yaşamaya başlamanla biten hani. |
00:14:49 |
Çok üzücü. |
00:14:52 |
Ne biliyor musun? Bana onun adıyla seslen! |
00:14:58 |
Bu sayede sanki o seni hiç terk etmemiş |
00:15:04 |
Max! Seni özledim. |
00:15:10 |
Defol. |
00:15:13 |
Affedersin? |
00:15:14 |
Sana hemen defol dedim. |
00:15:21 |
- Beni yatağından kovuyor musun? |
00:15:56 |
Ben Owen. Mesaj bırakın. |
00:15:57 |
Owen, ben Natasha. |
00:16:02 |
Lupino nerede? Biraz daha mala |
00:16:06 |
Tamam, beni ara, tamam mı? |
00:17:00 |
Hayır! Hayır! Daha değil! Daha değil! |
00:18:00 |
- Ne? |
00:18:15 |
- Nereye gidiyoruz? |
00:18:42 |
- Onlara ne oldu? |
00:18:52 |
İnanmıyorum. |
00:18:55 |
Ne oldu, ikiniz tekrar bir araya mı geldiniz? |
00:18:58 |
Silah konusunda ne aşamadayız? |
00:19:01 |
Daha hiçbir şey bulamadık. |
00:19:02 |
Bıçağa benziyor, ama... |
00:19:05 |
Bıçak için çok fazla kan var. |
00:19:08 |
Selam, O'Brien. |
00:19:12 |
- Bana onu neden gösterdin? |
00:19:18 |
Onu tanıyor muydun, Max? |
00:19:38 |
Natasha. |
00:19:42 |
Hadi biraz yürüyelim. |
00:20:11 |
- Burada ne arıyoruz? |
00:20:16 |
Bunu sokaklarda yapmayı mı tercih edersin? |
00:20:20 |
Peki. |
00:20:21 |
Dün akşam kurbanla beraberdin. |
00:20:24 |
Eğer benimle konuşmak istemezsen |
00:20:25 |
...ve hikayenin senin tarafı umurunda |
00:20:30 |
Onu ben öldürmedim, o yüzden, |
00:20:31 |
Neler oluyor, Max? |
00:20:32 |
Canın neye sıkkın, dostum? Bana |
00:20:41 |
Şubede senin hakkında ne düşündüklerini |
00:20:43 |
Çünkü eski ortağım hakkında bana |
00:20:46 |
Arkamı kollaman iyi bir şey öyleyse, ha? |
00:20:49 |
Bu da ne demek şimdi? |
00:20:51 |
Çözülmemiş bir cinayeti araştırıyorsan... |
00:20:53 |
...sokaktaki o kız için fazla |
00:20:54 |
Öyle mi düşünüyorsun? |
00:20:56 |
Michelle'in dosyasına benim baktığımı mı? |
00:21:02 |
Her şeyi yaptım! Her şeyi! |
00:21:04 |
O hâlâ oralarda bir yerlerde. Onlardan |
00:21:08 |
Hepsi bu, tamam mı? |
00:21:11 |
Konuşma bitmiştir. |
00:21:14 |
Hadi ama! Max! |
00:22:16 |
- Dedektif Max Payne. |
00:22:18 |
Mesaj bırakın. |
00:22:21 |
Max, benim, Alex. |
00:22:28 |
Bayan Sax? |
00:22:30 |
Kaybınız için başınız sağ olsun. |
00:22:36 |
Ve... |
00:22:37 |
Onun telefonun arananlar listesini |
00:22:39 |
Son aranan Owen Green diye biriymiş. |
00:22:45 |
İki kez aramış. |
00:23:10 |
Max, benim, Alex. |
00:23:11 |
Buna inanmayacaksın, ama sanırım o |
00:23:13 |
...Michelle'in öldürülmesi arasında |
00:23:16 |
Hemen sana geliyorum. |
00:23:42 |
Alex? İçerde misin? |
00:23:54 |
Alex? |
00:24:18 |
Alex? |
00:24:28 |
Alex? |
00:25:02 |
Acil Servis doktorunun babası |
00:25:05 |
Seni sessiz bir kata aldırdım. |
00:25:07 |
BB. |
00:25:09 |
- Neredeyim? |
00:25:12 |
Geldiğinde bayağı kötüydün, Max. |
00:25:14 |
Ne oldu? |
00:25:16 |
Ben... Alex... |
00:25:21 |
Merkezden ona ulaşamadıklarında... |
00:25:24 |
...Christa'dan onun nereye |
00:25:28 |
İlk ekip sana zamanında yetişti. |
00:25:31 |
Ama Alex... |
00:25:34 |
Alex ölmüştü. |
00:25:40 |
6 el ateş ettim. |
00:25:41 |
Bir şeyi... birini vurdum. |
00:25:44 |
Ben artık polis değilim, Max. |
00:25:50 |
Bana bir şey söylemek istedi. |
00:25:53 |
Dinle. |
00:25:54 |
Hatırlayabileceğin herhangi bir şeyin yardımı |
00:25:58 |
Bütün birim seni baş suçlu olarak |
00:26:01 |
Ve sen de onlara beni nerede |
00:26:05 |
Cenaze bir saat sonra başlıyor. |
00:26:07 |
Ben almayayım. |
00:26:13 |
- Ne yaptığını sanıyorsun? |
00:26:18 |
O şekilde olmaz, tamam mı? |
00:26:20 |
Ofiste senin için temiz bir |
00:26:22 |
Geliyor. |
00:26:44 |
DOĞU HARLEM'DE KORKUNÇ CİNAYET |
00:26:46 |
Bu haftaki üçüncü - Vahşi cinayette vücut |
00:27:00 |
Bay Hensley mi? |
00:27:06 |
Buraya ne zaman taşındılar? |
00:27:08 |
- Sanırım binayı geçen sene aldık. |
00:27:11 |
Üzgünüm. |
00:27:13 |
Alışkanlık olmuş. |
00:27:28 |
- Günaydın, Spike. |
00:27:31 |
Prosedürü biliyorsunuz, efendim. Lütfen |
00:27:39 |
Aman Tanrım. |
00:27:43 |
Max. |
00:27:45 |
Bayan Horne. |
00:27:47 |
Nasılsın? |
00:27:50 |
İyiyim, sağ olun. |
00:27:52 |
Umarım beni her zaman |
00:27:55 |
Lütfen, Max. Eğer yapabileceğimiz |
00:27:58 |
Biliyorum. Aklıma geldi. Kartınız |
00:28:01 |
O bu şirkette parlayan bir ışıktı. |
00:28:07 |
Bunların herhangi birinin uyacağını |
00:28:15 |
Onlardan birini senin için |
00:28:16 |
Sondan 3. sayfa. |
00:28:19 |
Onun adına bir burs açtılar. |
00:28:22 |
Onun ne isteyebileceğini sormak |
00:28:26 |
Ben de sanat dedim. |
00:28:29 |
Sanatı severdi, değil mi? |
00:28:32 |
Yakın olduğumuzu biliyorlardı. |
00:28:36 |
Burs iyi bir şey. Birisini |
00:28:41 |
Selam Joe. |
00:28:43 |
Max, Joe'yu hatırlarsın. |
00:28:46 |
Selam! |
00:28:47 |
Biraz fazla mesai yapmak ister misin? |
00:28:48 |
Onun için iki kere düşünmem gerekir. |
00:28:53 |
Artık kuvvetten ayrıldığı için |
00:28:57 |
Bana hâlâ bir hizmetlinin |
00:29:00 |
Nicole seni arıyor. Az önce |
00:29:07 |
Efendim. |
00:29:36 |
Christa. |
00:29:43 |
Tanrım. |
00:29:47 |
Senden gelecek bir iki kelime... |
00:29:52 |
Alex'e huzur vermeye yetecekti. |
00:29:56 |
Şimdi mutlu musun, Max? |
00:30:02 |
Onu, kendisinin yeteri kadar |
00:30:07 |
Sen ne yaptın, Max? |
00:30:10 |
Max Payne ne yaptı? |
00:30:13 |
Ona değer veren herkese... |
00:30:18 |
...mutsuzluk getirmekten başka? |
00:30:24 |
Şimdi lütfen evimden git. |
00:30:27 |
Lütfen git. |
00:30:45 |
Aman be. Şu pisliğe bak. |
00:30:49 |
Dedektif Max Payne? |
00:30:50 |
Jim Bravura, İç İşleri. Bizimle |
00:30:55 |
Şimdi mi? |
00:30:56 |
Evet, şimdi. |
00:31:00 |
Nasıl oldu da cüzdanın kızın |
00:31:02 |
Çaldı. |
00:31:04 |
Ne demek çaldı, cebinden mi |
00:31:11 |
Birbirinizi nereden tanıyordunuz? |
00:31:13 |
Bir arkadaş vasıtasıyla tanıştık. |
00:31:18 |
Trevor Duncan, senin arkadaşın mı? |
00:31:21 |
- Sanırım. |
00:31:24 |
Trevor'un geçinmek için ne |
00:31:28 |
Benim için muhbirlik yapardı. |
00:31:34 |
Söylesene Max. |
00:31:37 |
Harika bir dosya katibinin, |
00:31:43 |
Yani sen de bizim işimizi yaptın, öyle mi? |
00:31:47 |
Az önce sihirli kelimeleri söyledin. |
00:31:48 |
Sendika avukatından haber |
00:31:50 |
Sen ve Dedektif Balder görev değişiminden |
00:31:55 |
Tekrar temasa geçmeni ne gerektirdi? |
00:31:58 |
- Konuşmak istedi. |
00:32:03 |
Hey götoğlanı! |
00:32:03 |
10 ceset torbasında 2 cesedim var... |
00:32:05 |
...ve sen onları görecek en son kişisin. |
00:32:07 |
Evet ve oradaki kanın |
00:32:09 |
Davanda başarılar. |
00:32:12 |
İyi işti, dedektif. |
00:32:15 |
Bak, eğer gerçekten onun |
00:32:29 |
Umalım da bu iyi gelmiş olsun. |
00:32:31 |
Seni suçlu hissetmiş gibi gösteriyor. |
00:32:34 |
Senin suçlu olduğunu düşünen sadece |
00:32:37 |
Şu an birimde arkadaşlara |
00:32:40 |
Dışarıdan ancak bu kadarını |
00:32:46 |
Nereye gidiyorsun? |
00:33:03 |
Nereye gittiğini sanıyorsun, götoğlanı? |
00:33:06 |
O ofisteki dedektif öldürüldü. |
00:33:08 |
Hemen buraya geri gel, göt oğlanı! |
00:33:11 |
Orada dur! İçeride ne işin var? |
00:33:23 |
Geri çekilin! Yolu açın! Geri |
00:33:30 |
Aç kapıyı, Max! |
00:33:32 |
Aç şu lanet kapıyı, Max! |
00:33:38 |
Açsana! |
00:33:45 |
Aç kapıyı! |
00:34:14 |
Orospunun evladı! |
00:34:25 |
Selam dostum. |
00:34:28 |
Nerede o? |
00:34:32 |
Tanrı aşkına, Max. Donarak öleceksin. |
00:34:35 |
- Neden içeri gelmiyorsun? |
00:34:38 |
Yeni bir şeyler. |
00:34:39 |
Öyle bir şey biliyor olsa, sana |
00:34:41 |
Öldüğü akşam söyleyecekti. |
00:34:43 |
O akşam o odada bizimle |
00:34:45 |
Tam olarak ne aradığını düşünüyorsun? |
00:34:47 |
- Sadece unut gitsin, tamam mı? |
00:34:49 |
Max! |
00:34:51 |
Nereye gidiyorsun? |
00:35:39 |
At silahını, bok kafalı. |
00:35:44 |
Sakin ol. |
00:35:49 |
Yedek silahını da sol elinle bırak. |
00:35:59 |
Bu kadar. |
00:36:01 |
- Yere çök! |
00:36:02 |
Yere çök dedim! |
00:36:05 |
Siktir. |
00:36:15 |
Kardeşim hakkında konuşmalıyız. |
00:36:22 |
Bak, benim de ortağım öldürüldü. |
00:36:25 |
Evet, seni! |
00:36:33 |
Owen Green de kim? |
00:36:36 |
- O ismi nereden öğrendin? |
00:36:39 |
Onun ismini anma! |
00:36:41 |
Natasha'nın onu aradığını |
00:36:42 |
Owen muhtemelen onu hayattayken |
00:36:45 |
Öyle mi? |
00:36:46 |
Cüzdanını cesedin yanında bırakan |
00:36:49 |
Bu cinayet masasından birinin |
00:36:52 |
Kardeşini kim öldürdüyse... |
00:36:54 |
...aynısını partnerime de yaptı |
00:36:59 |
Yardım etmek mi istiyorsun, |
00:37:21 |
Burası. |
00:37:22 |
Green en üst katta. |
00:37:27 |
Para kazanmak için ne yaptığımı biliyorsun. |
00:38:11 |
- Bu herif de kim? |
00:38:46 |
Owen. Owen, aç kapıyı! |
00:38:53 |
Owen. |
00:38:58 |
Owen. |
00:39:04 |
Hey! |
00:39:11 |
Owen. |
00:39:13 |
Hey, Owen. |
00:39:17 |
Geliyorlar. |
00:39:20 |
Owen, bana bak. |
00:39:25 |
Natasha'nın seni aradığını biliyorum. |
00:39:31 |
Öldü. |
00:39:36 |
Onu aldılar. |
00:39:39 |
Owen? |
00:39:42 |
Owen, sakinleş. |
00:39:46 |
Onu kanatlarının arasında götürdüler. |
00:39:50 |
Onu götürdüler. |
00:39:54 |
Owen? |
00:40:31 |
Tanrım. |
00:40:53 |
Bu yeni bir şey değil, biliyorsun. |
00:40:55 |
İnsanlar pencerelerden atlıyor. |
00:40:57 |
Birden oluyor. |
00:41:04 |
Natasha tüm dövmelerini burada |
00:41:17 |
Seni tekrar arayacağım, tamam mı? |
00:41:22 |
- Size yardımcı olabileceğim bir şey var mı? |
00:41:27 |
Şu dövmeden istiyorum. |
00:41:29 |
Deniz Kuvvetlerinde misin? |
00:41:30 |
- Şu. |
00:41:34 |
O bir Norse Valkyrie'si. |
00:41:36 |
Vikingler onları koruma için giyerlerdi. |
00:41:39 |
Valkryrie'ler savaş alanı üstünde uçar... |
00:41:42 |
...erdemli ölüleri toplarlardı. |
00:41:44 |
İlk kanı akıtanları ödüllendirirlerdi. |
00:41:48 |
Askerin meleği. |
00:41:53 |
Norse mitolojisinde, cennete gitmenin |
00:41:59 |
...şiddet içinde ölmekti. |
00:42:02 |
Uykunda ölsen, cehenneme giderdin. |
00:42:07 |
Neyden koruyorlardı? |
00:42:09 |
- Ha? |
00:42:11 |
İnsanların dövmeleri korunmak için |
00:42:14 |
Neyden korkuyorlar? |
00:42:19 |
Lütfen! |
00:44:26 |
Bu kadar yeter. |
00:44:42 |
Lincoln'le konuşmam gerek. |
00:45:07 |
Birini mi bekliyorsun, Lincoln? |
00:45:09 |
Sadece güvenlik önlemleri. |
00:45:12 |
- Kardeşine olanları duydum. |
00:45:17 |
O konu hakkında bir şeyler biliyor musun? |
00:45:19 |
O sonuncusu olmayacak. |
00:45:25 |
Peki ya dövmeler? |
00:45:27 |
Ne anlama geliyorlar? Kanatlar? |
00:45:33 |
Onlarla dalga geçiyor. |
00:45:37 |
Peki o ne anlama geliyor? |
00:45:39 |
Şeytan ordusunu inşa ediyor. |
00:45:43 |
Öyle mi? |
00:45:47 |
Bu şeytanın bir ismi var mı? |
00:45:50 |
Vinnie. |
00:45:52 |
Aradığın kişi Lupino. |
00:45:58 |
Ragnarock denilen bir yerde. |
00:46:00 |
Doğu yakasında, eski bir klüp. |
00:46:07 |
Dinle. |
00:46:09 |
Hâlâ polislerle arandaki sorun |
00:46:13 |
Bak bakalım Dedektif Max Payne hakkında |
00:46:16 |
Max Payne mi? |
00:46:21 |
- Ne? |
00:46:26 |
Üç yıldır etrafı basıyor. |
00:46:32 |
Tanrı'nın gizli kalmasını istediği |
00:46:37 |
Bu da onu çok daha tehlikeli yapıyor. |
00:46:46 |
Mona. |
00:46:49 |
Max Payne'den uzak dur. |
00:46:53 |
Kıyamet günü geldiğinde yakınlarında |
00:47:08 |
Onu kanatları arasına aldılar. |
00:47:11 |
Kanatları altından, tüyleri simsiyahtı. |
00:47:16 |
O bir Norse Valkyrie'si. |
00:47:21 |
O bu şirkette parlayan bir ışıktı. |
00:49:35 |
- Ne var? Neler oluyor? |
00:49:38 |
Benim gözden kaçırdığım bir şey yokmuş. |
00:49:42 |
- Kayıp bir şey varmış. |
00:49:44 |
BB, ne demek eee? |
00:49:47 |
Bu şirket onun sanat makalelerini |
00:49:50 |
- Bilmiyorum. |
00:49:52 |
Eski şefimiz, neydi adı? |
00:49:53 |
Max. |
00:49:54 |
- Max, yeter bu kadar. |
00:49:57 |
Colvin. John Colvin. Hâlâ buralarda mı? |
00:49:59 |
- Yeter, Max. |
00:50:01 |
Hâlâ şirket için mi çalışıyor? |
00:50:07 |
Jason Colvin. |
00:50:10 |
- Adamın adı Jason. |
00:50:28 |
Dedektif Bravura. |
00:50:29 |
Dedektif, seninle Max hakkında |
00:50:32 |
Hemen. Lütfen. Bu acil. |
00:50:37 |
Dedektif, ofisime kadar geldiğiniz |
00:50:40 |
Max'e ne olduğunu açıklamam gerek. |
00:50:43 |
Dosyadan her şeyi öğrenemezsiniz. |
00:50:46 |
Tabii, Max hakkında bilmek istedikleriniz |
00:50:54 |
Michelle ne kadar güzeldi bilemezsin. |
00:50:58 |
Ne kadar mutlulardı. |
00:51:06 |
Bebeğin ona nasıl benzediğini |
00:51:20 |
Bir soygun olarak başladı. |
00:51:25 |
O gün, soygundan daha fazlasını |
00:52:23 |
Michelle? |
00:52:26 |
Michelle? |
00:52:28 |
Michelle? |
00:52:31 |
Michelle? |
00:52:38 |
Sorun yok. Onlar artık melek oldular. |
00:53:39 |
On dakika kadar gecikmişti. |
00:53:49 |
Hepsi o kadar. |
00:53:51 |
On dakika. |
00:54:06 |
Üçüncü adam için her yeri aradık. |
00:54:08 |
Ama takip edecek hiçbir şey yoktu. |
00:54:10 |
Max soğuk dosyalara transfer oldu. |
00:54:14 |
Sonu hiçbir yere çıkmayan şeyleri |
00:54:16 |
Asla... eskisi gibi olamadı. |
00:54:22 |
Elbette olamadı. |
00:54:26 |
Anla beni. |
00:54:28 |
Bu benim eski ortağımın çocuğu. |
00:54:32 |
Aileden biri gibi. |
00:54:34 |
Ona yardım etmelisin. |
00:54:36 |
Max'in söylediği şeyleri duyman gerek. |
00:54:39 |
Hiçbiri anlamlı değil. |
00:54:41 |
Bu şirketten birinin suçlu olduğu |
00:54:46 |
Onu teslim olması için |
00:54:49 |
...kendini başka bir olayın içine |
00:54:53 |
- Yani sen onun gerçekten-- |
00:55:30 |
Ne oldu, Jason? |
00:55:50 |
Bu bir tehdit mi? |
00:55:53 |
Hayır. |
00:55:55 |
Hayır. |
00:55:58 |
Haberiniz olsun istedim. |
00:56:01 |
Sadece icabına bak, Jason. |
00:56:36 |
Ofisinde birisi var. |
00:56:43 |
Bir dedektif. |
00:56:59 |
Bu senin kızın mı? |
00:57:03 |
Evet, öyle. |
00:57:06 |
3 yaşında. |
00:57:07 |
Çok tatlı. |
00:57:09 |
Size yardımcı olabileceğim bir şey |
00:57:12 |
Daha bilmiyorum. |
00:57:16 |
Belki de konunun ne hakkında olduğunu |
00:57:20 |
Cinayet. Çifte cinayet. |
00:57:26 |
Adınız neydi? |
00:57:30 |
Max Payne. |
00:57:33 |
Üzgünüm, sizi tanıyamadım. |
00:57:37 |
Sorun değil. |
00:57:39 |
Michelle'in üstünde çalıştığı şey |
00:57:44 |
Ölmeden hemen önce. |
00:57:54 |
Normal projelerden. |
00:57:58 |
Sıra dışı bir şey değildi. |
00:58:06 |
Bakın, uzun zaman önceki bir şey için |
00:58:11 |
Araştırabilir misiniz? |
00:58:14 |
Nasıl yapabilirim, bilmiyorum. Gerçekten. |
00:58:20 |
O kadar eski... |
00:58:22 |
Belgeler gitmiş olurdu ve... |
00:58:30 |
Başka bir yolu var mı emin değilim. |
00:58:32 |
Yani ondan geriye hiç iz kalmadı mı? |
00:58:34 |
Kişisel bir şey değil. Biz sadece... |
00:58:38 |
Her şeyi kasada tutamayız. |
00:58:42 |
- Arama mı yapmanız gerekiyor? |
00:58:47 |
Ofisin güzelmiş. |
00:58:50 |
Jackie, selam... |
00:58:55 |
- Ne biliyorsun? |
00:59:00 |
Burada daha önce çalışan birisi, bir bayan |
00:59:02 |
Şurada oturabilirsiniz. |
00:59:09 |
Bay Colvin? |
00:59:10 |
- Bana yalan söylüyorsun. Neden? |
00:59:13 |
Bay Colvin? |
00:59:16 |
Bana Michelle'e ne olduğunu anlat! |
00:59:17 |
Bilmiyorum. |
00:59:18 |
Bay Colvin, siz iyi misiniz? |
00:59:20 |
Jackie? |
00:59:21 |
Bay Colvin, ben Jackie. Sizi duyabiliyorum. |
00:59:24 |
İyi misiniz? |
00:59:29 |
Ne üstünde çalışıyordu? |
00:59:31 |
Bilmiyorum. |
00:59:32 |
Ben başka bir projenin başındaydım. |
00:59:35 |
- Onun Michelle'le ne alakası var? |
00:59:43 |
- Güvenlik. |
00:59:47 |
Evet. |
00:59:48 |
BB, yardım et! Ben Jackie. |
00:59:49 |
Ne? |
00:59:50 |
Diğerlerini arayayım mı? |
00:59:51 |
Hayır, hayır, hayır. Ben ararım. |
00:59:53 |
Acele et, lütfen! |
01:00:01 |
Askeri bir operasyondu. |
01:00:03 |
Askerleri savaşta daha saldırgan yapmak |
01:00:08 |
Felaketle sonuçlandı. |
01:00:11 |
Sadece %1'lik bir kısım |
01:00:15 |
Geri kalanlar korkunç |
01:00:17 |
Şeytanlar ve iblisler. |
01:00:21 |
Onları deliye çevirdi. |
01:00:23 |
Etkileri kontrol edilebilir değildi. |
01:00:28 |
Ve bu şey öylesine bağımlılık yapıcıydı ki... |
01:00:29 |
...bilim adamlarımızın güvenliğini bile |
01:00:32 |
Sonlandırmak zorunda kaldık. |
01:00:34 |
Denekler evlerinde gözetim altında |
01:00:37 |
Ekstra bir doz için onları öldürebilirlerdi. |
01:00:41 |
- Michelle'e de bu mu oldu? |
01:00:56 |
Ne demek hayır? O zaman ona ne oldu? |
01:01:01 |
Onun başına geleceklerden haberi |
01:01:04 |
Bay Colvin, güvenliğe haber verdim, geliyorlar. |
01:01:07 |
Sana ne olduğunu anlatacağım. Beni |
01:01:11 |
- Hemen şimdi. |
01:01:12 |
Her şeyi itiraf edeceğim ama senin-- |
01:01:15 |
O yeterli değil. |
01:01:15 |
Bana hemen ona ne olduğunu söyle. |
01:01:17 |
İlaç yüzünden öldürüldü. |
01:01:21 |
Çanta. Yanına al. Hepsi içinde. |
01:01:25 |
Lütfen, beni onlardan korumalısın. |
01:01:29 |
Neden bahsediyorsun? |
01:01:31 |
Karını öldüren adamdan. |
01:01:34 |
Çantayı al. |
01:01:35 |
Hadi! |
01:01:37 |
Gidelim. |
01:01:44 |
Sakin olun! New York Polisi! |
01:02:29 |
Merkez. |
01:02:30 |
Ben Jim Bravura, IA. |
01:02:31 |
Aesir'e hangi birim cevap veriyor? |
01:02:39 |
Aesir binası. Ne yani, kimse aramadı mı? |
01:02:41 |
Bir şey mi bildirmek istiyorsunuz? |
01:02:42 |
Aynen öyle, bildirmek istiyorum. |
01:02:43 |
Midtown'da makineli ateşi var. |
01:03:46 |
Ellerini kaldır! |
01:03:48 |
- Artık teslim olmalısın. |
01:03:51 |
Colvin biliyordu. |
01:03:54 |
Sakin ol, Max. Bunun hakkında konuşalım, |
01:03:57 |
Temiz! |
01:04:02 |
Yürüyün! Yürüyün! Yürüyün! |
01:04:05 |
- Nerede o? |
01:04:11 |
Harika işti, çocuklar. |
01:04:12 |
Ne yaptığınızı gördünüz mü? |
01:04:19 |
Hepiniz bunun için birer madalya |
01:04:20 |
Harika be. |
01:04:30 |
Ofisteyim. Seni arayacağım. |
01:05:00 |
Ve onlara sonsuza kadar geleceğin |
01:05:05 |
Valkyrie. 100% etkili. |
01:05:08 |
Tamamıyla çatışmada test edildi. |
01:05:10 |
Teröre karşı savaşta yeni silah. |
01:05:14 |
Valkyrie, özgürlüğün gücü. |
01:05:17 |
Valkyrie, teröre karşı savaşı kazanıyor. |
01:05:20 |
Bunu görmen gerek. |
01:05:24 |
En başından beri... |
01:05:26 |
...büyük generaller çatışmanın |
01:05:31 |
Moral savaşı kazanır. |
01:05:34 |
Aesir İlaç tarafından yapılan |
01:05:38 |
...yarının ordusu her bir askerin |
01:05:42 |
...sınırsız potansiyeli ortaya |
01:05:45 |
Karşınızda Valkyr, |
01:05:50 |
Hepsi bu muymuş? Bir ilaç mı? |
01:06:02 |
Çatışmadaki deneyimin, Valkyr'i |
01:06:05 |
...ne şekilde değişti? |
01:06:08 |
İlk olarak, hiç korkmadım. |
01:06:11 |
Bana Valkyr'nin teröre karşı... |
01:06:12 |
...olan savaşı nasıl kazandığını |
01:06:15 |
Bir grup asilerle karşılaşıyorsunuz ve |
01:06:19 |
...içiniz huzur dolu oluyor, sanırım. |
01:06:24 |
Sanki bir şey tepenizden size göz kulak |
01:06:26 |
Kanatlarınız varmış gibi hissediyorsunuz. |
01:06:28 |
Yani, daha güçlü, daha güvenli, |
01:06:32 |
Kesinlikle. Oradaki savaşı kazanmak |
01:06:37 |
Kendimi yok edilemez hissediyorum. |
01:06:41 |
Her şeye kafa tutabilirim. |
01:06:43 |
Herhangi bir yan etkiyle |
01:06:49 |
Kendim için konuşursam, hayır. |
01:06:51 |
Özür dilerim. |
01:06:54 |
- Baştan almak ister misin? |
01:07:02 |
Karımı öldürdü. |
01:07:09 |
Ragnarock denen eski bir kulüpte. |
01:07:15 |
- Nerede olduğunu biliyor musun? |
01:07:28 |
Unut bunu, Max. |
01:07:34 |
Diğer her şeyde sana yardım ederim, ama |
01:07:37 |
Yardımın senin olsun. |
01:07:42 |
Dışarı canlı çıkmak istemiyorsun. |
01:07:48 |
Seni ıstırabından kurtarırsa, onlara |
01:07:52 |
Evet, umarım gerçekten öyle oluyordur. |
01:09:31 |
Birim 6, Lupino güvende. |
01:14:05 |
Geldiklerini duyuyor musun? |
01:14:11 |
Hangimize doğru uçtuklarını göreceğiz. |
01:14:15 |
Hangimizi daha çok sevdiklerini göreceğiz. |
01:14:25 |
Melekler. |
01:14:28 |
Meleklerin daha seninle işi bitmedi! |
01:14:54 |
BB? |
01:15:00 |
Neler oluyor, BB? |
01:15:04 |
Hadi gidelim. |
01:15:06 |
Gidelim buradan. |
01:15:17 |
BB, BB, burada neler oluyor? |
01:15:20 |
BB, Lupino'ya baktım. Kim olduğumu |
01:15:22 |
Burada ne arıyorsun? |
01:15:28 |
- Şimdi mi? |
01:15:31 |
Kelepçele. |
01:15:38 |
Ne yapmam gerekiyordu? Michelle etrafa |
01:15:42 |
Sonlandırılan projeden bazı kutular kayıptı. |
01:15:46 |
Ne anlama geldiğini bilmeden bana |
01:15:50 |
Benim onunla konuşmam gerekiyordu. |
01:15:53 |
Başkasına götürmeden tavrımı göstermeliydim. |
01:15:57 |
O akşamdan önce... |
01:15:58 |
...benim için kötü giden şeyler hakkında |
01:16:03 |
Michelle hayatımdaki ulaşıp durdurabileceğim |
01:16:11 |
O olduğunda... |
01:16:12 |
...ellerimdeki gücü... |
01:16:15 |
...bir şeyin benden alınmasına karşı |
01:16:21 |
O akşam Michelle çığlık atmayı |
01:16:24 |
...en harika dersi öğrendim. |
01:16:28 |
Bunu bütün hayatım boyunca yapabilirdim. |
01:16:35 |
O akşam yeni biri olmuştum. |
01:16:37 |
Ve sonrası... |
01:16:40 |
...ilacı sokağa yayma yolunu ve... |
01:16:56 |
...Lupino ile diğerlerini kullanmayı |
01:16:59 |
...çok kolay oldu. |
01:17:00 |
Ama Michelle sayesinde |
01:17:33 |
Tamam, bu kadar yeter. |
01:17:35 |
Bu kadar saçmalık yeter. |
01:17:37 |
BB. |
01:17:53 |
Sanki bunların olacağını beklemiyorduk da... |
01:17:56 |
Somurtkan, asosyal, Max trajediden |
01:18:03 |
Bana şu ipi versene. |
01:18:06 |
Babanın hayatta olmayıp bunu |
01:18:11 |
Büyük Bill Payne'in tek oğlu. |
01:18:17 |
Kafayı bulmuş bir keşin intiharı. |
01:18:23 |
Onu canlı canlı yer bitirirdi. |
01:18:30 |
İndir onu! |
01:18:56 |
Boş ver onu! |
01:18:58 |
Donarak ölecek. |
01:19:03 |
Gel hadi. |
01:20:36 |
Daha değil, Max. |
01:23:11 |
Neville. |
01:23:12 |
Neler oluyor be? |
01:23:14 |
Ekibimin yarısı neden sokakta |
01:23:17 |
Ne hakla-- |
01:23:18 |
Silahsız bir sivilin, Jason Colvin'in vurulması... |
01:23:22 |
...ve Dedektif Max Payne'e yapılan |
01:23:25 |
Gerçekten mi? İlk onun ateş ettiğini |
01:23:27 |
...ve eğer yanında hizmet ettiğim |
01:23:29 |
...bunun aksini iddia |
01:23:31 |
Peki nasıl adamlarmış onlar? |
01:23:32 |
Onlar gerçek polisler. |
01:23:34 |
- Alınma ama. |
01:23:36 |
Ajan Taliente, sizin gerçek bir |
01:23:41 |
Dedektif, Jack Taliente, |
01:23:44 |
Sen de kimsin? |
01:23:51 |
Bravura FBI'ı çağırdı. |
01:23:54 |
Yoldalar. |
01:24:00 |
Tanrı aşkına, hadi! |
01:24:01 |
Max öldü. Ellerinde başka hiçbir şey yok. |
01:24:04 |
Yürüsene. |
01:24:15 |
Sakin ol, Joe. |
01:24:32 |
Araba bekliyor, efendim. |
01:24:50 |
Siktir! |
01:24:54 |
Ölmemiş. Burada. |
01:24:56 |
Hadi be. |
01:25:07 |
Nerede o? |
01:25:25 |
Kimi arıyorsun? |
01:25:31 |
Geç oldu. |
01:25:33 |
Çatıya helikopter yollamanı istiyorum. |
01:25:35 |
Neden bahsediyorsun, BB? |
01:25:37 |
Michelle Payne işi başımıza fena |
01:26:11 |
Biraz C4 al. |
01:26:14 |
Yerleştir, böylece çatıya ulaşamasın. |
01:26:16 |
Sen kafayı mı yedin? |
01:26:18 |
Onu gördün. Onu gördün, Joe. |
01:26:22 |
Durmayacak. |
01:26:51 |
Birden fazla silah sesi duyuldu. |
01:26:52 |
Hemen desteğe ihtiyacımız var. |
01:27:14 |
- Michelle? |
01:27:20 |
Max. |
01:28:33 |
Max. |
01:28:35 |
Max, gel hadi. |
01:28:38 |
Beni dinle. Onları tutabildiğim kadar tutacağım, |
01:28:44 |
Max, gel hadi. |
01:28:46 |
Hadi. |
01:28:48 |
Bana yardım et. Al şunu! |
01:28:54 |
Max, hadi! Bana bak! |
01:28:58 |
Daha işin bitmedi. |
01:29:50 |
O şeyle dikkatli ol. |
01:29:52 |
Hadi ama, Mona. |
01:29:56 |
Anlaşabileceğimize eminim. |
01:30:07 |
BB. |
01:30:36 |
Dedektif Max Payne ateş hattında. |
01:30:38 |
Keskin nişancılar ateş etmeyecek. |
01:30:44 |
Bravura. |
01:30:45 |
Eğer geriye bir şey kalırsa, Payne'i |
01:31:08 |
Şimdi düştüm işte, BB. |
01:31:57 |
- Bravura, sen iyi misin? |
01:32:01 |
Beyler, bu bizim işaretimiz. Birlik bir, |
01:32:05 |
Yere yat. Hadi! |
01:32:13 |
Neredesin? |
01:32:46 |
İnanılmaz. Bütün bu kar. |
01:32:50 |
Güzel bir gün sona ererken oturur izlerim. |
01:32:56 |
Önce itirafımı dinlemek ister misin? |
01:34:11 |
Cenneti bilmiyorum. |
01:34:20 |
Ama meleklere inanıyorum. |
01:34:25 |
Bak baban. |
01:34:31 |
Babacık gelmiş. |
01:34:41 |
Daha değil, Max. |
01:34:50 |
Max Payne yaşıyor. |
01:35:17 |
Çeviri : Rommel |