Mean Machine

hu
00:00:36 - Új kocsi, Z?
00:00:38 ...ez egy prototípus.
00:00:41 Haver.
00:00:43 Pillanat és itt vagyok.
00:00:59 Angol kapitány "Gépállat" Danny Meahan...
00:01:03 Feljogosítva Rúgásra Umbro-val.
00:01:12 Úgy érted feljogosítva kikapásra.
00:02:02 Elvis, nagy whiskey-t.
00:02:05 - Kérsz bele valamit?
00:02:10 Mozgalmas itt, nem?
00:02:12 - Te nem Danny Meehan voltál?
00:02:16 Nagyon régen.
00:02:17 Uram, sajnálom, de meg
00:02:20 Nem kell biztos úr.
00:02:23 Gyerünk Danny.
00:02:27 Hopp, nézd!
00:02:32 Jobb ha most velünk jön.
00:02:35 Ne hülyéskedj!
00:02:37 Le vagy tartóztatva, napsugár.
00:02:42 BBC News fõbb hírek. Ma reggel a
00:02:46 ...az angol válogatott volt csapatkapitányát Danny
00:02:49 ...annak ellenére, hogy beismerte,
00:02:52 ...és ittasan vezetett a felfüggesztése ellenére.
00:02:55 Meehan zuhanása a világ legjobb foci
00:02:59 ...miután véget vetett karrierjének a vád,
00:03:01 Országunk egyik legjobb
00:03:04 Meehan büntetésenyhítési kérelmére a bíró
00:03:07 ...és a legsúlyosabb büntetést szabta ki.
00:03:10 Meehan nem tanúsított megbánást
00:03:13 Az egykori szupersztár
00:03:15 ...a Longmarsh szigorított fegyházban,...
00:03:19 ...amely rehabilitációs
00:03:23 ...átformált karakterek..
00:03:25 És modern feltételek.
00:03:44 Kinyitni!
00:03:47 Ez az. Kifelé!
00:03:51 El a kocsitól!
00:03:54 B kategória, bazd meg! Véged van...
00:03:57 Érted? Nagy nulla vagy!
00:04:00 Nulla!
00:04:03 A jó Isten legyen veled...
00:04:07 Csinos fiú.
00:04:12 Befelé!
00:04:16 Elõre!
00:04:18 Elítélt érkezik!
00:04:20 - Vonal mögött! Álljon ide!
00:04:25 Meehan elítélt, 04 112.
00:04:30 Aláírni!
00:04:37 Itt a munkaruhád a következõ
00:04:39 Na mire vársz, hah?
00:05:14 Országa büszkesége volt
00:05:17 73 nemzetközi fellépés, és
00:05:21 Ez kurvára angoltalan!
00:05:36 Fõnök?
00:06:18 A fegyház vezetõje vagyok.
00:06:22 A megszólításom
00:06:26 Õ Mr. Ratchett,
00:06:29 Uram megszólítás illet minden
00:06:33 Világos.
00:06:36 Mr. Burton, uram.
00:06:40 Az elkövetkezendõ napokban
00:06:45 Azt akarja majd , hogy
00:06:50 Egy jótanács.
00:06:56 Szépen mosolyogsz,
00:07:00 - Mozgás, Meehan!
00:07:02 Mit mondtál?
00:07:07 Érted?
00:07:09 Úgy gondolom emlékeztetnem kell
00:07:17 Nem leszel edzõ...
00:07:21 ...abban a csapatban, oké?
00:07:27 Állj ide, ahol szem elõtt vagy!
00:07:33 Jobb fentre pakold a cuccod!
00:07:36 Oké fiúk, új cellatárs nektek!
00:07:39 Gondolom megismeritek,
00:07:52 Mozgás, lesz még idõd megismerni
00:07:57 Munka van, C épület.
00:08:03 Hoztam egy újoncot.
00:08:07 - Komédiás.
00:08:12 Van egy jó tanácsom.
00:08:15 Kösz. Abból ma még
00:08:17 Ez meg fogja változtatni az életed.
00:08:21 Azokkal nagyon vigyázz! Pár fiú szarik egy
00:08:25 Becsomagolják és légipostával
00:08:29 Használd ezt.
00:08:32 Csodálatos munka, mi?
00:08:34 Dobd a kukába, és gyere utánam!
00:08:39 Gyerünk már!
00:08:47 - Tudod ki az?
00:08:50 Itt.
00:08:51 Nem az izom, a másik.
00:08:54 Jézus, hogy megöregedett.
00:08:56 Ezt teszi harminc év?
00:08:59 Még mindig Al Capone-nak gondolja magát.
00:09:01 Menj oda!
00:09:11 - Tudod ki vagyok?
00:09:17 Én vezetem ezt a helyet.
00:09:19 Már mondták.
00:09:24 Sok pénzt vesztettem...
00:09:26 ...egy angol-német meccsen egy jó pár éve...
00:09:28 Miután az angolok eladtak
00:09:33 ...72 perc játékidõ után.
00:09:41 Úgy gondolom, te tartozol nekem.
00:09:50 Gyerünk szupersztár!
00:09:56 Nem lesz könnyû dolgod idebent.
00:09:59 Mi a baja mindenkinek?
00:10:02 Tényleg tudni akarod?
00:10:05 A legtöbb srácnak
00:10:08 Sose volt.
00:10:11 Neked megvolt mindened
00:10:14 És ezt te mind eldobtad.
00:10:49 Ez a szupersztár Danny Meehan.
00:10:51 Ez a, mi a fene...
00:10:54 Vazze, a Gépállat!
00:10:56 Fogadok van egy halom sztorid, mi?
00:11:00 Sok, tudod, pina meg minden.
00:11:03 Akármilyen vicces, nem.
00:11:06 És akkor mi van, nagyágyú?
00:11:08 Tudom milyen híresnek lenni,
00:11:10 Én is ismert voltam.
00:11:12 80-as évek végén, mindenfelé király voltam,
00:11:16 Én voltam a legmenõbb pali.
00:11:18 - És a kajám?
00:11:25 Bármi kell, én vagyok a
00:11:37 Bármi kell, én meg tudom szerezni.
00:11:42 Ugyanezt hallottam ott a király
00:11:45 Nitro?
00:11:47 Haverkodik az újoncokkal.
00:11:50 Hogy lehúzza õket.
00:11:52 Neked mi a véleményed?
00:11:54 Ha az élet luxuscikkeit akarod...
00:11:57 ...csoki, fogkrém, puha budipapír,...
00:12:01 ...Massive a te embered.
00:12:04 - Massive?
00:12:09 Rendben Raj, te leszel a fekete.
00:12:11 - Nem ember, fehér leszek!
00:12:13 - Ne felejts el, hogy fekete az orrod.
00:12:16 Hát akkor én vagyok
00:12:21 Oh, nézd!
00:12:23 - Tedd fel a teát, Raji.
00:12:26 - Én nem akartam, hogy ide tegyenek.
00:12:28 - Nekem ez nem kell.
00:12:33 Majd én elmondom,
00:12:35 Nekünk te nem kellesz,
00:12:39 Nem kötekedésbõl haver,
00:12:44 Oh, elege van sztárnak, Troj.
00:12:47 - Jah, le kellene nyugodnia.
00:12:51 Van valami kívánságod te sztár?
00:13:21 A legendás broadhursti szerzetes.
00:13:25 Hat hónapja hozták be,...
00:13:27 ...de még mindig ketrecben van.
00:13:30 Miért?
00:13:32 Állítólag 23 embert
00:13:37 Lehet, hogy karatéznom kellene.
00:13:39 Õ karatézás elõtt tette.
00:13:42 Ne szarozz vele!
00:13:45 Ha bilincsben van akkor sem.
00:13:55 - Ez a híres focista?
00:13:58 Már csak egy szám.
00:14:01 Fõnök!
00:14:03 Álljon ide!
00:14:06 Danny Meehan.
00:14:09 Nahát, örülök,
00:14:11 Nagy foci rajongó vagyok. Nagyon nagy.
00:14:16 Mit gondolsz az amatõr fociról?
00:14:20 Azt, hogy amatõr.
00:14:23 Hát igen, egy profi csapatnak
00:14:28 ...de legalább saját csapatunk van.
00:14:30 Déli körzet, egyes csoport.
00:14:33 Esélyünk van a csoportelsõségre.
00:14:37 Eddig mindig másodikak lettünk...
00:14:40 De elsõ az elsõ,
00:14:45 Ki akarom képezni a csapatot.
00:14:47 Használd a tehetségedet!
00:14:52 Hát, egy ideje nem focizom és...
00:14:56 ...pillanatnyilag nem
00:15:05 Sok követ megmozgattam, hogy ebbe a
00:15:10 Sajnálom.
00:15:19 - Egyelõre hagyjuk.
00:15:23 - Mr. Burton, egy pillanatra.
00:15:27 Egy vagyont költöttem erre a csapatra
00:15:31 - Én vagyok ennek a csapatnak a kapitánya,...
00:15:33 ...kibaszott világbajnokságot
00:15:36 Egy elítélt nem irányíthatja a fegyõrök csapatát!
00:15:39 Csak intézd el, kérlek.
00:15:44 - Ne kerüljön közel, kisasszony.
00:15:46 Nem vagy veszélyes,
00:15:48 - Csak ha magánál van a labda, kisasszony.
00:15:52 Hé, Danny fiú, bármit megszerzek.
00:15:55 Bármit, ami nincs az étlapon.
00:16:00 Te bûzlesz, Meehan?
00:16:02 Ne baszogass többet.
00:16:05 Ne királykodj, focista.
00:16:08 Kabd be!
00:16:16 Kezeket a tarkóra, Meehan!
00:16:19 - Kezeket a tarkóra!
00:16:23 Kezeket a tarkóra, Meehan!
00:16:26 Engedd el! Engedd el, Meehan!
00:16:30 Engedd el a gumibotot, Meehan!
00:16:40 Fejezzétek be!
00:17:07 Ihaj-csuhaj,
00:17:11 Ötezer font, kérlek.
00:17:15 Gyõzelemre.
00:17:19 Ez a friss levegõ, mi?
00:17:22 Nem edzenél inkább a pályán?
00:17:26 Csak békét akarok...
00:17:29 - Leülöm a 12 hónapot, és megyek haza.
00:17:32 Az már engedménnyel van.
00:17:35 És az azelõtt volt, hogy
00:17:37 - ...és megtámadtad a kollégámat.
00:17:40 Három év.
00:17:43 Szóval velünk leszel még egy ideig, hmm...
00:17:50 Vigyék vissza a magánzárkába!
00:18:10 - Psszt. Kellemes heti kikapcsolódás, ugye?
00:18:14 - Van kiút.
00:18:16 Figyelj! Gyõzd meg az dirit,
00:18:20 ...az, hogy edzõ meccset játszanak a
00:18:22 ...te lennél a kapitány.
00:18:26 Hát, a profik mindig
00:18:32 Mit gondol, Mr. Burton?
00:18:39 Így mindenki nyer.
00:18:43 Ez mûködhet, Meehan?
00:18:45 Ja.
00:18:47 És én választom a csapatom.
00:18:49 Ooh, szerzek egy igazi bírót.
00:18:52 Van is egy a golf klubomban.
00:18:54 - Az jó lesz.
00:18:57 ...ami a pályán történik,
00:19:02 - Áll az alku?
00:19:08 Marketing géniusz vagyok.
00:19:14 Jobb ha most pihensz, szupersztár.
00:19:19 Majd meglátjuk.
00:19:21 Oh, ne feledd, bármi ami kell.
00:19:25 - Rendben vagyok. Kösz.
00:19:27 - Én nem ezt hallottam.
00:19:30 Profi lehettem volna.
00:19:33 Be akartak választani, de
00:19:37 Gondolom a térded szétment, ugye?
00:19:41 Bomba készítés.
00:19:45 Szóval érted.
00:19:47 Ja, biztos nagy vesztesség ez
00:19:50 Mennem kell, majd még látjuk egymást.
00:19:56 Nitro.
00:19:58 Faszfej.
00:20:01 Igen, ihajcsuhaj második lett.
00:20:05 - Mi a gond, kedves?
00:20:09 - Ó igenis lehetséges, édes.
00:20:12 Asszem tartozol nekem.
00:20:15 Legyen jó a napod.
00:20:19 Szóval mi lett a marketingeddel
00:20:22 Még korán van. Idõt kell hagyni
00:20:25 Oi, Danny.
00:20:28 Gyerünk!
00:20:34 Most már elmondhatom, hogy
00:20:36 Huhúú! Felpörögtem!
00:20:42 Jól van!
00:20:50 Na mi van, új segg-tesód van?
00:20:52 Mellette nagynak érzed magad, mi?
00:20:56 Amint megállja itt a helyét,
00:21:01 ...te kis mitugrász faszkalap.
00:21:03 Mr. Ratchett, uram,
00:21:06 Úgy gondolom, hogy aranyos
00:21:12 Ne okoskodj velem! Érted?
00:21:17 Na tûnés!
00:21:33 Veled meg mi történt?
00:21:35 Semmi.
00:21:39 Sykes srácai egész jól nyomják.
00:21:42 Arról tegyél le!
00:21:44 Szerinted ki munkálkodik azon,
00:22:02 Imádtam a munkádat, ember.
00:22:05 Mi van?
00:22:08 Senkinek nem hittem.
00:22:11 Itt vagy.
00:22:14 Kösz.
00:22:18 Ezzel vásároltál
00:22:20 Aztán megtaníthatnál engem is.
00:22:23 Megtanítasz?
00:22:26 Mit tanítsak?
00:22:29 Mindent, amit tudsz,
00:22:32 Mindet.
00:22:38 Bocs, haver, mit csináljak?
00:22:40 Tudod, mint a profik.
00:22:44 Igen?
00:22:46 Mennem kell, majd még
00:22:49 Majd még beszélünk errõl,
00:22:51 Rajongók.
00:22:53 Sokat dumál.
00:22:56 Mi az hogy hármat keresztbe?
00:22:58 Mi?
00:23:00 Most láttam egy fazont,
00:23:03 Ah, Sykes.
00:23:05 Igen, hármat keresztbe,
00:23:09 "LSD"
00:23:11 Az igazgató járatja Sykes-nak
00:23:14 Meg egyéb lapokat.
00:23:17 Azt gondolja, így embert
00:23:21 ...miközben õ tippeket ad.
00:23:23 De azt nem tudja,
00:23:26 Valójában õ csempészi
00:23:30 Második lett,
00:23:36 Rosszat tetted meg.
00:23:40 "N" nyerõ.
00:23:44 Nyerõ.
00:23:48 Elmosódott az esõben.
00:23:52 "NB"
00:23:55 "NB" Nyer vagy befutó.
00:24:03 Szerintem kibaszott nagy szégyen.
00:24:08 Meehan barátkozik azzal a szarkupaccal.
00:24:11 Mi van, Tompkinson?
00:24:14 Gondolkodtam.
00:24:15 Tudom, hogy segíthetek önnek,
00:24:19 Információszerzés, meg minden.
00:24:21 - Segíts magadon!
00:24:24 Át kell helyeztetnem magam.
00:24:29 Távol a kísértéstõl,
00:24:35 Értesíts, ha van valami!
00:24:47 Oh, nézd már!
00:24:50 Miért nem tudsz békén hagyni?
00:24:52 Mer' utálom a kis köcsögöket, azért.
00:24:55 - Figyel ide!
00:25:00 - Te állat!
00:25:02 Kibaszott állatnak nevezel?
00:25:04 Úgy felbontalak, mint
00:25:07 Hé, állítsák le!
00:25:09 Mióta vagy ilyen tökös,
00:25:19 Mass, jól vagy? Úristen,
00:25:53 Ez a kibaszott Meehan.
00:26:30 Mr. Burton, hiányoztam?
00:26:33 Lehet, hogy te vagy a fõnök
00:26:43 Úgy hívják napsütés. Gondold azt, hogy ez egy
00:26:49 Danny srác.
00:26:52 Na, akkor gyerünk, te sztár.
00:26:58 Ez a köszönet Massive-ért.
00:27:02 Hol a jómodorod?
00:27:06 - Nyald ki!
00:27:09 Na lássuk mit tudtok! Osszátok el!
00:27:15 - Mi van itt?
00:27:18 - Mióta?
00:27:21 Ne rinyálj, picsa!
00:27:24 - Dan, mond meg neki!
00:27:26 Hé fiúk, játszotok?
00:27:29 Menj a picsába!
00:27:30 Gyere, Dan.
00:27:34 Rúgd el!
00:27:51 Igen, igen, Troj, beadom!
00:28:02 Na mit gondolsz?
00:28:07 Ötös.
00:28:11 Hármas.
00:28:16 Gyenge egyes.
00:28:20 - Hét.
00:28:22 Kettõt rontott.
00:28:31 - Tíz.
00:28:32 Onnan még az öreganyám is berúgná.
00:28:34 - Akkor is.
00:28:37 Oké, srácok, ide! Erõnléti vizsgálat!
00:28:40 Jobb kéz le, mindkettõ!
00:28:44 Föl, futás!
00:28:47 - Katasztrófa...
00:28:50 Há, négy
00:28:52 - Szívesen játszanék a smasszerek ellen.
00:28:57 Csak mondom, jó poén lenne.
00:28:59 Hát igen, ilyenek
00:29:02 Veled vannak, ha úgy jó nekik,...
00:29:04 ...de ha gáz van lelépnek,
00:29:09 - Csak azt akartam mondani...
00:29:13 Asszem az erõnléten
00:29:23 - Hónap végén fizetek.
00:29:27 - A bõröd alatt is pénz van.
00:29:29 Hát, add el az új Saabot, édesem.
00:29:32 Errõl meg honnan tudsz?
00:29:35 Fizess, vagy kigyullad a kocsid.
00:29:37 Kijön a biztosítási pénzbõl.
00:29:41 - Úgy tudtam, megértõ vagy.
00:29:45 Megértõ akkor lennék,
00:29:48 ...azon elmélkednél, hogy törött
00:29:52 Okés?
00:29:54 Csók.
00:30:10 Várod már, hogy
00:30:13 Jöhet még egy verés a gárdádtól, ha
00:30:17 Ki beszél verésrõl?
00:30:21 Ne már.
00:30:28 Nálam ez nem így megy.
00:30:30 - Panaszkodsz?
00:30:35 Bezárni!
00:30:44 Hé!
00:30:47 Jót csevegtél Burton cimboráddal, heh?
00:30:50 Nincs jobb dolgod?
00:30:52 Légy résen fiacskám!
00:30:54 Na ja.
00:31:27 - Hello, Danny srác.
00:31:29 Gondolkodtam, Dan.
00:31:33 Taktikák, meg minden,
00:31:36 Massive, a menedzser.
00:31:38 Jobb lennék, van gyakorlatom, ugye? Nos?
00:31:42 Mindnyájunknak van, haver.
00:31:46 Húzz a faszba!
00:31:50 Gyakorlatom van, tudod?
00:31:53 Lehetnék...
00:31:55 Oh, nem, nem, várj csak...
00:31:58 Doppingolhatnám a srácokat
00:32:00 Nem hiszem, haver.
00:32:04 Még jó, hogy bír téged.
00:32:06 Felrobbantott öt embert,
00:32:08 Ezek hülyék, érted.
00:32:11 Oda sem engednek a
00:32:14 Leszarom a kibaszott csapatukat!
00:32:18 Ha ki akarsz jutni
00:32:21 Jobb lesz ha kitalálsz valamit,
00:32:23 Máskülönben le vagy szarva.
00:32:27 Oké, oké, oké, nyugi!
00:32:31 ...11 órakor holnap reggel.
00:32:33 - Ah, Mr. Burton.
00:32:35 Ez csak napilap.
00:32:38 Vége, három szó,
00:32:42 Tudod mi a büntetés illegális
00:32:46 Motozd meg!
00:32:51 Mit nézel, köcsög?
00:32:53 Spicli vagy?
00:32:56 Meehan lespanolt Mr. Burton-nel.
00:33:00 Láttam õket dumálni.
00:33:20 - Mit csinálsz, Ketch?
00:33:23 - Mi az, hogy patkány, heh, Chiv?
00:33:26 Majd meglátod mit tehetünk
00:33:28 Bazd meg tudod, hogy nem én voltam.
00:33:30 "Nem én voltam."
00:33:34 Válassz!
00:33:36 - Azt a kurva!
00:33:38 - Fogd meg!
00:33:41 - Kit nevezel skót köcsögnek?
00:33:48 - Borotválkozás közben megvágtam magam.
00:33:56 Ooh, ezt meg kellene nézetned.
00:34:01 Oké uraim, ez egy sárga lap.
00:34:04 Viselkedjetek!
00:34:14 Ezzel jobban kéne vigyáznod!
00:34:20 Majdnem kiszúrtad a szemem.
00:34:47 Amúgy, kösz.
00:34:49 Sok szartól megmentettél ott.
00:34:52 Ne haragudj!
00:34:54 Semmi gond.
00:34:56 Kell neked még pár játékos.
00:34:59 - Azok ott?
00:35:02 Nem, ha Sykes nem akarja. Bár páran
00:35:05 - Te miért vagy ilyen magabiztos?
00:35:08 De olyannal haverkodik,
00:35:11 - Ki?
00:35:13 Idegbeteg a csávó.
00:35:17 Sykes, sima ügyet akar.
00:35:21 Csak a lóvé érdekli.
00:35:27 Milyen pénz?
00:35:28 Milyen pénz?
00:35:29 Szoktál fogadni.
00:35:33 Játszanak a skacok.
00:35:36 Te mondod meg mi legyen a végeredmény.
00:35:43 Újra bundázol, ahogy szoktad?
00:35:46 Na idefigyelj!
00:35:50 ...sosem fogadnék Anglia ellen...
00:35:52 nem tenném meg a
00:35:59 Játszunk nyerésre.
00:36:03 - Meggondolja?
00:36:07 De most épp arra gondolok,
00:36:12 Tûnés!
00:36:14 - Hogy ment?
00:36:17 Figyelj, Dan!
00:36:22 - Gondolkodtam.
00:36:25 Ja, ja, persze, Dan.
00:36:30 Arról van szó, Dan...
00:36:39 Azon gondolkodtam...
00:36:41 Min gondolkodsz, Billy?
00:36:47 Bevesztek a csapatba?
00:36:55 Keretbe, Billy.
00:37:02 Nem csalódsz bennem, Danny.
00:37:09 Igen a keret, igen! Igen!
00:37:15 Igen, a keret, igen!
00:37:17 Jól van!
00:37:21 Azt mondtad megértõek.
00:37:23 Azok, de üzletemberek.
00:37:26 Belerángattál ebbe, most húzzál ki!
00:37:30 Én csak megmutattam az ajtót,
00:37:33 Régóta pénzt csinálsz.
00:37:37 Anyagi problémám van.
00:37:41 A csapat rengeteg pénzembe került.
00:37:44 Hát, intézd el!
00:37:46 Mert megvan a rossz szokásuk,
00:37:49 ...vérhiány követi.
00:37:54 Régen dupla ennyit
00:37:57 Anno Domini, haver.
00:38:00 Egyszerre annyit pisáltam,
00:38:02 hogy másnapig nem kellett.
00:38:08 Ne mondd, hogy semmi rosszat
00:38:12 Csak akkor teszed, ha idevaló vagy.
00:38:15 Nézz rám!
00:38:18 Kicsit szenilis?
00:38:23 Börtön alapköve,
00:38:28 Igaz.
00:38:30 Nem ablakbetörésért lettem a
00:38:35 A bûnözõk egész életükben attól felnék,...
00:38:37 ...hogy más bûnözõk elintézik õket.
00:38:41 Egyszer torolják meg,
00:38:48 Egy fazon el akart kapni.
00:38:52 Szóval én...
00:38:54 ...bedobtam egy gránátot az ablakán.
00:38:57 Tudod, a háborúból maradt.
00:39:03 Nem tudtam, de bent volt a kölyke...
00:39:06 ...és a nõje is.
00:39:10 A ház robbant, mint a tûzijáték.
00:39:15 Senki nem élte túl.
00:39:18 Elbarikádozta a bejáratot,
00:39:24 A sikítás abbamaradt.
00:39:30 Tizenhárom hónapos volt.
00:39:32 Állítólag járni tanult.
00:39:39 Ezt már nem tehetem jóvá, igaz?
00:40:03 - Jól van.
00:40:06 Nem a humoromról vagyok híres.
00:40:09 Nitro a besúgó, nem te.
00:40:12 Bunyózz az egyik emberem ellen.
00:40:16 - Bunyót?
00:40:21 - Ingyen nem úszhatsz meg semmit.
00:40:25 Vele.
00:40:28 Nick gyenge, mint a kutyaszar.
00:40:30 Focista voltam Charlie, nem boxoló.
00:40:33 Na és? Akkor rugjad.
00:40:37 Szemet szemért, te köcsög!
00:40:44 - Kibaszott szemet kibaszott szemért
00:40:48 - Ezt ne csináld többet!
00:40:53 Egyre több ellenséget szerzel magadnak.
00:40:56 Igen?
00:40:59 ...a koszfészekbõl!
00:41:02 Kérem! Kérem!
00:41:06 Már félig otthon vagy, fiam. Most
00:41:10 - Ezért vagyok itt.
00:41:13 Igen.
00:41:15 Csak helyeztessen át,
00:41:18 Kérem, kérem!
00:41:22 Bum, Bum, Bum, Bum. Bármit
00:41:27 Bármit megteszek,
00:41:32 Adósom vagy!
00:41:44 Módosult a terv.
00:41:47 Nick nem tudott eljönni,...
00:41:50 ...de van helyette más.
00:41:54 Ne csináld, Danny.
00:41:57 Mass, ezeket a srácokat, csak
00:42:03 A retkes barna sarokban,
00:42:08 a nagy K.O. bajnok,...
00:42:12 ...a börtönvilág nehézsúlyú bajnoka,...
00:42:17 ...Ketch, A Black Country-i gazember!
00:42:24 Gyerünk!
00:42:29 És a másik retkes sarokban,
00:42:34 Az egykori "gépállat"...
00:42:36 ...Danny "bundás vagyok,
00:42:41 Meehan!
00:42:49 Uraim, esélykiegyenlítõ öklözés.
00:42:52 Öt csillagos börtön konyak
00:42:57 Isten-Isten.
00:43:00 Bal kéz használata tilos.
00:43:03 ...köpködni, böködni és csókolni.
00:43:06 Induljon a móka!
00:43:13 Vesztes az, aki
00:43:18 Elsõ ütés a kihívóé.
00:43:27 Ez kit csókolgat?
00:43:37 Tartsd fenn a fejed!
00:43:41 Fejet föl!
00:43:44 - Hé! Hé!
00:43:52 A kibaszott!
00:44:00 Adj neki vizet!
00:44:01 Egyenesedj ki, Danny!
00:44:05 Koncentrálj, Danny!
00:44:12 - Nyugi, nyugi, nyugi, nyugi!
00:44:14 ...súlyos testi
00:44:19 Troj, vizet!
00:44:23 Gyerünk!
00:44:30 Tartsd fenn a fejed!
00:45:08 Én pedig ittas testi sértés
00:45:11 Igen!
00:45:20 Elõször is, üdvözlöm
00:45:23 Ezt nézzétek.
00:45:33 Hé, király!
00:45:36 Szép, Danny.
00:45:40 Oké, ha ezt akarod csinálni,
00:45:43 Nekünk ez nem kell.
00:45:45 11 csapatjátékos kell. Igaz?
00:45:47 - Igaz!
00:45:50 Ez igen, Dan, ez az.
00:45:54 Oké, pozíciók.
00:45:57 Középpályások mögém!
00:45:59 védõk balra, csatárok jobbra!
00:46:01 Gyerünk, srácok!
00:46:10 Remek!
00:46:12 Gyerünk, mozgás!
00:46:19 - Szép volt!
00:46:23 Passzolj, Trójai!
00:46:27 Passzolj!
00:46:29 Trójai, ez csapatjáték!
00:46:34 Túl önzõ.
00:46:36 Oké, skacok. A lényeg...
00:46:39 ..a pontosság és a csapatmunka.
00:46:44 Szöglet, jól rámozdulni.
00:46:48 Védõket elmozdítani a helyükrõl.
00:46:50 Aztán a védekezés,...
00:46:53 ...cselezés,...
00:46:55 ...végül pedig...
00:46:58 ...pontosság.
00:47:02 Ezeket nem elfelejteni,
00:47:05 Kérdés?
00:47:10 Kedves kis történet.
00:47:13 Ja.
00:47:15 Kell még egy kapus,...
00:47:18 ...aki kordában tartja
00:47:20 Hát tudok egy embert,
00:47:23 Szard le. Eszedbe se jusson!
00:47:26 - Ki? Ki?
00:47:29 - Ki?
00:47:32 A Szerzetes?
00:47:34 Hát, profi lehetett volna,
00:47:38 - Mennyire gáz a csávó?
00:47:41 - Mit csinált?
00:47:44 Azt hallottam, megette Hannibált a kannibált.
00:47:47 Még a Pápa sem tudná kihozni
00:47:50 Hát, a Szerzetes szigorított szárnyon van.
00:47:53 Tégy meg nekem valamit. Talán
00:47:58 Figyelek.
00:48:00 Fogadj a fegyõrökre.
00:48:03 Pénz jön a házhoz.
00:48:05 Kifizeted Barry-t és még marad is.
00:48:10 Vidd el az asszonyt Malagára.
00:48:15 Ez nagyon illegális.
00:48:17 "Bûnözés" a jó szó erre.
00:48:22 Oké, nagyfiú.
00:48:24 Fülelj ide!
00:48:26 Danny Meehan, rendes srác.
00:48:30 Kérni szeretne valamit.
00:48:32 Hello, Szerzetes Úr.
00:48:34 Tud focizni?
00:48:37 Jó.
00:48:39 Szeretne velünk játszani?
00:48:41 Nem.
00:48:46 A smasszerekkel játszunk.
00:48:55 Igen. Benne vagyok.
00:48:58 - Zene füleimnek!
00:49:02 Oké, nézzük.
00:49:05 Az én labdám.
00:49:09 Gyerünk, Troj!
00:49:13 - Mouse labdája.
00:49:21 - Eltörte a kibaszott orrom!
00:49:24 Hadd nézzem!
00:49:30 Direkt csinálta!
00:49:32 - Nem is!
00:49:35 Mondd meg neki!
00:49:43 Jól van, véletlen volt.
00:49:45 Menj hátra!
00:49:53 Nem aggódik az ellenfél
00:49:58 Az élet vesztesei,
00:50:02 Nem hiszem.
00:50:07 Meccset játszunk veletek.
00:50:10 Nekünk csak játék lesz,
00:50:16 Majd meglátjuk.
00:50:25 Egy! Két! Há!
00:50:29 Nézz fel! Passzolj, passzolj!
00:50:31 Szép volt! Szépen, könnyedén!
00:50:34 Figyeld a labdát!
00:50:36 Újra!
00:50:38 Bal! Bal!
00:50:43 Lõdd! Lõdd!
00:50:48 Gyerünk, Jerome!
00:50:57 Fuss! Fuss!
00:51:00 És bal, és jobb.
00:51:01 És bal, és jobb.
00:51:05 Futás! Mondtam,
00:51:09 Mindig mondtam, hogy a
00:51:12 Te, tûnés oda!
00:51:25 Négy! Öt!
00:51:30 Figyelj, Daniel. Nem helyezek rád
00:51:34 De én telefonálgatok és...
00:51:36 ...fogadásokat kötök több börtönben is.
00:51:39 Jaj, ne!
00:51:41 Az igazgatóval ellentétben...
00:51:44 ...Magunkra fogadok.
00:51:46 Veszélyben a seggem.
00:51:49 Az én seggem azaz a tiéd.
00:51:53 Oké, kérek egy önkéntest.
00:51:55 - Engem, Dan. Dan.
00:51:58 Segíts a Szerzetes és Chiv
00:52:00 Jól van.
00:52:03 Jóvan, rendben, na,
00:52:06 ...õk pedig a fegyencek.
00:52:09 Azok a köcsögök buzizni fognak,...
00:52:13 ...épp ezért egy-két példa,
00:52:17 Értitek!?!?
00:52:20 Véletlen lábujjtiprás.
00:52:22 Egyszerû, de hatásos.
00:52:27 AAA, bazd meg!
00:52:32 Numero... kettõ...
00:52:37 Jól van.
00:52:42 - Hogy, most? Ja?
00:52:50 Úgymond "arcba könyöklés".
00:52:53 Ha alkalmazod, leküldhetnek,...
00:52:56 ...ezért a bíró ne vegye észre!
00:52:58 - Négyes.
00:00:05 Felsegítés.
00:00:08 Hónaljszõrt meghúzni, megtekerni.
00:00:13 - Kurvára fáj, mi?
00:00:16 - Ötös.
00:00:19 Kicsit szétcsúsztam.
00:00:22 Jó leszel, férfi vagy, nem?
00:00:29 Jó, ám legyen.
00:00:51 Végül, a piece de resistance.
00:00:54 - 23-as.
00:00:57 Szerzetes, hagyd abba!
00:01:03 Szerzetes, nem kapok levegõt!
00:01:05 AA, Bassza meg!
00:01:08 - A guillotine.
00:01:13 Kelj fel! Rontod az összképet.
00:01:17 - Rendben volt azért, Dan?
00:01:19 Szép volt fiúk.
00:01:22 Troj, vezesd le!
00:01:29 Jól haladsz.
00:01:33 Jó idõtöltés, Doc.
00:01:35 Nem bûn bevallani,
00:01:41 Egyre szentimentálisabb
00:01:46 Gyerünk, Troj!
00:01:47 Ez a kibaszott Meehan.
00:01:50 Ne aggódj miatta.
00:01:55 Mr. népszerû, vissza a kis barátaidhoz.
00:02:00 Nem tehetsz vissza
00:02:02 - Segítesz nekem...
00:02:05 - Segítek neked.
00:02:07 Add meg ami kell nekem!
00:02:09 Meehant nem akarom a pályán látni!
00:02:12 Oké.
00:02:16 Szépen, óvatosan.
00:02:20 Középen.
00:02:23 És egy...
00:02:28 és két.
00:02:31 Szép lövés.
00:02:37 Hol voltál? Az igazgató már vár.
00:02:39 - Majd én bekísérem.
00:02:42 Segíthetek rajtad.
00:02:46 A hülye öreg felveszi a meccseiket.
00:02:50 - Igazán?
00:02:53 Vannak aktáim az õrökrõl,
00:02:56 Biztos érdekelni fog.
00:02:59 Nincs túl sok idõnk.
00:03:02 Ennél gyorsabban!
00:03:08 - Van még valami.
00:03:10 Szigorúan csak szex.
00:03:12 - Nem hibáztatlak.
00:03:15 Tudom.
00:03:20 Mi? Mi? Nyugi.
00:03:23 Olajcsere volt, mi?
00:03:25 Úriember errõl nem beszél,
00:03:29 Na, mennem kell.
00:03:31 Massive, belsõ info az ellenfélrõl.
00:03:34 Olvasd át figyelmesen!
00:03:43 Rendben, Danny. Mr. Sykes cellájában
00:04:03 Rendben, fiúk, egy kis segédanyag
00:04:05 Ketch, ez neked szól.
00:04:07 Az öreg Ratchettnek szarakodik a térde.
00:04:10 Nos, a jobb térde.
00:04:19 Ez nagy durranás lesz.
00:04:22 ...drogokban utazik.
00:04:24 Hadd tudja meg a megfelelõ idõpontban.
00:04:27 Na, Danny fiú.
00:04:34 A titkos fegyverünk.
00:04:36 - Danny, a kazetta.
00:04:39 - A szekrényemben maradt.
00:04:43 Köszi, Doc.
00:04:45 Bocs, fiúk.
00:04:47 Semmi gond.
00:05:04 Danny, miért tetted?
00:05:09 Eladtad a játékot.
00:05:12 Baszki, Jerome.
00:05:16 - Bocs.
00:05:22 Vicces,...
00:05:24 ...de ha a foci világában vagy,...
00:05:26 ...nem veszed észre,
00:05:29 Csak akkor jössz rá,
00:05:34 16 voltam, amikor a profi lettem.
00:05:37 Azt hittem, én vagyok a király.
00:05:40 Hamar elkezdtem lecsúszni.
00:05:42 Kocsik, pia, rossz tippek lassú lovakra.
00:05:48 Azt hiszed, hogy nincs gond,...
00:05:51 ...de a gond utolér.
00:05:54 Mielõtt kupákat kezdtem gyûjteni...
00:05:56 ...425 rugó mínuszom volt...
00:06:00 ...olyanoknak tartoztam,...
00:06:02 akiktõl még Mr. Sykes is berezelne.
00:06:06 De volt két választásom.
00:06:10 Tolószék életem végéig...
00:06:13 ...vagy kihagyni egy
00:06:17 Egész jól ment.
00:06:20 De nézd meg, hol kötöttem ki.
00:06:25 De mondok valamit.
00:06:27 Nem akartam, hogy így legyen,...
00:06:33 ...egyikünk sem úgy tervezte,
00:06:35 Legalább Skóciában hõs vagy.
00:06:56 Írd alá, azt már mehetsz is innen.
00:07:00 Oké.
00:07:01 Idelent sem vagy biztonságban Sykes-tól.
00:07:05 Vérdíjat tûzött ki a fejedre, napsugár.
00:07:07 - Doc megölése nagy hiba volt.
00:07:11 És hova helyeztek, fiúk? HMP
00:07:18 - Nem egészen. Nem.
00:07:21 Nem. Hamar kint leszel innen,...
00:07:23 ...jó kis helyre, Csodaországba.
00:07:27 Királyi Fegyház Broadhurst.
00:07:30 Mi?
00:07:33 Igen! Megkeresem a házad!
00:07:37 ÁÁÁ. Dehogy, mire
00:07:40 ...az orrodat sem tudod majd
00:07:51 Engedj ki!
00:07:54 Elkaplak!
00:08:17 Most már megbékélhetsz, Öreg.
00:09:35 Ne aggódj.
00:09:39 Erre felteszem a házam...
00:09:41 - Megdumáltuk, kedves.
00:09:46 Faszszopó!
00:09:48 Oké, uraim.
00:09:51 ...hogy megmutassátok,
00:09:55 ...nyomunkba sem érnek.
00:09:57 Szívózni fognak.
00:10:00 Ne vegyétek fel!
00:10:05 Oké fiúk nullák vagytok,...
00:10:08 ...számok, rabok.
00:10:13 De ha nyertek, lesz mire emlékezni.
00:10:17 Mindenki errõl fog beszélni.
00:10:19 Minden rab álma,...
00:10:24 ...hogy megmérkõzzön
00:10:28 Nyerjünk, de nagyon!
00:10:34 Ha kikaptok, sosem feledik.
00:10:38 Tegyétek ki a lelketeket,
00:10:43 ...bírók,...
00:10:47 ...vagy köcsög igazgatók.
00:10:51 Egy jó játékosuk van.
00:10:53 Ö már kiöregedett, és ez csapatmunka.
00:10:57 Egy kérdés.
00:11:02 - Készen álltok?
00:11:04 - Készen állunk?
00:11:06 Hát, akkor gyerünk!
00:11:09 Mindnyájatokhoz szólok,...
00:11:12 ...mutassátok meg, ki a fõnök!
00:11:16 Gyerünk!
00:11:20 Pillanat Mr. Sykes szót kér.
00:11:25 Doc más generáció volt.
00:11:30 Egész életében spórolt.
00:11:32 De mielõtt meghalt, megkért, hogy
00:11:40 Gyerünk, kapjuk el õket!
00:11:43 Jó napot, jó szurkolást.
00:11:46 Igen, Bob Carter vagyok.
00:11:50 Faszszopó.
00:11:51 hogy lehetõséget biztosított...
00:11:53 ...eme rehabilitációs programnak.
00:11:56 No meg a közönségnek.
00:11:59 - Gyönyörû napunk van, Bob.
00:12:02 - Nem kell tovább várni.
00:12:06 Csapatkapitányuk Mr. Burton.
00:12:16 És itt jön Gépállat SC,
00:12:18 ...a hírhedt Danny Meehan.
00:12:22 - Ne aggódj. A srácok készen állnak.
00:12:25 - Honnan van a mezük?
00:12:35 Gépállat!
00:12:48 Hopp. Hopp.
00:12:53 - Válassz.
00:12:57 - Ahogy most vagyunk.
00:13:04 Mindent bele!
00:13:06 Ne kezdeményezzetek!
00:13:08 - Igen!
00:13:15 Sima ügy, ok?
00:13:22 Uh, Mr. Sykes,...
00:13:25 ...egy dolog hiányzik.
00:13:29 Mehet, Bob. Mind erre vártunk.
00:13:33 Longmarshi fegyõrök a
00:13:35 A rabok kezdenek.
00:13:46 Bíró!
00:13:48 Szabadrúgás a fegyencek javára.
00:13:55 Ketch ütközött Mr. Ratchett-tel.
00:13:58 Kuss, te buzi!
00:14:01 Oh! Dagadt disznó!
00:14:02 Oh! Dagadt disznó!
00:14:03 Szép, Ketch.
00:14:06 Hát az meg ki?
00:14:10 Gyerünk. Szedd szét, fiam!
00:14:13 És a Trójai remekül cselezi
00:14:16 Ezt kellett volna tennie a
00:14:19 Hosszú kirúgás.
00:14:22 Walker félpályánál leveszi.
00:14:24 Rossz passz Jerome McFife-nak.
00:14:26 De a mindig éber Mr. Burton
00:14:29 Szép kényszerítõ!
00:14:32 Vissza Walkernek. Lõ!
00:14:36 Majdnem!
00:14:39 Túl közel, Bob.
00:14:42 - Kelj fel!
00:14:45 Viszi középen, nem mennek rá.
00:14:47 Kényszerítõ.
00:14:49 Burton kirúgja Meehan lábát.
00:14:51 Ennek Meehan nem örül.
00:14:52 Elég, Burton!
00:14:57 Mi a gond?
00:15:00 Ti négyen, ide. Szóródjatok
00:15:04 - Meehan készül.
00:15:16 Igen Ratchett szerszámjába.
00:15:17 Ez fájhatott.
00:15:21 Bazd meg.
00:15:24 Bíró, bakker, ez szándékos volt.
00:15:26 Szabadrúgás! Kezezés.
00:15:29 - Mi van?
00:15:32 Gyerünk!
00:15:51 Pont a répa és a hagymák közé!
00:15:55 - Mr. Ratchett mostanság nem igen fog dugni.
00:15:59 Tovább!
00:16:01 Tanulság:
00:16:03 Úgy ám, Bob.
00:16:05 23 perccel az elsõ félidõ vége elõtt
00:16:08 - ÓÓ, igen, Bob.
00:16:24 Vissza kellene mennie a kapuba.
00:16:27 Én nem szólok neki.
00:16:37 Húzz a faszba, skót köcsög.
00:16:39 Amúgy, hogy van a lányod, Donna?
00:16:42 Még mindig lövi magát?
00:16:47 Mi van veled?
00:17:05 Az Isten szerelmére!
00:17:16 Ez az!
00:17:23 Kemény csel, igaz, Bob?
00:17:25 - Kétesélyes volt.
00:17:28 Ez veszélyes lehet a fegyenceknek, Bob.
00:17:32 Szabadrúgás.
00:17:35 - Ezt láttam, fiam.
00:17:37 A fegyõrök elszántak.
00:17:39 Rúgd be!
00:18:10 A Szerzetes biztosan fogja a labdát.
00:18:12 A Szerzetes nyugodt és kimért.
00:18:16 A Szerzetes ismét A Trójainak
00:18:18 - ...aki megint a bal oldalon van.
00:18:22 Nemtom, de jól lõ mindkettõvel.
00:18:43 Góól!
00:18:49 Góól!
00:18:56 Igen!
00:19:01 Szép! Nagyon szép!
00:19:11 Megfogtuk õket.
00:19:14 - 1-0 a Gépállatnak.
00:19:18 Keményedik a küzdelem, Bob.
00:19:20 Így van!
00:19:32 Ajaj, A Szerzetes megint kezdi.
00:19:35 Passzolj!
00:19:50 - Még egy ilyen, és leszedem a fejed, érted?
00:19:55 Nem érdekel.
00:19:58 Gyerünk, fiacskám!
00:20:00 Mit csinál?
00:20:02 Ne engem kérdezz!
00:20:05 Baszki.
00:20:09 - Várjunk csak!
00:20:12 - ÓÓÓ, bekattant!
00:20:15 Bíró!
00:20:17 Adj neki!
00:20:19 - Ez nem foci!
00:20:23 - Adj neki!
00:20:25 Hé. Gyerünk.
00:20:27 Ez kibaszás!
00:20:37 Hol a faszban vagy, bíró?
00:20:40 Elnézést, bocs.
00:20:42 Mindenki, Nyugi!
00:20:44 Még mennyi?
00:20:47 Na jó, elég lesz.
00:20:51 Félidõ, gyerünk!
00:20:54 1-0 Gépállatnak,
00:21:01 Mi a lószart csinálsz?
00:21:06 Igen. Nem hallgatnak rám, láthatod.
00:21:10 Mai fiatalok!
00:21:14 Kár.
00:21:18 Félidõ van. Szerinted
00:21:21 Talán azt, hogy van még 45 perc.
00:21:24 Jaa.
00:21:27 Szép volt!
00:21:32 Üljetek le, figyeljetek!
00:21:35 Még nem nyertünk.
00:21:38 Csak egy gólunk van.
00:21:41 Középpálya, figyelj oda. Szerzetes...
00:21:47 Szép munka, Szerzetes. Így tovább!
00:21:51 - Mouse.
00:21:55 - Bill, Mouse helyett gyere fel!
00:21:58 Az õ helyén.
00:22:00 Frenchy, vizsgáld meg az orrát!
00:22:02 Eddig szar, de csak 1-0.
00:22:04 Mr. Hayter...
00:22:09 ...kikapunk egy rakás bûnözõtõl!
00:22:14 Éppen beszéltem, uram!
00:22:16 Ülj le!
00:22:19 Elfelejtetted kivel állunk szemben?
00:22:21 Nagy nullák...
00:22:26 Mégis ott nevetnek rajtatok.
00:22:30 Ne feledjétek...
00:22:32 Mindenki az állásával játszik.
00:22:38 Te is!
00:22:45 Beszélni akartál velem?
00:22:48 Igen.
00:22:50 - Mi a lószar van veled?
00:22:53 Nyerésrõl nem volt szó!
00:22:56 Vesztésrõl sem.
00:23:00 Mielõtt Nitro lelépett,
00:23:03 ...beismeri, hogy megölte Doc-ot.
00:23:06 Azt írta, hogy te tudtad,
00:23:10 Ez bûnrészesség,...
00:23:14 ...amiért 20 év jár.
00:23:19 - Ezt senki nem fogja elhinni.
00:23:22 ...hogy kicsináljanak.
00:23:24 De az biztos, hogy még sokáig itt leszel!
00:23:27 Azt hiszem, hogy mindenkinek az az érdeke,...
00:23:31 ...hogy kikapjatok.
00:23:36 - Azt nem tehetem.
00:24:01 Mindened megvolt,...
00:24:04 ...és te eldobtad.
00:24:36 Meehan!
00:24:40 Kurva élet, Danny.
00:24:43 Nem láttalak.
00:24:50 Saját világát éli.
00:24:53 Ébresztõ, Meehan!
00:24:57 Kiteszi balra.
00:25:00 Elmegy vele a tizenhatosig.
00:25:03 A védõ becsúszik.
00:25:05 Átadja Hayter-nek,
00:25:08 Jaj ne! Felrúgják, belül van.
00:25:10 Tizenegyes?
00:25:13 Oh, ne, Bob.
00:25:16 Jobb nem bele gondolni, Bob.
00:25:17 Ja, nem szeretném tudni,
00:25:50 Durvul a helyzet, Bob.
00:25:52 Egyenesen brutális.
00:25:57 Nem, szerintem bunyóznak.
00:26:19 Billy kergeti a labdát,
00:26:25 Kár, hogy nem tud annyit,
00:26:26 - Kár, hogy használhatatlan, Bob.
00:26:41 - Ratchett leüti Cigs-et.
00:26:44 - Érted?!?! Bob?
00:26:55 Te!
00:26:58 Nem, te vigyázz magadra,
00:27:06 Túl messzire mentél, nem?
00:27:09 - Leütötte!
00:27:12 - Lefelé!
00:27:15 Húzz innen!
00:27:18 10 játékosra fogyatkoztak a fegyencek.
00:27:21 Raj mehet zuhanyozni,...
00:27:24 ...ami nehéz helyzetbe hozza
00:27:27 Nem lesz könnyû.
00:27:30 Így van, kihasználhatják
00:27:35 Mr. Walker Mr. Gayle-nek adja,
00:27:39 És Hayter. A Szerzetes!
00:27:42 Jól van. Jól van.
00:27:46 A fegyencek kitartanak.
00:27:50 Átadja A Trójainak a szélre.
00:28:01 Nézz fel!
00:28:04 Passzolj! Passzolj!
00:28:06 Passzolj!
00:28:09 Add már le azt a kurva labdát!
00:28:24 Igen!
00:28:29 2-0.
00:28:31 Tíz emberrel,...
00:28:35 ...napi 23 órát bezárva,...
00:28:39 ...és ez az õ napjuk.
00:28:44 Mi van veled?
00:28:49 Végre...
00:28:51 ...szabadnak érzi magát!
00:28:56 Gépállat! Gépállat!
00:29:00 Igen!
00:29:04 A fegyõrök elvégzik a kezdõrúgást.
00:29:07 Mr. Williams visszapasszolja
00:29:10 ...aki gyönyörûen beíveli
00:29:12 A Szerzetes fedezi.
00:29:15 Ó, az imádni való Szerzetes.
00:29:39 - Mit csinál a Szerzetes?
00:29:42 - Elvesztette a labdát!
00:29:53 A fegyõrök belõtték. 2-1.
00:29:56 Igen!
00:30:01 Hé! Mi a szart csináltok ott hátul?
00:30:04 Elõre kellett volna adni!
00:30:08 Oké.
00:30:12 Ez már nem játék, ez már vérre
00:30:19 - Mondj valamit, Dan!
00:30:24 Gyerünk, srácok! Hajrá!
00:30:30 A fegyencek kezdõrúgása.
00:30:32 De mit csinál?
00:30:37 Ó! Kapufa!
00:30:40 Látod?
00:30:42 Nincs egyéniség, ugye?
00:30:46 A Gépállatnak szüksége
00:30:49 ...hogy felpörgesse a játékot.
00:30:51 - Mit csinál már megint, Meehan?
00:30:59 Mi a franc van veled?
00:31:02 Úgy tûnik, Danny megsérült.
00:31:05 Csalsz, ugye?
00:31:10 - Mi történt? Hova kaptad?
00:31:12 - Okosan srácok!
00:31:15 Gyerünk.
00:31:18 - Rendben.
00:31:20 Ne nehezedj rá.
00:31:23 Reménykedjünk, hogy cserélnek.
00:31:25 - 11-en 9 ellen.
00:31:29 - Rögzítsd.
00:31:31 Ülj le, és kuss!
00:31:35 A fegyõrök szépen játszanak.
00:31:38 Óh! Szép passz!
00:31:40 A fegyencek nem adják fel.
00:31:45 Nincs semmi baj azzal a lábbal, ugye?
00:31:52 Miért nem hagynak játszani?
00:31:54 Eladtál bennünket.
00:31:57 Azután a nagy szentbeszéd után?
00:32:07 - Van valami amirõl tudnom kéne?
00:32:14 Lehet, hogy húzódás.
00:32:25 Egyre fokozódik a helyzet.
00:32:29 Bazd meg, Massive!
00:32:31 Csak kilenc emberünk van!
00:32:39 Walker Marsdennek.
00:32:47 Downestól Hiberthez.
00:32:50 Hibert elõre.
00:32:54 Walker leveszi.
00:32:56 A rabok beszorultak hátra.
00:32:58 Ratchett üresen van.
00:33:03 Igen! Igen!
00:33:05 - Kibaszott 2-2.
00:33:08 Szép volt.
00:33:12 Kösz, Danny Meehan!
00:33:16 Gyerünk!
00:33:18 - 2-2
00:33:22 Bíró! Csere!
00:33:34 - Mass, nézd...
00:33:42 Ratchett leüti Billy-t.
00:33:44 Mint egy kölyök kutyát, Bob.
00:33:53 Add a cipõm!
00:33:57 Igen! Bíró!
00:34:03 - Visszajövök!
00:34:05 - Felejtsd el, Meehan.
00:34:08 - Én.
00:34:10 Szarul játszol!
00:34:12 Döntsétek már el!
00:34:15 - Én.
00:34:17 Állj!
00:34:20 - Te?
00:34:21 - A tulaj?
00:34:23 Viselkedj! Bírói döntés!
00:34:29 Danny Meehan visszatér.
00:34:32 Ja.
00:34:35 Ha úgy játszik mint eddig...
00:34:38 Haza is mehetünk, Bob.
00:34:51 Ketch a Trójainak.
00:34:54 Most sem bírnak vele.
00:34:58 Itt vagyok!
00:35:01 Troj, passzolj! Veled vagyok!
00:35:04 A Trójai középre adja.
00:35:07 - Üresen voltam.
00:35:09 Kibaszottul nem vettelek észre, ugye?
00:35:11 Igazán.
00:35:15 Chiv! Chiv, gyere!
00:35:18 Chiv, Passz! Passz!
00:35:34 Úristen, de kemény.
00:35:38 Danny Meehan bizonyítani akar.
00:35:40 Sokat kell tennie, Bob.
00:35:44 Danny Meehan mindenhol ott van, Bob.
00:35:51 Ez nem volt les!
00:36:09 Ez egy ilyen dolog, haver.
00:36:11 Magasan elõre. Cigs leveszi.
00:36:15 Lõ.
00:36:17 Gépállat ismét vezet!
00:36:21 Valami van.
00:36:25 Mi folyik itt, Bob?
00:36:29 - Gépállat SC azért örül.
00:36:32 A Bíró odament a partjelzõhöz.
00:36:36 - Nagy a kavarodás.
00:36:38 Konzultálnak!
00:36:41 Igen, ha ez így van,...
00:36:43 ...akkor szabadrúgás a
00:36:46 Kelj fel!!
00:36:49 - Aah! Nyugi.
00:36:52 Veszélyes helyrõl rúgják, Bob.
00:36:55 Utolsó másodpercek.
00:36:58 Lee, készülj!
00:37:01 Mr. Ratchett,
00:37:04 Talán nincs.
00:37:08 Nem teszel semmit?
00:37:10 Szabadrúgás, végezzék el!
00:37:14 Még mennyi?
00:37:16 Itt a vég.
00:37:20 Rendben, Gaylie.
00:37:22 Mr. Gayle rúgja.
00:37:27 - Megcsavarja.
00:39:17 Pentonville õrei,
00:39:20 ...Walton rendõrei Liverpoolban,
00:39:23 ...közlekedésiek,
00:39:26 ...ma megszoptátok!
00:39:29 Csúnyán megszoptátok!
00:40:28 Gépállat! Gépállat!
00:40:31 Gépállat! Gépállat!
00:40:57 Felpörögtem!
00:41:00 Kiütve, Danny.
00:41:02 Danny, rendben vagy öreg!
00:41:06 - Mondtam, hogy nem fogsz csalódni.
00:41:13 Elcseszted az életemet,
00:41:18 Nem. Lófaszt nem csinálsz,
00:41:22 És hogy akadályozod meg?
00:41:27 ...tõlem kapod.
00:41:30 Szép játék.
00:41:35 Jézus! Ez meg mi volt?
00:41:40 Talán a Saabod.
00:41:44 A tétes Barry-nek is.
00:41:50 Minden jót, Danny.
00:41:57 Szigorítottat neki...
00:42:01 ...én vagyok az igazgató,
00:42:05 - Világos?
00:42:12 Ezt meg tedd be a kupagyüjteményedbe!