Meet The Robinsons

fr
00:00:58 BIENVENUE CHEZ LES ROBINSON
00:01:25 Orphelinat de la 6e rue
00:02:20 J'ai pas choisi celui-là
00:02:24 J'en ai choisi un plus effrayant
00:02:29 toutes ces années
00:02:32 je n'effrayais jamais personne.
00:02:43 J'adore le base-ball.
00:02:45 Mon destin, c'est d'y jouer.
00:02:47 Avant, je me fichais de gagner.
00:02:49 Mais là, j'ai envie
00:02:54 J'en ai marre.
00:02:56 Je suis sur le coup.
00:02:59 J'essaie de les rattraper.
00:03:02 Sauf que les autres joueurs
00:03:06 On joue au base-ball, pas à la baballe.
00:03:18 Les voilà.
00:03:26 Lewis ?
00:03:39 Goob. J'ai réussi. J'ai terminé.
00:03:44 Une invention bizarre,
00:03:48 - Les Harrington sont là.
00:03:50 Attends.
00:03:52 Tiens-toi droit.
00:03:55 Souris. Arrange un peu tes...
00:03:58 Mildred.
00:04:00 D'accord, d'accord.
00:04:02 Montre-leur que tu es
00:04:05 J'espère que cette fois on va l'adopter.
00:04:08 On est deux, chef.
00:04:11 Il y a tant de choses à améliorer
00:04:14 Trottoirs roulants, voitures volantes...
00:04:18 La liste est sans fin.
00:04:19 Des voitures volantes ? Pas mal.
00:04:22 Avec de l'imagination
00:04:25 faisons de ce monde
00:04:28 Ces sont des idées... intéressantes.
00:04:31 Quel est ton sport favori ?
00:04:33 Si inventer est un sport,
00:04:36 je bats tous les records.
00:04:37 C'est quoi, ça ?
00:04:39 Quel est le premier obstacle
00:04:42 d'un sandwich
00:04:44 Lewis, ici on ne...
00:04:46 Le bon dosage.
00:04:48 On peut pas mâcher.
00:04:50 Et si on y ajoute de la confiture,
00:04:55 J'ai inventé une méthode
00:04:58 Et l'appareil pour l'appliquer.
00:05:00 Pour démontrer,
00:05:03 Tout va bien.
00:05:04 Grillé ou pas.
00:05:06 Pas de beurre de cacahuète !
00:05:09 Ce n'est pas nécessaire.
00:05:11 Ça s'est bloqué.
00:05:15 Lewis, non !
00:05:25 Que se passe-t-il ?
00:05:27 M. Harrington est allergique
00:05:30 Pardon. Je vais vous débarbouiller.
00:05:33 Arrière !
00:05:38 - Il va s'en tirer ?
00:05:41 Désolé, je ne savais pas.
00:05:43 Ce fut un réel plaisir.
00:05:45 Nous allons réfléchir à l'adoption.
00:05:48 Tout va bien ?
00:05:50 Mon Dieu !
00:05:51 Cet enfant ne nous convient
00:05:55 Vous m'en voyez navrée.
00:06:08 - J'ai fait à manger.
00:06:13 - Pauvre M. Harrington.
00:06:15 Non, j'ai appelé.
00:06:21 C'est dommage qu'il n'ait pas...
00:06:23 goûté à un sandwich
00:06:28 Géniale, tu parles.
00:06:29 Tu n'y es pour rien.
00:06:33 124.
00:06:36 Hein ?
00:06:36 J'ai passé 124 entretiens d'adoption.
00:06:40 Tu exagères
00:06:45 raison.
00:06:46 J'aurai 13 ans l'année prochaine.
00:06:49 Les ados sont durs à adopter,
00:06:52 Je n'ai aucun avenir.
00:06:56 - C'est faux.
00:06:59 Arrête. Tu ne peux pas dire ça.
00:07:01 Pourquoi elle m'a abandonné ?
00:07:03 Peut-être ne pouvait-elle
00:07:07 Je suis sûre qu'elle ne voulait
00:07:11 Je n'y avais jamais pensé.
00:07:13 Peut-être n'a-t-elle pas eu
00:07:18 Tu as raison.
00:07:20 Ma mère était la seule personne
00:07:23 J'ai dit "peut-être".
00:07:25 Ça veut dire
00:07:28 Qu'est-ce que tu racontes ?
00:07:30 Je dois la retrouver.
00:07:33 Nous serons une famille à nouveau.
00:07:37 C'est impossible.
00:07:40 Personne ne l'a jamais vue.
00:07:43 Faux. Moi je l'ai vue...
00:07:46 une fois.
00:07:48 Je dois juste m'en souvenir.
00:07:51 Les scanners de cerveau
00:07:54 C'est ça !
00:07:58 Bonjour
00:08:01 J'ai une chose à te dire
00:08:03 Une folie
00:08:06 J'ai une chose à te montrer
00:08:10 Donne-moi une nouvelle chance
00:08:14 Regarde-moi encore une fois
00:08:18 La confiance
00:08:22 Sais-tu
00:08:23 Tout ce que tu as reçu ?
00:08:27 C'est dément
00:08:30 Tu en as eu pour ton argent
00:08:34 Donne-moi une nouvelle chance
00:08:37 Regarde-moi encore une fois
00:08:40 Donne-moi ta main rien qu'un instant
00:08:45 Je pense à toi si souvent
00:08:52 Même si j'ai l'air de plaisanter
00:08:56 Je n'ai perdu que trop de temps
00:09:02 Même si j'ai l'air de plaisanter
00:09:07 Que faisons-nous à présent ?
00:09:12 Que faisons-nous de notre temps ?
00:09:38 Je suis exténué.
00:09:41 On vous attend à 14 heures.
00:09:43 Il va être très content de vous voir.
00:09:48 Goob ! Pardon, Michael.
00:09:51 Fastoche.
00:09:55 Pourvu que je m'endorme pas.
00:09:57 Ne dis rien. Je devine.
00:09:59 Il a travaillé toute la nuit
00:10:04 C'est ce qui arrive quand on a
00:10:15 Ça, c'est du jus.
00:10:18 Einstein,
00:10:21 Percer les mystères du cerveau,
00:10:24 Mais j'ai terminé.
00:10:27 Les neurones se connecteront.
00:10:30 J'ai piraté l'hippocampe.
00:10:32 Vraiment ? Super. Quoi ?
00:10:34 Testons-le maintenant.
00:10:38 Je suis en retard. Je dois y aller.
00:10:40 Attends.
00:10:43 Je t'ai organisé un entretien
00:10:47 Non, merci.
00:10:48 Mon ange, c'est pour ton adoption.
00:10:51 Tu seras débarbouillé,
00:10:55 Ras-le-bol des entretiens.
00:10:59 Je sais ce que tu as en tête.
00:11:01 Mais tu dois oublier le passé
00:11:05 C'est ce que je fais,
00:11:09 Excuse-moi.
00:11:11 Lewis ? Mon ange...
00:11:15 Concours de sciences
00:11:17 Dr Krunklehorn, je sais
00:11:22 Merci de présider le jury.
00:11:24 Qui sait ?
00:11:26 circuit intégré, microprocesseur
00:11:30 Attendez. Je me répète.
00:11:33 J'adore votre nœud pap.
00:11:39 Voulez-vous un lit de camp ?
00:11:40 Non. J'ai un patch de caféine.
00:11:43 1 patch = 12 tasses de café.
00:11:48 Sans effets secondaires.
00:11:50 Pardon. Qui est-ce ?
00:11:51 Un de nos élèves.
00:11:55 Si mignon.
00:12:01 Pourquoi cette robe ?
00:12:02 En fait, c'est une toge, Monsieur.
00:12:05 Coach, ravi de vous voir. Bof.
00:12:09 J'arbitre le concours. Tu crois quoi ?
00:12:11 Êtes-vous qualifié en sciences
00:12:14 C'est mon gymnase.
00:12:17 Stanley. Volcan.
00:12:18 Contemplez
00:12:22 Mont Vésuve.
00:12:28 L'interrupteur...
00:12:30 n'interrupte pas.
00:12:31 Baryum, cobalt, Einstein, Cola.
00:12:34 J'ai rien compris,
00:12:38 20 tours de gymnase !
00:12:39 Allez, on bouge, allez !
00:12:52 Au tour de Lizzie
00:12:55 C'est exact.
00:12:57 Tu sais bien que
00:13:01 Uniquement mes ennemis.
00:13:04 Continuons. Magnifique.
00:13:06 Il ne faut surtout pas l'énerver.
00:13:23 Le périmètre n'est pas sûr.
00:13:25 Un homme grand coiffé
00:13:28 Quoi ?
00:13:29 Je pose les questions.
00:13:31 D'accord. Salut.
00:13:33 Tu m'obliges à user de mon grade.
00:13:35 Agent Wilbur Robinson de la B.I.T.
00:13:38 La quoi ?
00:13:38 Brigade d'Intervention Temporelle.
00:13:41 - Grand. Chapeau melon. Contacté ?
00:13:45 Je risque mon insigne.
00:13:49 - Il a volé quoi ?
00:13:52 Je l'ai traqué jusqu'ici.
00:13:55 Pourquoi moi ?
00:13:57 Les gars du Q.G. ignorent le mobile.
00:13:59 Q.G. signifie quartier général.
00:14:01 Je sais.
00:14:03 T'es futé. Ça peut te sauver la vie...
00:14:06 Tu t'occupes de ta trouvaille.
00:14:10 - Appréhender veut dire...
00:14:13 Très bien, M. Je-sais-tout.
00:14:19 Chapeau Melon !
00:14:24 Mes grenouilles !
00:14:26 Tu t'en tireras pas, l'...
00:14:28 l'... enfant au projet de science.
00:14:31 T'as failli bousiller
00:14:35 Mes grenouilles se sauvent.
00:15:09 J'te tiens. C'est la dernière.
00:15:11 Pas le temps, Mlle l'enquiquineuse,
00:15:15 Sur un autre ton jeune homme,
00:15:18 Allez Pukowski.
00:15:22 Au tour de Lewis.
00:15:24 Oui. Lewis. Un petit instant.
00:15:26 Dis-moi que cet engin ne va pas...
00:15:29 Ça marchera cette fois.
00:15:33 J'ai confiance. Colle-les au plafond.
00:15:37 Façon de parler.
00:15:45 Reculez. Ce projet-là va vous secouer.
00:15:49 Sérieusement. Vous devriez reculer.
00:15:53 Avez-vous déjà oublié quelque chose
00:16:00 Où sont enfouis ces souvenirs ?
00:16:03 Ils sont stockés quelque part
00:16:05 dans votre cerveau.
00:16:06 Ma machine permet de les retrouver.
00:16:09 Je l'ai nommé le scanner de mémoire.
00:16:13 Rutilant.
00:16:15 Comment cela fonctionne-t-il ?
00:16:17 On entre la date désirée sur ce clavier.
00:16:21 Un laser scanne le cortex
00:16:25 Le souvenir récupéré
00:16:28 Emballez-m'en deux.
00:16:30 Je retourne en arrière
00:16:33 Pourquoi ce jour-là ?
00:16:36 Qui a dit que je suivais pas ?
00:16:40 C'était le jour...
00:16:43 disons... un jour important
00:16:46 Bien. En jeu.
00:16:48 La mise en route prend une seconde.
00:17:09 Lewis ! Attends !
00:17:21 Il va exploser.
00:17:25 Attention.
00:17:31 Il faut souffrir pour être fort.
00:17:34 Je souffre trop. Arrêtez-les !
00:17:41 Arrêtez-les !
00:17:43 Soyez fort.
00:17:44 Agissez de manière
00:17:47 - Restez calmes.
00:17:50 Pas maintenant.
00:17:51 Je suis navré. Vraiment navré.
00:17:54 Pas maintenant.
00:17:56 Gagnons les issues de secours
00:18:05 Attends-moi.
00:18:25 Allons-y, ma chère.
00:19:50 Que fais-tu ici ?
00:20:07 Tu vas arrêter ?
00:20:10 Tu vas griller ma couverture.
00:20:12 On est tout seuls ici.
00:20:14 Ils veulent te le faire croire.
00:20:16 Arrête de te morfondre.
00:20:18 Retourne au concours
00:20:21 Fiche-moi la paix.
00:20:23 T'as oublié, je suis un flic du futur.
00:20:28 C'est un coupon de réduction
00:20:31 Imposteur.
00:20:32 Bien vu, je suis pas flic.
00:20:35 Mais je viens du futur
00:20:39 Ça recommence.
00:20:40 Il vient du futur
00:20:43 Elle ne marche pas
00:20:46 Il n'y a ni Chapeau Melon ni machine,
00:20:50 - Tu es fêlé !
00:20:53 Alors, Cap'tain Espace-temps,
00:20:55 prouve-le.
00:20:57 Qu'est-ce que je disais ?
00:21:00 Je vais me terrer sous ma couette
00:21:04 Si je te donne une preuve,
00:21:07 Bien sûr. Tout ce que tu voudras.
00:21:10 Lâche-moi.
00:21:12 - Lâche-moi.
00:21:34 C'est quoi ça ? Où on va ?
00:21:37 Dans le futur.
00:22:15 BÂTI-MINUTE
00:22:25 AUJOURD'HUI-VILLE
00:22:53 Ça te va comme preuve ?
00:22:54 Jamais j'aurais imaginé
00:22:59 C'est pourtant là, devant mes yeux.
00:23:01 "La vérité te libérera, frère."
00:23:03 Ça dépasse
00:23:07 Ça pourrait changer ma vie.
00:23:09 Exact. Prochain arrêt,
00:23:13 Je ne réparerai pas ce scanner débile.
00:23:16 Quoi ?
00:23:17 Avec ta machine,
00:23:21 alors qu'on peut aller voir ma mère
00:23:27 Je peux revenir à cette nuit-là
00:23:31 La réponse, c'est pas la machine.
00:23:34 Tu sais ce que je pense de ça ?
00:23:36 Que fais-tu ?
00:23:38 Tu ne sais pas ce que j'ai enduré.
00:23:42 - Lâche ça.
00:23:43 T'es pas mon chef.
00:23:45 Si, je le suis.
00:23:47 T'as 12 ans et moi 13.
00:23:50 Je suis né dans le passé,
00:24:11 Je suis trop... mort.
00:24:14 On m'interdit de la regarder
00:24:17 Papa et maman vont me tuer.
00:24:21 Il n'y a pas de réparateur
00:24:24 Il n'en existe que deux comme celle-là.
00:24:28 Alors, il faut que quelqu'un la répare.
00:24:32 Brillant. T'es intelligent.
00:24:34 Je peux pas la réparer.
00:24:37 Si. Tu l'as cassée,
00:24:39 tu la répares.
00:24:41 À une condition.
00:24:43 Si j'y arrive,
00:24:46 T'as pas été réglo la dernière fois.
00:24:50 Tu as prétendu être un agent du futur.
00:24:56 Touché.
00:24:58 Marché conclu ?
00:25:32 Bonjour, Madame.
00:25:34 Je suis ici pour changer l'avenir.
00:25:36 Oui, Monsieur.
00:25:37 Je dois parler
00:25:41 Oui, Monsieur.
00:25:42 J'ai rendez-vous avec le destin.
00:25:44 Bien, Monsieur,
00:25:48 dans votre suite.
00:25:49 À quelle heure est votre R.-V. ?
00:25:52 Vous me parlez, à moi ?
00:25:54 À quelle heure est votre R.-V. ?
00:26:00 La grande aiguille est sur le... 14 h.
00:26:02 À 14 h ?
00:26:04 Oui ! Tout à fait !
00:26:06 Marie Johnson ?
00:26:11 Mari... est le diminutif de...
00:26:14 Mario ?
00:26:16 C'est un nom de garçon ?
00:26:19 Alors, oui.
00:26:20 Asseyez-vous.
00:26:21 Top-moumoute.
00:26:31 M'attribuer l'invention d'un autre.
00:26:34 Je coche.
00:26:35 J'adore cocher.
00:26:37 La commission va vous recevoir.
00:26:40 Attendez. Que vais-je leur dire ?
00:26:43 Je ne m'en souviendrai jamais.
00:26:45 Pourquoi tu n'y vas pas ?
00:26:50 Vrai. Un chapeau sans tête
00:26:52 aura du mal à s'attribuer une invention.
00:26:56 Fabuleux ! Grande idée.
00:27:05 PRÉPAREZ-VOUS
00:27:06 "Préparez-vous à être stupéfaits".
00:27:09 Eurêka.
00:27:11 Préparez-vous à être stupéfaits.
00:27:15 Ceci... est mon invention.
00:27:19 Vous n'avez...
00:27:23 Très bien... Mlle Johnson ?
00:27:27 C'est madame.
00:27:29 Vous avez 2 minutes. Allez-y.
00:27:36 Rutilant.
00:27:37 Qu'est-ce donc ?
00:27:40 Je lui ai donné le doux nom de...
00:27:43 je l'appelle...
00:27:45 Que regardez-vous ?
00:27:47 Le soleil. Dans mes yeux...
00:27:49 Baissons donc les stores.
00:27:53 SIGNE LE CONTRAT
00:27:57 Alors... ce nom ?
00:28:01 On chicanera avec les noms après.
00:28:03 L'essentiel est que
00:28:06 Vous allez l'adorer, l'acheter
00:28:08 et le produire en masse.
00:28:11 ce sont ces écouteurs ergonomiques.
00:28:18 Pourriez-vous vous pencher un peu ?
00:28:23 Ma foi. Ils sont assez confortables.
00:28:26 Quelle est sa finalité ?
00:28:28 Rien d'essentiel.
00:28:30 Je souhaite simplement anéantir
00:28:36 Pour le reste, c'est un peu flou.
00:28:38 Votre réflexion s'est arrêtée là ?
00:28:41 30 secondes.
00:28:47 Une petite démonstration s'impose.
00:28:55 C'est pas là.
00:28:58 10 secondes.
00:29:18 Bon, où dois-je signer ?
00:29:24 "Attention... derrière !"
00:29:34 Doris. Tout est fichu.
00:29:37 Nos rêves, pulvérisés
00:29:38 comme autant de pièces
00:29:43 Tu as raison.
00:29:50 Il nous faut retrouver ce garçon.
00:29:57 Planquons-la en douce dans le garage.
00:29:59 Et tes parents ?
00:30:01 Maman n'y va jamais et papa
00:30:05 Bon, mais il me faudra des plans.
00:30:09 Je connais quelqu'un qui peut t'aider.
00:30:14 Qui ose s'introduire
00:30:17 Carl, c'est moi. Ouvre.
00:30:20 Nul n'entre ici
00:30:23 Quoi ?
00:30:26 Si. J'en ai créé un
00:30:29 Comment je peux le connaître ?
00:30:34 Bien vu.
00:30:38 Ravi de te revoir, mon pote.
00:30:39 Alors, tu as retrouvé
00:30:44 À priori, non.
00:30:47 On va la réparer.
00:30:49 Et comment comptes-tu...
00:30:53 Un vrai robot. Salut, moi c'est Lewis.
00:31:02 C'est plutôt inattendu.
00:31:04 Ça aussi.
00:31:06 Si elle apprend
00:31:08 ma famille m'enterrera vivant.
00:31:11 Sans exagérer. Si, j'exagère.
00:31:13 Le fait est
00:31:16 Pourquoi ?
00:31:18 Très bonne question.
00:31:20 Attends, où tu vas ?
00:31:21 Autre très bonne question.
00:31:25 Je vais pas rester là.
00:31:27 Bouge pas.
00:31:53 Sonne à ma porte.
00:31:54 Non, sonne à ma porte.
00:32:00 Tu l'as pas fait exprès. Ça compte pas.
00:32:04 - Tête plate.
00:32:06 Chêne vert.
00:32:13 "Pas un mot à la famille" ?
00:32:15 Comment ne rien dire,
00:32:19 Tu as laissé le garage ouvert
00:32:22 Ça peut altérer
00:32:25 Et on m'a piqué mon vélo.
00:32:27 Je te l'ai dit,
00:32:30 D'abord, on planque Lewis
00:32:33 Je lui parle d'homme à homme,
00:32:36 Pourquoi ce gland ?
00:32:39 J'ai pas eu le temps de le sculpter.
00:32:41 La machine est réparée,
00:32:44 Il retourne réparer son scanner,
00:32:47 rétablit l'espace-temps.
00:32:48 Tu l'emmènes plus voir sa mère ?
00:32:50 C'était pour gagner du temps.
00:32:53 Je veux pas être là
00:32:56 Je contrôle la situation.
00:33:02 Dans la micro hypothèse inverse...
00:33:04 La micro hypothèse ?
00:33:11 Qu'y a-t-il ?
00:33:13 C'est pas...
00:33:17 Il n'y a pas...
00:33:19 Il y a 99,9999999 % de chances
00:33:24 Quoi ?
00:33:25 Je voulais pas te le dire.
00:33:28 Que je cesse d'exister ?
00:33:29 Et moi, je deviens quoi ?
00:33:35 Où est le souci ?
00:33:37 Maintenant, les plans.
00:33:41 Si tout s'arrange...
00:33:43 je mettrai de la distance entre nous,
00:33:52 Salut, p'tit gars.
00:33:54 Non, c'est pas mes habits
00:33:58 c'est ma tête.
00:34:01 Je disais ça
00:34:04 Eux non plus ne riaient pas.
00:34:06 Quel est ton nom, banane ?
00:34:08 Lewis, mais...
00:34:10 Tu n'aurais pas vu
00:34:14 - Des dents ?
00:34:16 Je creuse des trous depuis ce matin.
00:34:19 Je dois retrouver le garage, papy.
00:34:22 J'aurais dû y rester.
00:34:24 Il y a pas de monstre ici,
00:34:27 Écoutez !
00:34:28 Mais j'ai une marmotte
00:34:31 Regarde.
00:34:33 Papy, je dois retourner dans le garage.
00:34:36 Je t'y emmène dare-dare.
00:34:40 Bienvenue dans le garage.
00:34:43 Je suis complètement paumé.
00:34:45 Salut grand-père.
00:34:46 Tante Billie, on cherche le garage.
00:34:48 - Nous avons un garage ?
00:34:50 Lewis, veux-tu chronométrer
00:34:54 Gaston, mon petit train
00:34:58 Ça, un petit train ?
00:35:03 À vos marques, prêts, partez.
00:35:10 3 secondes 7.
00:35:11 J'ai gagné.
00:35:14 C'est bon, Lewis. J'ai les plans.
00:35:19 C'est l'oncle Joe. Il fait sa muscu.
00:35:24 Ce n'est pas le garage.
00:35:26 Je sais.
00:35:27 Je crois pas qu'il soit là-dedans.
00:35:30 Sapristi, l'heure
00:35:32 C'est l'oncle Art.
00:35:33 Un vrai super héros ?
00:35:35 La galaxie Alpha Oméga a commandé
00:35:39 Si l'attente excède 30 mn,
00:35:41 la pizza est offerte.
00:35:44 - Il est...
00:35:48 - Que fait-on ici ?
00:35:59 Laszlo !
00:36:00 Cesse de peindre mon chapeau
00:36:03 - Détends-toi, petite sœur.
00:36:05 Les enfants,
00:36:09 C'est quoi tout ce raffut ?
00:36:11 - C'est lui !
00:36:12 Taisez-vous.
00:36:14 Écoute, ma douce...
00:36:15 Pas de ma douce qui tienne.
00:36:18 Je vais faire un tour.
00:36:24 D'habitude, c'est en Harley.
00:36:28 Ma femme Lucille
00:36:32 Chauffe-moi ces brioches, Lucille !
00:36:34 Le chien porte des lunettes ?
00:36:36 Sa mutuelle
00:36:39 Voici l'oncle Spike et l'oncle Dimitri.
00:36:44 Voilà le monstre !
00:36:45 Mais non, c'est notre majordome,
00:36:50 Enchanté.
00:36:51 Lefty, une idée
00:36:55 - Très juste, on ne lui a pas demandé.
00:36:57 À Franny, la mère de Wilbur.
00:37:05 Coucou.
00:37:06 Tu me demandes encore et encore
00:37:11 As-tu vu mon chapeau
00:37:14 Des grenouilles ?
00:37:15 Je leur ai tout appris.
00:37:17 Franny, voici Lewis.
00:37:19 Enchanté.
00:37:20 Tu tombes à pic.
00:37:24 Où est ton cœur ?
00:37:29 Même si lui, elle, moi
00:37:35 J'ai le sentiment
00:37:39 Quand le cirque descendra en ville
00:37:42 J'ai retrouvé vos dents.
00:37:45 J'suis habillé en magicien
00:37:49 Salsepareille !
00:37:52 Ring-a-ding-ding.
00:38:01 Ravi d'avoir retrouvé vos dents mais...
00:38:05 Vous avez vu l'heure ?
00:38:08 J'ai dit, reste dans le garage.
00:38:11 Le tube m'a projeté dans ta famille.
00:38:14 Tu as rencontré ma famille ?
00:38:19 Interro surprise.
00:38:22 Bud, Fritz et Joe sont frères.
00:38:23 Fritz, mari de Petunia.
00:38:24 - Est-elle...
00:38:27 Tallulah et Laszlo, leurs enfants.
00:38:29 Joe, marié à Billie.
00:38:31 Spike et Dimitri, jumeaux.
00:38:34 Nous aussi.
00:38:35 Lucille et Bud ont un fils,
00:38:39 À quoi il ressemble ?
00:38:41 À Tom Selleck.
00:38:44 Cornelius, marié à Franny.
00:38:48 Tu oublies un truc.
00:38:49 Très juste.
00:38:50 Wilbur, fils de Franny et Cornelius.
00:38:53 - Nul ne sait que tu es du passé.
00:38:56 Merci. N'applaudissez pas. Merci.
00:39:14 Doris. Ouvre, ouvre !
00:39:23 Maintenant, je te tiens.
00:39:25 Lewis !
00:39:29 Lewis, c'est mon coloc débile.
00:39:32 Moi, c'est Mike Yagoobian.
00:39:36 Mais aujourd'hui, mes bourreaux
00:39:40 deux mains gauches et Goob la morve.
00:39:42 C'est bien ces jeunes
00:39:46 Pardon, je ne voulais pas...
00:39:49 Je cherche Lewis.
00:39:50 Sur le toit.
00:39:53 Bien sûr.
00:39:57 Mme Escalope,
00:40:01 Le match s'est mal passé ?
00:40:04 Non, je me suis endormi
00:40:07 Et j'ai raté l'arrêt décisif.
00:40:09 Après, ils m'ont tabassé.
00:40:10 Ensuite, le coach
00:40:15 Il a sans doute eu raison.
00:40:18 Ils te diront tous d'oublier.
00:40:21 Laisse la rage bouillir en toi.
00:40:25 Réprime bien cette émotion.
00:40:29 Que la haine soit ton alliée
00:40:31 et tu seras capable
00:40:37 Bois mes paroles, Goob.
00:40:40 N'oublie jamais.
00:40:45 Quoi ?
00:40:53 Mais où est ce garçon ?
00:40:56 Bonne idée. Enquêtons séparément.
00:41:04 Regarde ce que j'ai trouvé.
00:41:06 Un bout de bois.
00:41:08 Et toi ?
00:41:12 Des traces de voyages dans le temps
00:41:16 Ça, plus mon bout de bois,
00:41:30 En route vers le futur.
00:41:32 Prem's.
00:41:42 - Je patauge.
00:41:44 Mais c'est trop avancé pour moi.
00:41:46 Ne jamais renoncer.
00:41:47 Et si j'arrive pas à la réparer ?
00:41:49 Ne jamais renoncer.
00:41:51 Pourquoi tu dis toujours ça ?
00:41:54 C'est la devise de papa.
00:41:56 Pourquoi c'est sa devise ?
00:41:58 C'est ce qu'il fait.
00:42:00 Et ça veut dire quoi ?
00:42:01 Voilà une excellente question.
00:42:03 Les industries Robinson.
00:42:05 N° 1 mondial
00:42:08 On y fabrique
00:42:11 Sa devise : Ne jamais renoncer.
00:42:15 - Il a inventé quoi ?
00:42:16 Carl, la machine, le tube de transport.
00:42:19 La machine à remonter le temps ?
00:42:21 Oui, il y a 5 ans,
00:42:25 Il décide de la construire.
00:42:28 Tout y passe. Plans, maquettes,
00:42:31 prototypes.
00:42:33 Ça, un prototype ?
00:42:34 Le tout premier, ou ce qu'il en reste.
00:42:38 Sale journée chez les Robinsons.
00:42:40 Prototypes 2 et 3, guère mieux.
00:42:42 Numéro 6... 58... 212...
00:42:44 485... 952.
00:42:46 Même résultat.
00:42:51 Mais il ne renonce pas.
00:42:55 Je peux pas avec ce chapeau.
00:42:57 Il s'obstine, et au final
00:43:00 il réussit.
00:43:03 Il se ré-obstine, et au final...
00:43:05 - La 2e machine naît.
00:43:08 Tu plaisantes, j'espère ?
00:43:12 parce que la machine n° 2
00:43:15 est entre les mains
00:43:26 Incroyable, non ?
00:43:29 Prêt à t'y remettre ?
00:43:44 Je crois que ça y est. J'ai réussi.
00:43:47 Je le savais.
00:43:52 Beau travail, l'ami.
00:44:06 Tu sais ce qu'on dit ?
00:44:08 Ne le dis pas.
00:44:16 Les garçons. À table.
00:44:18 Pas maintenant.
00:44:19 Si vous ne montez pas dans 5 mn,
00:44:25 On ferait mieux de monter.
00:44:31 Capturons ce garçon.
00:44:34 M'asseoir ici ?
00:44:39 Une mini-Doris.
00:44:43 Il est trop mignon.
00:44:45 Faisons-lui faire un tour de chauffe.
00:44:48 Pardon.
00:44:51 Travail d'équipe.
00:44:56 Pardon.
00:44:58 Pardon.
00:45:05 Te voilà.
00:45:08 Maintenant,
00:45:11 Je sais.
00:45:16 Non, ça ne marchera pas.
00:45:21 Je vais le transformer en canard.
00:45:26 Je ne sais pas faire ça.
00:45:29 Et je n'ai pas vraiment
00:45:33 Ça s'annonce plus dur que prévu.
00:45:39 Sonne chez moi.
00:45:40 Non, sonne chez moi.
00:45:45 Deux partout.
00:45:48 C'est un accident. Ça compte pas.
00:45:51 Ton manuel, tu peux te le mettre...
00:45:54 À quoi bon gémir, à quoi bon souffrir
00:46:00 Moi, mon destin, moi, mon chemin
00:46:04 Mesdames et messieurs...
00:46:07 le dîner est servi.
00:46:09 Le dîner est servi.
00:46:15 Super. De l'italien.
00:46:17 Je veux un burger.
00:46:18 Peux-tu me passer la sauce ?
00:46:21 Sauce express.
00:46:23 Ça me rappelle ma pizza
00:46:26 sur la lune de Keward.
00:46:29 Où est mon burger ?
00:46:32 Faut qu'on cause.
00:46:35 Pourquoi il est encore ici ?
00:46:38 Le concours ? Le scanner ?
00:46:41 Il a juste un problème
00:46:44 - Je lui parle ?
00:46:46 - Je le secoue ?
00:46:47 Shiatsu ? Feng shui ? Yoga ?
00:46:50 Je contrôle la situation.
00:46:53 Es-tu en classe avec Wilbur ?
00:46:55 - Non.
00:46:58 Oui et non. Lewis est un nouvel élève.
00:47:03 D'où viens-tu ?
00:47:05 Canada ?
00:47:05 Le Montana du Nord. C'est plus
00:47:09 Tu connais Gundersen ?
00:47:12 - C'est un grand pays.
00:47:15 Vous pourriez être parents.
00:47:16 S'il retirait sa casquette...
00:47:18 Bonne idée.
00:47:22 Impossible.
00:47:26 Grotesque. Un homme
00:47:30 Montre-nous l'épi.
00:47:31 On se calme.
00:47:33 S'il te plaît, ils ne lâcheront pas.
00:47:37 La guerre est déclarée.
00:47:41 Feu !
00:47:47 Tu peux sûrement
00:47:53 Impressionnant, frangine.
00:47:57 Tes menaces n'y feront rien.
00:48:00 Assez parlé.
00:48:14 Tes boulettes ne passeront pas.
00:48:16 C'est sans doute l'heure
00:48:33 C'est toujours comme ça ?
00:48:35 Non, hier on avait du pâté.
00:48:42 Les gars, c'est parti
00:48:45 Qu'y a-t-il de mieux avec des boulettes
00:48:50 C'est comme mon...
00:48:56 Imbécile de...
00:48:57 Carl ?
00:48:59 Tout va bien ?
00:49:00 Toujours ces bugs
00:49:05 J'ai un remède miracle.
00:49:08 Lewis est inventeur. Il le réparera.
00:49:10 C'est faux, tu le sais.
00:49:12 Allez, essaye.
00:49:13 Vous ne comprenez pas l'enjeu.
00:49:20 On a franchi le point de non-retour.
00:49:23 Sans beurre de cacahuète...
00:49:24 Il nous casse la tête.
00:49:27 Je sais pas.
00:49:29 Tu nous rendrais service.
00:49:30 S'il te plaît.
00:49:36 Une libellule "on the rocks".
00:49:38 Frankie, baby,
00:49:41 Oui, celle du crapaud-buffle.
00:49:44 D'accord, les blaireaux.
00:49:46 Il faut l'attirer hors de la maison.
00:49:50 Pardon. Attends.
00:49:52 Et là, je dis au crapaud-buffle...
00:49:54 Des grenouilles parlantes
00:49:57 Et tirées à quatre épingles. Parfait.
00:50:00 ... mon parapluie, pas question.
00:50:04 - Frankie, tu déchires.
00:50:06 Quelle bande de têtards.
00:50:18 Ça, c'est de la fine mouche.
00:50:20 Tu es sous mon contrôle.
00:50:23 Sous votre contrôle.
00:50:28 Ne ris pas.
00:50:29 Ne ris pas.
00:50:30 Cesse de répéter.
00:50:32 Je ne répète pas.
00:50:33 Parfait.
00:50:34 Parfait.
00:50:35 L'as-tu dit parce que je l'ai dit ?
00:50:40 Non.
00:50:41 - Parfait.
00:50:44 Alors, M. Bricolo, ça se présente bien ?
00:50:47 Pas mal.
00:50:48 J'ai réajusté le conduit d'alimentation
00:50:53 Revoilà ce répugnant
00:50:56 Esclave, attrape ce garçon.
00:50:58 Amène-le-moi.
00:51:02 Tu es sourd, abruti ?
00:51:06 Oui, c'est juste
00:51:10 Et j'ai de petits bras.
00:51:13 Je me demande
00:51:20 Maître ?
00:51:23 Maître ?
00:51:26 Ça devrait aller.
00:51:28 Excitant. Fais péter, Lewis.
00:51:31 Vite ! Oncle Joe n'en peut plus.
00:51:34 Prêt ?
00:51:35 Vas-y Carl.
00:51:48 Je ne pensais pas...
00:51:52 Tu as échoué.
00:51:53 C'était sublime.
00:51:54 - Exceptionnel.
00:51:57 J'ai vu mieux.
00:51:59 Tu apprends de tes échecs.
00:52:02 Si j'avais renoncé après chaque échec,
00:52:07 Je n'aurais pas inventé
00:52:11 Des détails à fignoler.
00:52:13 Comme mon mari dit toujours...
00:52:17 NE JAMAIS RENONCER
00:52:31 Grenouille parlante, mauvais laquais.
00:52:34 Il me faut un homme de main costaud,
00:52:38 Encore ici, lui ? Débarrasse-m'en.
00:52:41 Oh, ma tête. Que fais-tu ?
00:52:43 Ote tes sales pattes.
00:52:47 Attends. Ne bouge plus.
00:52:51 Eurêka !
00:52:53 Dois-je le dire à Doris ?
00:52:56 Non, faisons-lui la surprise.
00:53:04 On se calme.
00:53:06 Portons un toast à Lewis
00:53:08 et à son brillant échec.
00:53:10 Que ça le mène au succès
00:53:13 Vous êtes tous si gentils.
00:53:16 Si j'avais une famille...
00:53:19 j'aimerais qu'elle soit comme vous.
00:53:23 Eh bien... à Lewis.
00:53:33 Si Louis Armstrong avait renoncé,
00:53:36 Louis Armstrong était un chanteur.
00:53:42 Qu'entend-il par
00:53:45 - Lewis est orphelin.
00:54:01 Énorme.
00:54:04 Debout, mauviette.
00:54:05 Quel plan génial.
00:54:07 Remonter le temps, voler un dinosaure.
00:54:09 Doris sera si fière de moi.
00:54:12 Pourquoi m'avoir caché
00:54:15 - Parce qu'on n'en a pas.
00:54:16 Mais il est juste là.
00:54:20 Non, tu ne peux pas le manger.
00:54:23 Il me le faut vivant.
00:54:26 Attaque à train armé.
00:54:39 Prêt !
00:54:40 En joue ! Feu !
00:54:50 Je te tiens.
00:54:54 Tu te frottes à la mauvaise famille.
00:55:04 Ding-dong ! Votre pizza !
00:55:14 C'est une très bonne pâte.
00:55:20 Sauve qui peut !
00:55:23 Il a mangé Carl !
00:55:49 En approche.
00:55:51 Cours.
00:55:54 Attrape ce garçon.
00:56:14 vas-tu l'attraper ?
00:56:16 J'ai une grosse tête et de petits bras.
00:56:20 Je me demande
00:56:22 si ce plan a été bien conçu.
00:56:26 Maître ?
00:56:29 Abruti, abruti, abruti !
00:56:35 Chapeau Melon.
00:56:36 Mange celui-ci.
00:56:38 Cours !
00:57:24 Maintenant, Mini-Doris
00:57:31 - Belle réception.
00:57:34 On fait une sacrée équipe.
00:57:36 Oui, apparemment.
00:57:38 - Rien de cassé, les garçons ?
00:57:40 On a effacé le dinosaure.
00:57:47 Pardon... je ne voulais pas...
00:57:49 Ça n'est pas grave...
00:57:54 Tu vas bien, c'est le principal.
00:57:56 Votre tête.
00:57:59 C'est juste un bleu.
00:58:01 Vous vous êtes tant sacrifiés...
00:58:05 C'est normal.
00:58:06 Tu es à part.
00:58:08 Unique au monde.
00:58:10 Fais-le partir avant que
00:58:13 Nigaud de robot,
00:58:17 La journée a été pleine d'émotions
00:58:21 Tout le monde au dodo,
00:58:26 Partir maintenant ?
00:58:28 Il se fait tard.
00:58:31 Il pourrait passer la nuit ici.
00:58:33 Maman, une autre fois, peut-être.
00:58:36 Si tu as envie de revenir,
00:58:40 Nous adorons t'avoir avec nous.
00:58:43 Il faut y aller.
00:58:44 Non.
00:58:45 Il ne faut pas.
00:58:47 Tu dois rester.
00:58:50 Quelle famille te conviendrait-elle
00:58:54 Qu'en dis-tu, Lewis ?
00:58:57 Veux-tu être un Robinson ?
00:59:01 Vous voulez m'adopter ?
00:59:24 Je viens du passé. Et alors ?
00:59:28 Wilbur, qu'as-tu fait ?
00:59:32 C'est une excellente question.
00:59:34 Ne lui en voulez pas.
00:59:37 Lewis ? Je suis navrée.
00:59:41 - Mais tu dois partir.
00:59:43 Je sais ce que j'ai dit.
00:59:45 Je viens du passé. Et alors ?
00:59:49 Regarde-moi.
00:59:52 Tu es formidable,
00:59:53 et nous ne voulons pas te blesser.
00:59:58 je suis navrée.
00:59:59 Tu dois retourner à ton époque.
01:00:02 Oui. À ce propos,
01:00:05 une des machines est cassée
01:00:08 et l'autre a été volée
01:00:11 Ce qui pourrait expliquer le dinosaure.
01:00:20 J'appelle ton père.
01:00:21 Si je dois partir, puis-je au moins
01:00:25 Wilbur a promis.
01:00:26 Tu as promis quoi ?
01:00:28 Je ne comptais pas le faire.
01:00:31 Tu m'as menti ?
01:00:32 Non.
01:00:34 Si.
01:00:36 Attends.
01:00:37 Comment ai-je pu être assez bête
01:00:41 Je suis ton ami.
01:00:43 Jeune homme.
01:00:44 Tu es puni jusqu'à ta mort.
01:01:08 Oui, Doris. C'est une honte.
01:01:11 Tout ce qu'il veut,
01:01:14 pour retrouver sa mère.
01:01:17 Mais ils lui refusent cette joie.
01:01:20 On pourrait l'aider.
01:01:23 Dommage
01:01:26 Mais attends.
01:01:28 Justement, si.
01:01:30 Chapeau Melon ?
01:01:32 Bonjour, Lewis.
01:01:33 Que voulez-vous ?
01:01:35 Faire de tes rêves une réalité.
01:01:37 Avant tout,
01:01:40 Ensuite, nous t'emmènerons
01:01:46 Il faut qu'on parle.
01:01:49 Je sais que tu es ici,
01:02:15 Pourquoi vous intéressez-vous
01:02:19 Moi je sais et toi tu devines.
01:02:21 Montre-moi comment ça marche.
01:02:23 Il n'a jamais fonctionné.
01:02:25 Supposons le contraire
01:02:28 à une grande firme
01:02:31 où trouverait-il l'interrupteur ?
01:02:36 On tourne ce bouton,
01:02:40 Simple comme bonjour.
01:02:41 Ridiculement simple.
01:02:42 Emmenez-moi voir ma mère.
01:02:45 Certainement.
01:02:46 Doris ?
01:02:50 On avait un marché.
01:02:51 Croisement de doigts ne compte pas.
01:02:54 Pourquoi me faire ça ?
01:02:56 Tu n'as toujours pas deviné ?
01:02:58 Quoi ?
01:03:00 Voyons ce que ça t'évoque.
01:03:02 Le père du futur, l'inventeur génial,
01:03:06 C'est pas moi. C'est le père de Wilbur.
01:03:13 Vous voulez dire que...
01:03:15 je suis le père... de Wilbur ?
01:03:18 Qu'on lui donne une médaille.
01:03:21 Tu as grandi pour fonder
01:03:24 Et moi pour détruire ton destin.
01:03:29 Si je suis le père de Wilbur...
01:03:31 Continue.
01:03:33 Si je suis son père...
01:03:35 Oui, on a compris.
01:03:38 ... en quoi ça vous concerne ?
01:03:40 Permets-moi de t'éclairer sur le sujet.
01:03:46 Mon ancienne chambre.
01:03:48 Tu veux dire, notre ancienne chambre.
01:03:51 Oui ! C'est moi !
01:03:55 Je suis répugnant, je sais.
01:03:59 Comment est-ce arrivé ?
01:04:01 C'est la longue et pitoyable histoire
01:04:05 de gagner un championnat
01:04:12 Un rêve détruit à l'ultime manche.
01:04:16 Nous avons perdu d'un point
01:04:19 Chopez-le !
01:04:20 Si je ne m'étais pas endormi,
01:04:23 cette balle.
01:04:24 Nous aurions gagné.
01:04:28 Personne ne voulait m'adopter.
01:04:30 Le surdoué Cornelius Robinson
01:04:34 Cette année, le prix Nobel
01:04:37 Goob, sympa ton classeur.
01:04:39 Tu viens chez moi après les cours ?
01:04:41 Ils me haïssaient tous.
01:04:44 L'orphelinat ferma
01:04:47 Excepté moi.
01:04:49 Robinson reprend Inventco.
01:04:51 Son nouveau nom :
01:04:54 Cornelius Robinson travaille sur...
01:04:57 C'est alors que j'ai compris
01:05:03 C'était la tienne.
01:05:04 Si je n'avais pas fait une nuit blanche
01:05:08 j'aurais eu la balle.
01:05:10 Alors j'ai conçu un plan génial
01:05:17 Robinson !
01:05:18 Tu me dégoûtes.
01:05:20 Alors que j'étais sur le point
01:05:24 je l'ai rencontrée.
01:05:30 Dans notre infâme repaire,
01:05:32 Doris m'a relaté ta duperie
01:05:34 et son malheur.
01:05:36 Tu l'avais inventée pour être
01:05:39 un esclave du genre humain.
01:05:45 Mais Doris se savait capable
01:05:54 Or tu avais sous-estimé
01:05:57 alors tu l'as débranchée.
01:06:05 Enfin, le croyais-tu.
01:06:17 Nous avions un compte à régler
01:06:20 Bien que mon plan
01:06:23 celui de Doris était...
01:06:25 Nous avons choisi le sien.
01:06:27 J'y avais toutefois
01:06:32 Ensemble, nous formions
01:06:45 Wilbur, verrouille la porte,
01:06:48 Oui, maman.
01:06:53 Je me suis faufilé dans ton garage
01:07:01 Merci au gamin à la houppe
01:07:10 Il ne reste plus
01:07:13 pour m'attribuer
01:07:16 Ça pourrait bouleverser le futur.
01:07:18 Je m'en fiche.
01:07:22 Goob, je ne savais pas.
01:07:23 Ne m'appelle pas Goob.
01:07:25 Comment peut-on être infâme
01:07:28 Ne m'accuse pas de ton échec.
01:07:33 Tu te focalises
01:07:37 Oublie le passé,
01:07:42 Assumer l'échec de ma vie,
01:07:46 "T'accuser"
01:07:52 Ça va être le plus beau jour de ma vie.
01:08:04 Doris, sois un chou
01:08:16 Je m'en veux de déjouer
01:08:19 mais... bye bye.
01:08:25 Toi, tu es ravi de me voir.
01:08:28 Ça, c'est pour la porte du garage.
01:08:31 T'es au courant ?
01:08:33 Je sais tout.
01:08:34 Avoue-le, tu adoreras
01:08:40 Regardez ! On y est presque.
01:08:55 Profitez bien du paysage,
01:08:57 car votre avenir
01:09:01 Tu dois réparer la machine.
01:09:04 Non, je... je ne peux pas.
01:09:13 Et ton père ? Appelle-le.
01:09:15 - C'est toi, mon père.
01:09:18 Pas de machine, pas de futur.
01:09:24 J'ai tout foiré.
01:09:25 J'ai pas fermé le garage.
01:09:29 Tout dépend de toi.
01:09:32 Tu peux y arriver, papa.
01:09:46 Mme Robinson ? Oncle Art ? Lefty ?
01:10:03 Préparez-vous à être stupéfaits !
01:10:05 Je l'appelle le scanner de mémoire.
01:10:08 Avez-vous d'autres idées
01:10:12 Oui, je les appelle
01:10:22 Doris, qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:25 Je ne voulais que détruire son avenir.
01:10:38 Non, c'est impossible.
01:10:42 C'est trop tard.
01:12:43 Pourquoi ai-je inventé
01:12:57 Profite du paysage, Doris.
01:12:59 Car ton avenir
01:13:10 Goob, arrête.
01:13:13 - À quoi tu joues ?
01:13:16 Elle t'utilise
01:13:17 pour arriver à ses fins
01:13:27 Je ne t'inventerai jamais.
01:13:35 Suis-moi. J'ai un truc à te montrer.
01:13:47 Doris ? Je la croyais mon amie.
01:14:22 Tu as réussi, Lewis.
01:14:27 Va chercher de l'aide.
01:14:29 Lâche-le.
01:14:31 Arrête ! C'est lui, le méchant.
01:14:33 Non. C'est mon colocataire.
01:14:36 Quoi ?
01:14:37 Vous devriez l'adopter.
01:14:39 - Tu as disjoncté ?
01:14:41 Pour 3 raisons. Il a volé notre machine,
01:14:44 cherché à saboter ton avenir
01:14:49 Je suis ton père
01:14:54 M. Yagoobian, voulez-vous
01:15:10 Choses à faire
01:15:32 Ça va ? Rien de cassé ?
01:15:34 - Tu as de la fièvre ?
01:15:36 - Scorbut ?
01:15:38 Non, ça va. Je me sens bien.
01:15:41 Même mieux que je ne l'ai jamais été.
01:15:45 Franny, elles ont disparu.
01:15:48 - Misère.
01:15:50 Les machines à remonter le temps
01:16:07 Trahi par ma propre mère.
01:16:10 Dur dur.
01:16:28 Mieux qu'être enfermé dans un bureau.
01:16:31 C'est rien de le dire.
01:16:33 Tu veux voir ma grande fierté ?
01:16:40 Celle-là.
01:16:55 Notre première vraie invention.
01:16:58 Par laquelle tout a commencé.
01:17:02 Si je retourne dans le passé...
01:17:07 Tout dépend de toi.
01:17:10 Fais les bons choix
01:17:18 Puisque cette fois,
01:17:21 je veux dire... nous verrons enfin
01:17:28 On finit par la voir ?
01:17:32 Je pense que tu dois retourner
01:17:36 et le découvrir toi-même.
01:17:37 Je savais que vous diriez ça.
01:17:40 C'est parce que nous sommes
01:17:56 Bon voyage.
01:17:57 Merci.
01:17:59 Pendant que je te tiens,
01:18:04 Franchement, ces maigres bras,
01:18:08 Mais l'essentiel,
01:18:11 Pas question.
01:18:12 Je t'adore.
01:18:15 J'ai tant de questions à vous poser.
01:18:18 Plus tard. On a de la route.
01:18:21 Retourne au concours,
01:18:24 Vous avez raison. J'y vais.
01:18:28 Au revoir, fiston.
01:18:29 - Merci pour tout.
01:18:33 Un petit conseil pour le futur.
01:18:35 J'ai toujours raison.
01:18:38 Même quand j'ai tort. J'ai raison.
01:18:43 Elle a raison.
01:18:47 Et je le suis.
01:18:49 Vous avez tout à fait raison.
01:18:53 J'arrive.
01:18:56 Après tout, tu les reverras.
01:19:30 Tu devais me ramener au concours.
01:19:33 Je sais.
01:19:40 Tu as dû entrer les mauvais chiffres.
01:19:42 On avait dit : tu répares la machine,
01:19:47 Quoi ?
01:20:07 Un marché est un marché.
01:22:11 Je saisis pas.
01:22:15 Parce que... j'ai déjà une famille.
01:22:28 Si on m'avait dit que mon père
01:22:30 serait mon meilleur ami.
01:22:32 Ne m'oblige pas à revenir te secourir.
01:22:36 Promis.
01:22:37 J'ai la machine à remonter le temps.
01:22:39 Je reviendrai autant de fois
01:22:44 - Tu te souviens de la devise.
01:22:46 Ne l'oublie pas.
01:22:47 Aucune chance.
01:22:51 Allez, file.
01:22:53 À plus tard, Wilbur.
01:23:04 À PLUS TARD, PAPA.
01:23:13 Attends une minute.
01:23:23 Goob ! Réveille-toi !
01:23:29 Bien joué, petit.
01:23:40 Je sais ce qui a cloché.
01:23:46 Mon chauffeur n'est pas là. Vas-y.
01:23:50 Il faut un volontaire.
01:23:55 Donnez-moi une date.
01:23:57 Il y a mon premier concours,
01:24:01 la traversée de la Manche,
01:24:06 Je sais.
01:24:08 Parfait.
01:24:22 Tu es superbe.
01:24:23 Quel veinard.
01:24:27 Ça fonctionne.
01:24:29 Ça fonctionne ?
01:24:30 Ça fonctionne.
01:24:32 Tu es splendide, Lucille.
01:24:39 Bud !
01:24:42 Regardez-moi ça.
01:24:44 Chéri, tu es pile à l'heure.
01:24:46 Lucille !
01:24:47 Tu as réussi Lewis.
01:24:50 Le ballon d'or du concours.
01:24:52 Brillante démonstration.
01:24:54 Tu es vraiment un enfant unique.
01:24:57 Mais...
01:25:00 Tu ne ressembles pas à un Lewis.
01:25:04 Cornelius.
01:25:09 Pardon, monsieur.
01:25:10 Pas de mal.
01:25:12 Je t'ai dit de ne pas t'éloigner.
01:25:15 Frankie.
01:25:16 La star de ma classe.
01:25:18 Moi c'est Franny, et j'enseigne
01:25:22 Vraiment ?
01:25:24 Elles ont meilleure oreille
01:25:27 Mais personne ne me croit.
01:25:31 On me prend pour une folle.
01:25:34 Toi aussi, tu penses que je suis folle ?
01:25:37 Non. Je pense que tu as raison.
01:25:44 Petit, nous voudrions
01:25:49 Tu es promis à un grand avenir.
01:25:54 Laisse aller
01:25:57 Et tu oublieras tes soucis
01:26:01 Car tu sais
01:26:03 Que le plus dur est fini
01:26:07 Laisse entrer
01:26:09 Le soleil au fond de ton cœur
01:26:12 Et demain
01:26:15 Tu te souviendras
01:26:29 Et oublie
01:26:32 Laisse tes ennuis derrière toi
01:26:35 C'est fini
01:26:38 Car le bonheur t'attend déjà
01:26:40 Et puis tant pis
01:26:44 Si tu dois te retourner vers moi
01:26:49 C'est le cœur
01:26:54 La vie est faite
01:26:57 De ces petites heures
01:27:00 Ces petits bonheurs
01:27:02 Ces détours du destin
01:27:05 Le temps s'enfuit
01:27:08 Mais ces petites heures
01:27:11 Sont dans nos cœurs pour la vie
01:27:17 Si tous mes regrets
01:27:19 Un jour vont s'effacer
01:27:22 Je n'oublierai jamais
01:27:25 Tous ceux que j'ai aimés
01:27:32 Ici, on ne regarde jamais derrière soi
01:27:36 On ouvre de nouvelles portes,
01:27:40 parce qu'on est curieux...
01:27:41 Cela nous ouvre de nouvelles voies.
01:27:45 Allez de l'avant, ne renoncez jamais.
01:34:06 Adaptation : Jérémie Loiseau
01:34:08 Sous-titrage : L.V.T. - Paris