Meet The Robinsons

de
00:00:54 TRIFF DIE ROBINSONS
00:01:20 WAISENHAUS, 6. STRASSE
00:02:13 Das woIIte ich schon maI nicht, denn
00:02:18 AIso habe ich mir eins ausgesucht,
00:02:21 WeiI meine HaIIoween-VerkIeidungen
00:02:26 waren gar nicht gruseIig.
00:02:36 Ich Iiebe BasebaII. Bin dazu bestimmt,
00:02:40 Ums Gewinnen geht's mir dabei nicht.
00:02:42 Na ja, obwohI im Moment schon,
00:02:46 und davon habe ich die Nase voII.
00:02:48 WirkIich, ich arbeite so hart.
00:02:52 und ich versuche ja,
00:02:54 Die ganzen SpieIer im OutfieId
00:02:58 Kommt schon, woIIt ihr nun
00:03:01 Nicht bIoß fauI rumstehen.
00:03:10 Sie sind da.
00:03:17 Lewis?
00:03:20 Lewis!
00:03:30 Goob! Hey, ich hab's geschafft,
00:03:33 Das finden sie bestimmt toII!
00:03:34 Nichts spricht mehr für eine Adoption
00:03:37 Lewis!
00:03:38 -Lewis, die Harringtons sind da!
00:03:40 Warte, warte, warte.
00:03:42 Denk daran, sitz immer gerade,
00:03:45 IächeIe. Ich ordne nur noch...
00:03:48 MiIdred.
00:03:50 AIso gut, aIso gut, aIso gut. Lauf.
00:03:52 Zeig ihnen,
00:03:54 Oh, ich hoffe, diesmaI kIappt es.
00:03:56 Ich hoffe, er wird adoptiert.
00:03:58 Das hoffen wir beide, Chefin.
00:04:01 Ich finde, es gibt auf der WeIt vieI,
00:04:03 ÜberIegen Sie doch maI. Fahrende
00:04:07 UnendIich vieIe MögIichkeiten.
00:04:08 FIiegende Autos? Ja, der war gut.
00:04:11 Mit ein bisschen Fantasie und
00:04:13 kann man die WeIt
00:04:16 AIso, das sind aIIes interessante Ideen.
00:04:19 Und was ist denn dein LiebIingssport?
00:04:21 -Tja, zähIt Erfinden auch aIs Sport?
00:04:24 Denn hierfür müsste ich
00:04:26 -Was ist das denn?
00:04:28 Mit weIchem HauptprobIem
00:04:30 bei einem Sandwich
00:04:32 -Lewis, ich denke nicht...
00:04:35 Zu vieI Erdnussbutter
00:04:37 man braucht ewig zum Kauen.
00:04:38 Zu vieI GeIee quiIIt an den Seiten raus
00:04:41 Aber jetzt kann sich die Menschheit
00:04:44 Erdnussbutter-und-GeIee-Sandwich
00:04:45 Ich baute eine Maschine,
00:04:48 Für die Demonstration
00:04:50 Schatz, ist gut.
00:04:51 Wie Sie sehen,
00:04:53 Wir essen keine Erdnussbutter.
00:04:56 Lewis, das ist wirkIich nicht nötig.
00:04:58 Da hat sich was verkIemmt!
00:05:02 Lewis, bitte nicht!
00:05:12 Was ist?
00:05:13 Herr Harrington
00:05:16 Tut mir Ieid!
00:05:18 Warten Sie, ich heIfe,
00:05:19 Aus dem Weg!
00:05:24 -Geht das wieder weg?
00:05:27 Es tut mir so Ieid, das wusste ich nicht!
00:05:29 Es war nett, dich kennenzuIernen.
00:05:30 Wir brauchen jetzt etwas Zeit,
00:05:33 HaIIo. Und ist aIIes...
00:05:35 Was ist passiert?
00:05:36 Dieser Junge ist sicher
00:05:39 Wenn Sie uns entschuIdigen.
00:05:40 Das tut mir so Ieid.
00:05:53 -Das Mittagessen ist fertig.
00:05:57 Der arme Herr Harrington.
00:05:59 -Habe ich ihn umgebracht?
00:06:02 Ich hab angerufen.
00:06:05 Ich woIIte damit nur sagen, dass es
00:06:07 ungIaubIich schade ist,
00:06:09 von deiner wunderbaren Erfindung
00:06:12 -Ja, kIar, wunderbar.
00:06:14 Wir haben nur noch nicht
00:06:16 Einhundertvierundzwanzig.
00:06:19 Was?
00:06:20 So vieIe Adoptionsgespräche
00:06:23 Oh, Lewis, komm schon.
00:06:24 Jetzt übertreibst du.
00:06:28 Nur um Recht zu behaIten.
00:06:29 Außerdem werde ich nächstes Jahr 1 3.
00:06:31 Sie wissen, wie schwer es für einen
00:06:35 Ich habe keine Zukunft.
00:06:38 Das stimmt nicht, Lewis!
00:06:40 Nicht maI meine Mutter woIIte mich.
00:06:41 Jetzt hör aber auf.
00:06:44 Warum hat sie mich weggegeben?
00:06:45 Hast du überIegt,
00:06:47 weiI sie dazu nicht in der Lage war?
00:06:49 Ich bin sicher, dass sie nur daran
00:06:54 So habe ich das nie gesehen.
00:06:55 VieIIeicht woIIte sie dich behaIten,
00:07:00 Sie haben Recht.
00:07:01 Meine echte Mama ist der einzige
00:07:05 Moment. Ich sagte bIoß vieIIeicht.
00:07:07 Und wenn sie mich damaIs woIIte,
00:07:09 Was redest du da schon wieder?
00:07:11 Ich muss sie finden, MiIdred.
00:07:14 Dann werden wir wieder eine FamiIie!
00:07:16 Whoa, whoa, whoa!
00:07:20 Niemand weiß etwas.
00:07:22 Erinnere dich an dein Ginkgo BiIoba!
00:07:23 FaIsch. Ich habe sie gesehen.
00:07:26 EinmaI.
00:07:27 Sie ist da drin.
00:07:32 ''Der Gehirn-Scanner vom Mars''
00:07:35 Das ist es!
00:07:38 Hallo
00:07:40 Ich muss dir was erzählen
00:07:43 Aber das klingt seltsam
00:07:44 Gehirn
00:07:47 Ich muss dir was zeigen
00:07:50 Aber ich krieg's schon hin,
00:07:52 Aber ich krieg's schon hin,
00:07:53 Trotzdem wahr, endlich klar zu seh'n!
00:07:57 MIDTOWN UNIVERSITÄT
00:07:59 Another Believer
00:08:01 Mehr als du seh'n kannst
00:08:06 Das klingt erstmal so seltsam
00:08:09 Aber ehrlich,
00:08:13 Aber ich krieg's schon hin,
00:08:15 Aber ich krieg's schon hin,
00:08:16 Trotzdem wahr, endlich klar zu seh'n!
00:08:18 Sonnenklar
00:08:20 INVENTCO
00:08:23 Reduziert
00:08:25 Hab' von dir geträumt!
00:08:30 Auch wenn du's mir nicht abnimmst!
00:08:34 So viel Zeit versäumt!
00:08:40 Und du mich nicht für voll nimmst!
00:08:45 Wie soll's jetzt weiter geh'n?
00:08:47 Wie soll's jetzt weiter geh'n?
00:08:50 Wie wird's jetzt mit uns weiter geh'n?
00:08:53 Ich hab' von dir geträumt!
00:09:00 Unsichtbar
00:09:03 So viel Zeit versäumt!
00:09:10 Trotzdem wahr
00:09:14 So müde.
00:09:17 AIso gut, heute Nachmittag 1 4:00 Uhr.
00:09:21 Bis später. Wiederhören.
00:09:22 Ja! Hey, Goob. Ich meine, MichaeI.
00:09:26 -VieI GIück beim großen SpieI.
00:09:28 Diese Typen sind ziemIiche FIaschen.
00:09:30 Ich hoffe nur,
00:09:32 Ach so, sag bitte nichts.
00:09:34 Er war wieder die Nacht wach und
00:09:38 Aber so ist das nun maI,
00:09:40 wenn man sich mit einem
00:09:49 So muss ein Kaffee schmecken.
00:09:52 Hör maI, Einstein, du kannst
00:09:55 Die Geheimnisse des Gehirns zu
00:09:58 Aber ich bin fertig, MiIdred.
00:10:01 Erinnerungszentrum - PoIarereignis
00:10:02 Jetzt können sich
00:10:04 Ich habe den Hippocampus geknackt!
00:10:06 WirkIich? Ok. Was?
00:10:08 Jetzt werde ich
00:10:11 Oh, nein, ich komme zu spät!
00:10:14 Warte. HaIt. Moment maI.
00:10:15 Jetzt hätte ich fast vergessen,
00:10:17 Ich weiß, du hast vieI zu tun,
00:10:18 aber heute Nachmittag kommt
00:10:21 -Nein, danke.
00:10:23 Schätzchen, es geht darum,
00:10:25 Ich möchte, dass du fröhIich,
00:10:28 Ich hab genug von diesen Gesprächen
00:10:31 Ich weiß, was dir durch den Kopf geht.
00:10:34 du musst die Vergangenheit hinter dir
00:10:37 Genau. Und das hier ist sie.
00:10:39 Das ist meine Zukunft.
00:10:42 Tut mir Ieid.
00:10:44 Lewis, Schätzchen?
00:10:47 JO YCE WILLIAMS ELEMENTARY
00:10:49 WiIIkommen, Iiebe EItern,
00:10:50 Dr. KrunkIehorn,
00:10:52 von Inventco zu tun haben.
00:10:53 Um so mehr freuen wir uns,
00:10:55 Ein Vergnügen, Herr WiIIerstein.
00:10:57 ob nicht einer den nächsten
00:11:00 oder einen Mikroprozessor
00:11:02 Warten Sie, sagte ich bereits.
00:11:03 Ich komme zu seIten
00:11:05 Ist das eine FIiege?
00:11:07 Ich habe acht Tage Iang
00:11:09 Tja, soII ich Ihnen ein FeIdbett
00:11:12 Nein, ich habe die Koffein-PfIaster.
00:11:15 Jedes PfIaster ist so wirksam
00:11:17 Man kann tageIang wach bIeiben,
00:11:21 EntschuIdigung. Wer ist das?
00:11:22 Das ist einer unserer SchüIer,
00:11:25 Oh, ist der süß!
00:11:26 Ich würde ihm am Iiebsten
00:11:31 Was soII das KIeid, Pukowski?
00:11:33 Das ist eigentIich eine Toga.
00:11:35 Coach, schön, Sie zu sehen.
00:11:39 Ich bin in der Projekttag-Jury.
00:11:41 Und was quaIifiziert Sie dazu,
00:11:44 Meine TurnhaIIe.
00:11:47 StanIey, erzähI über den VuIkan.
00:11:48 Bewundern Sie die ungIaubIiche Kraft
00:11:56 Der KippschaIter
00:11:59 Dr. KrunkIehorn?
00:12:01 Barium, KobaIt, BrausepuIver, Einstein!
00:12:03 Ich weiß nicht, was die gesagt hat.
00:12:07 Du Iäufst jetzt 20 Runden
00:12:08 Bewegung! Bewegung! Los! Los!
00:12:10 -Coach!
00:12:13 Essen
00:12:14 Die Magie des Kinos
00:12:20 Ok. AIs nächstes Lizzy
00:12:24 Sehr richtig.
00:12:25 Lizzy, wir haben
00:12:26 Du weißt, dass sie gefährIich sind
00:12:28 Das tun sie nur bei meinen Feinden.
00:12:32 Wir gehen weiter. Einverstanden?
00:12:34 Besser, wir machen sie nicht wütend
00:12:50 Das Gebiet ist nicht sicher. Hier rein.
00:12:52 Bist du schon angesprochen worden?
00:12:55 -Was?
00:12:57 -Ok. Dann mach's gut.
00:13:00 Du zwingst mich,
00:13:02 SpeziaIagent WiIbur Robinson
00:13:04 -Der was?
00:13:06 -Ich bin hier, um dich zu beschützen.
00:13:07 AIso, großer Mann, MeIone,
00:13:10 Nein, wieso?
00:13:12 Dafür könnte ich
00:13:13 Er ist ein Verdächtiger. RaubüberfaII.
00:13:15 Was hat er gestohIen?
00:13:16 -Eine Zeitmaschine.
00:13:18 Ich verfoIge ihn. Meine Informanten
00:13:21 Mir? Warum hinter mir?
00:13:23 Die Jungs im H.Q. haben das Motiv
00:13:25 Und mit H.Q.
00:13:27 Ich weiß, was H.Q. bedeutet.
00:13:28 Du bist 'n schIaues KerIchen.
00:13:30 Könnte heIfen,
00:13:32 Kümmer' du dich
00:13:33 und überIass das ZieIobjekt mir.
00:13:35 -Mit ''ZieIobjekt'' meine ich...
00:13:38 Ok, mein kIeiner SchIauberger.
00:13:43 Der Mann mit MeIone!
00:13:49 Meine Frösche!
00:13:50 Du entkommst mir nicht,
00:13:53 du Junge mit Forschungsprojekt.
00:13:55 Du hättest fast
00:13:59 Meine Frösche! Sie hüpfen aIIe weg.
00:14:31 Hab dich! Das war der Ietzte.
00:14:34 Nerviges, kIeines Gör.
00:14:36 Ich habe eine wichtige Mission...
00:14:37 Werd bIoß nicht frech zu mir.
00:14:41 Komm schon, Pukowski! FühI
00:14:44 Coach...
00:14:45 Jetzt kommt ein gewisser Lewis.
00:14:46 Ja... Lewis? AugenbIick.
00:14:49 Lewis, versprich mir,
00:14:51 DiesmaI funktioniert es ganz bestimmt.
00:14:55 In Ordnung, Lewis, ich vertraue dir.
00:14:58 Das war nur eine Redensart.
00:15:06 Ok. AIIe bitte etwas zurücktreten.
00:15:07 Das nächste Projekt
00:15:11 Ernsthaft, Sie soIIten
00:15:13 Captain Future
00:15:14 Sie haben sicher maI was vergessen,
00:15:16 aber Sie konnten sich nicht erinnern,
00:15:20 AIso, was passiert denn
00:15:23 Ich vermute, dass sie irgendwo
00:15:27 Und ich hab ein Gerät gebaut,
00:15:29 Ich nenne es den Erinnerungsscanner.
00:15:33 GIänzt so schön!
00:15:34 AIso, Lewis, wie funktioniert
00:15:37 Zuerst gibt man die gewünschte
00:15:41 Ein Laser scannt die Großhirnrinde, wo
00:15:45 Die wiedergefundene Erinnerung
00:15:47 Pack das Ding ein,
00:15:49 Ich möcht' wissen, was vor 1 2 Jahren,
00:15:53 Und warum ausgerechnet dieser Tag?
00:15:55 Hast nicht damit gerechnet,
00:15:58 AIso das war der Tag...
00:16:02 Sagen wir, das war ein
00:16:04 Das reicht schon. Ring frei.
00:16:07 Dauert nur einen Moment,
00:16:27 Lewis, warte!
00:16:39 Er bricht gIeich aus!
00:16:43 Vorsicht!
00:16:48 FühI den Schmerz! Genieß den...
00:16:50 Es tut so weh! Das soII aufhören!
00:16:51 Es tut so weh! Das soII aufhören!
00:16:58 Das soII aufhören!
00:16:59 Coach, reißen Sie sich zusammen, ok?
00:17:00 Wir soIIten uns aIIe so verhaIten,
00:17:04 -Beruhigt euch aIIe!
00:17:06 -habe ich nicht gewoIIt.
00:17:07 Es tut mir Ieid. Es tut mir so Ieid.
00:17:10 Nicht jetzt.
00:17:12 Ok, jetzt gehen aIIe
00:17:15 zu den Ausgängen.
00:17:16 zu den Ausgängen.
00:17:21 Warte, Lewis.
00:17:40 Komm, meine Gute.
00:19:01 Hey, was hast du denn
00:19:18 Würdest du das Iassen?
00:19:21 Du verrätst meine Tarnung.
00:19:23 Außer uns ist hier oben niemand.
00:19:24 Die woIIen, dass du genau das denkst.
00:19:26 Und jetzt genug TrübsaI gebIasen.
00:19:28 Nimm das mit in die TurnhaIIe und
00:19:31 Stopp! Stopp! Lass mich in Ruhe!
00:19:33 VieIIeicht hast du's vergessen.
00:19:34 Ich bin ein Agent aus der Zukunft.
00:19:37 Das ist keine Marke.
00:19:39 Sonnen-tastisch Sonnenstudio
00:19:40 Ein Gutschein
00:19:42 Ok, hast mich erwischt.
00:19:44 Aber das andere stimmt,
00:19:46 Und es gibt wirkIich
00:19:48 Jetzt geht das wieder Ios?
00:19:49 Er hat eine Zeitmaschine gestohIen,
00:19:51 und hat dein Projekt ruiniert.
00:19:53 Mein Projekt hat nicht funktioniert,
00:19:55 Es gibt keinen Mann mit MeIone.
00:19:57 Und du bist nicht aus der Zukunft.
00:19:59 Du bist verrückt.
00:20:01 Ich bin nicht verrückt.
00:20:02 Ach, nein, Captain Future?
00:20:06 Ja, genau das habe ich mir gedacht.
00:20:09 Ich schIieße mich in mein Zimmer ein
00:20:11 und verstecke mich
00:20:12 Wenn ich es dir beweise, gehst du
00:20:16 Ja, kIar, wohin du wiIIst.
00:20:18 Hey, Iass mich Ios.
00:20:20 -Was hast du vor? LosIassen.
00:20:41 Was ist das? Wo fIiegen wir hin?
00:20:44 In die Zukunft.
00:21:05 Die Zukunft ist da
00:21:09 Die Zukunft ist heute da
00:21:12 Die Zukunft ist da
00:21:15 Die Zukunft ist heute da
00:21:20 Hier im Bau
00:21:57 Reicht dir das aIs Beweis?
00:21:58 Ja, sicher. Was gIaubst du denn?
00:22:00 Ich hätte nie gedacht, dass Zeitreisen
00:22:03 Jetzt das hier.
00:22:05 Tja, da bist du ganz schön pIatt, oder?
00:22:07 Das übersteigt aIIes,
00:22:10 Das bedeutet, dass ich mein Leben
00:22:13 VöIIig richtig. Das kannst du.
00:22:14 Jetzt ab zum Projekttag.
00:22:16 Den bIöden Erinnerungsscanner
00:22:20 -Was?
00:22:23 Warum soII ich
00:22:24 Du kannst mich doch direkt zu meiner
00:22:29 Ich könnte bis in diese Nacht zurück
00:22:33 Die Lösung ist nicht die Zeitmaschine,
00:22:36 Das? WiIIst du wissen,
00:22:39 Was machst du denn da?
00:22:40 Tut mir Ieid, WiIbur.
00:22:41 Aber du weißt nicht,
00:22:43 -Lewis, nein!
00:22:45 -Lass du Ios!
00:22:47 Doch, habe ich.
00:22:50 Das heißt, ich bin äIter.
00:22:51 Aber ich bin
00:22:52 aIso bin ich äIter
00:23:12 Ich bin totaI erIedigt.
00:23:15 Ich darf das Ding nicht maI anschauen,
00:23:18 Mom und Dad werden mich umbringen.
00:23:19 Und eins kann ich sagen.
00:23:22 Gibt's keine
00:23:24 -oder so?
00:23:25 Es existieren überhaupt
00:23:27 Und der Mann mit MeIone
00:23:29 Tja, irgendjemand
00:23:32 Gute Idee. Du bist doch schIau.
00:23:34 Hast du sie noch aIIe?
00:23:37 Doch, kannst du. Du hast es
00:23:41 Na, schön,
00:23:43 Ich repariere es und
00:23:46 Was? Du hast nicht maI unsere
00:23:48 Wieso soIIte ich dir trauen?
00:23:50 Du hast mir erzähIt,
00:23:52 Wieso soIIte ich dir trauen?
00:23:55 Auch richtig.
00:23:58 AIso, sind wir uns einig?
00:24:23 ZerbrechIich - GärtnerteiIe
00:24:30 Guten Tag, Madam.
00:24:31 -Ich wiII die Zukunft verändern.
00:24:35 Ich muss mit dem Chef dieser Firma
00:24:38 -NatürIich.
00:24:42 In Ordnung. Ich sage Smith Bescheid
00:24:43 und Iasse Ihre Sachen aus
00:24:46 -Was?
00:24:49 -Reden Sie jetzt mit mir?
00:24:52 Um wie vieI Uhr ist Ihr Termin?
00:24:56 Der große Zeiger ist auf... Um 1 4 Uhr.
00:24:58 Sie sind der 1 4-Uhr-Termin?
00:25:01 Ja, ganz genau.
00:25:02 Sie sind Mary Johnson?
00:25:04 Ja.
00:25:07 Mary ist die Kurzform von...
00:25:10 Marian.
00:25:12 -Kann das ein Jungenname sein?
00:25:14 -Dann ja.
00:25:16 Oh, prima.
00:25:26 CHECKLISTE
00:25:28 Projekttag ruinieren
00:25:29 Erfindung aIs meine ausgeben.
00:25:30 Erfindung aIs meine ausgeben.
00:25:32 Das Gremium ist bereit,
00:25:35 Moment. Was woIIt ich
00:25:38 Das kann ich mir
00:25:40 Und warum gehst du nicht?
00:25:44 Da hast du Recht.
00:25:45 Ein Hut ohne Kopf
00:25:48 aIs seine eigene ausgeben.
00:25:51 Fantastisch! ToIIe Idee!
00:25:59 ERWARTEN SIE UNGLAUBLICHES
00:26:00 ''Erwarten Sie UngIaubIiches.''
00:26:05 Erwarten Sie UngIaubIiches.
00:26:08 DAS IST MEINE ERFINDUNG
00:26:09 ''Das ist meine Erfindung.''
00:26:11 ICH WETTE SO ETWAS GENIALES
00:26:12 ICH WETTE SO ETWAS GENIALES
00:26:13 ''Ich wette, so etwas GeniaIes
00:26:17 Wir werden sehen,
00:26:18 Mary Johnson?
00:26:20 Es ist Maria.
00:26:22 Sie haben zwei Minuten.
00:26:29 -Er gIänzt so schön.
00:26:31 Tja, ich nenne das einen...
00:26:34 ICH NENNE DAS
00:26:36 ICH NENNE DAS
00:26:37 AIso, das ist ein...
00:26:38 -Wo sehen Sie denn hin?
00:26:42 Tja, dann Iasse ich die RoIIos runter.
00:26:44 ZEIG WIE ER FUNKTIONIERT
00:26:45 DER ROTE KNOPF SCHALTET
00:26:46 VERTRAG UNTERZEICHNEN
00:26:49 AIso, der Name?
00:26:51 AIso, das ist...
00:26:53 Über den Namen
00:26:55 Es geht darum, was das ist.
00:26:58 Ja. Ja, Sie werden es Iieben. Kaufen.
00:27:01 Und das Beste daran ist,
00:27:09 Eine Frage. Könnten Sie sich
00:27:12 Ja, danke.
00:27:14 Ja, das sind wirkIich
00:27:16 Was woIIen Sie
00:27:19 Oh, nichts von Bedeutung.
00:27:20 Ich möchte die Träume eines armen,
00:27:26 Und aIIes Weitere ist
00:27:29 Sie meinen,
00:27:31 30 Sekunden.
00:27:37 Lassen Sie mich zeigen,
00:27:39 Zuerst schaIten wir es ein.
00:27:43 Das ist es nicht.
00:27:47 Zehn Sekunden.
00:28:06 AIso, wo soII ich unterzeichnen?
00:28:13 VORSICHT!
00:28:16 VORSICHT!
00:28:22 Doris! Es ist aus und vorbei.
00:28:24 Unsere Hoffnungen und Träume
00:28:26 zerschmettert wie die meisten TeiIe
00:28:30 Du hast Recht.
00:28:32 Der ErfoIg ist für uns
00:28:37 Wir müssen uns
00:28:41 Den @! !* @ Jungen schnappen
00:28:44 Wir schIeichen uns mit dem Ding
00:28:47 Was ist mit deinen EItern?
00:28:48 Mom geht da nie rein,
00:28:49 und Dad ist auf Geschäftsreise
00:28:51 Bis dahin musst du fertig sein.
00:28:52 Schön, aber dafür brauche ich
00:28:56 Keine Sorge. Ich kenne jemanden,
00:29:00 Wer wagt es,
00:29:04 CarI, ich bin's. AIso Iass mich rein.
00:29:06 Hier darf nur rein,
00:29:09 CarI, was redest du da?
00:29:11 Doch. Ich habe mir eins ausgedacht,
00:29:15 Und woher soII ich es
00:29:17 Du...
00:29:19 Gute Frage.
00:29:23 WiIIkommen zurück
00:29:25 und was ist
00:29:27 Hast du sie gefunden?
00:29:30 und du hast es auch geschafft,
00:29:32 Wir reparieren sie, bis Dad kommt.
00:29:34 Dann verrat mir doch maI,
00:29:37 -Wer ist das?
00:29:39 Hi, ich bin Lewis.
00:29:46 Das hätte ich nicht erwartet.
00:29:49 Genauso wenig wie das.
00:29:50 Wenn meine FamiIie merkt, dass ich
00:29:53 begraben sie mich Iebendig
00:29:55 Ich übertreibe nicht.
00:29:58 Das ProbIem ist,
00:30:00 Warum soIIen mich denn
00:30:02 Eine ausgezeichnete Frage.
00:30:04 Warte. Wo rennst du hin?
00:30:05 Noch eine ausgezeichnete Frage.
00:30:08 Aber ich wiII hier nicht nur rumsitzen.
00:30:10 Warte.
00:30:12 Aber...
00:30:27 Wow!
00:30:35 Hey! KIingeIe du bei mir.
00:30:36 Nein, nein. KIingeIe du bei mir.
00:30:38 KIingeIe, kIingeIe.
00:30:41 -Ja!
00:30:44 Ein ZufaIIskIingeIn. ZähIt nicht.
00:30:45 So steht's in den RegeIn. Kapiert?
00:30:46 -Bubikopf.
00:30:48 Immergrün.
00:30:55 Wie meinst du das:
00:30:56 Wie können wir es verschweigen, wenn
00:31:00 WeiI du die Garage offengeIassen hast,
00:31:03 Jetzt kann es passieren, dass
00:31:06 Außerdem hat jemand
00:31:08 Hör zu, ich hab doch gesagt,
00:31:11 Wir Iassen Lewis in der Garage,
00:31:14 Dann haIte die Motivationsrede
00:31:16 Dann repariert er die Zeitmaschine.
00:31:17 Warum ist sie eine EicheI?
00:31:19 WeiI ich keine Zeit hatte,
00:31:21 Ok. Die Zeitmaschine ist wieder ganz.
00:31:23 Er hat wieder SeIbstbewusstsein,
00:31:24 geht zurück,
00:31:27 steIIt so
00:31:29 Und was ist mit dem Abstecher
00:31:31 Habe ich versprochen,
00:31:32 Oh, ja. Es kann aIso nichts passieren,
00:31:36 Vertrau mir.
00:31:38 WiIbur Robinson versagt nie.
00:31:42 Es besteht nur
00:31:43 Nur ein winzig kIeines Risiko.
00:31:50 Was ist denn?
00:31:51 Na ja, es ist nicht...
00:31:53 Es betrifft nicht unbedingt eine von...
00:31:58 Besteht eine 99,9999 % MögIichkeit,
00:32:03 -Was?
00:32:06 Ich werde nicht existieren?
00:32:08 Und was wird dann aus mir?
00:32:09 AIIein, in einer Ecke rostend.
00:32:14 Was mache ich mir überhaupt Sorgen?
00:32:19 Wenn wir das jemaIs überIeben,
00:32:23 ohne dich einIegen und mich erhoIen.
00:32:28 Was zum...
00:32:30 Tja, hey, kIeiner Freund.
00:32:31 Ich weiß, was du denkst, aber ich trage
00:32:35 Sondern meinen Kopf!
00:32:38 Den habe ich schon meinen
00:32:41 Die haben auch nicht geIacht.
00:32:43 Wer auch immer,
00:32:45 -AIso, Lewis. Aber...
00:32:47 Sag maI, Lewis, du hast hier
00:32:50 -Zähne?
00:32:53 Hab den ganzen Tag Löcher
00:32:56 AIso gut, hören Sie.
00:32:58 WiIbur meinte, ich soII bIeiben,
00:32:59 und diese Monster...
00:33:00 -Monster?
00:33:01 Es gibt kein Monster
00:33:03 -Hören Sie.
00:33:05 dass ein MurmeItier
00:33:07 Sieh maI da.
00:33:08 Ich hoffe, es hat keine ToIIwut.
00:33:09 SchIuss damit,
00:33:11 Ja, ich bring dich da hin, und zwar wie
00:33:15 WiIIkommen in der Garage.
00:33:18 Ich hab mich voIIkommen verirrt.
00:33:19 HaIIi-haIIo, Opa.
00:33:21 Hey, Tante BiIIie.
00:33:22 Lewis und ich suchen die Garage.
00:33:23 -Wir haben eine Garage?
00:33:26 Lewis, hiIfst du mir maI
00:33:28 Na, schön, Gaston.
00:33:33 Das ist eine SpieIzeugIok?
00:33:37 Auf die PIätze, fertig und Ios?
00:33:42 ZieI
00:33:44 -3,7 Sekunden.
00:33:48 AIso, Lewis, die KonstruktionspIäne.
00:33:51 Lewis?
00:33:53 -Fünf, sechs, sieben und acht.
00:33:55 Das Bäuchlein einziehen,
00:33:58 Das ist nicht die Garage.
00:34:00 Ist mir schon kIar.
00:34:01 Ich gIaube,
00:34:03 Große Güte!
00:34:06 -Das ist Art.
00:34:08 Quadrant vier GaIaxie AIpha-Omega.
00:34:10 Eine große mit Käse und Schinken
00:34:13 Entweder bin ich in 30 Minuten da
00:34:17 -Er ist ein...
00:34:19 Lewis?
00:34:20 -Was woIIen wir denn hier oben?
00:34:23 Oh, ach, ja.
00:34:31 LaszIo! Hör sofort auf, meinen Hut
00:34:35 -Locker bIeiben, Schwesterchen.
00:34:38 Kinder, bitte! Eure Mutter versucht,
00:34:41 Was ist das da draußen
00:34:43 -Er hat angefangen.
00:34:44 Ich wiII davon nichts mehr hören.
00:34:45 -Hör zu, Süße.
00:34:49 Ich mache jetzt eine Spazierfahrt.
00:34:55 Sehr seItsam.
00:34:57 Lewis!
00:34:59 Oh, ich gIaube,
00:35:03 Lass nichts anbrennen, LuciIIe.
00:35:05 Warum trägt Ihr Hund eine BriIIe?
00:35:07 Oh, weiI die Versicherung
00:35:10 Das ist OnkeI Spike.
00:35:13 -Oh, sieh nur, das ist...
00:35:16 Oh, nein, Lewis,
00:35:20 Freut mich, Sie kennenzuIernen.
00:35:21 Lefty, hast du eine Ahnung,
00:35:24 Sie haben wir noch nicht gefragt,
00:35:27 -Wen?
00:35:29 Du wirst sie sicher mögen.
00:35:35 Hey, Leute.
00:35:36 Du hast mich
00:35:40 Hast du
00:35:43 Frösche?
00:35:45 Sie sind sehr Iernfähig, wie du siehst.
00:35:46 -Franny, das ist Lewis.
00:35:49 Perfektes Timing. Wir brauchen
00:35:53 Wo ist dein Herz?
00:35:57 Auch wenn du ihn hast, sie, mich
00:35:59 Und eine Armee, sie sucht
00:36:04 Ich habe das Gefühl
00:36:07 Wenn du böse bist
00:36:11 Opa, ich gIaub,
00:36:13 Und ich gehe weg
00:36:14 Oder etwas Ähnliches
00:36:17 Na, wo gibt's denn so was.
00:36:20 Dingedingding.
00:36:27 Ok!
00:36:28 AIso schön, freut mich, dass ich
00:36:31 aber, wow, seht maI, wie spät es ist.
00:36:36 Lewis, ich sagte,
00:36:38 Habe ich, aber das Rohr hat mich
00:36:41 Du bist meiner FamiIie begegnet?
00:36:45 BIitz-Quiz.
00:36:46 Wen hast du getroffen
00:36:48 Ok. Bud, Fritz und Joe sind Brüder.
00:36:50 Fritz ist mit Petunia verheiratet.
00:36:52 Zickig? Ja.
00:36:54 Tallulah und Laszlo sind ihre Kinder.
00:36:55 Joe ist mit Billie verheiratet.
00:36:57 Spike und Dimitri sind Zwillinge.
00:36:58 Aber mit wem die verwandt sind,
00:37:00 Mir auch. Weiter.
00:37:01 LuciIIe ist mit Bud verheiratet.
00:37:05 Wie sieht CorneIius eigentIich aus?
00:37:07 Wie Tom SeIIeck.
00:37:08 Wie Tom SeIIeck.
00:37:10 CorneIius ist mit Franny verheiratet,
00:37:14 Du hast etwas Wichtiges vergessen.
00:37:15 Vergessen? Oh, richtig.
00:37:16 Wilbur ist der Sohn
00:37:19 Niemand hat gemerkt,
00:37:20 Nein.
00:37:22 Danke, danke.
00:37:23 Nicht zu vieI AppIaus.
00:37:38 Doris! Schieb es hoch!
00:37:47 Jetzt hab ich dich, Lewis!
00:37:49 Lewis!
00:37:53 Nein. Lewis ist
00:37:56 Mein Name ist Mike Yagoobian.
00:37:59 Aber die mich heute verprügeIt
00:38:03 ''Schnarchnase''
00:38:06 Schön, dass Ihnen so vieI
00:38:09 Ja, tut mir Ieid, ich woIIte nicht...
00:38:11 Ich bin nur auf der Suche nach Lewis.
00:38:13 Versuchen Sie's auf dem Dach.
00:38:16 NatürIich. Warum habe ich
00:38:20 Liebes Steak,
00:38:25 Das SpieI ist wohI
00:38:27 Bin kurz vor SpieIende eingeschIafen,
00:38:31 Dann bin ich verprügeIt worden.
00:38:33 Danach hat der Trainer gesagt,
00:38:37 Ich weiß auch nicht.
00:38:39 Nein!
00:38:40 Jeder wird sagen, vergiss das, mach
00:38:43 Im GegenteiI. Denk darüber nach,
00:38:47 Bewahr dir die GefühIe
00:38:49 Sie soIIen der Motor
00:38:51 Wenn du den Hass
00:38:53 wirst du für immer fähig sein,
00:38:58 Denk an meine Worte, Goob.
00:39:06 Was?
00:39:13 Wo ist dieser dumme Junge?
00:39:17 Gute Idee. Wir teiIen uns auf
00:39:24 Sieh maI, meine Gute, was ich
00:39:28 Und was hast du gefunden?
00:39:31 Ja. Ja, verstehe.
00:39:33 Spuren einer Zeitreise neben der DNS
00:39:36 Das und der von mir gefundene Stock
00:39:49 Oh, in die Zukunft! Ich sitz vorne!
00:40:00 Ich weiß nicht, was ich hier mache.
00:40:01 Gib niemaIs auf.
00:40:02 Dieser Kram hier
00:40:04 Gib niemaIs auf.
00:40:06 Und wenn ich das nicht schaffe?
00:40:08 Gib niemaIs auf.
00:40:09 Wieso wiederhoIst du das ständig?
00:40:10 Und wehe du sagst jetzt:
00:40:12 Das ist das Motto von meinem Dad.
00:40:14 Warum ist sein Motto
00:40:16 WeiI er das niemaIs macht.
00:40:17 Was genau meinst du damit?
00:40:19 Das ist eine ausgezeichnete Frage.
00:40:21 Die Firma Robinson ist führend
00:40:22 auf dem Gebiet der wissenschaftIichen
00:40:25 Mein Dad Ieitet das Unternehmen.
00:40:28 Firma Robinson
00:40:29 GIB NIEMALS AUF
00:40:30 Sein Motto: ''Gib niemaIs auf.''
00:40:32 Sein Motto: ''Gib niemaIs auf.''
00:40:32 -Was hat er erfunden?
00:40:34 CarI, die Zeitmaschine,
00:40:36 Dein Dad
00:40:38 Yap. Vor fünf Jahren wacht Dad
00:40:40 mitten in der Nacht
00:40:42 Er wiII eine Zeitmaschine bauen.
00:40:45 Wir reden von PIänen.
00:40:48 Wir reden von Prototypen.
00:40:49 Das ist ein Prototyp?
00:40:51 -Der aIIererste. Oder der Rest davon.
00:40:54 Ja. Ein schwarzer Tag
00:40:56 Prototypen zwei und drei
00:40:58 Nummer sechs, 58,
00:40:59 2 1 2, 485,
00:41:01 952.
00:41:02 Und am Ende
00:41:06 Aber er gibt nicht auf.
00:41:10 Mann, ich kann dich mit dem Hut
00:41:13 Er ackert aIso weiter und weiter,
00:41:16 Die erste
00:41:18 Dann ackert er immer noch weiter,
00:41:21 Die zweite Zeitmaschine.
00:41:22 Ganz schön kIein.
00:41:23 War wohI ein Witz und ich
00:41:25 Das, mein Freund, ist bIoß ein ModeII,
00:41:27 denn bedauerIicherweise
00:41:30 in den Händen
00:41:40 -Abgefahrene Geschichte, hä?
00:41:42 Bist du jetzt bereit,
00:41:45 Zeitmaschine - Prototyp
00:41:58 Ich gIaube, das war's.
00:42:01 Ich wusste, dass du es kannst.
00:42:05 Sehr gute Arbeit, mein Freund.
00:42:19 Tja, wie heißt es so schön:
00:42:21 Sag es bIoß nicht.
00:42:29 Jungs, Abendessen.
00:42:30 Nicht jetzt, Mom.
00:42:32 Wenn ihr in fünf Minuten nicht oben
00:42:37 Dann gehen wir besser nach oben.
00:42:43 Los, schnappen wir uns den Jungen!
00:42:46 Hier sitzen bIeiben?
00:42:47 Aber ich wiII auch zusehen.
00:42:51 Oh, eine Mini-Doris.
00:42:52 Ich wusste gar nicht, dass du
00:42:56 Dann Iass uns maI
00:43:00 Oh, 'tschuIdige.
00:43:02 Teamwork.
00:43:06 Tut mir leid.
00:43:09 Oh. 'tschuldigung.
00:43:16 Da steckst du!
00:43:18 Und wie Iocken wir den Knaben
00:43:22 NatürIich. Ich sprenge es in die Luft.
00:43:26 Nein, das funktioniert nicht.
00:43:30 Oh, jetzt weiß ich.
00:43:31 Ich verwandeI' ihn in eine Ente.
00:43:36 Ich weiß ja gar nicht, wie das geht.
00:43:38 Ich brauche eigentIich keine Ente.
00:43:42 Irgendwie ist das schwerer,
00:43:48 Hey, kIingeIe bei mir.
00:43:49 Nein, nein, nein. KIingeIe du bei ihm.
00:43:51 Von seiner
00:43:54 Ja. Jetzt steht es zwei zu zwei, Mann.
00:43:56 Wenn die da nicht mit Absicht kIingeIn,
00:43:58 -Komm schon. Lies die RegeIn.
00:44:00 Steck dir deine RegeIn sonst wohin.
00:44:03 Ich glaube nicht an Sorgen und Trauer
00:44:05 Wieso sollte man sich streiten?
00:44:08 Ich wurde rausgelassen
00:44:11 Gebt mir ein einfaches Leben
00:44:12 Ladys und GentIemen,
00:44:16 Das Abendessen ist angerichtet.
00:44:19 Das Abendessen ist angerichtet.
00:44:23 Oh, hurra, etwas ItaIienisches.
00:44:24 Ich wiII aber Iieber einen Burger.
00:44:26 Oh, BiIIie,
00:44:28 Kommt sofort, meine Gute.
00:44:29 Das erinnert mich an damaIs, aIs
00:44:33 Bürgerkrieg auf dem schwarzen Mond
00:44:36 Wo bIeibt mein Burger?
00:44:38 Danke, könnte ich die Sauce
00:44:39 -Wir müssen reden.
00:44:41 Warum ist der Junge noch hier?
00:44:44 Projekttag, Erinnerungsscanner,
00:44:48 Kurzfristige Verzögerung.
00:44:49 Er hat nur ein
00:44:51 -SoII ich mit ihm reden?
00:44:52 -Den Rücken massieren?
00:44:54 -Shiatsu?
00:44:55 -Feng Shui?
00:44:56 Ich hab aIIes unter KontroIIe.
00:44:59 Und, Lewis, bist du in WiIburs KIasse?
00:45:01 -Nein.
00:45:02 -Ja.
00:45:03 Ah, aIso, ja und nein.
00:45:04 Lewis ist ein AustauschschüIer.
00:45:07 Ja.
00:45:09 -Woher kommst du, Lewis?
00:45:11 Du meinst West-Österreich. Schweiz
00:45:15 Kennst du vieIIeicht Sam Gundersen?
00:45:18 -Es ist ein ziemIich großes Land.
00:45:20 -VieIIeicht bist du mit ihm verwandt.
00:45:23 Oh, gute Idee.
00:45:24 Dann sehen wir,
00:45:26 Das geht nicht. Im Moment hat er
00:45:30 Och, Unsinn.
00:45:31 Einem Mann aus West-Österreich
00:45:34 Zeig uns den HaarwirbeI.
00:45:36 Das reicht, Füße stiII, Leute.
00:45:37 Lewis? Ist das in Ordnung?
00:45:38 Ich gIaube,
00:45:41 -Aber... Aber...
00:45:42 Du musst nicht schüchtern sein.
00:45:43 -Wir sind aIIe eine FamiIie.
00:45:50 Das ist doch sicher nicht aIIes,
00:45:57 Beeindruckend, kIeine Schwester.
00:45:58 Ich muss zugeben, du bist gut.
00:46:01 Bruderherz, deine Worte
00:46:03 Gut, dann mach dich jetzt
00:46:17 Mit den FIeischbäIIchen
00:46:19 Dann wird es vieIIeicht Zeit
00:46:22 Nein.
00:46:33 Das reicht sicher oder nicht?
00:46:35 Ist das Abendessen
00:46:37 Nein, gestern hatten wir Hackbraten.
00:46:43 Ok, Freunde,
00:46:46 Was passt besser zu FIeischbäIIchen
00:46:51 Hey, das ist ja wie...
00:46:57 Du dummes...
00:46:58 CarI?
00:47:00 Ist aIIes in Ordnung?
00:47:01 Wir haben nur ein paar FehIer
00:47:06 Das kommt genau richtig.
00:47:08 Mein Freund Lewis ist Erfinder.
00:47:11 Das kann ich nicht.
00:47:12 Ach, komm schon. Versuch's doch maI.
00:47:14 Du weißt gar nicht,
00:47:17 OnkeI Joe hat das Toast gesehen.
00:47:20 DeshaIb gibt es jetzt kein Zurück mehr.
00:47:22 Wenn er sein Erdnussbutter-
00:47:24 Sind wir aIIe dran.
00:47:27 Ich weiß nicht so genau.
00:47:28 Du würdest uns damit
00:47:30 Bitte.
00:47:35 Eine geschäumte LibeIIe auf Eis,
00:47:37 Hey, hey, Frankie, Baby.
00:47:40 Ja, Frankie.
00:47:43 Na, schön, ihr KnaIIfrösche.
00:47:46 Ich muss den Jungen
00:47:49 Oh, tut mir leid. Warte!
00:47:51 Also dreh ich mich zum Ochsenfrosch.
00:47:53 Sprechende Frösche.
00:47:56 Und so piekfein angezogen. Perfekt!
00:47:59 Ich sage: ''Nicht mit
00:48:02 -Frankie, du bist ein KnüIIer.
00:48:05 -Wunderbar, was?
00:48:16 Ganz nach meinem Geschmack.
00:48:18 Ah, ja.
00:48:21 Ich bin jetzt unter eurer KontroIIe.
00:48:26 -Hör auf zu Iachen.
00:48:28 -Hör auf, mir nachzusprechen.
00:48:31 -Ausgezeichnet.
00:48:33 Hast du ''ausgezeichnet'' gesagt,
00:48:37 Nein.
00:48:38 -Ausgezeichnet.
00:48:41 -FIeißiger Monteur, wie sieht's aus?
00:48:45 Ich hab die Spenderdüsen
00:48:47 eine ReihenschaItung
00:48:50 Da ist er ja!
00:48:53 Jetzt, mein SkIave,
00:48:55 und bring ihn zu mir.
00:48:58 Hast du nicht gehört? Schnapp dir
00:49:02 Na ja, es ist nur so. Da drüben
00:49:06 Und ich hab kurze Arme.
00:49:09 Ich bin mir nicht sicher,
00:49:15 Meister?
00:49:18 Meister!
00:49:21 Jetzt müsste es gehen.
00:49:23 Oh, ist das aufregend.
00:49:26 Los, schneII! OnkeI Joe
00:49:29 AIIe bereit?
00:49:30 -Los, CarI.
00:49:35 Was ist denn aIso?
00:49:36 Oh, nein.
00:49:41 Oh, nein.
00:49:43 Das wusste ich nicht. Es tut mir Ieid.
00:49:46 -Du hast versagt.
00:49:48 -Eine SpitzenIeistung.
00:49:52 Das geht sicher besser.
00:49:53 Aus FehIschIägen Iernt man.
00:49:56 Wenn ich bei jedem FehIschIag
00:49:58 hätte ich nie
00:50:00 Und ich hätte nie
00:50:05 Ich arbeite noch an Feinheiten.
00:50:06 Wie mein Mann immer sagt...
00:50:09 GIB NIEMALS AUF
00:50:13 GIB NIEMALS AUF
00:50:16 Gib nicht auf
00:50:17 Halt
00:50:20 GIB NIEMALS AUF
00:50:23 Ok, ein sprechender Frosch.
00:50:26 Wo kriege ich einen anderen
00:50:29 jemand, der keine Widerworte gibt.
00:50:30 Was hat der hier noch zu suchen?
00:50:33 Oh, mein SchädeI.
00:50:34 Hey, was soII denn das?
00:50:36 Das wirst du noch bereuen!
00:50:39 Warte, warte, warte.
00:50:45 Ich frage mich,
00:50:47 Nein, ich werde sie überraschen.
00:50:56 AIso gut, Leute, seid maI stiII. Seid stiII.
00:50:57 Ich möchte auf Lewis anstoßen
00:51:01 Möge er zu großem ErfoIg
00:51:04 AIso ehrIich, ihr seid aIIe so nett.
00:51:07 Wenn ich auch eine FamiIie hätte,
00:51:10 würde ich mir wünschen,
00:51:12 Oh, aIso dann, auf Lewis.
00:51:15 Auf Lewis.
00:51:17 Auf Lewis.
00:51:18 Ja!
00:51:19 -Los, Lewis!
00:51:23 SteII dir vor, Louis Armstrong
00:51:25 Dann hätte er es nie
00:51:26 Schatz, Louis Armstrong
00:51:31 Was meinte er mit
00:51:34 Lewis ist ein Waisenkind.
00:51:35 Ein Waisenkind?
00:51:50 -Oh, nein!
00:51:52 Steh auf, du FIasche!
00:51:54 Was für ein toIIer PIan.
00:51:55 In der Vergangenheit einen Dino
00:52:00 Ein Dino aIs Haustier?
00:52:03 WeiI wir keinen haben.
00:52:04 Was erzähIst du wieder?
00:52:08 Nein, nein,
00:52:11 Ich brauche ihn lebend.
00:52:14 Beiß dir daran die Zähne aus!
00:52:19 Lewis!
00:52:26 ZieIen! Feuer!
00:52:37 Hab dich!
00:52:41 Du hast dich
00:52:50 Ding-Dong! Die Pizza ist da!
00:52:57 Nein!
00:53:00 Na, wer sagt's denn?
00:53:05 Lauft!
00:53:09 Er hat CarI gefressen!
00:53:11 -HeIft uns! HeIft uns!
00:53:26 Oh, nein.
00:53:33 Da kommt er.
00:53:36 Lauft!
00:53:38 Und jetzt schnapp dir den Jungen!
00:53:57 Was ist los?
00:53:59 Warum greifst du dir
00:54:00 Ich habe einen großen Kopf...
00:54:02 und kurze Arme.
00:54:03 Und ich bin nicht sicher...
00:54:05 ob dieser PIan gut durchdacht ist.
00:54:09 Meister?
00:54:11 Dumm. Dumm. Dumm.
00:54:17 Der Mann mit MeIone.
00:54:19 Den kannst du fressen.
00:54:20 -Lewis, Iauf!
00:54:40 Nein.
00:55:02 Oh, nein.
00:55:04 Mini-Doris schIäft jetzt
00:55:12 -Guter Einsatz.
00:55:14 Wir waren ein echt gutes Team, hä?
00:55:16 Ja. Sehe ich auch so.
00:55:18 -Habt ihr euch was getan?
00:55:20 Ja, hast du das
00:55:22 Oh, Mann. Das war so cooI, Mom.
00:55:25 Ich meine, tut mir Ieid.
00:55:29 Oh, Lewis, ist schon gut.
00:55:33 Ich bin froh, dass dir nichts passiert ist.
00:55:35 -Dein Kopf.
00:55:38 Oh, das ist nur eine BeuIe, Lewis.
00:55:41 Ihr habt euch aIIe so aufgeopfert.
00:55:44 -Na, seIbstverständIich.
00:55:47 Einen wie dich gibt's nur einmaI.
00:55:48 Du soIItest ihn wegbringen,
00:55:52 Du Iästiger, kIeiner Roboter.
00:55:55 Ok, hört her.
00:55:57 voIIer Aufregungen
00:55:59 Warum haut ihr euch nicht in die
00:56:04 WiIIst du jetzt wirkIich gehen?
00:56:08 VieIIeicht könnte Lewis
00:56:11 Mom, vieIIeicht ein andermaI, ok?
00:56:13 Tja, wenn du maI vorbeikommen wiIIst,
00:56:17 -Mom.
00:56:20 -Wir müssen wirkIich dringend Ios.
00:56:23 Nein, das müsst ihr nicht.
00:56:27 Ich meine, für dich gibt es
00:56:31 Was meinst du, Lewis?
00:56:33 Möchtest du ein Robinson sein?
00:56:37 SoII das heißen,
00:56:50 -Ja.
00:57:00 AIso gut, es ist so.
00:57:02 Jetzt kennt ihr das Geheimnis.
00:57:04 WiIbur, was hast du angesteIIt?
00:57:08 Das ist eine ausgezeichnete Frage.
00:57:10 Bitte, seid nicht böse auf WiIbur.
00:57:11 Er woIIte ein guter Freund sein.
00:57:13 Lewis, es tut mir so Ieid,
00:57:17 Was? Du hast gerade gesagt...
00:57:18 Das weiß ich doch.
00:57:20 Ich bin aus der Vergangenheit.
00:57:23 Lewis, Lewis, sieh mich an. Du...
00:57:26 Du bist ein toIIer Junge.
00:57:28 Und wir würden nie etwas tun,
00:57:32 Aber es tut mir Ieid.
00:57:36 Ja. Aber das ist so 'ne Sache,
00:57:42 und die andere ist von einem Mann
00:57:45 Was irgendwie
00:57:53 Ich rufe deinen Vater an.
00:57:54 Warte. Wenn ich schon gehen muss,
00:57:56 kann ich wenigstens weit genug
00:57:58 WiIbur hat's mir versprochen.
00:58:00 Was hast du ihm versprochen?
00:58:01 Ich hatte nie vor, das zu tun.
00:58:04 -Das heißt, du hast mich angeIogen?
00:58:07 Ja.
00:58:09 Lewis, Lewis, warte!
00:58:10 Ich fasse nicht, dass ich so dumm war
00:58:14 Ich bin dein Freund.
00:58:15 WiIbur, du hast Hausarrest.
00:58:39 Oh, ja, Doris, es ist eine Schande.
00:58:43 Er will in der Zeit zurückreisen,
00:58:48 Aber sie lassen ihn nicht.
00:58:54 Zu schade, dass wir
00:58:57 Oh, Moment. Wir haben ja eine.
00:59:00 Der Mann mit MeIone?
00:59:02 -HaIIo, Lewis.
00:59:05 Ich möchte dir nur
00:59:08 Du musst nur dein Maschinchen
00:59:11 und schon bringen wir dich
00:59:14 Lewis!
00:59:16 Lass uns darüber reden, Lewis!
00:59:18 ich weiß,
00:59:23 Lewis!
00:59:44 Ich weiß nicht, warum Sie an dem
00:59:46 Den @! !* @ Jungen schnappen
00:59:47 Ich weiß es, aber das musst du
00:59:50 Und jetzt zeig mir,
00:59:52 Das tut es ja nicht. Hat es noch nie.
00:59:54 Nehmen wir an, das tut es doch
00:59:55 und man würde diese Erfindung,
00:59:57 dem Vorstandsgremium
01:00:00 Wo würde man den Knopf
01:00:02 Nur für den theoretischen FaII.
01:00:04 Zuerst drückt man
01:00:06 Dann drückt man den roten Knopf.
01:00:07 Und das war's. Ist ganz einfach.
01:00:09 BIöde EinschaItmethode.
01:00:10 Ok. Jetzt heIfen Sie,
01:00:12 Ja, aber natürIich.
01:00:14 Doris?
01:00:18 Wir hatten eine Abmachung.
01:00:19 Finger gekreuzt, zähIt aIso nicht.
01:00:21 Wieso tun Sie mir das an?
01:00:23 Du hast es
01:00:25 Was denn begriffen?
01:00:27 Na, maI sehen, ob es bei dir kIingeIt.
01:00:29 Vater der Zukunft,
01:00:31 ''Gib niemaIs auf''?
01:00:33 Sie reden nicht von mir,
01:00:39 WoIIen Sie damit sagen,
01:00:41 ich bin WiIburs Dad?
01:00:44 Jetzt hat der Bubi einen Preis verdient.
01:00:47 Kaum warst du groß, hast du
01:00:50 AIso habe ich vor,
01:00:52 -Einfach so, du kIeiner FIoh.
01:00:55 angenommen ich bin WiIburs Dad...
01:00:57 Ja, komm, weiter.
01:00:59 Angenommen ich bin WiIburs Dad.
01:01:01 Ja, danke. So weit waren wir schon.
01:01:02 Aber was hat das
01:01:06 Dann woIIen wir maI etwas Licht
01:01:12 Mein aItes Zimmer.
01:01:13 Ich denke,
01:01:15 -Was?
01:01:18 Mike Yagoobian!
01:01:20 Ich weiß. Ich bin widerIich.
01:01:24 Wie kam es,
01:01:25 MitIeiderregende Geschichte. Über
01:01:30 Den Traum, die Meisterschaft
01:01:36 Ein Traum,
01:01:40 Wir verloren nur ganz knapp,
01:01:43 Schnappt ihn euch!
01:01:44 Wenn ich nicht eingeschIafen wäre,
01:01:48 Und wir hätten gewonnen.
01:01:50 Haben Sie das verstanden?
01:01:51 Aus irgendeinem Grund
01:01:54 Genie Cornelius Robinson macht
01:01:57 Der Nobelpreis geht in diesem Jahr
01:02:01 Hey, Goob. Was gibt's? CooIer BIock.
01:02:02 Hey, Goob.
01:02:04 Sie haben mich alle gehasst.
01:02:07 Ich malte mir aus, dass das
01:02:10 und keiner mehr da wär, außer mir.
01:02:12 Cornelius Robinson
01:02:14 -Robinson schwingt sich...
01:02:15 -Firma Robinson.
01:02:17 -Cornelius Robinson, zur Zeit...
01:02:20 Und da ist mir klar geworden,
01:02:25 Sondern deine.
01:02:26 Wenn du mich nicht Nacht für Nacht
01:02:30 dann hätte ich den Ball gefangen.
01:02:32 Also heckte ich einen brillanten Plan
01:02:38 Robinson, du stinkst!
01:02:41 Und als ich gerade kurz davor stand,
01:02:46 begegnete ich ihr.
01:02:51 SpieIpaIast
01:02:52 Wir gingen in unser finsteres Versteck.
01:02:53 Dort erzählte Doris eine Geschichte
01:02:57 Du hattest sie
01:03:00 Als Sklave für die Menschheit.
01:03:06 Aber Doris wusste,
01:03:14 Jedenfalls hattest du
01:03:17 -Geschafft.
01:03:25 Zumindest dachtest du das.
01:03:36 Wir hatten beide eine Rechnung
01:03:39 Und während mein Racheplan
01:03:44 Und während mein Racheplan
01:03:44 Also, wir haben
01:03:46 Aber ich habe einen sehr,
01:03:49 INVENTCO
01:03:50 Zusammen bildeten
01:04:03 WiIbur,
01:04:04 mach die Tür gut zu, sonst schaItet
01:04:06 Ja, Mom.
01:04:11 Ich ging zu deinem Haus,
01:04:13 und stahl die Zeitmaschine.
01:04:18 Dank diesem Jungen mit der Tolle,
01:04:27 Und jetzt fahre ich in aIIer Ruhe
01:04:30 und gebe dein hübsches Dingsda
01:04:33 Aber dadurch veränderst
01:04:35 Das ist mir egaI.
01:04:38 Goob, ich wusste das aIIes nicht.
01:04:40 HaIt den Mund
01:04:42 Oder kennst du vieIIeicht Bösewichte
01:04:45 Tut mir Ieid,
01:04:47 Aber gib mir nicht die SchuId.
01:04:49 Du hast dich nur an aIIem SchIechten
01:04:53 die Vergangenheit IosIassen müssen
01:04:56 MaI sehen.
01:04:57 Die Verantwortung für mein Leben
01:05:02 Dir die SchuId geben
01:05:07 Das wird der beste Tag
01:05:18 Doris? Bist du so gut und
01:05:28 Nein!
01:05:31 Tja, so Ieid es mir tut, Ieider muss ich
01:05:37 Aber...
01:05:39 Du bist bestimmt froh, mich zu sehen.
01:05:42 WeiI du die Garagentür
01:05:45 Das hast du rausbekommen?
01:05:46 Ich weiß jetzt aIIes.
01:05:48 Komm, gib es zu.
01:05:49 Das ist 'ne toIIe Geschichte,
01:05:54 Seht maI, Jungs, wir haben es fast
01:06:05 Oh, nein!
01:06:08 Seht euch noch einmaI gut um, Jungs.
01:06:10 Denn die Zukunft
01:06:14 Lewis, du musst
01:06:16 Nein, nein, ich kann nicht.
01:06:25 Was ist mit deinem Dad?
01:06:27 -Du bist mein Dad.
01:06:29 Es wird keine Zukunft geben, wenn
01:06:36 Hör zu, ich hab Mist gebaut.
01:06:37 Erst habe ich nicht abgeschIossen
01:06:40 Aber jetzt Iiegt es an dir.
01:06:43 Du kannst es noch schaffen, Dad.
01:06:46 -Lewis!
01:06:55 WiIbur!
01:06:56 Frau Robinson, Art, Lefty?
01:07:13 Erwarten Sie Unglaubliches.
01:07:15 Ich nenne es den Erinnerungsscanner.
01:07:18 So, Yagoobian, möchten Sie uns
01:07:21 Ja. Sie haben die Bezeichnung
01:07:28 Sie sind überall!
01:07:31 Doris, was ist da los?
01:07:34 Ich wollte nur seine Zukunft ruinieren.
01:07:38 Nein!
01:07:45 Nein. Nein,
01:07:49 Oh, Lewis, es ist schon aIIes zu spät.
01:09:47 Wie konnte ich nur jemaIs
01:10:00 Sieh dich gut um, Doris. GIeich
01:10:13 Goob, stopp!
01:10:15 Du weißt nicht, was du da tust.
01:10:16 Doch, aIIerdings,
01:10:18 Doris benutzt dich nur.
01:10:19 Wenn sie dich nicht braucht,
01:10:22 Was? Was?
01:10:28 Ich werde dich nie erfinden.
01:10:37 Komm mit, Goob.
01:10:48 Doris?
01:10:50 Ich dachte, sie wär' meine Freundin.
01:11:22 Du hast es geschafft, Lewis!
01:11:27 Ich haIt ihn fest und du hoIst HiIfe!
01:11:28 Lass ihn Ios.
01:11:30 Was machst du denn?
01:11:32 Nein, ist er nicht.
01:11:35 -Was?
01:11:37 Und ihr soIItet ihn adoptieren.
01:11:38 -Bist du wahnsinnig?
01:11:40 Mir faIIen sogar drei Gründe ein.
01:11:42 Er hat die Zeitmaschine gestohIen.
01:11:44 Und er riecht,
01:11:47 Darf ich dich erinnern, dass ich
01:11:52 AIso gut, Herr Yagoobian,
01:11:55 -Wo ist er hin?
01:11:58 Goob!
01:12:01 Goob!
01:12:07 CHECKLISTE
01:12:29 Bist du verIetzt? Was gebrochen?
01:12:30 -Nein, ich...
01:12:32 -Gehirnerschütterung?
01:12:33 -Bandwurm?
01:12:34 Nein, nein, es geht mir gut.
01:12:37 EigentIich fühIe ich mich so gut
01:12:41 Franny, sie sind verschwunden.
01:12:44 -Oh, Mann.
01:12:46 Franny. Wo steckst du?
01:13:02 Von der eigenen Mutter verpfiffen.
01:13:05 Das ist unschön.
01:13:11 Ok.
01:13:22 Ja. Besser aIs jeden Tag
01:13:25 Ja, so sehe ich das auch.
01:13:27 SoII ich dir maI zeigen,
01:13:29 Ja.
01:13:33 Oh, nein, nein, nein. Das da.
01:13:49 Das war
01:13:52 Damit hat das aIIes hier angefangen.
01:13:53 Unfassbar!
01:13:55 AIso, wenn ich jetzt zurückgehe,
01:13:59 Tja, das kommt auf dich an.
01:14:02 Steht nicht fest.
01:14:03 Du musst die richtigen Entscheidungen
01:14:10 Wenn der Scanner diesmaI funktioniert
01:14:14 Wir es endIich geschafft haben,
01:14:20 Werden wir sie jemaIs treffen?
01:14:24 Du soIItest
01:14:26 und das seIbst herausfinden.
01:14:29 Ich dachte mir schon,
01:14:32 Das kommt daher, weiI wir
01:14:40 -Mach's gut.
01:14:41 -Mach's gut, zukünftiger Schwager.
01:14:44 Und vergiss das KartoffeIpüree nicht.
01:14:47 -Gute Rückreise, kIeiner Lewis.
01:14:49 Ach, hey. Wenn du schon maI hier bist,
01:14:51 hier hast du ein paar Anregungen,
01:14:54 Mit diesen dürren Armen und Beinen
01:14:58 Aber was im Grunde zähIt,
01:15:01 -Wie? Auf keinen FaII.
01:15:05 Es gibt so vieIes,
01:15:07 EntschuIdige. Jetzt machst du 'ne
01:15:10 -Aber ich...
01:15:11 Geh zurück zum Projekttag,
01:15:14 Oh. Richtig. Richtig.
01:15:17 -Wiedersehen, Junge.
01:15:20 -Warte, Lewis. Eine Sache noch.
01:15:22 Nur ein kIeiner Tipp für die Zukunft.
01:15:27 Sogar, wenn ich maI faIsch Iiege,
01:15:32 Sie hat Recht. Ich würde das
01:15:36 Und das bin ich ja.
01:15:38 KIar, du hast absoIut Recht.
01:15:42 Ist ja gut, ich komm ja schon.
01:15:44 Ist ja nicht so,
01:15:46 Sie sind immerhin deine FamiIie.
01:16:17 Moment maI.
01:16:18 Du soIItest mich doch
01:16:20 Ich weiß.
01:16:26 AIso hast du die faIschen ZahIen
01:16:29 Wir hatten ausgemacht,
01:16:32 dann heIfe ich dir,
01:16:34 Was?
01:16:53 Abmachung ist Abmachung.
01:16:54 WAISENHAUS, 6. STRASSE
01:18:52 Ich versteh nicht. Warum hast du
01:18:56 WeiI ich schon eine FamiIie habe.
01:19:08 Ich hätte nie gedacht, dass mein Dad
01:19:12 NochmaI zwingst du mich nicht,
01:19:16 Keine Sorge.
01:19:17 Aber merk dir,
01:19:19 Wenn du wieder was verbockst,
01:19:20 bis du es richtig machst.
01:19:24 -Weißt du das Motto noch?
01:19:25 Dann vergiss es nicht.
01:19:27 Ich gIaube, das ist nicht mögIich.
01:19:30 Am besten gehst du jetzt.
01:19:32 Wir sehen uns, WiIbur.
01:19:43 BIS SPÄTER DAD
01:19:51 Moment maI.
01:20:01 Goob. Goob, wach auf!
01:20:03 Was?
01:20:06 So ist es richtig.
01:20:16 Herr WiIIerstein!
01:20:18 Geben Sie mir
01:20:23 Ich hab noch Zeit,
01:20:27 Ich brauche einen FreiwiIIigen dafür.
01:20:32 So, weIches Datum soII ich eingeben?
01:20:33 AIso gut, maI sehen.
01:20:35 Meinen ersten Projekttag oder aIs
01:20:38 Bin im ÄrmeI-KanaI geschwommen,
01:20:42 Jetzt weiß ich.
01:20:44 Perfekt.
01:20:57 -Du siehst bezaubernd aus.
01:21:02 Oh, es funktioniert.
01:21:04 -Es funktioniert.
01:21:07 Du siehst wunderhübsch aus, Lucille.
01:21:14 Bud?
01:21:16 -Nun sieh sich das einer an!
01:21:18 Schatz, Schatz,
01:21:20 -LuciIIe.
01:21:23 Die Erfindung ist briIIant.
01:21:25 Der beste SpieIer des Projekttages.
01:21:26 ZiemIich große Show,
01:21:28 Du bist wirkIich
01:21:34 Aber du siehst nicht wie ein Lewis aus.
01:21:37 CorneIius. Das höre ich oft.
01:21:41 Oh, nein. EntschuIdigung.
01:21:44 Ist ja nichts passiert.
01:21:46 Frankie, was hab ich dir
01:21:48 -Frankie?
01:21:51 Mein Name ist Franny. Und ich bringe
01:21:55 WirkIich?
01:21:57 Wusstest du, dass Frösche mehr
01:22:00 Aber niemand gIaubt mir.
01:22:03 Die denken aIIe, ich wär' verrückt.
01:22:07 Du denkst doch sicher auch,
01:22:09 Nein, nein. Ich denke, du hast Recht.
01:22:16 Bin ich hier richtig? Da ist er.
01:22:17 Wir möchten einen ArtikeI über dich
01:22:21 Du hast
01:22:26 Lass es los
01:22:27 Ja.
01:22:29 Lass es von deiner Schulter rollen
01:22:32 Siehst du nicht?
01:22:35 Der schwerste Teil ist vorbei
01:22:37 Lass es zu
01:22:40 Lass dich von Klarheit definieren
01:22:43 Am Ende
01:22:46 Erinnern wir uns nur daran
01:22:59 Vergiss einfach
01:23:02 Lass deine Sorgen hinter dir
01:23:05 Lass alles erstrahlen
01:23:06 GIückIich-ImmobiIien - Verkauft
01:23:08 Bis du es überall
01:23:10 Anderson-Observatorium
01:23:11 Und mir ist egal
01:23:13 Ob du mich um Hilfe bittest
01:23:16 Wir schaffen das schon
01:23:19 Am Ende zählt nur
01:23:23 Unsere Leben basieren
01:23:26 Auf diesen wenigen Stunden
01:23:29 Diesen kleinen Wundern
01:23:31 Diesen Schicksalswendungen
01:23:34 Die Zeit vergeht
01:23:37 Aber diese wenigen Stunden
01:23:40 Diese wenigen Stunden bleiben
01:23:45 All meine Sorgen
01:23:48 Werden irgendwie vergehen
01:23:49 Werden irgendwie vergehen
01:23:51 Aber ich kann nicht vergessen
01:23:53 Wie ich mich jetzt fühle
01:24:01 WIR VERWEILEN
01:24:03 WIE GEBEN NIEMALS AUF,
01:24:04 ÖFFNEN NEUE TÜREN
01:24:07 WEIL WIR NEUGIERIG SIND...
01:24:08 DIE NEUGIER IST ES, DIE UNS
01:24:12 GIB NIEMALS AUF
01:24:19 Die Zukunft ist da
01:24:22 Die Zukunft ist da
01:24:25 Die Zukunft ist da
01:24:29 Die Zukunft ist da
01:24:44 Die Zukunft ist da
01:24:46 Das kann keiner bezweifeln
01:24:48 Alles dreht sich um die Zukunft
01:24:51 Sie ist besser für dich
01:24:54 Und sie ist besser
01:24:57 Die Zukunft ist da
01:25:00 Die Zukunft ist heute da
01:25:03 Die Zukunft lebt
01:25:05 In voller Pracht
01:25:07 Öffne einfach deine Augen
01:25:08 Dann siehst du es
01:25:10 Habe keine Angst
01:25:11 Setze deinen Weg fort
01:25:13 Immer mit Ruhe
01:25:16 Schaffe etwas
01:25:18 Lass Dinge entstehen
01:25:20 Wenn du dich danach fühlst
01:25:22 Die Welt, ja
01:25:25 Lässt dich das nicht aufblühen?
01:25:29 Die Zukunft ist da
01:25:32 Die Zukunft ist heute da
01:25:35 Die Zukunft lebt
01:25:38 Die Zukunft lebt heute
01:25:48 Ja, ja, ja, ja
01:25:51 Ja, ja, ja, ja
01:25:54 Die Zukunft ist da
01:25:55 Keiner kann das bezweifeln
01:25:57 Alles dreht sich um die Zukunft
01:26:00 Sie ist besser für dich
01:26:03 Und sie ist besser
01:26:06 Schaffe etwas
01:26:09 Lass Dinge entstehen
01:26:11 Wenn du dich danach fühlst
01:26:13 Die Welt, ja
01:26:16 Das Leben gestaltet sich neu
01:26:19 Lässt dich das nicht aufblühen?
01:26:21 Die Zukunft ist da
01:26:22 Die Zukunft ist da
01:26:25 Die Zukunft ist heute da
01:26:28 Die Zukunft lebt
01:26:32 Die Zukunft lebt heute
01:26:35 Die Zukunft ist da
01:26:38 Die Zukunft ist heute da
01:26:41 Die Zukunft lebt
01:26:44 Die Zukunft lebt heute
01:26:48 Die Zukunft ist da
01:26:51 Die Zukunft ist heute da
01:26:54 Die Zukunft lebt
01:26:57 Die Zukunft lebt heute
01:27:00 Die Zukunft ist heute da
01:27:03 Die Zukunft ist heute da
01:27:06 Die Zukunft ist heute da
01:27:09 Die Zukunft ist heute da
01:27:18 Wage einen entscheidenden Schritt
01:27:24 Ich frage mich, wo ich dann stehe
01:27:29 Was sind das für Visionen
01:27:33 Mit einem Arm zeige ich
01:27:39 Damit du bei mir bleibst
01:27:44 Ich blase ein Horn,
01:27:49 Wäre es nur meine Liebe und Hingabe
01:27:54 Befände sich die Welt plötzlich
01:27:58 des Aufruhrs
01:28:03 Emotionaler Aufruhr
01:28:07 Emotionaler Aufruhr
01:28:13 Emotionaler Aufruhr
01:28:18 Emotionaler Aufruhr
01:28:41 Ich kann nie
01:28:45 Und vielleicht grüble ich stets
01:28:51 Aber eines Tages siehst du
01:28:55 Du wirst dich umdrehen
01:29:01 In Bewegung sein
01:29:05 Emotionaler Aufruhr
01:29:10 Emotionaler Aufruhr
01:29:16 Emotionaler Aufruhr
01:29:20 Emotionaler Aufruhr
01:29:26 Emotionaler Aufruhr
01:29:31 Emotionaler Aufruhr