Meet The Robinsons
|
00:02:14 |
Então, |
00:02:15 |
não escolhi aquela porque |
00:02:19 |
então, escolhi outra |
00:02:23 |
Todos os anos que sai no |
00:02:36 |
Adoro beisebol. |
00:02:38 |
É meu destino jogar esse jogo. |
00:02:41 |
Não ligo muito pra ganhar. |
00:02:43 |
Agora sim, porque... |
00:02:47 |
Estou cansado disso. |
00:02:49 |
Estou me esforçando tanto que |
00:02:51 |
toda as bolas estão sendo jogadas |
00:02:55 |
Todos no campo externo, |
00:02:59 |
"Qual é? Vamos jogar beisebol, ok?" |
00:03:01 |
"E não o jogo preguiçoso." |
00:03:10 |
Estão aqui. |
00:03:17 |
Lewis. |
00:03:20 |
Lewis. |
00:03:30 |
Goob, ei! Consegui Goob! |
00:03:33 |
Eles vão adorar isso! |
00:03:35 |
Nada promove a adoção |
00:03:38 |
Lewis! |
00:03:40 |
- Os Harringtons estão aqui! |
00:03:41 |
Espere! |
00:03:43 |
Lembre-se: Sente-se direito, |
00:03:46 |
sorria... vamos arrumar seu...ahn? |
00:03:48 |
Mildred! |
00:03:50 |
Certo. |
00:03:52 |
Vá mostrar a eles |
00:03:55 |
Espero que seja dessa vez. |
00:03:58 |
Nós dois, chefa. |
00:04:01 |
Tem tantas coisas no mundo |
00:04:04 |
Pense só. |
00:04:05 |
Calçada rolante, |
00:04:07 |
As possibilidades |
00:04:09 |
Carros voadores, essa é boa. |
00:04:11 |
Tudo o que precisa é um |
00:04:14 |
e nós poderemos fazer do |
00:04:16 |
Todas são idéias |
00:04:19 |
Então, qual é seu |
00:04:22 |
Inventar pode ser |
00:04:24 |
- Na verdade... |
00:04:26 |
- O que é isso? |
00:04:28 |
Qual é o problema número |
00:04:31 |
ao fazer um sanduíche de |
00:04:33 |
- Lewis, não acho que nós... |
00:04:35 |
Creme demais fica grudado no |
00:04:38 |
Geléia demais sai dos lados e |
00:04:42 |
Proponho que o sanduíche |
00:04:46 |
E fiz essa máquina |
00:04:48 |
Para essa demonstração, |
00:04:51 |
- Querido, tudo bem. |
00:04:54 |
Geralmente não comemos |
00:04:56 |
Não é necessário. |
00:04:59 |
Emperrou! |
00:05:02 |
Lewis, por favor, não! |
00:05:12 |
O que está acontecendo? |
00:05:13 |
O Sr. Harrington tem |
00:05:16 |
Desculpe! Deixe-me |
00:05:20 |
Afaste-se! |
00:05:24 |
Ele vai ficar bem? |
00:05:25 |
- Respire! Respire! |
00:05:29 |
Foi bacana conhecê-lo, |
00:05:31 |
precisaremos de um |
00:05:34 |
Algum problema, pessoal? |
00:05:36 |
O que houve?! |
00:05:37 |
Aquele garoto não |
00:05:39 |
Agora, se me der licença. |
00:05:40 |
Sinto muito por isso! |
00:05:43 |
Se a senhora... |
00:05:53 |
- Fiz almoço. |
00:05:58 |
- Pobre Sr. Harrington. |
00:06:00 |
Não! |
00:06:01 |
Você não o matou. |
00:06:05 |
la apenas dizer que... |
00:06:08 |
é uma pena que não pode provar um |
00:06:12 |
- Sim, ma-ra-vi-lho-sa. |
00:06:14 |
Apenas ainda |
00:06:17 |
124! |
00:06:19 |
- O quê? |
00:06:22 |
- 124! |
00:06:26 |
só para fazer seu... |
00:06:29 |
argumento. |
00:06:30 |
E ainda por cima, |
00:06:32 |
E sabe como é difícil |
00:06:35 |
Não tenho futuro! |
00:06:37 |
- Ninguém me quer! |
00:06:40 |
Nem minha mãe me quis! |
00:06:42 |
Pare agora! |
00:06:44 |
Então, por que ela me doou? |
00:06:45 |
Talvez, ela não pudesse cuidar |
00:06:49 |
Estou certa que ela estava |
00:06:54 |
Nunca pensei nisso |
00:06:56 |
Talvez, ela quisesse ficar |
00:07:00 |
Tem razão! |
00:07:02 |
Minha mãe de verdade é a |
00:07:05 |
Espere. Eu disse 'talvez'. |
00:07:07 |
Se ela me queria na época, |
00:07:10 |
- Sobre o que está falando? |
00:07:13 |
E quando fizer isso, |
00:07:15 |
E seremos uma família de novo! |
00:07:19 |
Não pode fazer isso. Ninguém sabe |
00:07:23 |
Errado, eu a vi. |
00:07:27 |
Uma vez. Ela está aqui. |
00:07:29 |
Tenho apenas que me lembrar. |
00:07:32 |
Escaneadores de |
00:07:35 |
É isso aí! |
00:07:39 |
Alôôôô! |
00:07:44 |
Mas é loucura |
00:07:50 |
Então apenas me dê mais uma chance |
00:07:56 |
E eu farei de você |
00:08:01 |
Adivinhe o que? |
00:08:06 |
Não é loucura |
00:08:13 |
Então apenas me dê mais uma chance |
00:08:19 |
Mais uma mão para segurar |
00:08:24 |
Você está no meu pensamento |
00:08:34 |
Tanto tempo desperdiçado |
00:08:45 |
O que nós vamos fazer? |
00:09:15 |
Estou tão cansado. |
00:09:17 |
Nós os veremos as 2 da tarde. |
00:09:19 |
Ele ficará tão animado |
00:09:21 |
Tchau por agora. |
00:09:23 |
É isso aí! Ei, Goob. |
00:09:25 |
Quer dizer 'Michael'. Boa |
00:09:27 |
Vai ser moleza. Esses caras |
00:09:30 |
Só espero conseguir |
00:09:32 |
Nem me fale. |
00:09:34 |
Ele ficou a noite inteira |
00:09:39 |
Mas é isso que acontece quando se tem |
00:09:49 |
Isso é muito bom. |
00:09:52 |
Ei, Einstein, |
00:09:55 |
Descobrir os segredos do cérebro |
00:09:58 |
Mas está terminado, Mildred! |
00:10:00 |
Recalibrei o dispositivo |
00:10:01 |
Agora os circuitos neurais |
00:10:04 |
Destrinchei o hipocampo! |
00:10:06 |
Sério. Ok. O quê? |
00:10:08 |
Agora, vamos ao teste! |
00:10:11 |
Oh, não! Estou atrasado! |
00:10:13 |
- Tenho que ir! |
00:10:16 |
Quase esqueci |
00:10:17 |
Sei que tem muito que fazer hoje, mas |
00:10:21 |
- Não, obrigado. |
00:10:23 |
Querido, trata-se de adoção, e você |
00:10:28 |
Chega de entrevistas, Mildred. |
00:10:32 |
Ouça, sei o que está pensando, |
00:10:34 |
Tem que sair do passado, |
00:10:38 |
E estou e é isso mesmo. |
00:10:39 |
Esse é meu futuro. |
00:10:42 |
Sinto muito. |
00:10:43 |
Mas, Lewis, querido. |
00:10:47 |
Feira de Ciência |
00:10:49 |
Dra. Krunklehorn. |
00:10:51 |
Sei que é muito ocupada |
00:10:53 |
Estamos tão empolgados |
00:10:55 |
O prazer é meu, |
00:10:57 |
Nunca se sabe. Um dos seus alunos pode |
00:11:00 |
ou microprocessador, |
00:11:02 |
Espere! Já disse isso. |
00:11:03 |
Bem, não saio muito |
00:11:05 |
Isso é uma gravata borboleta? |
00:11:07 |
Não durmo há 8 dias! |
00:11:09 |
Então, posso trazer |
00:11:12 |
Não, tenho o emplastro de cafeína. |
00:11:15 |
Cada um vale por |
00:11:17 |
Pode ficar dias acordado |
00:11:20 |
Desculpe, quem é esse? |
00:11:22 |
Um dos nossos alunos: |
00:11:25 |
Que gracinha. Morro de vontade de |
00:11:31 |
Que negócio é esse de vestido, |
00:11:33 |
Na verdade, é uma toga, |
00:11:36 |
Legal vê-lo, treinador. |
00:11:38 |
- O que está fazendo aqui? |
00:11:40 |
O que parece que |
00:11:41 |
E o que o qualifica para isso? |
00:11:44 |
Meu ginásio. |
00:11:46 |
Stanley, vulcão. |
00:11:48 |
Pasmem com o poder |
00:11:51 |
Monte Vesúvio! |
00:11:56 |
A chave da erupção está meio... |
00:12:00 |
Dra. Krunklehorn. |
00:12:01 |
Enterre-os em cobalto, |
00:12:03 |
Não entendi patavinas do que ela |
00:12:07 |
Agora dê 20 voltas ao redor |
00:12:10 |
- Treinador! |
00:12:20 |
Ok, próxima parada: Lizzy e seu... |
00:12:24 |
Isso mesmo. |
00:12:25 |
Lizzy, nós falamos sobre |
00:12:27 |
Você sabe que elas têm |
00:12:29 |
Apenas meus inimigos. |
00:12:32 |
Apenas sigamos em frente, |
00:12:34 |
Não vamos enfezá-la, |
00:12:50 |
Esta área não está segura. |
00:12:52 |
Foi abordado por um homem |
00:12:56 |
- O quê? |
00:12:58 |
- Ok, Tchau. |
00:13:00 |
Eu não queria usar meu posto |
00:13:02 |
Agente Especial |
00:13:04 |
- Da o quê? |
00:13:07 |
- Estou aqui para protegê-lo. |
00:13:08 |
- Agora, um homem alto de chapéu |
00:13:12 |
Posso perder meu distintivo por isso. |
00:13:15 |
- de roubo! |
00:13:17 |
- Uma máquina do tempo! |
00:13:18 |
Eu o segui até esse tempo |
00:13:19 |
e meus informantes dizem |
00:13:21 |
Eu? Por que eu? |
00:13:23 |
Os garotos do QG |
00:13:25 |
- E por "QG" quero |
00:13:27 |
Eu sei o que QG significa! |
00:13:29 |
Ótimo. Você é esperto, isso pode |
00:13:32 |
Preocupe-se apenas com sua engenhoca |
00:13:35 |
- E por "meliante" quero dizer... |
00:13:38 |
Ok, Sr. Espertinho. |
00:13:44 |
O cara do chapéu! |
00:13:50 |
- Minhas rãs! |
00:13:53 |
...garoto com projeto de ciência. |
00:13:56 |
- Cara, você quase destruiu |
00:14:00 |
Meus sapos estão fugindo! |
00:14:32 |
Peguei. É a última. |
00:14:35 |
Garotinha irritante. |
00:14:37 |
- Estou numa missão muito importante. |
00:14:40 |
Eu sei karate. |
00:14:41 |
Vamos, Pakalsky. |
00:14:44 |
- Treinador. |
00:14:46 |
Sim, Lewis. Lewis? Com licença. |
00:14:49 |
Lewis, diga que não vai explodir. |
00:14:51 |
Tudo bem. Dessa vez funciona. |
00:14:55 |
Certo, Lewis, confio em você. |
00:14:58 |
Foi uma expressão. |
00:15:05 |
Certo, afastem-se. |
00:15:10 |
É melhor se afastarem |
00:15:14 |
Já esqueceram de algo? |
00:15:16 |
E, não importando por mais que |
00:15:20 |
Então, o que acontece |
00:15:23 |
Proponho que estão guardadas |
00:15:27 |
E construí uma máquina |
00:15:30 |
Eu a chamo de |
00:15:32 |
É brilhante! |
00:15:34 |
Então, Lewis, como o Escaneador |
00:15:37 |
Primeiro: Digite o tempo |
00:15:41 |
Depois, um laser escaneia seu córtex |
00:15:45 |
As memórias resgatadas são |
00:15:48 |
Manda ver. |
00:15:49 |
Agora vou voltar 12 anos, |
00:15:53 |
Por que esse dia em particular? |
00:15:55 |
Não acharam que estava |
00:15:58 |
Bem, foi o dia... |
00:16:02 |
Digamos apenas que foi um dia |
00:16:05 |
Muito justo. |
00:16:07 |
Levará apenas um segundo |
00:16:27 |
Lewis, espere! |
00:16:39 |
Vai entrar em erupção! |
00:16:43 |
Cuidado com...! |
00:16:48 |
Sinta a dor, ame a ...Ah! |
00:16:58 |
- Faça-as parar! |
00:17:00 |
Vamos nos comportar de forma |
00:17:04 |
- Acalmem-se! |
00:17:06 |
- Agora não, Lewis! |
00:17:10 |
Hunf...Agora não. |
00:17:12 |
Ok, vamos andar calmamente |
00:17:22 |
Espere Lewis! |
00:17:40 |
Vamos, minha querida, |
00:19:01 |
Ei, o que está fazendo |
00:19:18 |
Dá pra parar com isso? |
00:19:22 |
Está estragando meu disfarce! |
00:19:23 |
- Mas não tem ninguém aqui em cima. |
00:19:27 |
Chega de cara amuada. Volte à feira |
00:19:32 |
Pare! |
00:19:34 |
Talvez tenha esquecido que |
00:19:36 |
Devia me levar a sério. |
00:19:38 |
Isso não é distintivo, |
00:19:42 |
- Você é fajuto. |
00:19:44 |
Não sou policial, |
00:19:47 |
- E o cara do chapéu existe mesmo. |
00:19:50 |
Ele roubou uma máquina do tempo, |
00:19:53 |
Ele não funcionou |
00:19:56 |
Não tem cara de chapéu côco, |
00:19:58 |
e você não é do futuro! |
00:20:01 |
- Não sou louco! |
00:20:04 |
Prove! |
00:20:06 |
Foi isso que pensei! |
00:20:09 |
Vou me trancar no quarto e me |
00:20:13 |
Se provar que sou do futuro, |
00:20:16 |
Sem dúvida. O que quiser. |
00:20:19 |
Ei, solte-me! |
00:20:21 |
O que está fazendo? Solte-me! |
00:20:41 |
O que é isso? |
00:20:44 |
Para o futuro! |
00:21:21 |
Prédio-Instantâneo |
00:21:31 |
Terra do Hoje |
00:21:57 |
- Essa prova já Ihe basta? |
00:22:00 |
Nunca pensei na vida que |
00:22:03 |
E olha aqui, |
00:22:06 |
A verdade o libertará, irmão! |
00:22:07 |
Eu nunca poderia |
00:22:11 |
Isso significa que posso |
00:22:13 |
Certo, pode mesmo. Próxima parada: |
00:22:17 |
Não vou consertar |
00:22:20 |
- O quê? |
00:22:23 |
Por que consertaria |
00:22:25 |
quando você poderia me levar |
00:22:27 |
Nessa nave! |
00:22:30 |
Posso ir para aquela noite mesmo |
00:22:34 |
A resposta não é |
00:22:37 |
Isso? |
00:22:39 |
- O que está fazendo? |
00:22:42 |
Você não sabe |
00:22:44 |
Lewis! Não! Solte! |
00:22:45 |
- Solte, você! |
00:22:47 |
Mando sim! |
00:22:50 |
Isso me torna mais velho! |
00:22:52 |
Nasci no passado, o que me torna |
00:23:12 |
Estou Mortinho da Silva! |
00:23:15 |
Nem posso olhar para essa coisa, |
00:23:18 |
Meus pais vão me matar! |
00:23:20 |
E uma coisa eu digo: |
00:23:23 |
Não tem mecânica |
00:23:25 |
Não! Só existem duas! |
00:23:29 |
Alguém vai ter que consertar. |
00:23:32 |
Boa idéia! |
00:23:35 |
Pirou? |
00:23:37 |
Pode sim! Quebrou, conserta! |
00:23:41 |
Sob uma condição! |
00:23:43 |
Conserto e você me leva |
00:23:46 |
O quê? Você nem cumpriu |
00:23:49 |
Como eu posso confiar em você? |
00:23:50 |
Oh, e você me disse que |
00:23:53 |
Como eu posso confiar em você? |
00:23:55 |
Touchê! |
00:23:58 |
Então nós temos um acordo? |
00:24:30 |
Bom dia, madame. |
00:24:32 |
Estou aqui |
00:24:35 |
- Sim, senhor? |
00:24:38 |
- Imediatamente! |
00:24:40 |
Tenho hora marcada |
00:24:42 |
Muito bem, senhor. |
00:24:43 |
Informarei Smith, e mandarei sua roupa |
00:24:47 |
- O quê? |
00:24:50 |
- Está falando comigo? |
00:24:52 |
Marcou hora para quando? |
00:24:56 |
O ponteiro grande |
00:24:59 |
- Sua hora é as 2? |
00:25:03 |
- Mary Johnson é seu nome?! |
00:25:08 |
Mary é forma apocopada de... |
00:25:11 |
- Marion? |
00:25:14 |
- Sim! |
00:25:16 |
- Sente-se. |
00:25:27 |
Fazer a invenção |
00:25:29 |
Feito! |
00:25:33 |
A diretoria pode vê-lo agora. |
00:25:34 |
Espere! O que vou dizer?! |
00:25:39 |
Nunca lembraria disso! |
00:25:42 |
Você faz bem melhor que eu. |
00:25:45 |
É verdade. |
00:25:46 |
Um chapéu sem cabeça não conseguiria |
00:25:51 |
Fantástico! Ótima idéia! |
00:26:00 |
Preparem-se Para Ficarem Pasmos |
00:26:00 |
Preparem-se |
00:26:05 |
Preparem-se |
00:26:09 |
Esta invenção é minha. |
00:26:12 |
Duvido que já viram algo tão |
00:26:17 |
Muito bem, Srta. Johson? |
00:26:21 |
- É dona. |
00:26:26 |
Mesdames e Messieurs. Voilá! |
00:26:30 |
- É lustroso! |
00:26:32 |
Gosto de chamá-la de... |
00:26:36 |
- De chamá-la de... |
00:26:39 |
Não! O sol, nos meus olhos! |
00:26:42 |
Então, fecho a veneziana. |
00:26:44 |
Não, eu... |
00:26:49 |
Agora, o nome. |
00:26:52 |
Deixe o nome para depois. |
00:26:55 |
O importante é que o que tenho aqui |
00:27:00 |
Comprá-lo e produzir em massa, |
00:27:03 |
Os fones de ouvido |
00:27:08 |
Será que poderia inclinar-se |
00:27:12 |
Isso, obrigado. |
00:27:14 |
São muito confortáveis sim. |
00:27:17 |
O que espera |
00:27:19 |
Nada notável. |
00:27:22 |
Esmagar os sonhos |
00:27:25 |
Depois disso, |
00:27:29 |
Quer dizer que |
00:27:31 |
30 segundos! |
00:27:37 |
Permita-me Ihe mostrar como |
00:27:44 |
Não é isso. |
00:27:47 |
10 segundos! |
00:28:07 |
Então, quando assino? |
00:28:13 |
Cuidado! |
00:28:19 |
Está tudo acabado! Todas as nossas |
00:28:24 |
como pedacinhos de |
00:28:28 |
Tem razão! O sucesso ainda |
00:28:35 |
Temos que achar aquele garoto. |
00:28:39 |
Pegue o garoto. |
00:28:42 |
Vamos empurrar pra garagem. Lá, terá |
00:28:45 |
E como fica seus pais? |
00:28:46 |
Minha mãe nunca entra lá, e meu pai só |
00:28:49 |
Tem esse prazo |
00:28:50 |
Tudo bem, mas vou precisar |
00:28:53 |
Não esquente. Tenho alguém |
00:28:58 |
Quem ousa perturbar |
00:29:01 |
Sou eu, Carl. |
00:29:04 |
Não, a menos que fale a senha. |
00:29:07 |
Sobre o que está falando? |
00:29:09 |
Criamos uma |
00:29:13 |
Então, como vou saber qual é? |
00:29:15 |
Você... |
00:29:17 |
Bom argumento. |
00:29:21 |
Bem-vindo de volta, carinha. |
00:29:22 |
E a máquina do tempo roubada? |
00:29:25 |
Achou? |
00:29:26 |
Pelo visto, não. E ainda por cima |
00:29:30 |
Estará consertada |
00:29:32 |
E por acaso, como isso vai acontecer? |
00:29:35 |
Um robô de verdade! |
00:29:43 |
Por essa não esperava. |
00:29:46 |
Nem por essa. |
00:29:48 |
Se minha família descobrir |
00:29:51 |
vão me enterrar vivo |
00:29:53 |
Não estou exagerando! |
00:29:55 |
Mas isso não interessa. O importante |
00:29:58 |
- E como meu cabelo me entrega? |
00:30:01 |
- Espere! Aonde vai? |
00:30:06 |
- Não quero ficar sentado aqui. |
00:30:10 |
Mas... |
00:30:33 |
Ei, toca minha campainha. |
00:30:34 |
Não! Toca a minha. Toca! |
00:30:36 |
Anda logo e toca. |
00:30:39 |
- Isso! |
00:30:41 |
Sem querer não conta. |
00:30:44 |
- Cabeça chata! |
00:30:46 |
Sempre-viva! |
00:30:52 |
Não procurar a família? Como não vamos |
00:30:58 |
Ao deixar a porta da garagem aberta, |
00:31:01 |
E agora toda a corrente do tempo |
00:31:04 |
Ainda por cima, |
00:31:06 |
Já disse que |
00:31:09 |
Primeiro: Mantemos Lewis |
00:31:11 |
Aí, apareço com |
00:31:13 |
- Aí, ele conserta a máquina do tempo. |
00:31:17 |
Não tive tempo de |
00:31:19 |
Agora a máquina está consertada. Sua |
00:31:22 |
Ele volta para a feira de ciência. |
00:31:25 |
Restaurando assim |
00:31:27 |
E quanto a levá-lo |
00:31:28 |
- Só disse isso para ganhar tempo. |
00:31:31 |
Dá pra ver que isso |
00:31:34 |
Confie em mim. |
00:31:35 |
Wilbur Robinson nunca falha. |
00:31:39 |
- Mas se falhar, o que é muito difícil. |
00:31:42 |
Quer saber? |
00:31:48 |
- O que é? |
00:31:52 |
com nada importante. |
00:31:55 |
Há uma chance de 9.9999999999% |
00:32:01 |
- O quê? |
00:32:03 |
- mas contei. |
00:32:06 |
E como fico? Sozinho, |
00:32:11 |
Por que estou preocupado? |
00:32:13 |
Passe o esquema. |
00:32:17 |
Se isso um dia acabar, |
00:32:19 |
tenho mesmo que me afastar de |
00:32:25 |
O que é... |
00:32:27 |
Fala, carinha. |
00:32:29 |
Sei o que está pensando: |
00:32:32 |
É minha cabeça que está! |
00:32:35 |
Costumava contar essa |
00:32:39 |
Eles também não achavam graça. |
00:32:41 |
Como é seu nome, |
00:32:43 |
- Lewis. |
00:32:45 |
E aí, não viu dentes |
00:32:48 |
- Dentes? |
00:32:50 |
Estou cavando o dia todo, |
00:32:53 |
Olhe, velho, |
00:32:56 |
Wilbur me deixou lá, |
00:32:58 |
Não tem monstros |
00:33:01 |
Ouça! |
00:33:02 |
Mas também, não achava que tinha uma |
00:33:06 |
- Espero que não tenha raiva. |
00:33:09 |
Tranqüilo, eu o levo lá |
00:33:11 |
Conheço um atalho. |
00:33:16 |
- Estou totalmente perdido! |
00:33:18 |
Oi, Tia Billie. Lewis e eu |
00:33:21 |
- Temos garagem? |
00:33:23 |
Lewis, poderia cronometrar |
00:33:26 |
Ok, Gaston. Meu trem de brinquedo |
00:33:31 |
Isso é um trem de brinquedo? |
00:33:34 |
Nas suas marcas. |
00:33:37 |
Já! |
00:33:41 |
- 3.7 segundos. |
00:33:45 |
Ok, Lewis, |
00:33:50 |
Aquele é o Tio Joe. |
00:33:52 |
Ele malha. |
00:33:55 |
- Aqui não é a garagem. |
00:33:58 |
Também não acho que é aí. |
00:34:01 |
Vai ser uma grande batalha. |
00:34:03 |
- É o Tio Art. |
00:34:06 |
Código 4. Alfa, Omega, Galáxia precisa |
00:34:10 |
Estarei aí em 30 minutos. |
00:34:12 |
Ou fica de graça. |
00:34:14 |
Ele é entregador de pizza. |
00:34:18 |
- O que estamos fazendo aqui em cima? |
00:34:21 |
Isso mesmo! |
00:34:29 |
Lazslo! Pare de pintar |
00:34:33 |
- Fica fria, maninha! |
00:34:35 |
Crianças, por favor, |
00:34:38 |
O que está acontecendo aqui? |
00:34:40 |
Ela começou! |
00:34:42 |
Não quero mais ouvir isso! |
00:34:43 |
- Mas, meu docinho... |
00:34:46 |
Vou dar um passeio. |
00:34:52 |
Estranho. Ela geralmente |
00:34:56 |
Acho que minha esposa Lucille |
00:35:00 |
Faz os bolinhos, Lucille. |
00:35:03 |
- Por que seu cachorro usa óculos? |
00:35:07 |
O Tio Spike e o Tio Dmitri. |
00:35:11 |
- E olhe. |
00:35:13 |
Oh, não, Lewis, |
00:35:17 |
Prazer. |
00:35:19 |
Ei, Lefty. Sabe como chegar |
00:35:22 |
É verdade. Ainda não |
00:35:24 |
- Quem? |
00:35:26 |
Acho que vai gostar dela. |
00:35:32 |
Ei, caras. |
00:35:41 |
Rãs?! |
00:35:42 |
Ensinei tudo que sabem. |
00:35:44 |
- Franny, esse é Lewis. |
00:35:47 |
Chegou na hora certa, precisamos |
00:36:08 |
Vovô, acho que encontrei |
00:36:14 |
Sarsaparilla! |
00:36:24 |
É isso aí! |
00:36:25 |
Fico feliz de ter ajudado a achar |
00:36:29 |
Nossa! |
00:36:32 |
Falei para ficar na garagem! |
00:36:35 |
Fiquei, mas entrei pelo tubo, |
00:36:38 |
Conheceu minha família?! |
00:36:43 |
Jogo das perguntas. Conheceu quem, |
00:36:45 |
Bud, Francis e Joe são irmãos. |
00:36:47 |
Francis é casado com Petunia, |
00:36:50 |
- Francamente, sim. |
00:36:52 |
Joe é casado com Billie. Lefty é o |
00:36:56 |
E não sei de quem |
00:36:58 |
A gente também não. |
00:36:59 |
Lucille é casada com Bud, |
00:37:02 |
Como é o Cornelius? |
00:37:04 |
Tom Selleck. |
00:37:07 |
Ok, Cornelius é casado com Franny |
00:37:11 |
- Está esquecendo de algo. |
00:37:13 |
Certo, Wilbur é |
00:37:16 |
E ninguém percebeu que |
00:37:18 |
Não. |
00:37:19 |
Obrigado. Não precisam aplaudir. |
00:37:35 |
Tira! |
00:37:44 |
Eu o peguei agora! |
00:37:50 |
Não. Lewis é |
00:37:53 |
Meu nome é Michael Yagoobian. |
00:37:57 |
Mas hoje, todos que me bateram |
00:38:00 |
E dedos-de-manteiga. |
00:38:03 |
Legal ver que |
00:38:06 |
Desculpe, não tive a intenção de... |
00:38:11 |
Tente o telhado. Ele vive |
00:38:13 |
Claro! Como é que |
00:38:17 |
Sr. Bife, você é |
00:38:21 |
O jogo não deu |
00:38:24 |
Não, cai no sono |
00:38:27 |
E perdi a pegada vencedora, |
00:38:30 |
Depois o técnico me chamou de |
00:38:34 |
Não sei. |
00:38:36 |
Não! |
00:38:37 |
Todos falarão para deixar pra lá, |
00:38:40 |
Ao invés disso: |
00:38:44 |
Tranque esse sentimentos. |
00:38:46 |
Deixe que impulsionem suas ações. |
00:38:50 |
E você poderá fazer coisas |
00:38:55 |
Preste atenção |
00:38:58 |
Não deixe pra lá! |
00:39:03 |
O quê? |
00:39:10 |
Cadê esse garoto? |
00:39:14 |
Boa idéia! |
00:39:15 |
Vamos nos separar, |
00:39:20 |
Olhe o que achei! |
00:39:23 |
Uma varinha. |
00:39:25 |
E você? |
00:39:28 |
Entendo. Resíduo de viagem no tempo |
00:39:33 |
Isso e mais minha varinha... |
00:39:35 |
deve significar... |
00:39:46 |
Para o futuro! |
00:39:57 |
Nem sei o que estou fazendo. |
00:40:00 |
Esse negócio é |
00:40:02 |
Siga sempre em frente. |
00:40:04 |
- O que faremos? |
00:40:06 |
Por que fica falando isso? |
00:40:10 |
É o lema do meu pai. |
00:40:11 |
Por que ele seria: |
00:40:13 |
- Por que é o que ele faz. |
00:40:16 |
Ótima pergunta. |
00:40:18 |
Robinson Industries: |
00:40:20 |
A fábrica lider mundial em |
00:40:22 |
Meu pai dirige a empresa. |
00:40:25 |
Seu lema: |
00:40:28 |
- É o que ele faz. |
00:40:30 |
Tudo. Carl, A máquina do tempo, |
00:40:33 |
Seu pai inventou |
00:40:36 |
Sim. 5 anos atrás, ele acordou |
00:40:39 |
Ele queria construir uma máquina do |
00:40:42 |
Estamos falando de planos. |
00:40:45 |
Protótipos! |
00:40:46 |
- Isso é um protótipo? |
00:40:50 |
Ou, o que sobrou dele. |
00:40:51 |
- Ai! |
00:40:52 |
A casa dos Robinsons |
00:40:53 |
Os protótipos 2 e 3 |
00:40:55 |
Número 6, 58, 212, 45, |
00:40:58 |
952 e todos acabaram |
00:41:03 |
Mas ele não desiste! |
00:41:07 |
Cara, não posso levá-lo |
00:41:10 |
Ele não parou de trabalhar |
00:41:13 |
A primeira máquina do tempo |
00:41:15 |
Depois, ele continuou a trabalhar |
00:41:18 |
A segunda que funciona! |
00:41:19 |
- É meio pequena. |
00:41:22 |
Eu o estou ignorando |
00:41:23 |
Esse, meu amigo, é apenas um modelo |
00:41:27 |
está nas mãos |
00:41:38 |
- História incrível, né? |
00:41:40 |
Agora está pronto para |
00:41:56 |
Acho que consegui. |
00:41:57 |
- Consegui. |
00:42:02 |
Bom trabalho, meu amigo. |
00:42:16 |
- Bem, sabe o que dizem: Siga sem- |
00:42:26 |
- Garotos. Hora do jantar. |
00:42:29 |
Se não estiverem aqui em 5 min, |
00:42:34 |
Melhor subirmos. |
00:42:39 |
Vamos pegar aquele garoto! |
00:42:43 |
Ficar sentado aqui? |
00:42:48 |
Uma mini-Doris. Nem sabia que |
00:42:52 |
Que gracinha. |
00:42:54 |
Vamos levá-la |
00:42:57 |
Desculpe. |
00:42:59 |
Trabalho em equipe. |
00:43:04 |
Desculpe. |
00:43:06 |
Desculpe. |
00:43:12 |
Aí está você! |
00:43:15 |
Agora, vamos atraí-lo |
00:43:19 |
Já sei! |
00:43:23 |
Não vai funcionar. |
00:43:25 |
Ele morreria. |
00:43:27 |
Já sei: Vou transformá-lo |
00:43:30 |
Sim. |
00:43:32 |
Não sei |
00:43:35 |
Não preciso de pato, |
00:43:39 |
Pode ser mais difícil que |
00:43:46 |
- Ei, toca minha campainha. |
00:43:49 |
Aquele dá urticária. |
00:43:51 |
Duas vezes, cara. |
00:43:54 |
- Se não pisar no chão não conta. |
00:43:56 |
- Leia o livro de regras. |
00:43:59 |
e enfiar... |
00:44:10 |
Senhoras e senhores. |
00:44:12 |
O jantar está servido. |
00:44:14 |
O jantar está servido. |
00:44:19 |
- Oba! Comida italiana. |
00:44:23 |
- Billie, podia passar o molho? |
00:44:27 |
Lembra-me do tempo que minha |
00:44:30 |
uma guerra civil na |
00:44:33 |
- Cadê meu sanduíche Sloppy Joe? |
00:44:37 |
Temos que conversar. |
00:44:39 |
Por que o garoto |
00:44:40 |
Isso o faz lembrar de algo? |
00:44:43 |
Escaneador de memória. |
00:44:44 |
A corrente do tempo que |
00:44:45 |
Um revés temporário. |
00:44:47 |
Ele está apenas tendo |
00:44:49 |
- Quer que fale com ele? |
00:44:50 |
- Sou bom em massagem nas costas. |
00:44:51 |
- Shiatsu? |
00:44:52 |
- Feng shui. |
00:44:56 |
Está na classe do Willbur? |
00:44:58 |
- Não. |
00:45:00 |
Sim e não. Lewis é |
00:45:04 |
- Sim. |
00:45:08 |
- Canadá? |
00:45:10 |
Já faz anos que |
00:45:12 |
Conhece Sam Gunderson? |
00:45:14 |
- É um pais grande. |
00:45:17 |
Será que são parentes? |
00:45:19 |
- Talvez se tirasse o boné. |
00:45:21 |
Aí, veremos se |
00:45:24 |
Não pode, porque o cabelo dele |
00:45:27 |
Besteira, um homem de Montana |
00:45:32 |
Mostra logo esse cabelo! |
00:45:33 |
Ok, pessoal, |
00:45:35 |
Se incomodaria? Caso contrário, |
00:45:38 |
- Mas... |
00:45:40 |
Não seja tímido. |
00:45:42 |
Fogo! |
00:45:47 |
Não acredito que isso |
00:45:54 |
Impressionante, maninha. |
00:45:57 |
- Mas não o suficiente. |
00:46:00 |
Chega da palavras. |
00:46:03 |
Começa! |
00:46:13 |
Suas almôndegas |
00:46:16 |
Então, talvez tenha chegado |
00:46:18 |
Lingüiça picante italiana! |
00:46:30 |
Consegui! |
00:46:32 |
São assim toda noite? |
00:46:34 |
Ontem foi bolo de carne moída. |
00:46:40 |
Ok, galera, |
00:46:43 |
E o que combina melhor com almôndegas |
00:46:48 |
Ei, parece... |
00:46:54 |
Idiota! |
00:46:56 |
- Carl? |
00:46:58 |
Bem, só estou |
00:47:03 |
Justamente |
00:47:05 |
Meu amigo Lewis é inventor, |
00:47:08 |
- Sabe que não posso. |
00:47:11 |
Não entende o que está |
00:47:14 |
O Tio Joe está vendo |
00:47:17 |
Passamos do ponto |
00:47:20 |
Se ele não comer |
00:47:22 |
Todos pagamos! |
00:47:24 |
- Não sei. |
00:47:27 |
Por favor! |
00:47:32 |
Manda um Jack da Mosca |
00:47:34 |
Ei, Fankie, tem que nos contar |
00:47:38 |
Sim, da rã que ruge. |
00:47:40 |
Ok, cambada. |
00:47:43 |
Tenho que tirar |
00:47:46 |
Diabos, espere! |
00:47:48 |
Sabe o que |
00:47:50 |
Rãs falantes com seu próprio |
00:47:53 |
E tão elegantes. |
00:47:55 |
Perfeito! |
00:47:56 |
Ele disse: |
00:48:00 |
Você é um comediante! |
00:48:01 |
- Tenho que fazer pipi! |
00:48:13 |
Que sensação gostosa. |
00:48:15 |
Isso! Agora você está |
00:48:19 |
Estou |
00:48:23 |
- Pare de rir! |
00:48:25 |
- Não me arremede! |
00:48:28 |
- Excelente. |
00:48:30 |
Você disse "excelente" |
00:48:33 |
Não. |
00:48:35 |
- Excelente. |
00:48:38 |
Então, Sr. Conserta Tudo. |
00:48:41 |
Muito bom. Recalibrei |
00:48:44 |
E alinhei o ejetor. |
00:48:46 |
Lá está ele! Esse bobalhão |
00:48:50 |
Agora, meu escravo, |
00:48:52 |
E traga-o para mim! |
00:48:56 |
Não ouviu o que disse, seu idiota! |
00:49:00 |
É que tem |
00:49:04 |
E tenho braços curtos. |
00:49:06 |
Só não estou certo quão bem |
00:49:13 |
Mestre? |
00:49:16 |
Mestre? |
00:49:19 |
- Isso deve bastar. |
00:49:23 |
O Tio Joe não agüenta |
00:49:26 |
- Estão prontos? |
00:49:32 |
- Muita pressão! |
00:49:38 |
Oh, não! |
00:49:40 |
Não sabia. |
00:49:44 |
- Você falhou! |
00:49:46 |
- Excepcional! |
00:49:48 |
- Já vi melhor. |
00:49:52 |
Com o sucesso, |
00:49:54 |
Se desistisse |
00:49:56 |
nunca teria feito |
00:49:58 |
Nunca teria feito minha calça |
00:50:02 |
Ainda estou |
00:50:04 |
Como meu marido |
00:50:08 |
Siga sempre |
00:50:11 |
Siga sempre |
00:50:18 |
Siga sempre |
00:50:21 |
Ok, rã falante, você não é |
00:50:24 |
Preciso de outro capanga. Grande, não |
00:50:28 |
O que ele ainda está |
00:50:31 |
Oh, meu cocuruto! |
00:50:33 |
Tire suas patas sujas de mim! |
00:50:37 |
Espere, |
00:50:40 |
É isso aí! |
00:50:42 |
Será que devia |
00:50:45 |
Não! Vou fazer |
00:50:53 |
Ok, quietos. |
00:50:55 |
Proponho um brinde a Lewis, |
00:50:59 |
Que ele leve ao sucesso |
00:51:02 |
Puxa! Vocês são |
00:51:05 |
Se tivesse uma família, |
00:51:10 |
Ok, então, |
00:51:13 |
Ao Lewis. |
00:51:18 |
Engraçado! |
00:51:20 |
Louis Armstrong |
00:51:22 |
Acha que pode |
00:51:24 |
Louis Armstrong |
00:51:29 |
O que ele quis dizer com: |
00:51:32 |
- Ele é órfão. |
00:51:47 |
Grandalhão! |
00:51:50 |
Levante-se, |
00:51:52 |
Que ótimo plano: Voltar no tempo, |
00:51:55 |
Doris vai se orgulhar |
00:51:58 |
Por que não disse que tinha |
00:52:00 |
- Porque não temos. |
00:52:03 |
Ele está bem aqui. |
00:52:06 |
Oh, não! Não pode comê-lo! |
00:52:12 |
Mastigue isso! |
00:52:17 |
Lewis! |
00:52:35 |
Peguei! |
00:52:38 |
Mexeu com |
00:52:48 |
Blimblom! |
00:52:54 |
Não! |
00:52:57 |
Ok, pessoal, esse dinossauro |
00:53:06 |
Oh, não, |
00:53:11 |
Amortece |
00:53:24 |
Oh, não! |
00:53:31 |
Tome! |
00:53:33 |
Corra! |
00:53:36 |
Vá pegar |
00:53:55 |
O que está acontecendo? |
00:53:58 |
Meu braços |
00:54:01 |
E minha cabeça |
00:54:07 |
Só isso. |
00:54:08 |
Idiota! |
00:54:15 |
- O cara do chapéu! |
00:54:18 |
- Lewis, corra! |
00:54:37 |
Não! |
00:54:59 |
Não! |
00:55:01 |
A pequena Doris agora está |
00:55:09 |
- Bela pegada. |
00:55:12 |
Formamos |
00:55:13 |
Sim formamos. |
00:55:16 |
- Estão bem, garotos? |
00:55:18 |
Vocês o viram voar para |
00:55:20 |
Foi tão legal, |
00:55:22 |
Quer dizer, |
00:55:27 |
Lewis, |
00:55:31 |
Estou muito feliz |
00:55:33 |
- Sua cabeça. |
00:55:35 |
É apenas |
00:55:38 |
Todos vocês |
00:55:41 |
- por mim. |
00:55:43 |
- Você é um garoto especial. |
00:55:46 |
Devia tirá-lo daqui antes que |
00:55:49 |
Robô bobão. |
00:55:53 |
Ok, pessoal, foi um dia longo com |
00:55:57 |
então, por que não vão deitar, |
00:56:00 |
Mas precisa ir |
00:56:03 |
Quer dizer, |
00:56:05 |
Talvez Lewis |
00:56:08 |
Mãe, talvez |
00:56:11 |
Quando quiser vir, |
00:56:14 |
A verdade, é que |
00:56:18 |
- Precisamos ir mesmo. |
00:56:20 |
Não precisam. |
00:56:22 |
Você tem que |
00:56:24 |
Quem seria uma família |
00:56:28 |
O que diz, |
00:56:31 |
Quer ser |
00:56:35 |
Quer |
00:56:47 |
É isso aí! |
00:56:57 |
É verdade sim. |
00:57:00 |
Agora sabem |
00:57:01 |
Wilbur, o que você fez? |
00:57:05 |
Ótima pergunta. |
00:57:07 |
Por favor, não fique com raiva dele. |
00:57:10 |
Lewis, sinto muito. |
00:57:13 |
- Mas você tem que ir. |
00:57:15 |
- Você acabou de dizer... |
00:57:18 |
Sou do passado, |
00:57:20 |
Lewis, |
00:57:24 |
Você é |
00:57:25 |
E nunca faríamos |
00:57:27 |
Mas... |
00:57:29 |
Sinto muito. |
00:57:31 |
Terá que voltar |
00:57:34 |
Sim. Quanto a isso... |
00:57:37 |
Uma das máquinas do tempo |
00:57:39 |
e a outra foi roubada |
00:57:43 |
e isso explica |
00:57:50 |
Vou chamar |
00:57:52 |
Espere. |
00:57:53 |
posso ao menos voltar |
00:57:56 |
- Wilbur prometeu. |
00:57:59 |
Eu não ia cumprir, |
00:58:01 |
Você mentiu pra mim? |
00:58:03 |
Não! |
00:58:04 |
Sim. |
00:58:06 |
Espere! |
00:58:07 |
Não acredito que fui besta o suficiente |
00:58:11 |
E sou! |
00:58:13 |
Está de castigo até a morte. |
00:58:37 |
Sim, Doris, |
00:58:41 |
Ele só quer voltar no tempo para |
00:58:46 |
Mas eles |
00:58:49 |
A gente deixaria. |
00:58:52 |
Que pena que não temos |
00:58:55 |
Espere aí! |
00:58:58 |
O cara do chapéu? |
00:59:00 |
- Olá, Lewis. |
00:59:03 |
Realizar seu sonho. |
00:59:06 |
Basta re-montar |
00:59:09 |
E aí, nós o levaremos |
00:59:14 |
Podemos falar |
00:59:16 |
Sei que está aqui |
00:59:42 |
Nem imagino por que está |
00:59:45 |
Pegar o Garoto |
00:59:46 |
Meu papel é saber, |
00:59:48 |
Agora, |
00:59:50 |
Não funciona. |
00:59:52 |
Suponhamos que |
00:59:53 |
E se alguém quisesse mostrar |
00:59:55 |
uma diretoria de uma |
00:59:58 |
Onde encontraria |
01:00:00 |
Falando hipoteticamente, |
01:00:02 |
Primeiro, gire esse botão |
01:00:04 |
Depois, aperte |
01:00:06 |
Pronto. |
01:00:07 |
Que jeito idiota de ligar! |
01:00:08 |
Ok, leve-me para |
01:00:11 |
Sim, claro. Doris. |
01:00:16 |
- Tínhamos um trato! |
01:00:19 |
Por que está fazendo isso comigo? |
01:00:21 |
Ainda não descobriu. |
01:00:24 |
O quê?! |
01:00:25 |
Vejamos se 'isso' |
01:00:27 |
Pai do Futuro. |
01:00:29 |
Siga sempre |
01:00:31 |
Esse não sou eu. |
01:00:37 |
Está dizendo que... |
01:00:42 |
Dêem um prêmio |
01:00:45 |
Você cresce e torna-se |
01:00:48 |
Então, tentei destruir |
01:00:52 |
Então, se sou |
01:00:55 |
Continue. |
01:00:57 |
- Se sou o pai do Wilbur. |
01:01:00 |
Mas o que tem isso |
01:01:03 |
Permita-me trazer |
01:01:09 |
Meu antigo quarto! |
01:01:11 |
Acho que quer dizer, |
01:01:14 |
- O quê? |
01:01:16 |
Michael Yagoobian. |
01:01:19 |
Sei que sou |
01:01:20 |
- Mas aprende-se a amar isso. |
01:01:24 |
É uma história |
01:01:26 |
Um garotinho |
01:01:28 |
de ganhar |
01:01:34 |
Um sonho que foi arruinado |
01:01:38 |
Perdemos uma rodada |
01:01:41 |
- Peguem-no! |
01:01:44 |
eu teria pegado a bola! |
01:01:46 |
E teríamos ganhado! |
01:01:48 |
Entendem?! |
01:01:49 |
Por alguma razão, |
01:01:52 |
O garoto gênio, Cornelius Robinson, |
01:01:55 |
O Prêmio Nobel deste ano vai |
01:01:59 |
Ei, Goob, e aí, |
01:02:01 |
Goob, quer vir |
01:02:03 |
Todos me odiavam. |
01:02:05 |
Acabaram fechando o orfanato, |
01:02:08 |
Menos eu! |
01:02:10 |
Cornelius Robinson, |
01:02:13 |
Robinson. |
01:02:17 |
Foi aí que percebi... |
01:02:20 |
que não foi |
01:02:23 |
Foi sua! |
01:02:24 |
Se não tivesse me deixado |
01:02:26 |
trabalhando |
01:02:28 |
eu teria pegado |
01:02:30 |
Então, bolei um plano brilhante |
01:02:36 |
Robinson! |
01:02:39 |
Então, |
01:02:41 |
de destruir as |
01:02:44 |
Eu a conheci! |
01:02:49 |
Nos retiramos para |
01:02:51 |
onde Doris narrou um |
01:02:54 |
Parece que você a inventou |
01:02:58 |
Escrava da humanidade. |
01:03:03 |
Mas Doris sabia que |
01:03:12 |
No entanto, você não vislumbrou |
01:03:15 |
Então, a trancafiou. |
01:03:23 |
Ou, foi o que pensou. |
01:03:34 |
Ambos tínhamos contas |
01:03:37 |
E ainda que meu plano de vingança |
01:03:40 |
o de Doris foi... bem, |
01:03:44 |
Mas fiz uma contribuição muito |
01:03:48 |
Juntos! |
01:04:00 |
Wilbur, feche bem a porta |
01:04:04 |
Sim, mãe. |
01:04:08 |
Fui a sua casa. |
01:04:10 |
Entrei na garage na surdina |
01:04:16 |
Tudo graças ao garotinho |
01:04:19 |
que esqueceu de |
01:04:25 |
Agora só falta voltar à Inventco onde |
01:04:31 |
Mas não faz idéia do que isso |
01:04:33 |
Não estou nem aí! |
01:04:36 |
Goob, eu nem fazia idéia! |
01:04:38 |
Cale-se! |
01:04:40 |
Quantos malfeitores conhece com |
01:04:42 |
Sinto muito por sua vida |
01:04:45 |
Mas não jogue a culpa em mim, |
01:04:47 |
Apenas se concentrou no ruim, |
01:04:50 |
Deixar o passado pra trás |
01:04:54 |
Vejamos. Assumir responsabilidade |
01:04:57 |
ou culpá-lo. |
01:04:59 |
"Culpá-lo" ganhou de lambuja! |
01:05:05 |
Este vai ser o melhor |
01:05:16 |
Doris, poderia fazer a gentileza |
01:05:26 |
Não! |
01:05:27 |
Assim não dá! |
01:05:28 |
Odeio frustrar seu plano diabólico |
01:05:36 |
Presumo que esteja |
01:05:39 |
Isso foi por não trancar |
01:05:42 |
- Você sabe sobre isso? |
01:05:45 |
Tem que admitir que essa será uma |
01:05:51 |
Olhem, garotos, |
01:06:02 |
Oh, não! |
01:06:05 |
Dêem uma boa olhada |
01:06:07 |
Porque seu futuro |
01:06:11 |
Lewis, precisa consertar |
01:06:14 |
Não consigo! |
01:06:22 |
E seu pai? |
01:06:25 |
- Você é meu pai! |
01:06:27 |
Não haverá um, a menos que |
01:06:34 |
Olhe, pisei feio. |
01:06:36 |
Deixei a porta destrancada, mas fiz |
01:06:39 |
Mas agora é com você. |
01:06:42 |
Você consegue, pai! |
01:06:44 |
Lewis! |
01:06:47 |
Wilbur! |
01:06:48 |
Wilbur! |
01:06:53 |
Wilbur! |
01:06:55 |
Sra. Robinson! |
01:07:12 |
Preparem-se para |
01:07:14 |
Eu a chamo de |
01:07:17 |
Tem outras idéias brilhantes |
01:07:20 |
Eu o chamo de |
01:07:25 |
Não! |
01:07:30 |
Doris, o que |
01:07:31 |
Não entendo! |
01:07:33 |
Queria apenas arruinar |
01:07:44 |
Não! Isso não pode |
01:07:48 |
Lewis, já aconteceu. |
01:09:45 |
Por que inventei |
01:09:58 |
Dê uma boa olhada |
01:10:00 |
Pois seu futuro |
01:10:11 |
Goob, pare! |
01:10:13 |
- Não sabe o que está fazendo! |
01:10:15 |
- Estou arruinando seu futuro! |
01:10:18 |
E quando conseguir o que quer, |
01:10:20 |
O quê? |
01:10:27 |
Nunca vou inventá-la! |
01:10:35 |
Vamos, Goob, tenho que |
01:10:46 |
Pensei que Doris |
01:11:20 |
Conseguiu, Lewis! |
01:11:25 |
Eu o seguro enquanto |
01:11:27 |
Solte-o! |
01:11:27 |
O que está fazendo? |
01:11:29 |
- Ele é o bandido! |
01:11:31 |
Ele é meu colega de quarto. |
01:11:33 |
Ele é meu colega, |
01:11:37 |
- Está louco? |
01:11:39 |
Darei 3 boas razões: |
01:11:40 |
Ele roubou a máquina do tempo, |
01:11:43 |
e fede como se não tivesse |
01:11:45 |
Vou lembrá-lo que sou seu pai, |
01:11:50 |
Ok, Sr. Yagoobian, quer ser |
01:11:54 |
Goob! |
01:11:59 |
Goob. |
01:12:06 |
Afazeres |
01:12:26 |
Está ferido? |
01:12:28 |
- Não. |
01:12:30 |
- O cérebro está anuviado? |
01:12:31 |
- Lombriga! |
01:12:33 |
Não! Estou bem. |
01:12:35 |
Na verdade, melhor do que |
01:12:39 |
Franny, sumiram! |
01:12:42 |
- Puxa. |
01:12:44 |
Franny, onde você está? |
01:13:00 |
A velhota me dedurou. |
01:13:03 |
Que dureza. |
01:13:20 |
Bem melhor que trabalhar |
01:13:23 |
Com certeza. |
01:13:25 |
Quer ver a que mais |
01:13:28 |
Sim. |
01:13:31 |
Não é essa, é aquela. |
01:13:46 |
Nossa primeira |
01:13:50 |
A que começou tudo. |
01:13:52 |
Puxa. |
01:13:53 |
Então, se voltar agora, |
01:13:56 |
esse será meu futuro. |
01:13:57 |
Bem, depende de você. |
01:14:00 |
Nada é imutável, terá que fazer |
01:14:03 |
E seguir sempre em frente. |
01:14:07 |
Já que vai dar certo dessa vez, |
01:14:13 |
vamos finalmente |
01:14:18 |
Um dia a conheceremos? |
01:14:22 |
Acho que terá que voltar para a feira |
01:14:27 |
Pressentia que diria isso. |
01:14:30 |
É porque "nós" somos |
01:14:38 |
Tchau, Lewis! |
01:14:41 |
Vá bem, purezinho. |
01:14:45 |
- Tenha uma viagem segura pequeno Lewis. |
01:14:47 |
Já que está aqui, poderia fazer |
01:14:52 |
Convenhamos, esses membros magricelas |
01:14:56 |
O que importa mesmo é: |
01:15:00 |
Está brincando? |
01:15:01 |
Eu o amo! |
01:15:03 |
Gostaria de poder |
01:15:06 |
Com licença, viagem no tempo agora, |
01:15:08 |
- Mas, eu.. |
01:15:11 |
- e o veremos muito em breve. |
01:15:13 |
Certo, vou sim. |
01:15:15 |
- Tchau. |
01:15:16 |
Obrigado de novo por tudo! |
01:15:18 |
- Lewis, mais uma coisa. |
01:15:20 |
Apenas uma diquinha |
01:15:22 |
Sempre tenho razão. |
01:15:25 |
Até mesmo quando estou errada, |
01:15:29 |
Ela tem razão. |
01:15:33 |
E sou. |
01:15:36 |
Então, tem toda razão! |
01:15:40 |
Está bem, já estou indo. |
01:15:42 |
Não é como se nunca mais |
01:15:44 |
Afinal de contas, |
01:16:15 |
Espere aí. Era para |
01:16:18 |
Eu sei. |
01:16:24 |
Acho que digitou |
01:16:27 |
Concordamos que |
01:16:30 |
eu o levaria |
01:16:32 |
O quê?! |
01:16:50 |
Trato é trato. |
01:18:50 |
Não entendi. Por que deixou que |
01:18:53 |
Porque já tenho família. |
01:19:05 |
Nunca pensei que meu pai... |
01:19:08 |
seria meu melhor amigo. |
01:19:10 |
Agora, não me faça voltar |
01:19:14 |
Não vou. |
01:19:15 |
Lembre-se: |
01:19:17 |
Se pisar na bola de novo, |
01:19:21 |
- Decorou o lema? |
01:19:23 |
- Não esqueça. |
01:19:27 |
Melhor ir. |
01:19:29 |
Até mais, Wilbur. |
01:19:41 |
Até mais, |
01:19:49 |
Espere aí! |
01:19:58 |
- Goob, acorde! |
01:20:04 |
É isso aí! |
01:20:13 |
Sr. Willerstein. |
01:20:16 |
Pode me dar mais uma chance? |
01:20:20 |
Minha carona ainda não |
01:20:24 |
Preciso de um voluntário. |
01:20:29 |
Apenas me dê uma data. |
01:20:31 |
Vejamos, tem |
01:20:34 |
O dia que ganhei |
01:20:36 |
A vez que nadei |
01:20:37 |
Minha 1ª medalha de ouro |
01:20:40 |
Eu sei. |
01:20:42 |
Perfeito! |
01:20:55 |
- Você está um encanto! |
01:21:00 |
- Funciona. |
01:21:03 |
Funciona. |
01:21:05 |
Está linda, Lucille. |
01:21:12 |
Bud? |
01:21:14 |
Olha só! |
01:21:16 |
Tommy, querido, |
01:21:18 |
- Lucille. |
01:21:21 |
Essa invenção é brilhante! |
01:21:22 |
- Garoto, você é VIP desse cara aqui. |
01:21:26 |
Você é um garoto |
01:21:29 |
Mas... |
01:21:32 |
Não tem cara de Lewis. |
01:21:34 |
- Tem mais, cara de... |
01:21:37 |
Muitos dizem isso. |
01:21:39 |
Oh, não! |
01:21:41 |
Não houve mal algum. |
01:21:43 |
Frankie! |
01:21:46 |
- Frankie? |
01:21:48 |
Meu nome é Franny. |
01:21:53 |
Sério? |
01:21:55 |
Sabia que rãs tem melhores |
01:21:58 |
Mas ninguém acredita em mim. |
01:22:01 |
Acham que sou maluca! |
01:22:04 |
Você também acha. |
01:22:07 |
Não. Acho que você tem razão. |
01:22:13 |
Aqui. Ali está ele. |
01:22:15 |
Garoto, gostaríamos de uma história |
01:22:18 |
Você tem um futuro |
01:22:24 |
Deixe acontecer |
01:22:26 |
Sim. |
01:22:27 |
Tire esse peso dos seus ombros |
01:22:30 |
Você não sabe... |
01:22:35 |
Deixe dentro de você |
01:22:38 |
Deixe sua claridade te definir |
01:22:41 |
No final, nós apenas |
01:22:57 |
Deixe para lá |
01:23:00 |
Deixe seus problemas ficarem para trás |
01:23:03 |
Deixe brilhar... |
01:23:05 |
Até você sentir tudo a sua volta |
01:23:08 |
E eu não me importo |
01:23:11 |
Se for a mim a quem você precisa recorrer |
01:23:14 |
Nós vamos superar tudo |
01:23:16 |
É o coração que |
01:23:21 |
Nossas vidas são feitas |
01:23:23 |
Nessas pequenas horas |
01:23:29 |
Essas viradas e voltas do destino |
01:23:32 |
O tempo passa, mas essas pequenas horas, |
01:23:43 |
Todos os meus arrependimentos |
01:23:48 |
Mas eu não posso me esquecer |
01:23:58 |
Por aqui, contudo, nós não |
01:24:01 |
Nós seguimos em frente, |
01:24:04 |
e fazendo coisas novas, |
01:24:06 |
e a curiosidade nos |
01:24:09 |
"Siga sempre em frente!" |