Men in Black II
|
00:00:24 |
"Загадки в истории" |
00:00:28 |
Хотя никому так и не удалось |
00:00:32 |
квазиправительственное |
00:00:35 |
якобы проводит секретные |
00:00:39 |
чтобы обезопасить нас во всех |
00:00:43 |
Вот одна из тех историй, которые |
00:00:46 |
из сборника материалов, |
00:00:51 |
1978-й год. Лидеры Зарты |
00:00:55 |
чтобы избежать схватки |
00:01:01 |
Прибыв на Землю, |
00:01:03 |
свое величайшее сокровище. |
00:01:05 |
Свет Зарты, |
00:01:09 |
что попади она в плохие руки, вся |
00:01:14 |
Принцесса зартанцев Лоранна... |
00:01:15 |
обратилась к "Людям в черном" |
00:01:17 |
спрятать Свет от Серлины. |
00:01:20 |
Но у них не было выбора. |
00:01:22 |
Вмешательство |
00:01:27 |
Однако, проявив |
00:01:29 |
"Люди в черном" |
00:01:32 |
позволив зартанцам скрыться... |
00:01:34 |
чтобы они смогли спрятать Свет |
00:01:39 |
Вырвавшись |
00:01:41 |
Серлина поклялась, |
00:01:43 |
и что она уничтожит любую |
00:01:49 |
Таким образом, |
00:01:52 |
земляне опять были спасены... |
00:01:54 |
секретным обществом |
00:01:57 |
известным, как |
00:02:37 |
ЛЮДИ В ЧЕРНОМ ll |
00:03:27 |
Июль 2002 |
00:03:35 |
Харви! |
00:03:38 |
Харви, иди сюда! |
00:03:41 |
Харви. За мной, за мной! |
00:03:43 |
Ты лаешь на луну, дурень. |
00:03:45 |
Харви. Харви! |
00:04:58 |
СЕКРЕТ ВИКТОРИИ |
00:05:43 |
Привет, красотка. |
00:05:46 |
А ты вкусненькая. |
00:05:52 |
Эй, какого...? |
00:05:58 |
Да, ты тоже. |
00:06:47 |
Никаких выкрутасов и героизма. |
00:06:50 |
Я понял. Эй! |
00:06:52 |
Привет, Джефф. |
00:06:55 |
-Нам интересно, что ты тут делаешь. |
00:06:59 |
Ты знаешь наш уговор. |
00:07:00 |
Не выходи за пределы линий метро |
00:07:03 |
и можешь забирать себе |
00:07:05 |
Какого черта ты тут делаешь, |
00:07:08 |
Ти. |
00:07:10 |
Джефф... |
00:07:11 |
Извини моего напарника. |
00:07:18 |
немного глуповат. |
00:07:26 |
А ты растешь, Джефф. |
00:07:33 |
Тебе нравятся шутки, да? |
00:07:37 |
Джеффри! |
00:07:46 |
Ладно. |
00:07:48 |
Приятных снов, богатырь. |
00:08:24 |
Приятных снов... |
00:08:30 |
богатырь. |
00:08:31 |
Управление городского транспорта. |
00:08:34 |
В электрической системе жучок. |
00:08:39 |
Люди! |
00:08:47 |
Теперь вы все побежали? |
00:08:49 |
Нет, нет, нет! Сядьте! |
00:08:51 |
Это всего лишь 600-футовый червяк. |
00:08:56 |
-Всем выйти. |
00:09:00 |
Я - капитан Ларри Бриджуотер. |
00:09:03 |
Вы решаете? Ладно, |
00:09:06 |
Ларри? Это старина Джефф. |
00:09:11 |
Ларри только что принял решение. |
00:09:13 |
Ларри должен отвести |
00:09:22 |
Не заставляй меня это делать, |
00:09:50 |
Восемьдесят первая улица. |
00:09:55 |
Секундочку. |
00:09:58 |
Можно минутку внимания, |
00:10:01 |
Мы благодарим вас |
00:10:04 |
Будь это ЧП, |
00:10:07 |
Потому что вы не слушаете. |
00:10:09 |
Как человеку достучаться...? |
00:10:14 |
"Мы все видели. 600-футовый червяк! |
00:10:17 |
Я вежливо прошу вас: "Пройдите |
00:10:23 |
Спасибо вам за участие в учениях. |
00:10:25 |
Надеюсь, вам понравилась |
00:10:27 |
более компактная модель |
00:10:29 |
Смотрите под ноги. |
00:10:36 |
Мне нужна уборочная команда |
00:10:39 |
Лишите Джеффа |
00:10:42 |
Проводите его в участок |
00:10:45 |
И, пожалуйста, |
00:10:47 |
транквилизаторов |
00:10:53 |
Извините, парни. |
00:10:56 |
-Учения. Для вашей же безопасности. |
00:11:01 |
Не стоит благодарности. |
00:11:16 |
Я знаю, строго по уставу. |
00:11:18 |
Ти, когда мы в последний раз |
00:11:22 |
Это проверка. |
00:11:28 |
У тебя когда-нибудь было чувство, |
00:11:30 |
Да. |
00:11:34 |
Нет. |
00:11:37 |
-Пойдем, я куплю тебе кусок пирога. |
00:11:41 |
Спасибо. |
00:11:43 |
Слушай, ты не один во Вселенной. |
00:11:46 |
-Убери руку. |
00:11:51 |
Пожалуйста, замолкни, Чарли. |
00:11:53 |
Я устал от твоей постоянной |
00:11:58 |
Ты встречаешь девушку, кто хочет. |
00:12:02 |
"Хочешь пойти ко мне за хоккеем |
00:12:06 |
-Кто ты, и как ты сюда попала? |
00:12:13 |
Серлина! |
00:12:14 |
Почему ты не сказала, что это ты? |
00:12:18 |
-Где Свет? |
00:12:21 |
Ты ищешь этот Свет. |
00:12:23 |
Ты его хочешь, |
00:12:26 |
Вот как мы это сделаем. |
00:12:27 |
Где Свет? |
00:12:35 |
Мы не смогли его найти, но мы нашли |
00:12:39 |
Он владеет пиццерией |
00:12:44 |
Пойдем. |
00:12:53 |
-Хороший пирог. |
00:12:57 |
Народу полно. |
00:12:59 |
Да, у них тут хороший пирог. |
00:13:06 |
Что с тобой? |
00:13:07 |
-Ты меня невролайзируешь. |
00:13:10 |
Ты привел меня сюда, |
00:13:12 |
Ты устраиваешь сцену. |
00:13:15 |
Позволь задать вопрос. Почему ты |
00:13:18 |
Шесть лет на флоте. Я люблю |
00:13:22 |
Тебе нравится быть героем? |
00:13:25 |
Ты когда-то слышал |
00:13:28 |
Нет. |
00:13:29 |
Ну, он сегодня вечером в метро |
00:13:33 |
Никто не знает о том, |
00:13:35 |
А если никто не знает, |
00:13:38 |
то как кто-то может его любить? |
00:13:44 |
Слушай, сколько мы с тобой |
00:13:46 |
-С первого февраля. |
00:13:49 |
-Мы начали в полдень. |
00:13:58 |
Женись. Заведи кучу детей. |
00:14:01 |
Ладно. |
00:14:05 |
Извините. Мой приятель немного |
00:14:15 |
ПИЦЦЕРИЯ БЕНА в СОХО |
00:14:16 |
Вот она. |
00:14:17 |
Работник Месяца |
00:14:18 |
Не знаю, что и сказать. |
00:14:20 |
Много лет спустя, |
00:14:23 |
-Что в слове "работник" ошибка? |
00:14:26 |
Они скажут: |
00:14:28 |
Такая выдающаяся личность, |
00:14:30 |
-Бен... |
00:14:32 |
Принеси ящик напитка |
00:14:38 |
Привет, Бруно. |
00:14:40 |
Два кусочка с колбасой |
00:14:45 |
Кто бы вы ни были, |
00:14:47 |
Где Свет, Бен? |
00:14:48 |
Я не знаю, о чем вы говорите. |
00:14:52 |
Я хочу сообщить об ограблении... |
00:15:01 |
Там. |
00:15:03 |
Шум. |
00:15:06 |
На кухне! |
00:15:11 |
Ну, что, идиоты, |
00:15:13 |
Ветер распахнул дверь. |
00:15:16 |
Ничего необычного. |
00:15:19 |
Я 25 лет путешествую |
00:15:22 |
Но он не покидал Землю, да? |
00:15:25 |
О чем вы говорите? |
00:15:27 |
У меня заканчивается время. |
00:15:29 |
-Я не понимаю, о чем вы. |
00:15:32 |
Вы спрятали Свет на Земле. |
00:15:35 |
Когда у меня будет Свет, |
00:15:38 |
Ты опоздала. |
00:15:41 |
Свет покинет третью планету |
00:15:44 |
Извини, но ты зря проделала |
00:15:57 |
Теперь мы не знаем, |
00:15:59 |
Он сказал "третья планета". |
00:16:02 |
-Третья планета от Солнца. |
00:16:06 |
Свет - на Земле, и я знаю, |
00:16:33 |
-Вы что, никогда не уходите домой? |
00:16:36 |
Я вижу, ты невролайзировал |
00:16:45 |
Би, Ди, в следующий раз |
00:16:48 |
де-атомизатор, |
00:16:51 |
Эй, надень какие-нибудь ботинки |
00:16:59 |
Проверьте его визу. |
00:17:00 |
Цефалоподы делают в "Kinkо's" |
00:17:04 |
И почему у меня |
00:17:07 |
проходит |
00:17:10 |
Это моя вина. |
00:17:11 |
Пожалуйста, |
00:17:14 |
Что ты, к черту, |
00:17:16 |
Ничего, сэр. |
00:17:21 |
Хорошо поработал в метро. |
00:17:22 |
-Я помню Джеффа еще такусеньким. |
00:17:26 |
Послушай. Видишь |
00:17:28 |
Они здесь работают. |
00:17:30 |
Зед, что у тебя есть? |
00:17:32 |
Преданность - одно, |
00:17:36 |
Ты хочешь выглядеть, как я, |
00:17:40 |
с хвостиком? |
00:17:42 |
Если понадоблюсь, |
00:17:44 |
Ладно, тут произошло убийство. |
00:17:48 |
Инопланетянин убил |
00:17:49 |
Возьми с собой Ти |
00:17:53 |
Ти. Правильно. |
00:17:55 |
Что произошло, |
00:17:58 |
Паспорта. Никакой срочности. |
00:18:00 |
Перестань невролайзировать |
00:18:03 |
Он плакал посреди закусочной. |
00:18:06 |
Ненавижу это. |
00:18:08 |
И к тому же, Эл не считается. |
00:18:10 |
Она хотела вернуться в морг. |
00:18:13 |
-Тебе нужен напарник. |
00:18:16 |
Я буду его напарником. |
00:18:19 |
Джей, подожди. |
00:18:22 |
-Думал, так и не выберусь из офиса. |
00:18:24 |
Конечно. |
00:18:26 |
Но если говорить начистоту, |
00:18:29 |
Не то, чтобы у меня были |
00:18:32 |
Когда речь заходит о... |
00:18:33 |
Классная тачка, настоящий шик. |
00:18:35 |
Обогреваемые сиденья? |
00:18:58 |
Фрэнк! |
00:19:00 |
Убери голову из окна, |
00:19:04 |
Слушаюсь. |
00:19:11 |
Фрэнк! |
00:19:13 |
Мои деньги? |
00:19:15 |
Я был на Бауэри |
00:19:18 |
Немного толстоватую, |
00:19:21 |
Меня это не возбуждает, старик. |
00:19:24 |
Предложение, давай изобразим |
00:19:26 |
Ты будешь допрашивать свидетеля, |
00:19:29 |
Как насчет изобразить хорошего |
00:19:32 |
и чтоб ты заткнулся? |
00:19:33 |
Будет сделано, напарник. |
00:19:36 |
Абсолютная тишина. |
00:19:40 |
Что у нас тут? |
00:19:44 |
-Что у нас тут? |
00:19:47 |
-Мы послали образцы Эму на анализ. |
00:19:54 |
-Смешно. |
00:19:56 |
Девушка. Видела все. |
00:19:58 |
ЛОРА ВАСКЕЗ |
00:19:59 |
Она хорошо держится. |
00:20:01 |
Я не буду больше |
00:20:03 |
Я хочу знать, |
00:20:05 |
-Я пойду, разберусь. |
00:20:07 |
Один. Говорящая собака |
00:20:11 |
Что прикажешь мне делать? |
00:20:13 |
Понюхай тут вокруг. |
00:20:15 |
Что? |
00:20:17 |
Смешно. |
00:20:19 |
Сделайте глубокий вдох. |
00:20:21 |
Что именно она должна |
00:20:27 |
Я - агент Джей. |
00:20:29 |
Расскажите мне, что вы видели. |
00:20:31 |
-Двухголового парня и женщину. |
00:20:33 |
Серую, с щупальцами, |
00:20:36 |
С него кожу. |
00:20:37 |
Это не кожа. |
00:20:39 |
Это полимер-протоплазма, похожая |
00:20:43 |
-Что вы в последний раз ели? |
00:20:45 |
-Во сколько? |
00:20:46 |
-Со шпинатом? |
00:20:50 |
Вам нужен пирог. |
00:20:52 |
Они все спрашивали Бена о свете. |
00:20:54 |
Свет Зарты, что-то вроде этого. |
00:20:57 |
Вы в порядке? |
00:20:58 |
Час назад человек, |
00:21:02 |
из-за женщины |
00:21:04 |
и двухголового парня |
00:21:07 |
Так что, да, все в порядке. |
00:21:11 |
В детстве, пока нас еще не научили, |
00:21:15 |
наши сердца говорят нам, |
00:21:18 |
Я знаю, что я видела. Скажите |
00:21:28 |
Я - член секретной организации... |
00:21:31 |
наблюдающей за действиями |
00:21:34 |
Бен был инопланетянином. |
00:21:36 |
Я не знаю, почему они это сделали, |
00:21:41 |
Хорошо. |
00:21:43 |
-Хорошо? |
00:21:47 |
Хорошо. |
00:21:53 |
-Извините, мне придется... |
00:21:56 |
Нет! |
00:21:58 |
Просто маленькая вспышка, |
00:22:02 |
После этой вспышки... |
00:22:05 |
если я вас опять увижу, |
00:22:08 |
Я вас увижу. |
00:22:12 |
А вы меня не увидите. |
00:22:14 |
Наверное, это тяжело. |
00:22:16 |
Вам, наверное, очень одиноко. |
00:22:33 |
Простите. |
00:22:36 |
-Мне надо идти. |
00:22:40 |
Организую вам вспышку |
00:22:59 |
Чего? |
00:23:05 |
Ты сказал девушке, |
00:23:08 |
Она - свидетель преступления. |
00:23:11 |
Ты очарован. Она не моего вида, |
00:23:15 |
Я должен принять любовный совет от |
00:23:19 |
Полегче, приятель. Это собачий |
00:23:39 |
Эй, Джей, погоди. |
00:23:40 |
Пропустите. |
00:23:42 |
Выглядите профессионально. |
00:23:43 |
Я - агент Эф, новый напарник Джея. |
00:23:47 |
Фрэнк, остынь, собачка. |
00:23:51 |
-Дети есть? |
00:23:52 |
Хочешь их иметь? |
00:23:57 |
Отцепите его от меня! |
00:24:07 |
-Говори. |
00:24:10 |
Серлина. |
00:24:11 |
-Серлина. Старая подружка? |
00:24:13 |
Эти преступники искали Свет... |
00:24:16 |
-Зарты. |
00:24:18 |
Ничего не понимаю. |
00:24:20 |
-Мы давно об этом позаботились. |
00:24:23 |
Это очень плохие новости. |
00:24:26 |
Зартанцы прибыли на Землю, |
00:24:29 |
Мы этим не занимаемся. |
00:24:31 |
Верно. |
00:24:33 |
Что ж, Зед... |
00:24:35 |
У меня в парке килотиец класса "С". |
00:24:39 |
Абсолютно. Я отдал приказ. |
00:24:43 |
-Как если б я отдал приказ тебе. |
00:24:45 |
-Не могу. |
00:24:46 |
Вроде того. |
00:24:51 |
Нет. |
00:24:52 |
Если Серлина доберется |
00:24:55 |
Само существование Земли может |
00:24:58 |
Жаль, что ты |
00:25:00 |
Приведи его. |
00:25:02 |
Сейчас же. |
00:25:03 |
Ну, надо же, а? Мы едем за Кеем. |
00:25:07 |
За твоим наставником, |
00:25:10 |
За величайшим агентом |
00:25:13 |
Фрэнк! Хватит болтать. |
00:25:18 |
Место. |
00:25:19 |
Послушай, напарник. |
00:25:22 |
но я изображаю ее |
00:25:25 |
-Неважно. Вытри слюни. |
00:25:33 |
Люди Труро, могу я попросить у вас |
00:25:36 |
Чтобы ваш груз был доставлен |
00:25:39 |
все посылки должны быть |
00:25:42 |
Вот это - пример упаковки |
00:25:45 |
Думаю, вы понимаете, |
00:25:48 |
Предпочтительнее всего коричневая |
00:25:53 |
Спасибо за то, |
00:25:56 |
-Кей. |
00:26:01 |
Кевин. |
00:26:02 |
КЕВИН |
00:26:03 |
Кевин. Смешно. |
00:26:09 |
Ты не помнишь. |
00:26:11 |
Я не работал в похоронном бюро. |
00:26:15 |
Перехожу прямо к делу. |
00:26:18 |
Ты был агентом организации... |
00:26:19 |
наблюдающей за действиями |
00:26:22 |
Мы - "Люди в черном". |
00:26:26 |
На углу Лайлак есть бесплатная |
00:26:30 |
-Следующий. |
00:26:32 |
-Двадцать марок серии "Rugrаts". |
00:26:34 |
Почтовая служба не поспевает |
00:26:39 |
есть марки "Воздушный перелет |
00:26:41 |
"Американское Самоа"? |
00:26:44 |
Извините, мне нужно спасать мир. |
00:26:48 |
Комы не было. |
00:26:50 |
-Кто вы такой? |
00:26:52 |
Начальник почтового отделения |
00:26:55 |
и я приказываю вам уйти. |
00:26:59 |
-Это без кофеина? |
00:27:01 |
У нас нарушение. |
00:27:03 |
Влажная уборка по полному |
00:27:06 |
Возьми швабру и немедленно |
00:27:11 |
Ты послушай сам себя, Кей. |
00:28:07 |
А ты думал, |
00:28:12 |
Почти все, кто работают в почтовом |
00:28:23 |
Не курить. |
00:28:33 |
Кей. |
00:28:34 |
В Лас-Вегасе мы с женой видели, |
00:28:38 |
В тебе ничего особенного нет. |
00:28:40 |
Когда ты смотришь на звезды, |
00:28:43 |
что ты не знаешь, кто ты такой. |
00:28:45 |
Словно ты знаешь больше о том, |
00:28:48 |
Вот почему она от тебя ушла, Кей. |
00:28:55 |
Ладно, вот что я тебе скажу. |
00:28:57 |
Если хочешь узнать, кто ты |
00:29:01 |
Если нет, люди ждут |
00:29:07 |
Думаешь, он проглотит наживку? |
00:29:14 |
Я просто прокачусь. Если что-то |
00:29:18 |
Эй, Кей. |
00:29:21 |
Как делишки? |
00:29:37 |
Рад тебя видеть, Кей. |
00:29:39 |
Я тоже рад вас видеть, |
00:29:43 |
Ну, посмотрим, |
00:29:57 |
С возвращением, агент Кей. |
00:30:00 |
Агент Кей. |
00:30:02 |
Приветствую, Кей. |
00:30:06 |
Ух-ты, смотрите, кто вернулся. |
00:30:08 |
Я не хочу вас беспокоить... |
00:30:10 |
-Так мне говорят. |
00:30:14 |
Самый уважаемый агент |
00:30:16 |
Самый грозный человек |
00:30:19 |
Может, я смогу угостить вас кофе? |
00:30:22 |
Черный, два кусочка сахара, |
00:30:23 |
Это честь для меня. |
00:30:24 |
-Да, а мне... Эй, дружбан? |
00:30:29 |
Ну, как? |
00:30:31 |
Дролаки убрались, |
00:30:33 |
Отлично сработано. |
00:30:34 |
А как насчет должности, |
00:30:36 |
пообещали мне |
00:30:38 |
Мы еще работаем |
00:30:39 |
активного задействования |
00:30:41 |
Вы мне не это обещали. |
00:30:44 |
-Тут помехи. |
00:30:46 |
Я вам перезвоню. |
00:30:47 |
Я мог бы быть агентом Эм. |
00:30:50 |
Я думаю, Земле грозит опасность. |
00:30:55 |
-Ни дождь, ни слякоть, ни снег... |
00:30:58 |
Вооружи его, введи в курс дела |
00:31:03 |
-Фрэнк? |
00:31:04 |
На этот раз мне нужно, |
00:31:07 |
А мне нужен помощник. |
00:31:09 |
Это тыловая работа, |
00:31:11 |
Зубную страховку? |
00:31:15 |
Самые передовые технологии со всей |
00:31:19 |
Что это? |
00:31:22 |
Все потеряно! |
00:31:25 |
Не трогай это! |
00:31:28 |
Я ничего не сделал. |
00:31:30 |
Руки в карманы. |
00:31:42 |
Твое любимое оружие. |
00:31:47 |
-Это? |
00:31:49 |
-Давай, надевай. |
00:31:51 |
Последний костюм в твоей жизни. |
00:31:54 |
Опять. |
00:32:02 |
Де-невролайзер. |
00:32:05 |
Трансфер-магнитная энергия |
00:32:08 |
освободив информацию... |
00:32:10 |
которая может быть |
00:32:13 |
Ладно. |
00:32:16 |
Де-невролайзер. |
00:32:26 |
Добро пожаловать |
00:32:27 |
Здесь надо соблюдать |
00:32:30 |
Выходите на улицу только по ночам. |
00:32:31 |
Если вам необходимо выйти днем, |
00:32:39 |
Эй, эй, эй, эй! |
00:32:45 |
Имя и название родной планеты? |
00:32:48 |
Сайлона Горт. Планета Джорн. |
00:32:52 |
-Везете фрукты или овощи? |
00:32:56 |
Причина визита? |
00:32:58 |
Образовательная. Хочу узнать, |
00:33:01 |
Мне сказали, |
00:33:06 |
Помогите! Инфаркт! |
00:33:09 |
Отойти! |
00:33:12 |
Очнись, дружище! |
00:33:19 |
-О, Господи. |
00:33:23 |
Блокировка. |
00:33:26 |
Это очень плохо. |
00:33:35 |
-Нарушение! Нас сейчас смоет. |
00:33:38 |
-Ты когда-нибудь был в аквапарке? |
00:34:13 |
Смоет. |
00:34:16 |
Да, друг, во времена |
00:34:19 |
ты любил, чтоб тебя смывали. |
00:34:20 |
Да, каждую субботу вечером |
00:34:23 |
"Смой меня, Джей. |
00:34:25 |
А я отвечал: "Нет." |
00:34:28 |
Ты не можешь сейчас меня бросить. |
00:34:30 |
Я спасу мир, а ты скажешь мне, |
00:34:33 |
Идет. |
00:34:36 |
-Запрыгивай. |
00:34:44 |
Это стандарт для модели? |
00:34:45 |
Сначала там сидел черный чувак, |
00:34:52 |
Я могла бы править тут, нужны лишь |
00:34:57 |
Сидим тут, как крысы... |
00:34:59 |
в закрытом керамическом горшке. |
00:35:00 |
Компьютер, |
00:35:07 |
Агентство "Люди в черном" |
00:35:11 |
Компьютер, увеличить. |
00:35:16 |
Коммуникатор. Фрэнк. |
00:35:18 |
-Джей, ты где? |
00:35:20 |
-"Люди в черном", тут код 101. |
00:35:22 |
Сексапильная мотоциклистка. |
00:35:25 |
Оставайся на месте. |
00:35:28 |
Оставаться на месте. |
00:35:30 |
-Нашел Кея? |
00:35:32 |
-Не работает. Ушел в гражданские. |
00:35:34 |
-Он был... |
00:35:36 |
-Чтобы... |
00:35:37 |
-Память стерта. Но мы его найдем. |
00:35:42 |
Что? |
00:35:43 |
Что ты на это скажешь? Нашел |
00:35:47 |
-Да, ты улыбаешься. |
00:35:50 |
Официально, да. Имела место |
00:35:53 |
Компьютер, Интернет. |
00:35:55 |
Де-невролайзер. |
00:36:00 |
Отлично. |
00:36:10 |
Джей, давненько тебя не видел. |
00:36:12 |
Видел тачку с откидным верхом |
00:36:15 |
Да, мой бизнес процветает, |
00:36:17 |
Проверь-ка одну страничку в сети. |
00:36:21 |
Ладно, стоп. |
00:36:23 |
Нам нужен де-невролайзер. |
00:36:25 |
-Ты шутишь. |
00:36:30 |
Ты меня помнишь? |
00:36:33 |
Не могу сказать, что помню. |
00:36:36 |
Думаю, это я бы запомнил. |
00:36:38 |
Великий Кей - нейтрал. |
00:36:40 |
Ты стоишь |
00:36:43 |
У тебя есть де-невролайзер или нет? |
00:36:45 |
Нет. |
00:36:47 |
Все закончились. |
00:36:50 |
Я не могу тебе помочь. |
00:36:53 |
У меня его нет. |
00:37:03 |
Даже если и есть, |
00:37:05 |
он умрет, |
00:37:07 |
А если сработает, то я верну Кея, |
00:37:11 |
Так какой у меня интерес? |
00:37:13 |
Ладно, дружище, я держу его внизу, |
00:37:21 |
Инопланетные пленники |
00:37:22 |
вооружены и ждут |
00:37:24 |
Пленники агентства "Люди в черном", |
00:37:28 |
Теперь настал черед мрази. |
00:37:29 |
У меня туго со временем, |
00:37:32 |
Мне нужен Свет Зарты, |
00:37:35 |
Тот, кто доставит мне Кея, |
00:37:38 |
Найдите де-невролайзер. |
00:37:41 |
Ясно. |
00:37:44 |
Сейчас же. |
00:37:48 |
Джарра, рада тебя видеть. |
00:37:54 |
Так, кажется, все. |
00:37:56 |
А теперь прошу внимания, |
00:38:00 |
Не высовывайте руки из машины. |
00:38:03 |
Если во время поездки |
00:38:06 |
мы ничем не сможем вам помочь. |
00:38:10 |
Вы сняли все украшения? |
00:38:14 |
-У вас есть аллергия на моллюски? |
00:38:16 |
Тогда приступим! |
00:38:25 |
Ты им пользовался? |
00:38:27 |
Я готовил в нем горячий попкорн. |
00:38:31 |
Ладно! За дело, капитан! |
00:38:54 |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! |
00:39:26 |
Превосходно. |
00:39:41 |
-Ты вернулся. |
00:39:43 |
Откуда ты знаешь, |
00:39:45 |
Она отрастает заново? |
00:39:49 |
Очень мило. Ладно, |
00:39:55 |
-Кей, ты что-то помнишь? |
00:39:57 |
-Кей! |
00:40:00 |
Я не получал обновленную |
00:40:03 |
Твоему мозгу надо перезагрузиться. |
00:40:06 |
Погоди минутку. |
00:40:08 |
Кей! |
00:40:09 |
Сожалею, от всего сердца. Надеюсь, |
00:40:14 |
Все эти годы лояльности и доверия, |
00:40:21 |
Вон там! |
00:40:24 |
-Где Кей? |
00:40:26 |
Кей на пенсии. |
00:40:30 |
Надо было попасть прямо в пасть. |
00:40:33 |
-Опусти оружие. |
00:40:41 |
Джей, как поживаешь, бо-бо? |
00:40:44 |
-Этим ребятам очень нужен Кей. |
00:40:46 |
-Как будто мы этого не знаем. |
00:40:50 |
Извините меня. |
00:40:52 |
-Будь здоров. |
00:40:55 |
Если я не доставлю Кея назад |
00:40:57 |
Серлина надерет мне задницу. |
00:40:59 |
-Итак, где он? |
00:41:01 |
Что-то ты неважно выглядишь. |
00:41:04 |
Да, а у тебя и вовсе дерьмовый вид. |
00:41:09 |
Беру свои слова обратно. |
00:41:14 |
-Согни его! |
00:41:16 |
Погодите, не надо его гнуть. |
00:41:54 |
Чертовски благородно |
00:41:56 |
Пустяки. |
00:42:17 |
-Меня стошнит. |
00:42:20 |
Парни, по-моему, |
00:42:22 |
Тогда нам от него |
00:42:26 |
Неужели я тебя ничему не научил, |
00:42:28 |
Шишковидный глаз! |
00:42:32 |
Хватай его за усики! |
00:42:37 |
Кей, у него яйца на подбородке. |
00:42:43 |
-Туго тебе тут пришлось. |
00:42:46 |
-Тебе нужен напарник. |
00:42:49 |
Я вернулся. |
00:42:51 |
Значит, к тебе вернулась память. |
00:42:53 |
-Что, черт возьми, происходит? |
00:42:56 |
-Свет Зарты? |
00:42:58 |
Клево. |
00:43:02 |
Ты не помнишь Свет Зарты? |
00:43:05 |
Наверное, я невролайзировал себя, |
00:43:08 |
-Хороший план. Что ты делаешь? |
00:43:11 |
-Погоди, нет. Стоп. |
00:43:13 |
Ты помнишь, как водить старый |
00:43:17 |
А я вожу новенькую красотку. |
00:43:20 |
Старый и раздолбанный, |
00:43:32 |
Старая раздолбанная красотка. |
00:43:34 |
-Серлина, пожалуйста. |
00:43:37 |
Я тронута, что ты меня помнишь. |
00:43:41 |
Как можно забыть такую красотку, |
00:43:46 |
Зед? |
00:43:48 |
Зед? |
00:43:50 |
Двадцать пять лет, |
00:43:53 |
Я исключил из меню мясо |
00:43:55 |
А ты - все та же куча извивающегося |
00:43:59 |
Какой ты сварливый. Послушай, |
00:44:05 |
Вызови его сюда. |
00:44:07 |
Я не согласен. |
00:44:08 |
А как же секрет Света? Если |
00:44:12 |
он самоуничтожится, стерев |
00:44:16 |
Если я проиграю, |
00:44:18 |
Если я выиграю, |
00:44:20 |
Ты не больше моего хочешь, |
00:44:26 |
Хорошо, Серлина. |
00:44:29 |
Твоя взяла. |
00:44:32 |
Зед? Это вы? |
00:44:36 |
Зед. Алло? |
00:44:47 |
Ну и сварливый же ты. |
00:44:54 |
Мы быстрее всего доедем |
00:44:56 |
если повернем направо на 39-й. |
00:44:57 |
Вот здесь. Направо. |
00:45:01 |
Следующий поворот направо, |
00:45:03 |
Вот здесь. Направо! |
00:45:05 |
Мы не поедем обратно. |
00:45:07 |
В штабе нарушение, друг. Надо ехать |
00:45:12 |
Я не готов. |
00:45:14 |
Послушай, ты отсутствовал пять лет. |
00:45:18 |
Я понимаю, что тебе страшно. |
00:45:21 |
-Мне не страшно. |
00:45:23 |
Просто я думал, |
00:45:26 |
Ты ведешь себя, как новобранец. |
00:45:30 |
Неудивительно, |
00:45:32 |
Вернул, потому что |
00:45:35 |
Твое отношение к делу |
00:45:37 |
Скажи это моей руке. |
00:45:39 |
Обстановка накалена |
00:45:41 |
Вот именно. Серлина ворвалась |
00:45:44 |
чтобы заманить меня обратно. |
00:45:46 |
В ловушку. |
00:45:48 |
Поэтому-то нам и не надо |
00:45:51 |
Нам нужен план. Куда мы едем? |
00:45:54 |
-Ты у нас начальник. |
00:46:00 |
Я свяжусь со свидетельницей. |
00:46:03 |
Произошли перемены. Раньше |
00:46:07 |
Видишь ли, сначала я... |
00:46:10 |
Нет, я собирался... |
00:46:14 |
-И невролайзировал ее. |
00:46:16 |
Кодекс агентства |
00:46:19 |
четко гласит, |
00:46:22 |
-Бросьте оружие! |
00:46:24 |
Джей, я... Прости. |
00:46:25 |
Нет-нет, я в порядке. |
00:46:29 |
Кей, мой напарник. |
00:46:31 |
Рад познакомиться. |
00:46:33 |
Спасибо за агентов, которых ты |
00:46:38 |
Процессуальный кодекс |
00:46:40 |
гласит, что работники |
00:46:42 |
не должны использоваться... |
00:46:43 |
Бен, зартанец, |
00:46:46 |
Полагаю, преступник стоял тут. |
00:46:48 |
Бен. |
00:46:50 |
Он был 5 футов, 7 дюймов ростом, |
00:46:52 |
Ты его знал? |
00:46:53 |
Нет. |
00:46:56 |
Ничего себе рыбина. |
00:47:00 |
Подожди минутку. |
00:47:07 |
Ты оставил для себя подсказки? |
00:47:09 |
На случай, если меня |
00:47:10 |
что моя замена не сможет |
00:47:13 |
Если бы клоун, |
00:47:16 |
не создал ситуацию... |
00:47:17 |
Мальчики. |
00:47:20 |
Ладно. |
00:47:27 |
Извини. |
00:47:30 |
Астронавт. |
00:47:33 |
Джей? |
00:47:35 |
Так, хорошо. |
00:47:37 |
Он вроде как... |
00:47:42 |
Ну, кто стал бы ставить |
00:47:43 |
Тот, кто не ставил коробки. |
00:47:47 |
Это стрелка. |
00:47:53 |
-Джей? |
00:47:55 |
То, что мы ищем, - |
00:48:00 |
Филе анчоусов |
00:48:06 |
Надеюсь, |
00:48:09 |
Отличная работа, напарник. Да. |
00:48:12 |
-Теперь нам надо узнать, где замок. |
00:48:15 |
Нет. Еще рано. |
00:48:16 |
Кодекс 773 агентства |
00:48:19 |
Я знаю кодекс, но, может, |
00:48:23 |
Для нас. Чтобы нам помочь. |
00:48:26 |
Но ей нельзя здесь оставаться. |
00:48:31 |
-Ты можешь побыть у моих друзей. |
00:48:35 |
Вроде того. |
00:48:36 |
Джей! |
00:48:37 |
-Низкий потолок! |
00:48:40 |
Привет, как жизнь, ребята? |
00:48:44 |
-Плохо. |
00:48:45 |
-Мне нужна ваша помощь. Это Лора. |
00:48:49 |
Спокойно, спокойно! |
00:48:51 |
Это червяки. |
00:48:52 |
Стоит червей повстречать, |
00:48:56 |
-Да, так говорят. Они просто... |
00:48:59 |
Они отстранены от дел за кражу |
00:49:02 |
-Нас подставили. |
00:49:05 |
-Кей! |
00:49:06 |
-Говорили, что ты умер. |
00:49:09 |
Лора очень важна для меня. |
00:49:11 |
Для нас. Для дела... |
00:49:16 |
-Присматривайте за ней. |
00:49:19 |
Нет проблем! |
00:49:22 |
-Почему бы тебе не присесть? |
00:49:25 |
Эй, заткнись! |
00:49:29 |
Мой коммуникатор, |
00:49:35 |
-Очень мило подъехал. |
00:49:39 |
-Только берегись Нибла. |
00:49:45 |
-Который из вас Нибл? |
00:49:48 |
Вот это он. Все в порядке. |
00:49:52 |
Не засыпай. |
00:49:55 |
"Опасный поворот"! |
00:49:59 |
Давай повторим еще раз твой план. |
00:50:03 |
Ты невролайзировал память о Свете, |
00:50:07 |
Верно. |
00:50:08 |
Фотография указывала |
00:50:11 |
от шкафчика |
00:50:14 |
-В шкафчике мы найдем новый знак. |
00:50:20 |
-Я люблю путать своих врагов. |
00:50:25 |
Ты ведь не будешь меня тормозить? |
00:50:27 |
Твой мозг работает |
00:50:30 |
Почему бы тебе не сходить за кофе? |
00:50:32 |
Конечно. Какой ты хочешь? |
00:50:34 |
С двумя кусочками |
00:50:36 |
Я не знаю, что там, |
00:50:39 |
Кей, я серьезно, друг. |
00:50:47 |
Кей! |
00:50:49 |
Все приветствуйте Кея! |
00:50:52 |
О, Кей, видишь ли ты |
00:50:56 |
Ты - человек, кто станет королем |
00:50:59 |
Хвала Кею! |
00:51:00 |
О, добрый и мирный народ |
00:51:05 |
-...не оставлял ли я здесь что-то? |
00:51:08 |
Он освещал наши улицы и сердца. |
00:51:11 |
-Я всюду искал эти часы. |
00:51:15 |
Я все исправлю, все в норме. |
00:51:18 |
Титановая оправа. |
00:51:22 |
-Класс, правда. |
00:51:25 |
Джей. |
00:51:27 |
Все приветствуйте Джея! |
00:51:29 |
О, Джей, видишь ли ты |
00:51:31 |
-О, милосердный Джей, хранитель... |
00:51:35 |
-Подождите! Заповеди! |
00:51:37 |
Табличка! Табличка! |
00:51:40 |
Мы жили по этим законам, |
00:51:44 |
Передайте их другим! |
00:51:48 |
Будьте добры! Перемотайте! |
00:51:49 |
Помиритесь со своим прошлым... |
00:51:52 |
чтобы сделать шаг в будущее! |
00:51:54 |
Два за один каждую среду. |
00:51:56 |
Давайте в два раза больше, |
00:51:58 |
в священнейший из наших дней. |
00:52:00 |
Каждую среду. |
00:52:01 |
Большая секция развлечений |
00:52:05 |
СЕКС |
00:52:08 |
Это просто гадко. |
00:52:10 |
-Зачем эта карточка видеосалона? |
00:52:13 |
-А часы? |
00:52:14 |
-О чем? |
00:52:16 |
Попробуй догадаться. |
00:52:17 |
Догадываюсь, |
00:52:19 |
59 минут, чтобы все понять. |
00:52:23 |
Слушай. |
00:52:24 |
Давай перестанем гоняться |
00:52:27 |
давай достанем парочку атомных |
00:52:31 |
Головоломка вот-вот сложится, |
00:52:33 |
Эта карточка действительна? |
00:52:37 |
-Ей не пользуются уже много лет. |
00:52:40 |
На миллиарды бонус-миль отсюда. |
00:52:42 |
Попробуйте использовать |
00:52:43 |
Я всегда хотела поехать в Камбоджу. |
00:52:47 |
Авиалинии не разрешают |
00:52:50 |
Это заговор, я уверена, |
00:52:52 |
Вы можете нам что-то сказать |
00:52:55 |
Вы так и не взяли кассету. |
00:52:57 |
Вы ее зарезервировали, |
00:53:01 |
-Ньютон. |
00:53:04 |
Унитаз засорился. |
00:53:11 |
-Все еще считаешь меня параноиком? |
00:53:14 |
Джентльмены, я - Ньютон, |
00:53:18 |
Вы давно не видели инопланетян? |
00:53:20 |
Тебе нужна |
00:53:22 |
Он ее получает. |
00:53:24 |
Так, значит, новое дело? |
00:53:26 |
27-я серия, Свет Зарты. |
00:53:30 |
Есть. |
00:53:32 |
Джарра, |
00:53:34 |
продержать взаперти |
00:53:36 |
Их агент Джей поймал меня... |
00:53:37 |
когда я сифонил озон |
00:53:40 |
Их так тревожит |
00:53:42 |
Мне нужен космический корабль... |
00:53:43 |
путешествующий со скоростью |
00:53:45 |
Я дам тебе все, |
00:53:47 |
-Дай мне Джея. Мы будем квиты. |
00:53:50 |
У тебя есть время до полуночи. |
00:53:57 |
Гэтбот, у меня для тебя |
00:54:05 |
Ньютон? Ньютон, это ты? |
00:54:07 |
Да, мам, я тут наверху с друзьями. |
00:54:10 |
Я хочу от тебя ребенка. |
00:54:12 |
Хотите мини-пиццы? |
00:54:15 |
Парни, хотите мини-пиццы? |
00:54:18 |
Они как маленькие бублики, |
00:54:21 |
Она положит сверху |
00:54:24 |
У нее паралич, поэтому получается, |
00:54:32 |
Нет, спасибо, нам и так хорошо. |
00:54:34 |
Ладно. |
00:54:37 |
Сюда. |
00:54:43 |
Вот она. |
00:54:45 |
Наконец-то, твердые улики. |
00:54:47 |
Джентльмены, прежде чем я |
00:54:51 |
Почему зондирование |
00:54:53 |
Инопланетяне преодолевают |
00:54:56 |
чтобы проверить наши... |
00:54:57 |
Парень, шевелись. |
00:54:59 |
Ладно. |
00:55:03 |
Вот одна из тех историй, которые |
00:55:07 |
из сборника материалов, |
00:55:12 |
1978-й год. Опустошающая война |
00:55:17 |
Похоже на работу Спилберга. |
00:55:18 |
Но у зартанцев было |
00:55:22 |
Источник силы такой мощи, |
00:55:26 |
мог означать победу |
00:55:29 |
или же полное уничтожение, |
00:55:34 |
Группу зартанцев, |
00:55:36 |
возглавляла |
00:55:38 |
Лоранна. |
00:55:40 |
принцесса Лоранна. |
00:55:42 |
Лоранна обратилась |
00:55:45 |
помочь ей спрятать Свет |
00:55:47 |
Но они не могли вмешиваться. |
00:55:49 |
Нет. |
00:55:51 |
Была ночь. |
00:55:54 |
И шел дождь. |
00:55:56 |
Ты поступил очень мудро. |
00:55:58 |
Кей, пожалуйста. Если Серлина |
00:56:03 |
Продолжив защищать Свет |
00:56:06 |
мы поставим Землю |
00:56:08 |
Мы должны |
00:56:09 |
-Где он? |
00:56:12 |
Если он тебе нужен, |
00:56:18 |
Нет! |
00:56:47 |
Таким образом, |
00:56:50 |
земляне опять были спасены... |
00:56:53 |
секретным обществом |
00:56:57 |
Не надо было мне |
00:56:59 |
Ты так и не отправил его с планеты. |
00:57:03 |
Ты спрятал его здесь. |
00:57:06 |
Червяки. |
00:57:11 |
Вы - один из друзей Ньютона |
00:57:14 |
Да, мэм, это так. |
00:57:17 |
Хотите мини-пицц...? |
00:57:20 |
Невролайз... |
00:57:22 |
Так, во-первых, |
00:57:26 |
Такое впечатление, что твои окуляры |
00:57:28 |
Во-вторых, свози ее в Камбоджу. Купи |
00:57:33 |
В-третьих, сразу по возвращении |
00:57:36 |
перевези свой лентяйский зад |
00:57:39 |
-Пошли. |
00:57:42 |
-Агент Джей? |
00:57:44 |
И ни инопланетян, |
00:57:54 |
-Хочешь поехать в Камбоджу? |
00:57:59 |
Мама? |
00:58:01 |
Коммуникатор, Джей. |
00:58:04 |
-Лора, это я. |
00:58:06 |
Что у тебя, Джей? |
00:58:08 |
-Перестань трогать мою попу! |
00:58:12 |
У них здорово получается. |
00:58:15 |
Они рассказали мне об Опре |
00:58:18 |
Возможно, приземлилась в Чикаго. |
00:58:21 |
-На тебе надет браслет? |
00:58:24 |
Он светится? |
00:58:30 |
-Раньше не светился. |
00:58:33 |
Коммуникатор, Фрэнк. |
00:58:35 |
Деактивируй блокировку. |
00:58:40 |
Понял тебя, Джей. |
00:58:43 |
Ведьма. |
00:58:44 |
Почему ты не сказал |
00:58:46 |
-Он - собака. И не нравится он мне. |
00:58:51 |
Поэтому и не невролайзировал ее. |
00:58:54 |
-Так же как ты с Лоранной? |
00:58:58 |
Я не хочу видеть, |
00:59:02 |
Как скажешь, старина. |
00:59:07 |
Лора? |
00:59:15 |
Проклятье! |
00:59:21 |
Не было и половины шанса. |
00:59:24 |
Боже мой. |
00:59:26 |
Теперь шрам останется. |
00:59:29 |
-Где Лора? |
00:59:31 |
-Какой-то двухголовый тупица. |
00:59:34 |
У нас есть 39 минут. |
00:59:37 |
соберитесь. |
00:59:40 |
Проклятье. |
00:59:42 |
Так-то лучше. |
00:59:44 |
-Эй, парни, подождите! |
00:59:47 |
Серлина завладела браслетом. |
00:59:49 |
Ей нужен еще и я. |
00:59:50 |
Что говорится в уставе? |
00:59:52 |
Забудь устав. |
00:59:54 |
Нам нужно спец-оружие |
00:59:55 |
Оно у меня есть. |
01:00:01 |
Поу-Поу идет ко мне в гости. |
01:00:04 |
Поу-Поу и Зу-Зу любят наблюдать |
01:00:07 |
Не волнуйтесь, люди. Я раньше |
01:00:15 |
Милое местечко. |
01:00:29 |
До скорого. |
01:00:39 |
Вы не видели ни комнаты, забитой |
01:00:42 |
Вы будете лелеять и любить |
01:00:45 |
Она может кончиться через 28 минут, |
01:00:49 |
А она может не ложиться спать, |
01:00:52 |
и кушать печенье и конфеты, |
01:01:05 |
Четыре минуты до запуска. |
01:01:10 |
-Твой корабль готов. |
01:01:17 |
Готовы, ребята? |
01:01:18 |
Пушки заряжены, крошка. |
01:01:20 |
-Ты готов, малыш? |
01:01:22 |
Я спас мир от нашествия крилонов. |
01:01:25 |
Они - "Васkstrееt Воуs" |
01:01:30 |
Ты знаешь, что делаешь? |
01:01:31 |
Я собираюсь атаковать |
01:01:34 |
с четырьмя червями и почтальоном. |
01:01:38 |
Нет, нет, подожди! |
01:01:44 |
Блокировка, код 101! |
01:01:47 |
Здание находится под давлением. |
01:01:49 |
Путь внутрь и наружу заказан. |
01:01:51 |
Да, ты знал. |
01:01:53 |
Слушаемся. |
01:02:01 |
Давно пора вам было появиться. |
01:02:25 |
Ням-ням. |
01:02:29 |
Доберись до панели запуска. Браслет |
01:02:33 |
-За мной не возвращайся. |
01:02:35 |
За мной не возвращайся. |
01:02:41 |
-Черви, прикройте меня. |
01:02:55 |
Пошел! |
01:03:06 |
Проворно. |
01:03:07 |
Идите к панели контроля |
01:03:09 |
Отключите энергию, |
01:03:12 |
Не можем. |
01:03:15 |
-Ах, туда. |
01:03:18 |
Нет проблем. |
01:03:33 |
Рада снова тебя видеть, Кей. |
01:03:39 |
-Три минуты до запуска. |
01:03:42 |
Три минуты до запуска. |
01:03:44 |
Здравствуй, Джей. |
01:03:46 |
Джарра! Как жизнь, старина? |
01:03:48 |
-Сколько лет прошло? Пять? |
01:03:51 |
Когда сидишь взаперти, |
01:03:53 |
Нечего было пытаться украсть |
01:03:58 |
Только через наши |
01:04:01 |
Две минуты. |
01:04:09 |
Там видно будет. |
01:04:13 |
Надо было мне раньше |
01:04:16 |
Ты действительно |
01:04:18 |
Не правда ли, Кей? |
01:04:20 |
Глупый человечишка. |
01:04:49 |
Две минуты до запуска. |
01:04:53 |
Иди, со мной все будет в порядке! |
01:04:55 |
О чем ты говоришь? |
01:04:57 |
Джарра, ты арестован за то, |
01:05:01 |
и за то, что ты наделал |
01:05:04 |
Разорвите его на куски. |
01:05:08 |
Джарра-сын мчится, мчится... |
01:05:11 |
умчался! |
01:05:25 |
-Прямая кишка. |
01:05:28 |
Никогда от этого не устану. |
01:05:30 |
-Где тут отключается энергия? |
01:05:38 |
-Я в порядке. Подойду через минуту. |
01:05:48 |
Ты остался один, Джарра! |
01:05:59 |
Тридцать секунд до запуска. |
01:06:09 |
Пятнадцать секунд до запуска. |
01:06:14 |
Десять секунд до запуска. |
01:06:16 |
Восемь. |
01:06:18 |
Семь. |
01:06:19 |
Шесть. |
01:06:21 |
Пять. |
01:06:22 |
Четыре. |
01:06:23 |
Три. |
01:06:24 |
Два. |
01:06:27 |
Запуск отменен. |
01:06:29 |
-Как это, оставить тебя? |
01:06:33 |
Треснул тебя по голове. |
01:06:36 |
-Половину времени ты был на спине. |
01:06:40 |
Ты побежден, |
01:06:43 |
Ты потратил 25 лет моего времени, |
01:06:46 |
Ради тотального уничтожения Зарты. |
01:06:50 |
Я дам тебе последний шанс сдаться, |
01:06:54 |
-Как же ты меня остановишь? |
01:07:00 |
Ваш рейс отменен. |
01:07:08 |
Отключить энергию. Отключить. |
01:07:13 |
Да. |
01:07:16 |
-Черви! |
01:07:23 |
-Дай сюда браслет. |
01:07:25 |
Всем в машину. |
01:07:41 |
Это за этим браслетом |
01:07:44 |
Часто это бывает |
01:07:45 |
Это не Свет. |
01:07:49 |
Если мы не доберемся туда |
01:07:51 |
браслет станет ядерным |
01:07:55 |
Что?! |
01:07:56 |
Здрасьте. |
01:07:58 |
-Подожди. |
01:08:15 |
Черт. |
01:08:17 |
-Модифицирован на сверхскорость! |
01:08:24 |
Что это? |
01:08:25 |
При сверхскорости надо |
01:08:32 |
Тумблеры для элеронов. |
01:08:41 |
Я просто хочу, |
01:08:43 |
Погоди с этим секундочку. |
01:08:49 |
Компьютер, черви. |
01:08:50 |
Я сказал: "Ведьма, если не хочешь, |
01:08:55 |
-...развернись и покинь планету." |
01:08:59 |
Главный холл, |
01:09:01 |
Нам очень жарко. |
01:09:04 |
Компьютер в агентстве "Люди |
01:09:06 |
Я объясню тебе, что делать. |
01:09:10 |
Джей? Фрэнк. |
01:09:11 |
Ты был лучшим чертовым |
01:09:15 |
Да поможет тебе Бог. |
01:09:18 |
Фрэнк? Фрэнк? |
01:09:19 |
Так, вот, автопилот. |
01:09:24 |
-Это не автопилот. |
01:09:28 |
-Мне бы пригодился руль! |
01:09:33 |
-У тебя что, не было "Gаmе Воу"? |
01:09:36 |
Знаешь, что? Двигайся. |
01:09:39 |
Это не навигационная ножка! |
01:09:53 |
Ладно, прямо вниз. |
01:09:59 |
Идиоты. |
01:10:10 |
Метро не лучшее место, |
01:10:15 |
-Где он? |
01:10:17 |
Джефф. |
01:10:20 |
Ой. |
01:10:23 |
Зубы. |
01:10:56 |
Времени мало, Кей. |
01:11:00 |
Вот здесь. |
01:11:03 |
-Что? |
01:11:06 |
-Нет. Не может быть. |
01:11:08 |
Вы ошибаетесь. |
01:11:11 |
Два дня назад я работал на почте. |
01:11:15 |
Лора, ты - Свет. |
01:11:18 |
Вождь своих людей. |
01:11:22 |
В тебе заключена сила, |
01:11:24 |
Я защищал тебя, пока не настанет |
01:11:33 |
Ты спасешь мир. |
01:11:37 |
-Я - Весы. |
01:11:39 |
Когда тебе грустно, |
01:11:41 |
Многие люди грустят, |
01:11:43 |
Дождь идет, |
01:12:37 |
Так нечестно. |
01:12:44 |
Справедливости нет. |
01:12:47 |
Мы - те, кто мы есть... |
01:12:49 |
даже если иногда забываем это. |
01:13:00 |
Джефф, у меня нет настроения |
01:13:03 |
Вернись в метро! |
01:13:11 |
Плохо дело. |
01:13:14 |
Подожди! Нет! |
01:13:17 |
Джей! |
01:13:19 |
Я не могу выразить, как сильно |
01:13:24 |
Лора! Ты должна лететь! |
01:13:27 |
Господи Боже. |
01:13:30 |
Иди. С ним все в порядке. |
01:13:34 |
Нет! |
01:13:37 |
Сейчас я шлепну тебя |
01:13:40 |
Лора! Это твоя судьба! |
01:13:43 |
Я разговаривал, Кей! |
01:13:46 |
Эй! Не смей кусаться. |
01:13:50 |
Если ты не полетишь, |
01:13:55 |
Ты такая же красивая, |
01:14:04 |
Кей? |
01:14:18 |
Кей? |
01:14:21 |
Можно дать тебе совет |
01:14:49 |
-Малыш? |
01:14:51 |
-Спасибо за то, что вернул меня. |
01:14:55 |
Почему ты мне не сказал? |
01:14:56 |
Ты бы ее отпустил? |
01:15:19 |
Ну, и как там живется? Когда |
01:15:23 |
Хорошо. |
01:15:24 |
По выходным поздно встаешь. |
01:15:31 |
Я скучал по этому городу. |
01:15:35 |
Значит, Лора - |
01:15:40 |
Вы что, все...? |
01:15:41 |
В агентстве "Люди в черном" - |
01:15:44 |
Поехали? |
01:15:45 |
Тысячи людей |
01:15:47 |
видели наше маленькое |
01:15:49 |
План должен быть продуман. |
01:15:51 |
План должен быть выполнен четко. |
01:15:58 |
Малыш, |
01:16:00 |
Я тоже хочу такое. |
01:16:02 |
Черт! |
01:16:08 |
-Привет. |
01:16:09 |
-Как ты? |
01:16:12 |
Все мы это испытали. Девушки нет, |
01:16:16 |
-Нет. |
01:16:18 |
Нет. |
01:16:19 |
Все еще хандришь? |
01:16:20 |
-Нет. |
01:16:21 |
Ты по ней тоскуешь. |
01:16:24 |
Я знал одну молодую красавицу. |
01:16:25 |
Когда наши тела |
01:16:29 |
Зед! |
01:16:31 |
Ладно тебе, друг! |
01:16:33 |
Я вам расскажу о дамах. |
01:16:35 |
Они говорят, что им хочется, |
01:16:37 |
но на самом деле они хотят... |
01:16:38 |
Эй! Фрэнк. |
01:16:40 |
Что? Все еще страдаешь? |
01:16:43 |
Нет. Никаких советов. |
01:16:45 |
Никаких разговоров. |
01:16:47 |
Черт, нет. |
01:16:48 |
Парни, клянусь вам, я в порядке. |
01:16:52 |
Все приветствуйте Джея! |
01:16:55 |
-Я забрал их с Центрального вокзала. |
01:16:58 |
Думал, это поможет тебе |
01:17:01 |
Это грустно. |
01:17:04 |
Они должны знать, |
01:17:07 |
Все еще новичок. |
01:17:11 |
Ого. |