Messengers 2 The Scarecrow

gr
00:01:40 - Μιράντα.
00:01:43 Λυπάμαι.
00:01:50 ΟΙ ΑΓΓΕΛΙΟΦΟΡΟΙ 2 :
00:01:55 Μετάφραση giovanni7 [GTRD-movies]
00:02:02 720p reSyNcH By J4S3
00:03:09 Ελπίζω να ξέρεις πως όλη η πόλη λέει
00:03:12 Ναι, λοιπόν, θα μιλούν για
00:03:18 Τι συμβαίνει;
00:03:20 Τα σπαρτά πεθαίνουν απο την δίψα.
00:03:23 Δεν με ενδιαφέρουν τα σπαρτά μας.
00:03:27 Μεγάλωσα σε φάρμα. Νόμιζα θα
00:03:30 Είσαι καλός σ'αυτό.
00:03:34 Λοιπόν, είσαι υπέροχος πατέρας.
00:03:38 Αυτό μετράει κάτι, έτσι δεν είναι;
00:03:40 Όσο ο υπέροχος πατέρας πληρώνεται
00:03:45 Τζον, έλα τώρα.
00:03:50 Συγγνώμη.
00:03:54 Να σε φιλήσω να τα φτιάξουμε;
00:04:02 Έχεις κάτι στη μύτη σου ακριβώς εκεί.
00:04:05 Εντάξει, θα παω να φτιάξω μεσημεριανό.
00:04:12 - Τι είναι τόσο αστείο;
00:04:16 Εντάξει, έλα να με βοηθήσεις
00:04:40 Ο Μάικλ θέλει εσένα
00:04:43 Πόσο καιρό πήρε πριν κόψουν
00:04:46 - Δυο μήνες.
00:04:56 Είσαι σφιγμένος.
00:05:01 Πρέπει να χαλαρώσεις.
00:05:06 Θα το'θελα.
00:05:10 Αλλά δεν θα το κάνεις.
00:05:13 Απλώς... ’σε με να τελειώσω
00:05:17 Εντάξει.
00:05:21 Καληνύχτα.
00:05:47 Τι συμβαίνει;
00:05:49 - Θα πρέπει ν'ανησυχώ για σένα και τη μαμά;
00:05:53 - Κοιμήθηκες στον καναπέ χθες βράδυ.
00:05:58 Με πήρε καταλάθος ο ύπνος.
00:06:01 Σε παίρνει συχνά καταλάθος
00:06:12 - Κ.Ρόλινς.
00:06:15 Ναι, ο κ.Φίτερσον θέλει
00:06:18 Πρέπει να μαντέψω;
00:06:20 Ναι, φυσικά.
00:06:22 Μάντεψε το βάρος και
00:06:27 65 λίβρες, 15 ουγκιές.
00:06:30 66 λίβρες, 2 ουγκιές.
00:06:32 Το φαντάστηκα. Βάλτα
00:06:34 Κ.Ρόλινς, δεν μπορώ.
00:06:39 Δεν πειράζει. Θα τα βάλω
00:06:43 Ράντι, νόμιζα πως σου είπα.
00:06:47 ’σε τους σάκους προς το παρόν, Ρόλινς.
00:06:53 Επιστρέφω αμέσως.
00:07:08 Λίντσεϊ, πάμε. Έλα.
00:07:09 Μην κάνεις έτσι, Τζον. Προσπαθώ
00:07:14 Δεν είμαι εγω ο κακός εδω πέρα.
00:07:16 Πες στον πατέρα σου να πληρώσει τους
00:07:18 Είσαι ηθοποιός κλάσης, Τζιμ.
00:07:19 Λίντσεϊ, πάμε.
00:09:06 Μπαμπά;
00:09:35 Μπαμπά;
00:09:52 Μπαμπά!
00:10:14 - Γεια σου, μικρέ.
00:10:19 Δεν είναι αυτός. Είναι αυτό.
00:10:24 Δεν μ'αρέσει.
00:10:26 - Ευτυχώς δεν αρέσει ούτε στα κοράκια.
00:10:29 Ναι, έτσι πήρε τ'όνομά του.
00:10:35 Είναι άσχημο, μπαμπά.
00:10:36 Δεν είναι άσχημο.
00:10:40 Είναι ενα μάτσο ρούχα
00:10:46 Είσαι καλά;
00:10:48 Σε παρακαλώ, μπαμπά,
00:10:53 Εντάξει.
00:10:55 Δεν θα το ανεβάσω, εντάξει;
00:10:57 - Το υπόσχεσαι;
00:11:01 Τι θα έλεγες για ενα
00:11:04 Η μαμά λέει πως δεν μπορώ να οδηγώ
00:11:09 Έχεις φυσικό ταλέντο.
00:11:14 Καλύτερα να ξεφορτωθείς
00:12:05 Χριστέ μου!
00:12:09 Συγγνώμη. Συγγνώμη.
00:12:11 Απο πότε χρησιμοποιείς
00:12:13 Με εξέπληξες.
00:12:17 Απλά παίρνω αυτά τα παλιά
00:12:20 Δεν θα μας αποφέρουν πολλά,
00:12:22 αλλά και αυτό το λίγο μετράει.
00:12:23 - Ποιός θα αγοράσει αυτές τις παλιατζούρες;
00:12:27 Θα τα χρησιμοποιήσει για τα ενοικιαζόμενα
00:12:31 Περνάς πολύ χρόνο
00:12:39 - Λοιπόν, είναι κι αυτό κάτι.
00:12:43 Ζηλεύεις. Σημαίνει
00:12:46 Δεν ζηλέυω. Φυσικά
00:12:53 Οπότε, ποια είναι η ετυμηγορία;
00:12:56 Λοιπόν, δεν είναι καλή.
00:12:57 Αν θερίσουμε τώρα, ίσως μπορέσουμε
00:13:00 Αν περιμένουμε τη βροχή, τα κοράκια
00:13:04 Θα το κάνεις να δουλέψει.
00:13:07 Σκατά.
00:14:40 Ανάθεμα.
00:14:50 Κύριε, αν αυτό επιθυμείς, τότε θα
00:15:01 Ξέχασέ το.
00:15:10 Είσαι ο Ρόλινς, σωστά;
00:15:13 Συγγνώμη για την καταπάτηση.
00:15:16 - Είμαι ο Τζουντ Γουέδερμπυ.
00:15:19 Αγρότης. Δουλεύω στης
00:15:22 Γουέδερμπυ. Ακούγεται πράγματι...
00:15:24 Η οικογένειά σου συνήθιζε
00:15:26 Ναι, μέχρι που εμφανίστηκαν
00:15:29 Είναι κόλαση να πηγαίνεις
00:15:32 Εδω.
00:15:33 - Σου'φερα αυτό σαν καλός γείτονας.
00:15:39 Σκέφτηκα, αφου θα είμαστε γείτονες,
00:15:40 έπρεπε να βγάλω την αρχική
00:15:44 Μπορείς να καταπατείς εδω
00:15:47 Λοιπόν, ευχαριστώ.
00:15:49 Ωραίο στήσιμο έχεις κάνει εδω.
00:15:51 Ναι, περιμένω τα κοράκια.
00:15:53 Ναι, κύριε, το καλαμπόκι ωριμάζει
00:15:59 Αηδιαστικά πλάσματα.
00:16:01 Χέζουν εκεί που τρώνε, το ξέρεις;
00:16:03 Πίστεψέ με, το ξέρω.
00:16:06 Λοιπόν, τρομερό αυτό, έτσι δεν είναι;
00:16:11 - Ναι, είμαι έτοιμος να το ξεφορτωθώ.
00:16:15 Γιατί θες να το κάνεις αυτό;
00:16:17 Νομίζω πως χρειάζομαι 50 απο
00:16:20 Σκέφτεσαι πάρα πολύ.
00:16:25 Το μόνο που μπορείς να κάνεις
00:16:28 Ο θερισμός σε οτι σπέρνεις
00:16:32 Το ίδιο ισχύει και για
00:16:35 Κρεμάς το σκιάχτρο και
00:18:14 Ο Χριστός με αγαπά, το ξέρω...
00:18:21 Μάικλ;
00:19:04 - Έπαιζες στο χωράφι σήμερα;
00:19:12 - Τι συμβαίνει με τον αδερφό σου;
00:19:15 Κάτι σχετικά με το σκιάχτρο.
00:19:18 - Που πας;
00:19:22 Εντάξει. Πήγαινε.
00:19:39 Γεια. Κράτησα το δείπνο σου
00:19:45 Τα καλαμπόκια πεθαίνουν, τα κοράκια
00:19:50 τώρα έχουμε και
00:19:53 - Παιδιά;
00:19:59 Τι;
00:20:01 Τζον, ξέρω ότι είσαι
00:20:05 αλλά γιατί υπάρχει μια
00:20:09 Ο νεός γείτονας την έφερε.
00:20:12 - Δεν ήθελα να φανώ αγένης.
00:20:14 Ναι, δουλεύει στην φάρμα
00:20:16 Αρκετά καλός τύπος.
00:20:19 - Κράτησες τις μπύρες επειδή...
00:20:24 Για να δροσιστεί.
00:20:27 Λένε πως ο καιρός θα αλλάξει
00:20:30 Ναι;
00:20:34 - Σόδα;
00:20:36 - Γιατί είσαι τόσο καλή μαζί μου;
00:20:40 - Ήμουν σαν αρκούδα τελευταία, ε;
00:20:44 Ναι. Απλά αγνόησε με.
00:20:47 Δεν θέλω να σε αγνοήσω.
00:20:51 Θέλω να έρχεσαι σε μένα
00:20:55 Είσαι υπέροχη.
00:20:58 Όλοι ήξεραν πως ήθελες να
00:21:01 Γιατί να θέλω να το κάνω αυτό;
00:21:03 Δεν ξέρω. Μπορούσες να παντρευτείς κάποιον
00:21:08 Μπορούσες να παντρευτείς τον Τόμι.
00:21:10 Πολλά αυτοκίνητα, ιδιοκτησίες.
00:21:16 - Σε άφησα έγκυο.
00:21:18 Δεν θέλω να σε ξανακούσω
00:21:23 Η Λίντσεϊ είναι το μεγαλύτερο
00:21:27 Ήσουν τόσο νέα.
00:21:30 Έκλεψα τη νιότη σου.
00:21:31 Αγαπώ τη ζωή μου, αγαπώ
00:21:38 Έλα εδω. Φίλα με.
00:24:09 Ει.
00:24:20 Με έσυρες όλο το δρόμο
00:24:24 Εννοώ, κοίτα τα παπούτσια μου.
00:24:27 Ξέρεις, δεν είμαι εδω για
00:24:29 Ωραία. Πιάσε μια τσάπα.
00:24:31 Έλα τώρα.
00:24:32 Πρέπει να μου δώσεις κάτι
00:24:35 Γιατί; Μου έδωσες
00:24:37 Λοιπόν, ναι και θα σου κάνει καλό.
00:24:38 Εννοώ, κοίτα αυτό. Ποτέ δεν
00:24:40 Έχεις καν σκεφτεί να το ποτίσεις;
00:24:42 Ναι. Ήρθα σε σένα πριν 6 μήνες
00:24:45 Με απέρριψες, το θυμάσαι;
00:24:46 Λοιπόν, ξέρεις κάτι, Τζον;
00:24:51 Ωραίο ρολόι.
00:24:54 Ξέρεις, Τζον, νομίζω πως πρέπει
00:24:56 Κοίτα γύρω.
00:24:57 Δεν έχω βγάλει ούτε τα μισά λεφτά
00:25:00 Και αν μπορούσες;
00:25:04 και νομίζω πως μπορώ να
00:25:06 που θα σου επιτρέψει να
00:25:11 Δεν ξέρω.
00:25:13 Φίλε, έλα τώρα, Τζον.
00:25:16 ’κου, είμαι εδω ως φίλος σου.
00:25:18 Έχω συνάντηση με
00:25:19 και δεν έχω καμία επιλογή
00:25:23 Θα χάσεις τη φάρμα σου, Τζον
00:25:25 και θα κάνω ότι μπορώ
00:25:29 - Αν πουλήσω πόσα μπορείς να βγάλεις;
00:25:32 Θα πάψεις να είσαι τόσο
00:25:35 Σκέψου τη γυναίκα και τα παιδιά σου.
00:25:36 Μην αναφέρεις την οικογένειά μου.
00:25:40 Τα κοράκια μου ψόφησαν.
00:25:44 Θα μαζέψω τη σοδειά έγκαιρα.
00:25:47 Εντάξει, Τζον. Θα το δούμε.
00:27:22 Έφτιαξες την άρδευση.
00:27:26 Το δείπνο είναι στον φούρνο.
00:27:27 Τα παιδιά είναι εξω, οπότε
00:27:34 Τζον.
00:27:39 Τζον.
00:27:42 Τζον, το δείπνο θα...
00:27:49 Τζον, έλα τώρα.
00:27:52 Πρέπει να πάω κάτω.
00:27:54 Μη.
00:27:58 Τζον. Τζον!
00:28:00 Σταμάτα. Τζον, με πονάς!
00:28:02 Σταμάτα. Σταμάτα. Τζον.
00:28:04 Τζον.
00:28:10 Τι δεν πάει καλά με σένα;
00:28:16 Συγγνώμη.
00:28:37 ’κου, αν δεν πουλήσει θα πείσω
00:28:43 Λοιπόν, ηρέμησε. Έχω γνωρίσει
00:28:47 Ναι. Είναι ηλίθιος και
00:28:53 Ναι.
00:29:01 Εντάξει.
00:29:03 Ναι.
00:29:11 Ναι, μόλις δει τις υπογραφές
00:29:13 θα σκιστεί για προνόμια
00:29:16 Ναι.
00:29:17 Εντάξει. Εντάξει.
00:29:22 Πες του να φτιάξει τα χαρτιά. Θα τα
00:29:27 Εντάξει. Έγινε.
00:29:30 Έγινε. Ναι.
00:29:32 Ακούγεται καλό.
00:29:34 Όχι, όλα είναι υπο έλεγχο.
00:29:38 Ναι.
00:29:44 Θα σε ξαναπάρω.
00:31:00 - Μίλτον.
00:31:02 - Έχεις ένα λεπτό;
00:31:05 Ξέρω πως ο Τζορτζ Τσάπμαν
00:31:08 - Ναι, σωστά.
00:31:12 Μιλούσαμε για τα λεφτά που
00:31:16 Που ήσουν χθες βράδυ
00:31:19 Ήταν εδω μαζί μου.
00:31:22 - Και ήσουν εδω όλη νύχτα;
00:31:25 Ναι, ήταν εδω όλη νύχτα.
00:31:30 - Ο Τζορτζ Τσάπμαν είναι νεκρός.
00:31:33 - Θεέ μου.
00:31:35 Ξέρεις ότι έκανε κατάσχεση;
00:31:37 Απειλούσε πάρα πολύ χθες αλλά...
00:31:39 - Τζον.
00:31:44 Δεν τον είδες καθόλου χθες το βράδυ;
00:31:48 Δεν μπορεί να πιστεύεις πως
00:31:53 Κοίτα, μην προτρέχουμε εδω.
00:31:56 Έτσι κι αλλιώς πιθανόν
00:31:59 Τι εννοείς πιθανόν;
00:32:00 Εγκατάλειψη θύματος περίπου,
00:32:03 Ο οδηγός νόμιζε πως χτύπησε
00:32:06 Δεν συνειδητοποίησε τι είχε κάνει
00:32:09 και βρήκε τον Τσάπμαν σφηνωμένο
00:32:12 Θεέ μου.
00:32:13 Ναι, αλλά το Βαλεντάιν'ς
00:32:15 Τι σε κάνει να πιστεύεις
00:32:16 Βρέθηκε το SUV του παρκαρισμένο στην
00:32:20 με τα Calvin Co παπούτσια του, για τα
00:32:22 Σκέφτηκα ότι εκεί χτυπήθηκε.
00:32:27 Λοιπόν, απλά ακολουθώ τη διαδικασία.
00:32:30 Πρέπει να παω πίσω.
00:32:31 - Ξέρεις που να με βρεις.
00:32:41 Αναρωτιέμαι πως είναι
00:32:44 Δεν μπορώ καν να το φανταστώ.
00:32:48 Ίσως πρέπει να τους φτιάξω κάτι.
00:32:49 Να τους φτιάξω ψητό ή γαλλικό
00:32:55 - Τζον.
00:32:58 Έλεγα, πως ίσως πρέπει να φτιάξω
00:33:02 - Γαλλικό ψωμί και ψητό.
00:33:06 - Γιατί; Τι εννοείς γιατί;
00:33:10 - Δεν είμαι υποχρεωμένη. Το θέλω.
00:33:16 Ήταν απο τους πιο πλούσιους
00:33:18 Νομίζω πως θα είναι
00:33:21 - Δείξε λίγη περισσότερη συμπόνοια.
00:33:24 Λυπάμαι που είναι νεκρός.
00:33:25 Τουλάχιστον δεν θα στείλει την ειδοποίηση
00:34:43 Παρακαλώ;
00:34:45 Αυτό ξέρω
00:34:47 που η Βίβλος μου λέει
00:36:04 Θεέ μου, άνθρωπε!
00:36:08 Το'χασες; Τι συμβαίνει;
00:36:11 - Πιστεύεις στα φαντάσματα;
00:36:16 Είσαι σοβαρός; Εννοείς, όπως
00:36:20 Όπως τα χωράφια,
00:36:23 Λοιπόν, δεν νομίζω να έχω ακούσει
00:36:28 Τώρα, τι ακριβώς είδες;
00:36:32 Δεν είναι τι είδα. Είναι τι άκουσα.
00:36:35 ’κουσα κραυγές και ένα μικρό
00:36:39 Αυτό είναι όλο; Έχω ακούσει
00:36:43 Ένας άντρας που δουλεύει
00:36:46 Κοίτα, δεν είναι απο την
00:36:48 Εντάξει, εντάξει. Ηρέμησε.
00:36:51 Και αυτό.
00:36:53 Ανήκε σ'έναν άντρα
00:36:56 - Τον Τ.Τσάπμαν; Το ρολόι του είναι αυτό;
00:36:59 Είσαι σίγουρος πως είναι το δικό του;
00:37:03 Όχι εδω πέρα.
00:37:06 Λοιπόν, τότε αυτή είναι η απάντηση σου.
00:37:08 Θα πρέπει να το έχασε κάπου εκεί έξω.
00:37:11 Σχετικά με τις φωνές;
00:37:13 Τζον, έχεις βρει την άκρη.
00:37:19 Αν ήμουν εγω, θα το έπαιρνα και θα
00:37:23 Όχι, η γυναίκα μου θα μ'αναγκάσει
00:37:26 Λοιπόν, τότε θα δούμε ποιός
00:37:30 Θα πω στη γυναίκα μου
00:37:33 Με λένε Τζουντ.
00:37:36 Ξέρεις, πιθανόν να έχει δίκιο.
00:37:38 Σίγουρα η πλούσια χήρα του Τσάπμαν
00:37:44 Έσπειρες τους σπόρους, Τζον.
00:37:47 Ένας έξυπνος άντρας θα το σκεφτόταν
00:37:52 Βάλε ενέχυρο το ρολόι, Τζον.
00:37:54 Αγόρασε στη σύζυγο τριαντάφυλλα ή
00:37:59 Το αξίζεις. Όλοι το αξίζουμε.
00:38:17 Σε πειράζει να πεις στον γιο σου
00:38:20 Γιατί; Μπορεί να το οδηγήσει
00:38:21 Δεν θέλω να το οδηγεί
00:38:24 Θέλω να ξεφορτωθείς
00:38:27 Πάρε τον Τόμι. Πέτα το στον αχυρώνα
00:38:30 Όχι, δεν μπορώ να το πουλήσω.
00:38:33 Λοιπόν, εσυ φοράς τα παντελόνια
00:38:51 Γεια σου, Ράντι.
00:38:53 Κ.Ρόλινς, σας παρακαλώ μη το κάνετε
00:38:56 Σωστά.
00:39:01 Πόσα σας χρωστάω;
00:39:02 - Δεν θα κάνετε μαντεψιά;
00:39:07 69 λίβρες, 3 ουγκιές.
00:39:11 - Σωστά.
00:39:14 Παιδιά. Ο κ.Ρόλινς εδω
00:39:54 Σ'ευχαριστώ που ήρθες.
00:39:57 Δεν ξέρω τι να κάνω.
00:40:01 Σταμάτησε να πηγαίνει στην εκκλησία.
00:40:04 ’ρχισε να βρίζει.
00:40:07 Ο τρόπος που αντέδρασε στον θάνατο
00:40:12 Μαίρη, ο Τσάπμαν θα σας
00:40:16 Εννοώ, δεν μπορώ να
00:40:17 αλλά πιθανόν κι εγω να είχα
00:40:18 Όχι.
00:40:20 Όχι, δεν νομίζω πως θα το έκανες.
00:40:22 Έπρεπε να ακούσεις
00:40:24 Ο άντρας που παντρεύτηκα
00:40:28 - Σκέφτηκες κάποιον σύμβουλο;
00:40:32 Ο Τζον δεν θα το σκέφτονταν ποτέ.
00:40:35 Σου αξίζουν καλύτερα.
00:40:40 Ο Τζον δεν κράτησε ακριβώς τη
00:40:43 Σε παρακαλώ μη.
00:40:50 Σε έχω δει εκει, στο πάρκο Τσέρυ Τρι,
00:40:55 όπου συναντηθήκαμε πρώτη φορά.
00:40:58 Εννοώ, ξέρω πως
00:41:05 Νομίζω πως πρέπει να φύγεις, Τόμι.
00:41:09 Ναι.
00:41:25 Εσυ και τα παιδιά έχετε ενα ασφαλές
00:41:30 Ευχαριστώ.
00:41:38 - Καληνύχτα.
00:41:59 - Γεια.
00:42:03 - Είδα τον Τόμι.
00:42:06 - Μιλήσατε;
00:42:10 Πέρασε να δει πως τα πάμε.
00:42:14 Είμασταν και καλύτερα, σωστά;
00:42:18 Κοίτα, ξέρω πως βρίσκεσαι
00:42:21 και πως δουλεύεις πολυ σκληρά.
00:42:26 Είμασταν και καλύτερα, σωστά;
00:42:30 Ναι.
00:42:32 Κοίτα, σκεφτόμουν.
00:42:36 Ίσως πρέπει να δούμε
00:42:40 - Αλήθεια;
00:42:43 Εννοώ, το σκεφτόμουν εδω και καιρό.
00:42:48 Απλά δεν ήθελα να στο πω.
00:42:50 Γιατί; Γιατί δεν μου το έλεγες;
00:42:54 Δεν ξέρω. Οι άντρες υποτίθεται πως
00:42:57 Σκέφτηκα πως ίσως με
00:43:01 Πότε δεν θα το σκεφτόμουν αυτό.
00:43:03 - Ναι;
00:43:07 - Πρέπει να δούμε σύμβουλο;
00:43:11 - Θα σήμαινε πολλά για μένα.
00:43:24 Σ'ευχαριστώ.
00:43:27 - Έλα στο κρεββάτι μαζί μου.
00:43:30 Έχω να σκεφτώ κάποια
00:43:34 Ναι.
00:46:13 Μάικλ;
00:46:17 Όχι!
00:46:20 Μάικλ!
00:46:22 Μάικλ!
00:46:37 Μάικλ!
00:46:42 Μάικλ, φίλε τι κάνεις εδω έξω;
00:46:46 Ξεφορτώσου το.
00:46:48 Τι να ξεφορτωθώ;
00:46:50 Ξέρει ότι ξέρω.
00:46:53 Ξέρει ότι ξέρω.
00:46:56 Ξέρει ότι ξέρω.
00:46:58 Για τι πράγμα μιλάς;
00:47:00 Ξέρει ότι ξέρω.
00:47:04 Έλα εδω. Έλα εδω.
00:47:15 Εσυ είσαι!
00:47:21 Μάικλ;
00:47:38 - Αποκοιμήθηκες έξω, γλυκιέ μου.
00:47:41 Κάνει μπάνιο.
00:47:44 Είσαι καλά;
00:47:45 Είναι καλά;
00:47:46 Ναι, είναι καλά. Απλώς...
00:47:51 Ουάου, κοίτα το καλαμπόκι σου.
00:47:55 - Μεγάλωσε.
00:48:04 Έπινες;
00:48:13 Έκλεισα ραντεβού με τον σύμβουλο
00:48:16 Τέλεια.
00:49:16 Μόλις πήρα μια κλήση.
00:49:18 Τι συνέβη;
00:49:24 Ο Τόμι.
00:49:26 Είναι νεκρός.
00:49:30 Ξέρω. Ξέρω. Ούτε εγω
00:49:33 Ούτε ο Μίλτον μπορεί να το πιστέψει.
00:49:36 Κρεμάστηκε στο πάρκο Τσέρυ Τρι.
00:49:40 Χριστέ μου.
00:49:44 Τι είναι αυτό;
00:49:47 Είναι... Το βρήκα στο χωράφι.
00:49:55 - Είναι το δαχτυλίδι του Τόμι.
00:49:57 Μας άκουσες χθες βράδυ,
00:49:59 - Μας άκουσες.
00:50:01 - Για τι πράγμα μιλάς;
00:50:02 - Νομίζω πως πρέπει να φύγεις.
00:50:03 Είπες πως ήταν εδω.
00:50:05 - Όχι!
00:50:07 - Είναι... Όλα θα πάνε καλά.
00:50:09 - Έλα τώρα!
00:50:10 Μπορώ να το διορθώσω, αλήθεια!
00:50:12 Να το διορθώσεις; Ο Τόμι είναι νεκρός.
00:50:14 Δεν πρόκειται για τον Τόμι.
00:50:15 Δεν εννοώ αυτό.
00:50:17 - Κοίτα, νομίζω πως ξέρω τι συνέβη.
00:50:19 - Δεν μπορώ να σου πω, Μαίρη.
00:50:20 Δεν το έχω ανακαλύψει ακόμα, αλλά...
00:50:23 Τίποτα δεν θα σου συμβεί, εντάξει;
00:50:26 Εντάξει; Μπορείς...
00:50:30 - Δεν ξέρω.
00:50:34 16 χρόνια.
00:50:36 Σ'αγαπώ. Εμπιστέψου με.
00:52:05 Όχι, είμαστε εντάξει.
00:52:07 Σοκαρίστηκα πολυ.
00:52:10 Θεέ μου, τι έγινε;
00:52:12 - Έλα. Θα σε πάω στον γιατρό Σάντερς.
00:52:15 - Είσαι σίγουρος, Τζον; Θα πονέσει.
00:52:18 Θεέ μου.
00:52:20 Τζον, θα μολυνθεί.
00:52:21 Θα μας πάρει 20 λεπτά
00:52:23 Θα το κάνω.
00:52:33 Υποθέτω πως άκουσες για τον Τόμι.
00:52:36 Ναι. Μου το είπε η Μαίρη.
00:52:40 Λοιπόν, Μαίρη όπως έλεγα έφυγε
00:52:43 Τα παιδιά είπαν πως δέχτηκε μια
00:52:46 - Του τηλεφώνησες;
00:52:49 Θα αγόραζε κάποια έπιπλα.
00:52:51 Ήταν εδω περίπου μια ώρα.
00:52:55 Εντάξει. Απλά σκέφτηκα πως
00:52:58 Ποτέ δεν φεύγει νωρίς,
00:53:01 Ακόμα, αν είχε πρόθεση...
00:53:04 Δεν έμοιαζε στεναχωρημένος;
00:53:06 Όχι, ήταν μια χαρά.
00:53:08 Τίποτα παράξενο ή
00:53:10 Όχι. Όχι, τίποτα.
00:53:12 Εντάξει.
00:53:14 Πρέπει να πάω πίσω.
00:53:14 Τζον, σοβαρά πρέπει να πας
00:53:28 Γιατί δεν του είπες;
00:53:30 Γιατί ξέρω πως θα φαινόταν.
00:53:31 Πως θα φαινόταν;
00:53:35 Δεν είχα λόγο να
00:53:37 Αλλά οι άνθρωποι
00:53:40 Κοίτα, Τζον,
00:53:42 είπα στον Τόμι για μας,
00:53:49 για την σχέση μας.
00:53:51 Το ξέρω. Λυπάμαι.
00:53:54 Αλλά ήταν πράγματι μια πολυ
00:53:58 Λοιπόν, λυπάμαι.
00:54:01 Αλλά αν... Αν το είπε σε κάποιον;
00:54:04 Ξέρεις πως κουτσομπολεύει
00:54:06 και δεν θέλω να κρατάς το
00:54:13 Κοίτα, Τζόνυ, είσαι καλά;
00:54:15 Να σε πάω στον γιατρό Σάντερς τώρα;
00:54:18 Δεν τελείωσα ακόμα.
00:55:36 Ποιά είσαι εσυ;
00:55:40 Ο μπαμπάς νόμιζε πως
00:55:43 Ο μπαμπάς έκανε λάθος. Προστατεύει
00:55:47 Για τι πράγμα μιλάς;
00:55:49 Ξέρεις που είναι η γυναίκα σου
00:56:02 Μαίρη!
00:56:09 Παιδιά;
00:56:14 Γλυκειά μου;
00:57:53 Πάρε τον αδερφό σου μέσα και
00:57:59 Γεια σου, γλύκα.
00:58:02 Τι κάνεις;
00:58:04 Το ξεφορτώνομαι.
00:58:11 Προσπάθησα, Τζον.
00:58:14 Αλήθεια προσπάθησα.
00:58:18 Και σ'αγαπώ,
00:58:21 - αλλά...
00:58:26 Αν δεν κάνεις καν μια προσπάθεια,
00:58:28 σκέφτομαι πως πρέπει να
00:58:33 Τι;
00:58:35 Έλα τώρα, το ραντεβού μας
00:58:37 Αυτό που ούτε καν σε
00:58:39 - Ήταν για απόψε;
00:58:43 Μου είπες να σε εμπιστευτώ.
00:58:44 Μου είπες πως θα
00:58:47 Λοιπόν τι διόρθωσες;
00:58:50 Ξεφορτώνομαι αυτό.
00:58:52 Υπέροχα.
00:58:53 - Υπέροχα, αυτό θα βοηθήσει.
00:58:56 Δεν καταλαβαίνεις αλλά θα βοηθήσει.
00:58:58 Ο Τόμι πέθανε κι εσυ
00:59:02 Βοήθησέ με να το καταλάβω αυτό.
00:59:06 - Περίμενε!
00:59:49 Γεια. Γυρεύω τον Τζουντ.
00:59:58 Κάθισε.
01:00:11 - Θες λίγο τσάι;
01:00:14 Είσαι φίλη του Τζουντ;
01:00:16 Είμαι η Μιράντα.
01:00:20 Ο Τζουντ είναι ο άντρας μου.
01:00:23 Ευχαριστώ.
01:00:30 Η γυναίκα σου σε έδιωξε
01:00:36 Είχαμε μια μικρή διαφωνία.
01:00:45 - Ουαου.
01:00:48 Στον Τζουντ αρέσει να
01:00:50 Ναι, είναι καλό.
01:00:54 Που είναι ο Τζουντ;
01:00:57 Δεν είναι εδω.
01:01:02 Ξέρεις πότε θα γυρίσει;
01:01:05 Πήγε στο Βάλενταϊν
01:01:07 Δεν θα γυρίσει πριν το πρωι.
01:01:10 Συγγνώμη. Καλύτερα
01:01:12 Τι έπαθε το χέρι σου;
01:01:14 Τίποτα.
01:01:19 Δεν θα είναι τίποτα
01:01:30 Δεν ξέρω. Με τον τρόπο που φέρομαι
01:01:34 Είμαι ένας άχρηστος σύζυγος.
01:01:36 Βρίσκεσαι σε τρομερό άγχος.
01:01:40 Η γυναίκα σου πρέπει
01:01:43 Ναι, αλλά αυτά που περνάω, δεν
01:01:47 Στοίχημα πως εγω μπορώ.
01:01:52 Έχεις δυνατά χέρια.
01:01:54 Αυτό είναι καλό γιατί, αντίθετα
01:01:56 το καλαμπόκι δεν μεγαλώνει
01:01:59 Σε είδα να με παρακολουθείς.
01:02:02 - Τι;
01:02:05 Ήξερα πως ήσουν εκεί.
01:02:11 Σε παρακολουθούσα κι εγω.
01:02:13 Στο χωράφι σου, ήσουν βρώμικος,
01:02:18 ιδρωμένος, έμοιαζες άγριος.
01:02:31 Έγινα μούσκεμα.
01:02:37 Πρέπει να φύγω.
01:02:41 Αλήθεια πρέπει να πηγαίνω.
01:02:52 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
01:02:55 Το κάνεις ήδη.
01:02:57 Χριστέ μου.
01:02:59 Δεν είναι εδω.
01:03:09 Αγαπώ τη γυναίκα μου.
01:03:11 Κι εγω την αγαπώ.
01:03:12 Τώρα γάμησέ με
01:03:37 Θα κοιμάσαι όλη μέρα;
01:03:39 Ο Τζουντ θα έρθει σπίτι σύντομα.
01:03:41 Ίσως είναι καλύτερα
01:03:48 Τόσο ηλίθιος.
01:03:50 Τόσο ηλίθιος.
01:04:01 Ηλίθιος.
01:04:15 Που είναι η μητέρα σου;
01:04:17 Σε είδε να έρχεσαι.
01:04:18 Μου ζήτησε να πάω
01:04:20 Είναι ακόμα θυμωμένη;
01:04:23 Πες μου κάτι, άξιζε;
01:04:27 Αν άξιζε τι;
01:04:29 Να βάζεις το πολύτιμο χωράφι σου
01:04:58 Κοίτα, έχεις κάθε δίκιο
01:05:00 Είμαι καλά.
01:05:02 Δεν ακούγεσαι καλά.
01:05:04 Αλήθεια, Τζον;
01:05:07 Λυπάμαι που έχασα το ραντεβού μας.
01:05:11 - Αλήθεια λυπάμαι.
01:05:14 - Έλα τώρα, Μαίρη...
01:05:19 Τι;
01:05:20 Δεν σου αρέσει όταν η αθώα χωριάτισσα
01:05:23 'Οχι, δεν μ'αρέσει.
01:05:25 Όχι; Αλλά είναι εντάξει για σένα που
01:05:28 - Έλα τώρα.
01:05:30 Ήρθα εδω για να απολογηθώ.
01:05:32 Λυπάμαι πολυ.
01:05:33 Ο Τζον Ρόλινς απολογείται ξανά
01:05:37 - Αυτή τη φορά θα είναι διαφορετικά.
01:05:39 - Ποιά είναι;
01:05:41 Είναι το μόνο πράγμα που έχει
01:05:43 Οπότε πως την λένε;
01:05:44 Είναι μικρή; Ξέρω πως σου
01:05:46 Σίγουρα σου άρεσα εγω
01:05:47 - Της αρέσει το άγριο, Τζον;
01:05:54 Απλά φύγε. Τίναξέ τα όλα.
01:06:01 Τζον, σου ζητάω όμορφα να φύγεις
01:06:04 πριν πάρω αυτό το μαχαίρι και
01:06:26 Τζον!
01:06:28 Είναι κακή ώρα;
01:06:31 Υποθέτω πως θες να μου μιλήσεις.
01:06:35 - Κοίτα, δεν ξέρω τι μ'έπιασε...
01:06:39 Είπε πως είχες μια διαμάχη
01:06:44 Ναι. Ναι, είμαι καλά.
01:06:45 Ναι, ναι, κάτι δεν πάει καλά.
01:06:49 Χθες έκαψα το σκιάχτρο μου.
01:06:53 Το σκιάχτρο σου.
01:06:55 Τζον, μόλις πέρασα το
01:06:57 Το ξέρω. Αυτό εννοώ.
01:07:01 Κοίτα, δυο άνθρωποι πέθαναν και
01:07:06 Αρχίζω να σκέφτομαι πράγματα
01:07:07 Ναι, πρέπει να δεις τη γυναίκα μου.
01:07:10 Η γυναίκα μου, η Μιράντα,
01:07:15 πράγματα που δεν την κάνουν Χριστιανή
01:07:20 Έλα.
01:07:48 Έχω τον Τζον μαζί μου.
01:07:54 Μιράντα.
01:08:02 Είναι μαύρη μαγεία. Ο πατέρας της
01:08:18 Είναι αλήθεια.
01:08:21 - Πως θα το ξεφορτωθώ;
01:08:23 Έχεις ήδη λάβει τις ευλογίες του.
01:08:25 Τα κοράκια έφυγαν.
01:08:29 Έκανε μόνο ότι ήθελες.
01:08:32 - Πότε δεν θέλησα...
01:08:35 Ο τραπεζίτης θα σου έπαιρνε τη φάρμα.
01:08:37 Ο πλανευτής θα σου έπαιρνε τη γυναίκα.
01:08:40 Έσπειρες τους σπόρους, Τζον
01:08:43 και τώρα παραπονιέσαι για
01:08:47 Είσαι τρελός.
01:08:49 Δεν λέω πως είναι τέλειο.
01:08:51 Το σκιάχτρο σου δεν είναι συγκεντρωμένο,
01:08:57 Πρόκειται για τη γη, Τζον.
01:09:00 Η γη είναι το μόνο που μετράει.
01:09:04 Ήξερες.
01:09:06 Πως νομίζεις μια φτωχή Ιρλανδική οικογένεια
01:09:11 Σωστά.
01:09:14 Και τώρα όλα μπορούν
01:09:17 Μείνε συγκεντρωμένος.
01:09:19 ’σε το σκιάχτρο να σε βοηθήσει.
01:09:22 Πρέπει να μετακινήσεις τα εμπόδια.
01:09:24 Δεν έχω καθόλου εμπόδια.
01:09:26 Η οικογένειά σου, είναι
01:09:30 ένα εμπόδιο.
01:09:32 Νομίζεις πως θα αφήσω να συμβεί
01:09:35 - στα παιδιά μου...
01:09:38 Έχεις ήδη γυρίσει την πλάτη σου
01:09:41 Οι τροχοί βρίσκονται ήδη σε κίνηση.
01:09:44 Ελικρινά, εξεπλάγην που
01:10:05 Τζον! Τζον!
01:10:09 - Που είναι η γυναίκα μου;
01:10:12 - Τα παιδιά μου;
01:10:15 Τζον, έλα. Ηρέμησε.
01:10:19 Τι έγινε εδω;
01:10:22 Δεν θα με πιστέψεις αν σου πω.
01:10:24 Δοκίμασέ με.
01:10:27 Κοίτα, δεν νομίζω πως
01:10:31 Δεν νομίζω πως ο θάνατος
01:10:34 Ούτε εγω.
01:10:37 Έλα εδω, θέλω
01:10:45 Τι, Τζον; Τι θες
01:10:50 Τι έκανε ο Τσάπμαν στο χωράφι
01:10:52 Δεν ήταν στο χωράφι μου. Έβαζε πινακίδες
01:10:55 Βρήκαμε το πορτοφόλι του
01:10:58 Το περίεργο, δεν είχε λεφτα μέσα.
01:11:00 Ο Ράντι είπε πως είχες πολλά λεφτά πάνω
01:11:02 - Μπορείς να το εξηγήσεις αυτό;
01:11:06 Αλήθεια;
01:11:08 Μπορείς να μου εξηγήσεις
01:11:09 Αυτό σκοπέυω.
01:11:12 Ξέρεις πως υπάρχει μια πόρτα εδω.
01:11:16 Εκεί είναι που ξεκίνησαν όλα.
01:11:18 - Βρήκες τι;
01:11:20 Βοήθησέ με. Έλα εδω.
01:11:23 Βοήθησέ με.
01:11:33 Δώστο μου αυτό.
01:11:34 Τι;
01:11:36 Τον φακό, βλάκα.
01:11:42 Έρχεσαι;
01:12:01 Τζον, τι κάνουμε εδω;
01:12:05 Εκεί είναι που ξκίνησαν όλα.
01:12:07 - Τι;
01:12:10 Προστατεύει τη γη.
01:12:13 - Μιλάς σοβαρά.
01:12:15 Ο Τσάπμαν ήθελε
01:12:17 - Ο Τόμι ήταν πολυ κοντά με τη γυναίκα μου.
01:12:20 Θα σου ζητήσω να έρθεις
01:12:22 Με ακούς;
01:12:24 Τι, θέλεις να κυνηγήσει εσένα μετά;
01:12:26 Περίμενε, αυτό ήταν απειλή;
01:12:32 Τι; Τζον, τι;
01:12:37 Τζον;
01:12:55 ’σ'τον. Ο βλάκας είναι πιο ασφαλής
01:13:00 Μη με κοιτάς έτσι.
01:13:03 Τα έκανες χάλια όλα.
01:13:06 Δεν αξίζεις τις ευλογίες
01:13:09 Φύγε απο την ιδιοκτησία μου.
01:13:10 Κοίτα, ηρέμησε, Τζον.
01:13:12 Το χωράφι σου είναι θαυμάσιο
01:13:15 Και ολη αυτή η γη μπορεί
01:13:17 Μου είπες ψέμματα.
01:13:19 Τζον!
01:13:20 - Σε ποιόν μιλάς;
01:13:22 Ποιοί...
01:13:24 Ο Τζουντ και η Μιράντα. Τους είπα πως
01:13:26 Δεν είναι κανείς εδω.
01:13:28 - Τι τρέχει με σένα; Ήταν ακριβώς...
01:13:30 Δεν είμαι εγω που φωνάζω σε
01:13:32 και καίω το χαλί του σαλονιού
01:13:37 Εννοώ, πρώτα ο Τσάπμαν και ο Τόμι
01:13:43 Απλώς δεν ξέρω...
01:13:45 - Νομίζω πως χρειάζεσαι βοήθεια.
01:13:49 - Το σκιάχτρο;
01:13:51 Δεν έχεις δει ότι έχω δει. Κοίτα.
01:13:55 Είναι όλα ακριβώς εδω.
01:13:57 - Τι; Τι υποτίθεται πως πρέπει να δω;
01:14:00 Το σκιάχτρο, όλα είναι εδω.
01:14:01 Δεν είναι. Είναι η παλιά Βίβλος σου,
01:14:18 - Όχι, όχι, όχι. Όχι, είναι...
01:14:19 - Όχι, όχι, όχι!
01:14:36 Μάικλ! Λίντσεϊ!
01:14:40 - Μαμά, τι συμβαίνει;
01:14:42 - Που είναι ο μπαμπάς;
01:14:44 - Μα θέλω τον μπαμπά.
01:14:47 Κρυφτείτε!
01:15:02 Μαμά.
01:15:06 Ωραία.
01:15:09 Νομίζω πως έφυγε.
01:15:59 Λίντσεϊ! Λίντσεϊ, γρήγορα,
01:16:01 - Δεν έχω τα δικά μου.
01:16:02 Εντάξει, θα τρέξουμε στην φάρμα των Λόκετ
01:16:11 Τρέξτε! Τρέξτε!
01:16:15 Όχι! Γυρίστε πίσω!
01:16:16 Όχι! Μάικλ, Λίντσεϊ, ελάτε.
01:16:25 Όχι! Γυρίστε πίσω!
01:16:29 Που είσαστε;
01:16:30 Είναι ο μπαμπάς. Πρέπει
01:16:32 - Όχι, όχι, όχι. Πρέπει να φύγουμε.
01:16:42 Περίμενε.
01:16:44 Που είναι ο Μάικλ;
01:16:50 Μάικλ;
01:16:58 Απο δω. Προχώρα,
01:17:12 Μπαμπά;
01:17:28 Όχι, όχι, όχι. Όχι.
01:17:41 Προσπάθησα να σώσω την
01:17:45 Μη κάνεις το λάθος που έκανα, Τζον!
01:17:50 Φύτεψες τους σπόρους σου.
01:19:42 Μάικλ. Μάικλ.
01:20:12 Μάικλ!
01:20:22 Μάικλ!
01:20:24 Πάμε! Έλα!
01:20:25 - Που είναι ο Μάικλ;
01:20:27 Τι του έκανες;
01:20:29 Όχι. Μάικλ!
01:21:10 Μάικλ. Τι τρέχει;
01:21:29 Μάικλ! Μάικλ!
01:21:38 Όχι!
01:21:57 Μάικλ!
01:22:01 Μαίρη, όχι!
01:22:10 - Μάικλ! Τζον!
01:22:12 Τζον! Τζον! Τι έγινε;
01:22:14 Που είναι ο Μάικλ; Τζον.
01:22:17 - Λίντσεϊ;
01:22:22 Τζον.
01:22:24 - Μάικλ.
01:22:31 - Λίντσεϊ;
01:22:33 Είναι ακόμα εκεί κάτω;
01:22:52 Λίντσεϊ!
01:23:18 Μείνε πίσω.
01:23:22 Μείνε πίσω.
01:23:37 Μαίρη, τρέξε!
01:24:23 Έλα εδω. Έλα
01:24:27 Έλα.
01:24:33 Είναι εντάξει.
01:24:36 Μάικλ.
01:24:38 Προχώρα. Πήγαινε
01:24:40 Είσαι καλά; Είσαι
01:25:37 Μετάφραση giovanni7 [GTRD-movies]
01:25:44 720p reSyNcH By J4S3