Messengers 2 The Scarecrow
|
00:01:40 |
- Μιράντα. |
00:01:43 |
Λυπάμαι. |
00:01:50 |
ΟΙ ΑΓΓΕΛΙΟΦΟΡΟΙ 2 : |
00:01:55 |
Μετάφραση giovanni7 [GTRD-movies] |
00:02:02 |
720p reSyNcH By J4S3 |
00:03:09 |
Ελπίζω να ξέρεις πως όλη η πόλη λέει |
00:03:12 |
Ναι, λοιπόν, θα μιλούν για |
00:03:18 |
Τι συμβαίνει; |
00:03:20 |
Τα σπαρτά πεθαίνουν απο την δίψα. |
00:03:23 |
Δεν με ενδιαφέρουν τα σπαρτά μας. |
00:03:27 |
Μεγάλωσα σε φάρμα. Νόμιζα θα |
00:03:30 |
Είσαι καλός σ'αυτό. |
00:03:34 |
Λοιπόν, είσαι υπέροχος πατέρας. |
00:03:38 |
Αυτό μετράει κάτι, έτσι δεν είναι; |
00:03:40 |
Όσο ο υπέροχος πατέρας πληρώνεται |
00:03:45 |
Τζον, έλα τώρα. |
00:03:50 |
Συγγνώμη. |
00:03:54 |
Να σε φιλήσω να τα φτιάξουμε; |
00:04:02 |
Έχεις κάτι στη μύτη σου ακριβώς εκεί. |
00:04:05 |
Εντάξει, θα παω να φτιάξω μεσημεριανό. |
00:04:12 |
- Τι είναι τόσο αστείο; |
00:04:16 |
Εντάξει, έλα να με βοηθήσεις |
00:04:40 |
Ο Μάικλ θέλει εσένα |
00:04:43 |
Πόσο καιρό πήρε πριν κόψουν |
00:04:46 |
- Δυο μήνες. |
00:04:56 |
Είσαι σφιγμένος. |
00:05:01 |
Πρέπει να χαλαρώσεις. |
00:05:06 |
Θα το'θελα. |
00:05:10 |
Αλλά δεν θα το κάνεις. |
00:05:13 |
Απλώς... ’σε με να τελειώσω |
00:05:17 |
Εντάξει. |
00:05:21 |
Καληνύχτα. |
00:05:47 |
Τι συμβαίνει; |
00:05:49 |
- Θα πρέπει ν'ανησυχώ για σένα και τη μαμά; |
00:05:53 |
- Κοιμήθηκες στον καναπέ χθες βράδυ. |
00:05:58 |
Με πήρε καταλάθος ο ύπνος. |
00:06:01 |
Σε παίρνει συχνά καταλάθος |
00:06:12 |
- Κ.Ρόλινς. |
00:06:15 |
Ναι, ο κ.Φίτερσον θέλει |
00:06:18 |
Πρέπει να μαντέψω; |
00:06:20 |
Ναι, φυσικά. |
00:06:22 |
Μάντεψε το βάρος και |
00:06:27 |
65 λίβρες, 15 ουγκιές. |
00:06:30 |
66 λίβρες, 2 ουγκιές. |
00:06:32 |
Το φαντάστηκα. Βάλτα |
00:06:34 |
Κ.Ρόλινς, δεν μπορώ. |
00:06:39 |
Δεν πειράζει. Θα τα βάλω |
00:06:43 |
Ράντι, νόμιζα πως σου είπα. |
00:06:47 |
’σε τους σάκους προς το παρόν, Ρόλινς. |
00:06:53 |
Επιστρέφω αμέσως. |
00:07:08 |
Λίντσεϊ, πάμε. Έλα. |
00:07:09 |
Μην κάνεις έτσι, Τζον. Προσπαθώ |
00:07:14 |
Δεν είμαι εγω ο κακός εδω πέρα. |
00:07:16 |
Πες στον πατέρα σου να πληρώσει τους |
00:07:18 |
Είσαι ηθοποιός κλάσης, Τζιμ. |
00:07:19 |
Λίντσεϊ, πάμε. |
00:09:06 |
Μπαμπά; |
00:09:35 |
Μπαμπά; |
00:09:52 |
Μπαμπά! |
00:10:14 |
- Γεια σου, μικρέ. |
00:10:19 |
Δεν είναι αυτός. Είναι αυτό. |
00:10:24 |
Δεν μ'αρέσει. |
00:10:26 |
- Ευτυχώς δεν αρέσει ούτε στα κοράκια. |
00:10:29 |
Ναι, έτσι πήρε τ'όνομά του. |
00:10:35 |
Είναι άσχημο, μπαμπά. |
00:10:36 |
Δεν είναι άσχημο. |
00:10:40 |
Είναι ενα μάτσο ρούχα |
00:10:46 |
Είσαι καλά; |
00:10:48 |
Σε παρακαλώ, μπαμπά, |
00:10:53 |
Εντάξει. |
00:10:55 |
Δεν θα το ανεβάσω, εντάξει; |
00:10:57 |
- Το υπόσχεσαι; |
00:11:01 |
Τι θα έλεγες για ενα |
00:11:04 |
Η μαμά λέει πως δεν μπορώ να οδηγώ |
00:11:09 |
Έχεις φυσικό ταλέντο. |
00:11:14 |
Καλύτερα να ξεφορτωθείς |
00:12:05 |
Χριστέ μου! |
00:12:09 |
Συγγνώμη. Συγγνώμη. |
00:12:11 |
Απο πότε χρησιμοποιείς |
00:12:13 |
Με εξέπληξες. |
00:12:17 |
Απλά παίρνω αυτά τα παλιά |
00:12:20 |
Δεν θα μας αποφέρουν πολλά, |
00:12:22 |
αλλά και αυτό το λίγο μετράει. |
00:12:23 |
- Ποιός θα αγοράσει αυτές τις παλιατζούρες; |
00:12:27 |
Θα τα χρησιμοποιήσει για τα ενοικιαζόμενα |
00:12:31 |
Περνάς πολύ χρόνο |
00:12:39 |
- Λοιπόν, είναι κι αυτό κάτι. |
00:12:43 |
Ζηλεύεις. Σημαίνει |
00:12:46 |
Δεν ζηλέυω. Φυσικά |
00:12:53 |
Οπότε, ποια είναι η ετυμηγορία; |
00:12:56 |
Λοιπόν, δεν είναι καλή. |
00:12:57 |
Αν θερίσουμε τώρα, ίσως μπορέσουμε |
00:13:00 |
Αν περιμένουμε τη βροχή, τα κοράκια |
00:13:04 |
Θα το κάνεις να δουλέψει. |
00:13:07 |
Σκατά. |
00:14:40 |
Ανάθεμα. |
00:14:50 |
Κύριε, αν αυτό επιθυμείς, τότε θα |
00:15:01 |
Ξέχασέ το. |
00:15:10 |
Είσαι ο Ρόλινς, σωστά; |
00:15:13 |
Συγγνώμη για την καταπάτηση. |
00:15:16 |
- Είμαι ο Τζουντ Γουέδερμπυ. |
00:15:19 |
Αγρότης. Δουλεύω στης |
00:15:22 |
Γουέδερμπυ. Ακούγεται πράγματι... |
00:15:24 |
Η οικογένειά σου συνήθιζε |
00:15:26 |
Ναι, μέχρι που εμφανίστηκαν |
00:15:29 |
Είναι κόλαση να πηγαίνεις |
00:15:32 |
Εδω. |
00:15:33 |
- Σου'φερα αυτό σαν καλός γείτονας. |
00:15:39 |
Σκέφτηκα, αφου θα είμαστε γείτονες, |
00:15:40 |
έπρεπε να βγάλω την αρχική |
00:15:44 |
Μπορείς να καταπατείς εδω |
00:15:47 |
Λοιπόν, ευχαριστώ. |
00:15:49 |
Ωραίο στήσιμο έχεις κάνει εδω. |
00:15:51 |
Ναι, περιμένω τα κοράκια. |
00:15:53 |
Ναι, κύριε, το καλαμπόκι ωριμάζει |
00:15:59 |
Αηδιαστικά πλάσματα. |
00:16:01 |
Χέζουν εκεί που τρώνε, το ξέρεις; |
00:16:03 |
Πίστεψέ με, το ξέρω. |
00:16:06 |
Λοιπόν, τρομερό αυτό, έτσι δεν είναι; |
00:16:11 |
- Ναι, είμαι έτοιμος να το ξεφορτωθώ. |
00:16:15 |
Γιατί θες να το κάνεις αυτό; |
00:16:17 |
Νομίζω πως χρειάζομαι 50 απο |
00:16:20 |
Σκέφτεσαι πάρα πολύ. |
00:16:25 |
Το μόνο που μπορείς να κάνεις |
00:16:28 |
Ο θερισμός σε οτι σπέρνεις |
00:16:32 |
Το ίδιο ισχύει και για |
00:16:35 |
Κρεμάς το σκιάχτρο και |
00:18:14 |
Ο Χριστός με αγαπά, το ξέρω... |
00:18:21 |
Μάικλ; |
00:19:04 |
- Έπαιζες στο χωράφι σήμερα; |
00:19:12 |
- Τι συμβαίνει με τον αδερφό σου; |
00:19:15 |
Κάτι σχετικά με το σκιάχτρο. |
00:19:18 |
- Που πας; |
00:19:22 |
Εντάξει. Πήγαινε. |
00:19:39 |
Γεια. Κράτησα το δείπνο σου |
00:19:45 |
Τα καλαμπόκια πεθαίνουν, τα κοράκια |
00:19:50 |
τώρα έχουμε και |
00:19:53 |
- Παιδιά; |
00:19:59 |
Τι; |
00:20:01 |
Τζον, ξέρω ότι είσαι |
00:20:05 |
αλλά γιατί υπάρχει μια |
00:20:09 |
Ο νεός γείτονας την έφερε. |
00:20:12 |
- Δεν ήθελα να φανώ αγένης. |
00:20:14 |
Ναι, δουλεύει στην φάρμα |
00:20:16 |
Αρκετά καλός τύπος. |
00:20:19 |
- Κράτησες τις μπύρες επειδή... |
00:20:24 |
Για να δροσιστεί. |
00:20:27 |
Λένε πως ο καιρός θα αλλάξει |
00:20:30 |
Ναι; |
00:20:34 |
- Σόδα; |
00:20:36 |
- Γιατί είσαι τόσο καλή μαζί μου; |
00:20:40 |
- Ήμουν σαν αρκούδα τελευταία, ε; |
00:20:44 |
Ναι. Απλά αγνόησε με. |
00:20:47 |
Δεν θέλω να σε αγνοήσω. |
00:20:51 |
Θέλω να έρχεσαι σε μένα |
00:20:55 |
Είσαι υπέροχη. |
00:20:58 |
Όλοι ήξεραν πως ήθελες να |
00:21:01 |
Γιατί να θέλω να το κάνω αυτό; |
00:21:03 |
Δεν ξέρω. Μπορούσες να παντρευτείς κάποιον |
00:21:08 |
Μπορούσες να παντρευτείς τον Τόμι. |
00:21:10 |
Πολλά αυτοκίνητα, ιδιοκτησίες. |
00:21:16 |
- Σε άφησα έγκυο. |
00:21:18 |
Δεν θέλω να σε ξανακούσω |
00:21:23 |
Η Λίντσεϊ είναι το μεγαλύτερο |
00:21:27 |
Ήσουν τόσο νέα. |
00:21:30 |
Έκλεψα τη νιότη σου. |
00:21:31 |
Αγαπώ τη ζωή μου, αγαπώ |
00:21:38 |
Έλα εδω. Φίλα με. |
00:24:09 |
Ει. |
00:24:20 |
Με έσυρες όλο το δρόμο |
00:24:24 |
Εννοώ, κοίτα τα παπούτσια μου. |
00:24:27 |
Ξέρεις, δεν είμαι εδω για |
00:24:29 |
Ωραία. Πιάσε μια τσάπα. |
00:24:31 |
Έλα τώρα. |
00:24:32 |
Πρέπει να μου δώσεις κάτι |
00:24:35 |
Γιατί; Μου έδωσες |
00:24:37 |
Λοιπόν, ναι και θα σου κάνει καλό. |
00:24:38 |
Εννοώ, κοίτα αυτό. Ποτέ δεν |
00:24:40 |
Έχεις καν σκεφτεί να το ποτίσεις; |
00:24:42 |
Ναι. Ήρθα σε σένα πριν 6 μήνες |
00:24:45 |
Με απέρριψες, το θυμάσαι; |
00:24:46 |
Λοιπόν, ξέρεις κάτι, Τζον; |
00:24:51 |
Ωραίο ρολόι. |
00:24:54 |
Ξέρεις, Τζον, νομίζω πως πρέπει |
00:24:56 |
Κοίτα γύρω. |
00:24:57 |
Δεν έχω βγάλει ούτε τα μισά λεφτά |
00:25:00 |
Και αν μπορούσες; |
00:25:04 |
και νομίζω πως μπορώ να |
00:25:06 |
που θα σου επιτρέψει να |
00:25:11 |
Δεν ξέρω. |
00:25:13 |
Φίλε, έλα τώρα, Τζον. |
00:25:16 |
’κου, είμαι εδω ως φίλος σου. |
00:25:18 |
Έχω συνάντηση με |
00:25:19 |
και δεν έχω καμία επιλογή |
00:25:23 |
Θα χάσεις τη φάρμα σου, Τζον |
00:25:25 |
και θα κάνω ότι μπορώ |
00:25:29 |
- Αν πουλήσω πόσα μπορείς να βγάλεις; |
00:25:32 |
Θα πάψεις να είσαι τόσο |
00:25:35 |
Σκέψου τη γυναίκα και τα παιδιά σου. |
00:25:36 |
Μην αναφέρεις την οικογένειά μου. |
00:25:40 |
Τα κοράκια μου ψόφησαν. |
00:25:44 |
Θα μαζέψω τη σοδειά έγκαιρα. |
00:25:47 |
Εντάξει, Τζον. Θα το δούμε. |
00:27:22 |
Έφτιαξες την άρδευση. |
00:27:26 |
Το δείπνο είναι στον φούρνο. |
00:27:27 |
Τα παιδιά είναι εξω, οπότε |
00:27:34 |
Τζον. |
00:27:39 |
Τζον. |
00:27:42 |
Τζον, το δείπνο θα... |
00:27:49 |
Τζον, έλα τώρα. |
00:27:52 |
Πρέπει να πάω κάτω. |
00:27:54 |
Μη. |
00:27:58 |
Τζον. Τζον! |
00:28:00 |
Σταμάτα. Τζον, με πονάς! |
00:28:02 |
Σταμάτα. Σταμάτα. Τζον. |
00:28:04 |
Τζον. |
00:28:10 |
Τι δεν πάει καλά με σένα; |
00:28:16 |
Συγγνώμη. |
00:28:37 |
’κου, αν δεν πουλήσει θα πείσω |
00:28:43 |
Λοιπόν, ηρέμησε. Έχω γνωρίσει |
00:28:47 |
Ναι. Είναι ηλίθιος και |
00:28:53 |
Ναι. |
00:29:01 |
Εντάξει. |
00:29:03 |
Ναι. |
00:29:11 |
Ναι, μόλις δει τις υπογραφές |
00:29:13 |
θα σκιστεί για προνόμια |
00:29:16 |
Ναι. |
00:29:17 |
Εντάξει. Εντάξει. |
00:29:22 |
Πες του να φτιάξει τα χαρτιά. Θα τα |
00:29:27 |
Εντάξει. Έγινε. |
00:29:30 |
Έγινε. Ναι. |
00:29:32 |
Ακούγεται καλό. |
00:29:34 |
Όχι, όλα είναι υπο έλεγχο. |
00:29:38 |
Ναι. |
00:29:44 |
Θα σε ξαναπάρω. |
00:31:00 |
- Μίλτον. |
00:31:02 |
- Έχεις ένα λεπτό; |
00:31:05 |
Ξέρω πως ο Τζορτζ Τσάπμαν |
00:31:08 |
- Ναι, σωστά. |
00:31:12 |
Μιλούσαμε για τα λεφτά που |
00:31:16 |
Που ήσουν χθες βράδυ |
00:31:19 |
Ήταν εδω μαζί μου. |
00:31:22 |
- Και ήσουν εδω όλη νύχτα; |
00:31:25 |
Ναι, ήταν εδω όλη νύχτα. |
00:31:30 |
- Ο Τζορτζ Τσάπμαν είναι νεκρός. |
00:31:33 |
- Θεέ μου. |
00:31:35 |
Ξέρεις ότι έκανε κατάσχεση; |
00:31:37 |
Απειλούσε πάρα πολύ χθες αλλά... |
00:31:39 |
- Τζον. |
00:31:44 |
Δεν τον είδες καθόλου χθες το βράδυ; |
00:31:48 |
Δεν μπορεί να πιστεύεις πως |
00:31:53 |
Κοίτα, μην προτρέχουμε εδω. |
00:31:56 |
Έτσι κι αλλιώς πιθανόν |
00:31:59 |
Τι εννοείς πιθανόν; |
00:32:00 |
Εγκατάλειψη θύματος περίπου, |
00:32:03 |
Ο οδηγός νόμιζε πως χτύπησε |
00:32:06 |
Δεν συνειδητοποίησε τι είχε κάνει |
00:32:09 |
και βρήκε τον Τσάπμαν σφηνωμένο |
00:32:12 |
Θεέ μου. |
00:32:13 |
Ναι, αλλά το Βαλεντάιν'ς |
00:32:15 |
Τι σε κάνει να πιστεύεις |
00:32:16 |
Βρέθηκε το SUV του παρκαρισμένο στην |
00:32:20 |
με τα Calvin Co παπούτσια του, για τα |
00:32:22 |
Σκέφτηκα ότι εκεί χτυπήθηκε. |
00:32:27 |
Λοιπόν, απλά ακολουθώ τη διαδικασία. |
00:32:30 |
Πρέπει να παω πίσω. |
00:32:31 |
- Ξέρεις που να με βρεις. |
00:32:41 |
Αναρωτιέμαι πως είναι |
00:32:44 |
Δεν μπορώ καν να το φανταστώ. |
00:32:48 |
Ίσως πρέπει να τους φτιάξω κάτι. |
00:32:49 |
Να τους φτιάξω ψητό ή γαλλικό |
00:32:55 |
- Τζον. |
00:32:58 |
Έλεγα, πως ίσως πρέπει να φτιάξω |
00:33:02 |
- Γαλλικό ψωμί και ψητό. |
00:33:06 |
- Γιατί; Τι εννοείς γιατί; |
00:33:10 |
- Δεν είμαι υποχρεωμένη. Το θέλω. |
00:33:16 |
Ήταν απο τους πιο πλούσιους |
00:33:18 |
Νομίζω πως θα είναι |
00:33:21 |
- Δείξε λίγη περισσότερη συμπόνοια. |
00:33:24 |
Λυπάμαι που είναι νεκρός. |
00:33:25 |
Τουλάχιστον δεν θα στείλει την ειδοποίηση |
00:34:43 |
Παρακαλώ; |
00:34:45 |
Αυτό ξέρω |
00:34:47 |
που η Βίβλος μου λέει |
00:36:04 |
Θεέ μου, άνθρωπε! |
00:36:08 |
Το'χασες; Τι συμβαίνει; |
00:36:11 |
- Πιστεύεις στα φαντάσματα; |
00:36:16 |
Είσαι σοβαρός; Εννοείς, όπως |
00:36:20 |
Όπως τα χωράφια, |
00:36:23 |
Λοιπόν, δεν νομίζω να έχω ακούσει |
00:36:28 |
Τώρα, τι ακριβώς είδες; |
00:36:32 |
Δεν είναι τι είδα. Είναι τι άκουσα. |
00:36:35 |
’κουσα κραυγές και ένα μικρό |
00:36:39 |
Αυτό είναι όλο; Έχω ακούσει |
00:36:43 |
Ένας άντρας που δουλεύει |
00:36:46 |
Κοίτα, δεν είναι απο την |
00:36:48 |
Εντάξει, εντάξει. Ηρέμησε. |
00:36:51 |
Και αυτό. |
00:36:53 |
Ανήκε σ'έναν άντρα |
00:36:56 |
- Τον Τ.Τσάπμαν; Το ρολόι του είναι αυτό; |
00:36:59 |
Είσαι σίγουρος πως είναι το δικό του; |
00:37:03 |
Όχι εδω πέρα. |
00:37:06 |
Λοιπόν, τότε αυτή είναι η απάντηση σου. |
00:37:08 |
Θα πρέπει να το έχασε κάπου εκεί έξω. |
00:37:11 |
Σχετικά με τις φωνές; |
00:37:13 |
Τζον, έχεις βρει την άκρη. |
00:37:19 |
Αν ήμουν εγω, θα το έπαιρνα και θα |
00:37:23 |
Όχι, η γυναίκα μου θα μ'αναγκάσει |
00:37:26 |
Λοιπόν, τότε θα δούμε ποιός |
00:37:30 |
Θα πω στη γυναίκα μου |
00:37:33 |
Με λένε Τζουντ. |
00:37:36 |
Ξέρεις, πιθανόν να έχει δίκιο. |
00:37:38 |
Σίγουρα η πλούσια χήρα του Τσάπμαν |
00:37:44 |
Έσπειρες τους σπόρους, Τζον. |
00:37:47 |
Ένας έξυπνος άντρας θα το σκεφτόταν |
00:37:52 |
Βάλε ενέχυρο το ρολόι, Τζον. |
00:37:54 |
Αγόρασε στη σύζυγο τριαντάφυλλα ή |
00:37:59 |
Το αξίζεις. Όλοι το αξίζουμε. |
00:38:17 |
Σε πειράζει να πεις στον γιο σου |
00:38:20 |
Γιατί; Μπορεί να το οδηγήσει |
00:38:21 |
Δεν θέλω να το οδηγεί |
00:38:24 |
Θέλω να ξεφορτωθείς |
00:38:27 |
Πάρε τον Τόμι. Πέτα το στον αχυρώνα |
00:38:30 |
Όχι, δεν μπορώ να το πουλήσω. |
00:38:33 |
Λοιπόν, εσυ φοράς τα παντελόνια |
00:38:51 |
Γεια σου, Ράντι. |
00:38:53 |
Κ.Ρόλινς, σας παρακαλώ μη το κάνετε |
00:38:56 |
Σωστά. |
00:39:01 |
Πόσα σας χρωστάω; |
00:39:02 |
- Δεν θα κάνετε μαντεψιά; |
00:39:07 |
69 λίβρες, 3 ουγκιές. |
00:39:11 |
- Σωστά. |
00:39:14 |
Παιδιά. Ο κ.Ρόλινς εδω |
00:39:54 |
Σ'ευχαριστώ που ήρθες. |
00:39:57 |
Δεν ξέρω τι να κάνω. |
00:40:01 |
Σταμάτησε να πηγαίνει στην εκκλησία. |
00:40:04 |
’ρχισε να βρίζει. |
00:40:07 |
Ο τρόπος που αντέδρασε στον θάνατο |
00:40:12 |
Μαίρη, ο Τσάπμαν θα σας |
00:40:16 |
Εννοώ, δεν μπορώ να |
00:40:17 |
αλλά πιθανόν κι εγω να είχα |
00:40:18 |
Όχι. |
00:40:20 |
Όχι, δεν νομίζω πως θα το έκανες. |
00:40:22 |
Έπρεπε να ακούσεις |
00:40:24 |
Ο άντρας που παντρεύτηκα |
00:40:28 |
- Σκέφτηκες κάποιον σύμβουλο; |
00:40:32 |
Ο Τζον δεν θα το σκέφτονταν ποτέ. |
00:40:35 |
Σου αξίζουν καλύτερα. |
00:40:40 |
Ο Τζον δεν κράτησε ακριβώς τη |
00:40:43 |
Σε παρακαλώ μη. |
00:40:50 |
Σε έχω δει εκει, στο πάρκο Τσέρυ Τρι, |
00:40:55 |
όπου συναντηθήκαμε πρώτη φορά. |
00:40:58 |
Εννοώ, ξέρω πως |
00:41:05 |
Νομίζω πως πρέπει να φύγεις, Τόμι. |
00:41:09 |
Ναι. |
00:41:25 |
Εσυ και τα παιδιά έχετε ενα ασφαλές |
00:41:30 |
Ευχαριστώ. |
00:41:38 |
- Καληνύχτα. |
00:41:59 |
- Γεια. |
00:42:03 |
- Είδα τον Τόμι. |
00:42:06 |
- Μιλήσατε; |
00:42:10 |
Πέρασε να δει πως τα πάμε. |
00:42:14 |
Είμασταν και καλύτερα, σωστά; |
00:42:18 |
Κοίτα, ξέρω πως βρίσκεσαι |
00:42:21 |
και πως δουλεύεις πολυ σκληρά. |
00:42:26 |
Είμασταν και καλύτερα, σωστά; |
00:42:30 |
Ναι. |
00:42:32 |
Κοίτα, σκεφτόμουν. |
00:42:36 |
Ίσως πρέπει να δούμε |
00:42:40 |
- Αλήθεια; |
00:42:43 |
Εννοώ, το σκεφτόμουν εδω και καιρό. |
00:42:48 |
Απλά δεν ήθελα να στο πω. |
00:42:50 |
Γιατί; Γιατί δεν μου το έλεγες; |
00:42:54 |
Δεν ξέρω. Οι άντρες υποτίθεται πως |
00:42:57 |
Σκέφτηκα πως ίσως με |
00:43:01 |
Πότε δεν θα το σκεφτόμουν αυτό. |
00:43:03 |
- Ναι; |
00:43:07 |
- Πρέπει να δούμε σύμβουλο; |
00:43:11 |
- Θα σήμαινε πολλά για μένα. |
00:43:24 |
Σ'ευχαριστώ. |
00:43:27 |
- Έλα στο κρεββάτι μαζί μου. |
00:43:30 |
Έχω να σκεφτώ κάποια |
00:43:34 |
Ναι. |
00:46:13 |
Μάικλ; |
00:46:17 |
Όχι! |
00:46:20 |
Μάικλ! |
00:46:22 |
Μάικλ! |
00:46:37 |
Μάικλ! |
00:46:42 |
Μάικλ, φίλε τι κάνεις εδω έξω; |
00:46:46 |
Ξεφορτώσου το. |
00:46:48 |
Τι να ξεφορτωθώ; |
00:46:50 |
Ξέρει ότι ξέρω. |
00:46:53 |
Ξέρει ότι ξέρω. |
00:46:56 |
Ξέρει ότι ξέρω. |
00:46:58 |
Για τι πράγμα μιλάς; |
00:47:00 |
Ξέρει ότι ξέρω. |
00:47:04 |
Έλα εδω. Έλα εδω. |
00:47:15 |
Εσυ είσαι! |
00:47:21 |
Μάικλ; |
00:47:38 |
- Αποκοιμήθηκες έξω, γλυκιέ μου. |
00:47:41 |
Κάνει μπάνιο. |
00:47:44 |
Είσαι καλά; |
00:47:45 |
Είναι καλά; |
00:47:46 |
Ναι, είναι καλά. Απλώς... |
00:47:51 |
Ουάου, κοίτα το καλαμπόκι σου. |
00:47:55 |
- Μεγάλωσε. |
00:48:04 |
Έπινες; |
00:48:13 |
Έκλεισα ραντεβού με τον σύμβουλο |
00:48:16 |
Τέλεια. |
00:49:16 |
Μόλις πήρα μια κλήση. |
00:49:18 |
Τι συνέβη; |
00:49:24 |
Ο Τόμι. |
00:49:26 |
Είναι νεκρός. |
00:49:30 |
Ξέρω. Ξέρω. Ούτε εγω |
00:49:33 |
Ούτε ο Μίλτον μπορεί να το πιστέψει. |
00:49:36 |
Κρεμάστηκε στο πάρκο Τσέρυ Τρι. |
00:49:40 |
Χριστέ μου. |
00:49:44 |
Τι είναι αυτό; |
00:49:47 |
Είναι... Το βρήκα στο χωράφι. |
00:49:55 |
- Είναι το δαχτυλίδι του Τόμι. |
00:49:57 |
Μας άκουσες χθες βράδυ, |
00:49:59 |
- Μας άκουσες. |
00:50:01 |
- Για τι πράγμα μιλάς; |
00:50:02 |
- Νομίζω πως πρέπει να φύγεις. |
00:50:03 |
Είπες πως ήταν εδω. |
00:50:05 |
- Όχι! |
00:50:07 |
- Είναι... Όλα θα πάνε καλά. |
00:50:09 |
- Έλα τώρα! |
00:50:10 |
Μπορώ να το διορθώσω, αλήθεια! |
00:50:12 |
Να το διορθώσεις; Ο Τόμι είναι νεκρός. |
00:50:14 |
Δεν πρόκειται για τον Τόμι. |
00:50:15 |
Δεν εννοώ αυτό. |
00:50:17 |
- Κοίτα, νομίζω πως ξέρω τι συνέβη. |
00:50:19 |
- Δεν μπορώ να σου πω, Μαίρη. |
00:50:20 |
Δεν το έχω ανακαλύψει ακόμα, αλλά... |
00:50:23 |
Τίποτα δεν θα σου συμβεί, εντάξει; |
00:50:26 |
Εντάξει; Μπορείς... |
00:50:30 |
- Δεν ξέρω. |
00:50:34 |
16 χρόνια. |
00:50:36 |
Σ'αγαπώ. Εμπιστέψου με. |
00:52:05 |
Όχι, είμαστε εντάξει. |
00:52:07 |
Σοκαρίστηκα πολυ. |
00:52:10 |
Θεέ μου, τι έγινε; |
00:52:12 |
- Έλα. Θα σε πάω στον γιατρό Σάντερς. |
00:52:15 |
- Είσαι σίγουρος, Τζον; Θα πονέσει. |
00:52:18 |
Θεέ μου. |
00:52:20 |
Τζον, θα μολυνθεί. |
00:52:21 |
Θα μας πάρει 20 λεπτά |
00:52:23 |
Θα το κάνω. |
00:52:33 |
Υποθέτω πως άκουσες για τον Τόμι. |
00:52:36 |
Ναι. Μου το είπε η Μαίρη. |
00:52:40 |
Λοιπόν, Μαίρη όπως έλεγα έφυγε |
00:52:43 |
Τα παιδιά είπαν πως δέχτηκε μια |
00:52:46 |
- Του τηλεφώνησες; |
00:52:49 |
Θα αγόραζε κάποια έπιπλα. |
00:52:51 |
Ήταν εδω περίπου μια ώρα. |
00:52:55 |
Εντάξει. Απλά σκέφτηκα πως |
00:52:58 |
Ποτέ δεν φεύγει νωρίς, |
00:53:01 |
Ακόμα, αν είχε πρόθεση... |
00:53:04 |
Δεν έμοιαζε στεναχωρημένος; |
00:53:06 |
Όχι, ήταν μια χαρά. |
00:53:08 |
Τίποτα παράξενο ή |
00:53:10 |
Όχι. Όχι, τίποτα. |
00:53:12 |
Εντάξει. |
00:53:14 |
Πρέπει να πάω πίσω. |
00:53:14 |
Τζον, σοβαρά πρέπει να πας |
00:53:28 |
Γιατί δεν του είπες; |
00:53:30 |
Γιατί ξέρω πως θα φαινόταν. |
00:53:31 |
Πως θα φαινόταν; |
00:53:35 |
Δεν είχα λόγο να |
00:53:37 |
Αλλά οι άνθρωποι |
00:53:40 |
Κοίτα, Τζον, |
00:53:42 |
είπα στον Τόμι για μας, |
00:53:49 |
για την σχέση μας. |
00:53:51 |
Το ξέρω. Λυπάμαι. |
00:53:54 |
Αλλά ήταν πράγματι μια πολυ |
00:53:58 |
Λοιπόν, λυπάμαι. |
00:54:01 |
Αλλά αν... Αν το είπε σε κάποιον; |
00:54:04 |
Ξέρεις πως κουτσομπολεύει |
00:54:06 |
και δεν θέλω να κρατάς το |
00:54:13 |
Κοίτα, Τζόνυ, είσαι καλά; |
00:54:15 |
Να σε πάω στον γιατρό Σάντερς τώρα; |
00:54:18 |
Δεν τελείωσα ακόμα. |
00:55:36 |
Ποιά είσαι εσυ; |
00:55:40 |
Ο μπαμπάς νόμιζε πως |
00:55:43 |
Ο μπαμπάς έκανε λάθος. Προστατεύει |
00:55:47 |
Για τι πράγμα μιλάς; |
00:55:49 |
Ξέρεις που είναι η γυναίκα σου |
00:56:02 |
Μαίρη! |
00:56:09 |
Παιδιά; |
00:56:14 |
Γλυκειά μου; |
00:57:53 |
Πάρε τον αδερφό σου μέσα και |
00:57:59 |
Γεια σου, γλύκα. |
00:58:02 |
Τι κάνεις; |
00:58:04 |
Το ξεφορτώνομαι. |
00:58:11 |
Προσπάθησα, Τζον. |
00:58:14 |
Αλήθεια προσπάθησα. |
00:58:18 |
Και σ'αγαπώ, |
00:58:21 |
- αλλά... |
00:58:26 |
Αν δεν κάνεις καν μια προσπάθεια, |
00:58:28 |
σκέφτομαι πως πρέπει να |
00:58:33 |
Τι; |
00:58:35 |
Έλα τώρα, το ραντεβού μας |
00:58:37 |
Αυτό που ούτε καν σε |
00:58:39 |
- Ήταν για απόψε; |
00:58:43 |
Μου είπες να σε εμπιστευτώ. |
00:58:44 |
Μου είπες πως θα |
00:58:47 |
Λοιπόν τι διόρθωσες; |
00:58:50 |
Ξεφορτώνομαι αυτό. |
00:58:52 |
Υπέροχα. |
00:58:53 |
- Υπέροχα, αυτό θα βοηθήσει. |
00:58:56 |
Δεν καταλαβαίνεις αλλά θα βοηθήσει. |
00:58:58 |
Ο Τόμι πέθανε κι εσυ |
00:59:02 |
Βοήθησέ με να το καταλάβω αυτό. |
00:59:06 |
- Περίμενε! |
00:59:49 |
Γεια. Γυρεύω τον Τζουντ. |
00:59:58 |
Κάθισε. |
01:00:11 |
- Θες λίγο τσάι; |
01:00:14 |
Είσαι φίλη του Τζουντ; |
01:00:16 |
Είμαι η Μιράντα. |
01:00:20 |
Ο Τζουντ είναι ο άντρας μου. |
01:00:23 |
Ευχαριστώ. |
01:00:30 |
Η γυναίκα σου σε έδιωξε |
01:00:36 |
Είχαμε μια μικρή διαφωνία. |
01:00:45 |
- Ουαου. |
01:00:48 |
Στον Τζουντ αρέσει να |
01:00:50 |
Ναι, είναι καλό. |
01:00:54 |
Που είναι ο Τζουντ; |
01:00:57 |
Δεν είναι εδω. |
01:01:02 |
Ξέρεις πότε θα γυρίσει; |
01:01:05 |
Πήγε στο Βάλενταϊν |
01:01:07 |
Δεν θα γυρίσει πριν το πρωι. |
01:01:10 |
Συγγνώμη. Καλύτερα |
01:01:12 |
Τι έπαθε το χέρι σου; |
01:01:14 |
Τίποτα. |
01:01:19 |
Δεν θα είναι τίποτα |
01:01:30 |
Δεν ξέρω. Με τον τρόπο που φέρομαι |
01:01:34 |
Είμαι ένας άχρηστος σύζυγος. |
01:01:36 |
Βρίσκεσαι σε τρομερό άγχος. |
01:01:40 |
Η γυναίκα σου πρέπει |
01:01:43 |
Ναι, αλλά αυτά που περνάω, δεν |
01:01:47 |
Στοίχημα πως εγω μπορώ. |
01:01:52 |
Έχεις δυνατά χέρια. |
01:01:54 |
Αυτό είναι καλό γιατί, αντίθετα |
01:01:56 |
το καλαμπόκι δεν μεγαλώνει |
01:01:59 |
Σε είδα να με παρακολουθείς. |
01:02:02 |
- Τι; |
01:02:05 |
Ήξερα πως ήσουν εκεί. |
01:02:11 |
Σε παρακολουθούσα κι εγω. |
01:02:13 |
Στο χωράφι σου, ήσουν βρώμικος, |
01:02:18 |
ιδρωμένος, έμοιαζες άγριος. |
01:02:31 |
Έγινα μούσκεμα. |
01:02:37 |
Πρέπει να φύγω. |
01:02:41 |
Αλήθεια πρέπει να πηγαίνω. |
01:02:52 |
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. |
01:02:55 |
Το κάνεις ήδη. |
01:02:57 |
Χριστέ μου. |
01:02:59 |
Δεν είναι εδω. |
01:03:09 |
Αγαπώ τη γυναίκα μου. |
01:03:11 |
Κι εγω την αγαπώ. |
01:03:12 |
Τώρα γάμησέ με |
01:03:37 |
Θα κοιμάσαι όλη μέρα; |
01:03:39 |
Ο Τζουντ θα έρθει σπίτι σύντομα. |
01:03:41 |
Ίσως είναι καλύτερα |
01:03:48 |
Τόσο ηλίθιος. |
01:03:50 |
Τόσο ηλίθιος. |
01:04:01 |
Ηλίθιος. |
01:04:15 |
Που είναι η μητέρα σου; |
01:04:17 |
Σε είδε να έρχεσαι. |
01:04:18 |
Μου ζήτησε να πάω |
01:04:20 |
Είναι ακόμα θυμωμένη; |
01:04:23 |
Πες μου κάτι, άξιζε; |
01:04:27 |
Αν άξιζε τι; |
01:04:29 |
Να βάζεις το πολύτιμο χωράφι σου |
01:04:58 |
Κοίτα, έχεις κάθε δίκιο |
01:05:00 |
Είμαι καλά. |
01:05:02 |
Δεν ακούγεσαι καλά. |
01:05:04 |
Αλήθεια, Τζον; |
01:05:07 |
Λυπάμαι που έχασα το ραντεβού μας. |
01:05:11 |
- Αλήθεια λυπάμαι. |
01:05:14 |
- Έλα τώρα, Μαίρη... |
01:05:19 |
Τι; |
01:05:20 |
Δεν σου αρέσει όταν η αθώα χωριάτισσα |
01:05:23 |
'Οχι, δεν μ'αρέσει. |
01:05:25 |
Όχι; Αλλά είναι εντάξει για σένα που |
01:05:28 |
- Έλα τώρα. |
01:05:30 |
Ήρθα εδω για να απολογηθώ. |
01:05:32 |
Λυπάμαι πολυ. |
01:05:33 |
Ο Τζον Ρόλινς απολογείται ξανά |
01:05:37 |
- Αυτή τη φορά θα είναι διαφορετικά. |
01:05:39 |
- Ποιά είναι; |
01:05:41 |
Είναι το μόνο πράγμα που έχει |
01:05:43 |
Οπότε πως την λένε; |
01:05:44 |
Είναι μικρή; Ξέρω πως σου |
01:05:46 |
Σίγουρα σου άρεσα εγω |
01:05:47 |
- Της αρέσει το άγριο, Τζον; |
01:05:54 |
Απλά φύγε. Τίναξέ τα όλα. |
01:06:01 |
Τζον, σου ζητάω όμορφα να φύγεις |
01:06:04 |
πριν πάρω αυτό το μαχαίρι και |
01:06:26 |
Τζον! |
01:06:28 |
Είναι κακή ώρα; |
01:06:31 |
Υποθέτω πως θες να μου μιλήσεις. |
01:06:35 |
- Κοίτα, δεν ξέρω τι μ'έπιασε... |
01:06:39 |
Είπε πως είχες μια διαμάχη |
01:06:44 |
Ναι. Ναι, είμαι καλά. |
01:06:45 |
Ναι, ναι, κάτι δεν πάει καλά. |
01:06:49 |
Χθες έκαψα το σκιάχτρο μου. |
01:06:53 |
Το σκιάχτρο σου. |
01:06:55 |
Τζον, μόλις πέρασα το |
01:06:57 |
Το ξέρω. Αυτό εννοώ. |
01:07:01 |
Κοίτα, δυο άνθρωποι πέθαναν και |
01:07:06 |
Αρχίζω να σκέφτομαι πράγματα |
01:07:07 |
Ναι, πρέπει να δεις τη γυναίκα μου. |
01:07:10 |
Η γυναίκα μου, η Μιράντα, |
01:07:15 |
πράγματα που δεν την κάνουν Χριστιανή |
01:07:20 |
Έλα. |
01:07:48 |
Έχω τον Τζον μαζί μου. |
01:07:54 |
Μιράντα. |
01:08:02 |
Είναι μαύρη μαγεία. Ο πατέρας της |
01:08:18 |
Είναι αλήθεια. |
01:08:21 |
- Πως θα το ξεφορτωθώ; |
01:08:23 |
Έχεις ήδη λάβει τις ευλογίες του. |
01:08:25 |
Τα κοράκια έφυγαν. |
01:08:29 |
Έκανε μόνο ότι ήθελες. |
01:08:32 |
- Πότε δεν θέλησα... |
01:08:35 |
Ο τραπεζίτης θα σου έπαιρνε τη φάρμα. |
01:08:37 |
Ο πλανευτής θα σου έπαιρνε τη γυναίκα. |
01:08:40 |
Έσπειρες τους σπόρους, Τζον |
01:08:43 |
και τώρα παραπονιέσαι για |
01:08:47 |
Είσαι τρελός. |
01:08:49 |
Δεν λέω πως είναι τέλειο. |
01:08:51 |
Το σκιάχτρο σου δεν είναι συγκεντρωμένο, |
01:08:57 |
Πρόκειται για τη γη, Τζον. |
01:09:00 |
Η γη είναι το μόνο που μετράει. |
01:09:04 |
Ήξερες. |
01:09:06 |
Πως νομίζεις μια φτωχή Ιρλανδική οικογένεια |
01:09:11 |
Σωστά. |
01:09:14 |
Και τώρα όλα μπορούν |
01:09:17 |
Μείνε συγκεντρωμένος. |
01:09:19 |
’σε το σκιάχτρο να σε βοηθήσει. |
01:09:22 |
Πρέπει να μετακινήσεις τα εμπόδια. |
01:09:24 |
Δεν έχω καθόλου εμπόδια. |
01:09:26 |
Η οικογένειά σου, είναι |
01:09:30 |
ένα εμπόδιο. |
01:09:32 |
Νομίζεις πως θα αφήσω να συμβεί |
01:09:35 |
- στα παιδιά μου... |
01:09:38 |
Έχεις ήδη γυρίσει την πλάτη σου |
01:09:41 |
Οι τροχοί βρίσκονται ήδη σε κίνηση. |
01:09:44 |
Ελικρινά, εξεπλάγην που |
01:10:05 |
Τζον! Τζον! |
01:10:09 |
- Που είναι η γυναίκα μου; |
01:10:12 |
- Τα παιδιά μου; |
01:10:15 |
Τζον, έλα. Ηρέμησε. |
01:10:19 |
Τι έγινε εδω; |
01:10:22 |
Δεν θα με πιστέψεις αν σου πω. |
01:10:24 |
Δοκίμασέ με. |
01:10:27 |
Κοίτα, δεν νομίζω πως |
01:10:31 |
Δεν νομίζω πως ο θάνατος |
01:10:34 |
Ούτε εγω. |
01:10:37 |
Έλα εδω, θέλω |
01:10:45 |
Τι, Τζον; Τι θες |
01:10:50 |
Τι έκανε ο Τσάπμαν στο χωράφι |
01:10:52 |
Δεν ήταν στο χωράφι μου. Έβαζε πινακίδες |
01:10:55 |
Βρήκαμε το πορτοφόλι του |
01:10:58 |
Το περίεργο, δεν είχε λεφτα μέσα. |
01:11:00 |
Ο Ράντι είπε πως είχες πολλά λεφτά πάνω |
01:11:02 |
- Μπορείς να το εξηγήσεις αυτό; |
01:11:06 |
Αλήθεια; |
01:11:08 |
Μπορείς να μου εξηγήσεις |
01:11:09 |
Αυτό σκοπέυω. |
01:11:12 |
Ξέρεις πως υπάρχει μια πόρτα εδω. |
01:11:16 |
Εκεί είναι που ξεκίνησαν όλα. |
01:11:18 |
- Βρήκες τι; |
01:11:20 |
Βοήθησέ με. Έλα εδω. |
01:11:23 |
Βοήθησέ με. |
01:11:33 |
Δώστο μου αυτό. |
01:11:34 |
Τι; |
01:11:36 |
Τον φακό, βλάκα. |
01:11:42 |
Έρχεσαι; |
01:12:01 |
Τζον, τι κάνουμε εδω; |
01:12:05 |
Εκεί είναι που ξκίνησαν όλα. |
01:12:07 |
- Τι; |
01:12:10 |
Προστατεύει τη γη. |
01:12:13 |
- Μιλάς σοβαρά. |
01:12:15 |
Ο Τσάπμαν ήθελε |
01:12:17 |
- Ο Τόμι ήταν πολυ κοντά με τη γυναίκα μου. |
01:12:20 |
Θα σου ζητήσω να έρθεις |
01:12:22 |
Με ακούς; |
01:12:24 |
Τι, θέλεις να κυνηγήσει εσένα μετά; |
01:12:26 |
Περίμενε, αυτό ήταν απειλή; |
01:12:32 |
Τι; Τζον, τι; |
01:12:37 |
Τζον; |
01:12:55 |
’σ'τον. Ο βλάκας είναι πιο ασφαλής |
01:13:00 |
Μη με κοιτάς έτσι. |
01:13:03 |
Τα έκανες χάλια όλα. |
01:13:06 |
Δεν αξίζεις τις ευλογίες |
01:13:09 |
Φύγε απο την ιδιοκτησία μου. |
01:13:10 |
Κοίτα, ηρέμησε, Τζον. |
01:13:12 |
Το χωράφι σου είναι θαυμάσιο |
01:13:15 |
Και ολη αυτή η γη μπορεί |
01:13:17 |
Μου είπες ψέμματα. |
01:13:19 |
Τζον! |
01:13:20 |
- Σε ποιόν μιλάς; |
01:13:22 |
Ποιοί... |
01:13:24 |
Ο Τζουντ και η Μιράντα. Τους είπα πως |
01:13:26 |
Δεν είναι κανείς εδω. |
01:13:28 |
- Τι τρέχει με σένα; Ήταν ακριβώς... |
01:13:30 |
Δεν είμαι εγω που φωνάζω σε |
01:13:32 |
και καίω το χαλί του σαλονιού |
01:13:37 |
Εννοώ, πρώτα ο Τσάπμαν και ο Τόμι |
01:13:43 |
Απλώς δεν ξέρω... |
01:13:45 |
- Νομίζω πως χρειάζεσαι βοήθεια. |
01:13:49 |
- Το σκιάχτρο; |
01:13:51 |
Δεν έχεις δει ότι έχω δει. Κοίτα. |
01:13:55 |
Είναι όλα ακριβώς εδω. |
01:13:57 |
- Τι; Τι υποτίθεται πως πρέπει να δω; |
01:14:00 |
Το σκιάχτρο, όλα είναι εδω. |
01:14:01 |
Δεν είναι. Είναι η παλιά Βίβλος σου, |
01:14:18 |
- Όχι, όχι, όχι. Όχι, είναι... |
01:14:19 |
- Όχι, όχι, όχι! |
01:14:36 |
Μάικλ! Λίντσεϊ! |
01:14:40 |
- Μαμά, τι συμβαίνει; |
01:14:42 |
- Που είναι ο μπαμπάς; |
01:14:44 |
- Μα θέλω τον μπαμπά. |
01:14:47 |
Κρυφτείτε! |
01:15:02 |
Μαμά. |
01:15:06 |
Ωραία. |
01:15:09 |
Νομίζω πως έφυγε. |
01:15:59 |
Λίντσεϊ! Λίντσεϊ, γρήγορα, |
01:16:01 |
- Δεν έχω τα δικά μου. |
01:16:02 |
Εντάξει, θα τρέξουμε στην φάρμα των Λόκετ |
01:16:11 |
Τρέξτε! Τρέξτε! |
01:16:15 |
Όχι! Γυρίστε πίσω! |
01:16:16 |
Όχι! Μάικλ, Λίντσεϊ, ελάτε. |
01:16:25 |
Όχι! Γυρίστε πίσω! |
01:16:29 |
Που είσαστε; |
01:16:30 |
Είναι ο μπαμπάς. Πρέπει |
01:16:32 |
- Όχι, όχι, όχι. Πρέπει να φύγουμε. |
01:16:42 |
Περίμενε. |
01:16:44 |
Που είναι ο Μάικλ; |
01:16:50 |
Μάικλ; |
01:16:58 |
Απο δω. Προχώρα, |
01:17:12 |
Μπαμπά; |
01:17:28 |
Όχι, όχι, όχι. Όχι. |
01:17:41 |
Προσπάθησα να σώσω την |
01:17:45 |
Μη κάνεις το λάθος που έκανα, Τζον! |
01:17:50 |
Φύτεψες τους σπόρους σου. |
01:19:42 |
Μάικλ. Μάικλ. |
01:20:12 |
Μάικλ! |
01:20:22 |
Μάικλ! |
01:20:24 |
Πάμε! Έλα! |
01:20:25 |
- Που είναι ο Μάικλ; |
01:20:27 |
Τι του έκανες; |
01:20:29 |
Όχι. Μάικλ! |
01:21:10 |
Μάικλ. Τι τρέχει; |
01:21:29 |
Μάικλ! Μάικλ! |
01:21:38 |
Όχι! |
01:21:57 |
Μάικλ! |
01:22:01 |
Μαίρη, όχι! |
01:22:10 |
- Μάικλ! Τζον! |
01:22:12 |
Τζον! Τζον! Τι έγινε; |
01:22:14 |
Που είναι ο Μάικλ; Τζον. |
01:22:17 |
- Λίντσεϊ; |
01:22:22 |
Τζον. |
01:22:24 |
- Μάικλ. |
01:22:31 |
- Λίντσεϊ; |
01:22:33 |
Είναι ακόμα εκεί κάτω; |
01:22:52 |
Λίντσεϊ! |
01:23:18 |
Μείνε πίσω. |
01:23:22 |
Μείνε πίσω. |
01:23:37 |
Μαίρη, τρέξε! |
01:24:23 |
Έλα εδω. Έλα |
01:24:27 |
Έλα. |
01:24:33 |
Είναι εντάξει. |
01:24:36 |
Μάικλ. |
01:24:38 |
Προχώρα. Πήγαινε |
01:24:40 |
Είσαι καλά; Είσαι |
01:25:37 |
Μετάφραση giovanni7 [GTRD-movies] |
01:25:44 |
720p reSyNcH By J4S3 |