Messengers 2 The Scarecrow

fr
00:01:30 - Miranda.
00:01:33 Je suis vraiment désolée.
00:03:03 Toute la ville t'a vu
00:03:07 Demain, ils parleront de quelqu'un d'autre.
00:03:12 Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:03:14 Les cultures sèchent.
00:03:18 C'est pour toi que je me fais du souci.
00:03:21 J'ai grandi dans une ferme. Je dois le faire.
00:03:24 Tu t'en occupes bien.
00:03:28 Tu es un bon père.
00:03:33 C'est déjà ça, non ?
00:03:34 Si ça rapportait de l'argent,
00:03:40 Allez, John.
00:03:45 Je suis désolé.
00:03:50 On s'embrasse et c'est fini ?
00:03:58 Tu as un truc sur le nez.
00:04:00 Je vais faire à manger.
00:04:08 - Qu'y a-t-il de si drôle ?
00:04:12 Allez, viens m'aider à préparer à manger.
00:04:38 Michael veut te dire bonsoir.
00:04:40 Quand était la dernière coupure de courant ?
00:04:43 - Il y a deux mois.
00:04:54 Tu es très tendu.
00:04:59 Tu devrais te relaxer. Viens te coucher.
00:05:05 J'adorerais.
00:05:09 Mais tu ne vas pas venir.
00:05:11 Laisse-moi finir ça, d'accord ? J'arrive.
00:05:16 D'accord.
00:05:20 Bonne nuit.
00:05:47 Ça ne va pas ?
00:05:49 - Dois-je m'en faire pour toi et maman ?
00:05:53 - Tu as dormi sur le canapé.
00:05:59 Je me suis endormi.
00:06:01 Tu t'endors souvent sur le canapé,
00:06:14 - M. Rollins.
00:06:17 M. Fitterson veut vous parler...
00:06:19 Je peux estimer ?
00:06:22 Oui, bien sûr.
00:06:24 Estimez le poids et c'est gratuit.
00:06:29 29 kilos et 800 grammes.
00:06:31 29 kilos et 980 grammes.
00:06:34 Mettez-le sur ma note.
00:06:37 Je ne peux pas. Vous devez...
00:06:42 Bon. Je le mets sur votre note.
00:06:46 Randy, je te l'ai déjà dit.
00:06:50 Laissez ces sacs ici, Rollins.
00:06:56 Je reviens tout de suite.
00:07:12 On s'en va.
00:07:13 Allez, John.
00:07:18 Je suis désolé.
00:07:20 Ton père doit payer ses factures.
00:07:22 C'est insensé !
00:07:23 Lindsey, allons-y.
00:09:14 Papa ?
00:09:45 Papa ?
00:10:03 Papa !
00:10:27 - Hé, mon lapin.
00:10:32 C'est un épouvantail.
00:10:36 Je ne l'aime pas.
00:10:38 - Les corbeaux non plus, j'espère.
00:10:42 Oui, il sert à faire peur aux corbeaux.
00:10:47 C'est mal, papa.
00:10:49 Ce n'est ni mal, ni bien.
00:10:52 C'est des vêtements remplis de paille.
00:10:59 Ça va ?
00:11:01 S'il te plaît, papa, jette-le.
00:11:06 D'accord.
00:11:08 Je ne le planterai pas.
00:11:10 - Promis ?
00:11:15 Et si je t'apprenais à conduire ?
00:11:18 Maman dit que c'est dangereux
00:11:23 On ne dira rien à maman.
00:11:28 Débarrasse-toi de ça d'abord.
00:12:22 Bon Dieu.
00:12:25 Je suis désolé.
00:12:28 Depuis quand jures-tu ?
00:12:29 Tu m'as fait peur. Que fais-tu ici ?
00:12:33 Je triais des affaires à vendre.
00:12:37 Je pourrai ainsi faire les courses.
00:12:39 C'est déjà ça.
00:12:41 - Qui achètera ces vieilleries ?
00:12:44 Il s'en servira pour meubler ses locations.
00:12:48 Tu passes beaucoup de temps avec Tommy.
00:12:57 - Eh bien, c'est déjà ça.
00:13:00 Tu es jaloux. Tu tiens encore à moi.
00:13:05 Je ne suis pas jaloux et je tiens à toi.
00:13:11 Quel est le verdict ?
00:13:14 Ça va mal.
00:13:15 En récoltant maintenant,
00:13:18 Si on attend la pluie,
00:13:23 Tu trouveras une solution.
00:14:56 Merde.
00:15:04 Merde.
00:15:13 Mon Dieu, si c'est Ta volonté,
00:15:25 Laisse tomber.
00:15:34 Vous êtes Rollins ?
00:15:38 Désolé de l'intrusion.
00:15:41 - Jude Weatherby.
00:15:43 Je suis le métayer
00:15:47 Weatherby. Ça me dit...
00:15:49 Votre famille avait beaucoup de terres ici.
00:15:51 Jusqu'à ce que la banque se serve.
00:15:54 C'est terrible
00:15:57 Tenez.
00:15:58 - Je vous ai amené un cadeau de bienvenue.
00:16:04 Comme on est voisins,
00:16:06 je préférais m'excuser de mon intrusion.
00:16:09 Faites comme chez vous.
00:16:12 Eh bien, merci.
00:16:15 Belle installation ici.
00:16:17 Oui, à part les corbeaux.
00:16:19 Eh oui, le maïs arrive à maturation
00:16:25 Créatures malfaisantes.
00:16:27 Ils chient là où ils mangent.
00:16:30 Croyez-moi, je le sais.
00:16:33 C'est à faire peur, n'est-ce pas ?
00:16:37 - Oui, je vais m'en débarrasser.
00:16:42 Mais pourquoi donc ?
00:16:44 Il m'en faudrait 50 pour que ça marche.
00:16:47 Vous pensez trop.
00:16:52 Il faut planter vos semences.
00:16:55 La récolte viendra plus tard.
00:16:59 Pareil pour l'épouvantail, non ?
00:17:02 Vous plantez votre épouvantail
00:18:46 Jésus m'aime, je le sais
00:18:53 Michael ?
00:19:38 - Tu jouais dans les champs aujourd'hui ?
00:19:46 - Ton frère a un problème ?
00:19:49 Une histoire d'épouvantail.
00:19:53 - Où vas-tu ?
00:19:57 D'accord, vas-y, amuse-toi.
00:20:15 J'ai gardé ton repas au chaud.
00:20:21 Les corbeaux mangent les cultures,
00:20:26 et des enfants jouent dans nos champs.
00:20:29 - Des enfants ?
00:20:36 Quoi ?
00:20:38 John, tu es stressé en ce moment,
00:20:42 mais pourquoi y a-t-il de la bière
00:20:46 Le nouveau voisin l'a apportée.
00:20:48 - Je ne voulais pas être impoli.
00:20:51 Il travaille à la ferme des Lockett.
00:20:53 Un gars sympa.
00:20:56 - Tu as gardé la bière, car...
00:21:01 Pour qu'il se rafraîchisse.
00:21:05 La météo dit qu'il y aura un orage
00:21:08 Ah bon ?
00:21:11 - Un soda ?
00:21:14 - Pourquoi es-tu si gentille avec moi ?
00:21:18 - J'ai été un ours, ces temps-ci.
00:21:22 N'y fais pas attention.
00:21:25 Je veux être là pour toi.
00:21:29 Je veux t'aider quand tu es stressé.
00:21:34 Tu es magnifique. Tu l'as toujours été.
00:21:37 On pensait tous que tu quitterais ce trou.
00:21:40 Pour quoi faire ?
00:21:43 Tu aurais pu épouser un banquier,
00:21:47 Tu aurais pu épouser Tommy.
00:21:49 Il a des voitures, une propriété, non ?
00:21:55 - Je t'ai mise enceinte.
00:21:58 Je ne veux plus t'entendre parler ainsi.
00:22:02 Lindsey est le plus beau cadeau
00:22:07 Tu étais trop jeune.
00:22:10 J'ai volé ta jeunesse.
00:22:11 J'adore ma vie, mes enfants et je t'aime.
00:22:18 Viens là. Embrasse-moi.
00:24:47 Hé.
00:24:56 Hé, Rollins. Hé.
00:25:08 M'avez-vous amené ici
00:25:12 Regardez mes chaussures.
00:25:16 Je ne vous volerai pas votre ferme.
00:25:18 Bien. Prenez une houe, aidez-moi.
00:25:19 Allez.
00:25:21 Trouvez quelque chose pour le conseil.
00:25:23 Pourquoi ? J'ai encore 60 jours.
00:25:25 Ça n'arrangera pas vos affaires.
00:25:27 Vous ne vendrez jamais cette récolte.
00:25:29 Vous l'avez irriguée ?
00:25:30 Je vous ai demandé un prêt
00:25:33 Vous avez refusé.
00:25:35 Les temps sont durs pour tout le monde.
00:25:40 Belle montre.
00:25:43 Vous devriez penser à vendre.
00:25:45 Regardez autour.
00:25:46 Je ne récupérerai même pas
00:25:49 Pourquoi pas ? J'ai peut-être un acheteur.
00:25:53 Je le convaincrai de faire une offre
00:25:55 qui vous permettra de couvrir vos dettes.
00:26:01 Je ne sais pas.
00:26:02 Allez, John.
00:26:05 Je suis ici pour vous aider.
00:26:07 Demain, je vois le conseil,
00:26:09 et je dois recommander la saisie.
00:26:12 Vous perdrez la ferme, John,
00:26:15 et j'essaie de vous aider.
00:26:19 - C'est quoi votre commission ?
00:26:22 Cessez d'être entêté. C'est fini.
00:26:25 Pensez à votre famille.
00:26:27 Ne parlez pas de ma famille.
00:26:31 Les corbeaux meurent. Tout va changer.
00:26:35 Je vais avoir une récolte.
00:26:37 D'accord, John. On verra.
00:28:18 Hé, l'irrigation fonctionne.
00:28:22 Le repas est au chaud.
00:28:23 Les enfants sont sortis, on est seuls ce soir.
00:28:30 John.
00:28:35 John.
00:28:38 John, le repas va...
00:28:46 John, allez.
00:28:48 Je devrais descendre.
00:28:51 Arrête.
00:28:55 John. John !
00:28:57 Arrête. John, tu me fais mal !
00:28:59 Arrête, arrête. John.
00:29:01 John.
00:29:08 Ça ne va pas ?
00:29:13 Je suis désolé.
00:29:36 S'il ne vend pas,
00:29:42 Détends-toi.
00:29:46 C'est un idiot facile à manipuler.
00:29:52 Eh, oui.
00:30:01 D'accord.
00:30:03 Oui.
00:30:11 Quand il verra les pancartes,
00:30:13 il sera prêt à vendre.
00:30:16 Oui.
00:30:19 D'accord. D'accord.
00:30:24 Dis-lui de préparer les papiers.
00:30:28 D'accord. Bien.
00:30:31 Bien. Oui.
00:30:34 Ça me plaît.
00:30:36 Non, ça va.
00:30:40 Oui.
00:30:46 Je te rappelle.
00:32:05 - Milton.
00:32:07 - Vous avez une minute ?
00:32:11 George Chapman est venu vous voir hier.
00:32:14 - C'est exact.
00:32:17 De l'argent que je dois à la banque.
00:32:21 Où étiez-vous hier entre 22 h et 2 h ?
00:32:25 Il était avec moi.
00:32:28 - Et vous étiez ici toute la nuit ?
00:32:30 Il était avec moi toute la nuit.
00:32:36 - George Chapman est mort.
00:32:39 - Mon Dieu.
00:32:41 Il allait vous faire saisir.
00:32:43 Il m'avait menacé hier, mais...
00:32:46 - John.
00:32:50 Vous ne l'avez pas vu hier soir ?
00:32:55 Vous ne pensez pas que John soit impliqué.
00:32:59 Pas d'affolement.
00:33:03 C'est sûrement un accident.
00:33:06 Comment ça ?
00:33:07 Il a été percuté par un camion.
00:33:10 Le conducteur a pensé
00:33:13 Il s'en est rendu compte
00:33:16 et il a trouvé Chapman coincé
00:33:19 Oh, mon Dieu.
00:33:20 Valentine est à trois heures d'ici.
00:33:23 Pourquoi serait-il venu ici ?
00:33:24 Sa voiture était garée sur l'autoroute
00:33:27 et ses chaussures étaient sur la route.
00:33:30 L'impact a certainement eu lieu là.
00:33:35 Je ne fais que suivre la procédure.
00:33:38 Je vais y aller.
00:33:39 - Vous savez où me joindre.
00:33:50 Je me demande
00:33:53 Je n'imagine pas.
00:33:56 Je devrais leur préparer quelque chose,
00:33:58 un rôti ou une miche de pain.
00:34:04 - John.
00:34:07 Je devrais apporter quelque chose
00:34:11 - du pain et un rôti.
00:34:16 - Comment ça ?
00:34:19 - Je veux le faire.
00:34:25 C'était un des hommes les plus riches
00:34:28 Ils n'ont pas besoin de nous.
00:34:31 - Tu pourrais montrer de la compassion.
00:34:34 Je suis désolé qu'il soit mort.
00:34:35 Au moins, il ne saisira plus la ferme.
00:35:58 Qui est là ?
00:35:59 Je le sais
00:36:02 Car la Bible me le dit
00:37:22 Bon Dieu. Qu'est-ce qui vous prend ?
00:37:25 Vous êtes perdu ?
00:37:29 - Vous croyez aux fantômes ?
00:37:34 Vous parlez des maisons hantées
00:37:38 Les champs, les champs de maïs.
00:37:41 Je n'ai jamais entendu parler
00:37:46 Qu'avez-vous vu exactement ?
00:37:50 Je n'ai pas vu mais entendu.
00:37:53 J'ai entendu des cris
00:37:57 C'est tout ? Moi aussi j'ai entendu des voix.
00:38:01 Travailler aux champs, c'est fatiguant.
00:38:05 Ce n'est pas la fatigue, c'est...
00:38:07 D'accord. Calmez-vous.
00:38:10 Et ça.
00:38:12 C'est à un homme qui a été tué hier.
00:38:15 - George Chapman ? C'est sa montre ?
00:38:18 C'est la sienne ?
00:38:23 Pas comme ça. Il était ici hier.
00:38:26 Voilà la réponse.
00:38:28 Il l'a perdue ici.
00:38:31 Et les voix ?
00:38:33 John, soyez rationnel.
00:38:39 Moi, je prendrais la montre
00:38:44 Non, ma femme voudra
00:38:46 On voit qui porte la culotte chez vous.
00:38:51 Je dis tout à ma femme, M. Weatherby.
00:38:53 Appelez-moi Jude.
00:38:57 Elle a sûrement raison.
00:38:59 La veuve millionnaire de Chapman a besoin
00:39:06 Vous avez planté les semences, John.
00:39:09 Un homme avisé verrait ça
00:39:13 Vendez la montre, John.
00:39:15 Achetez des roses à votre femme
00:39:21 Vous le méritez, comme nous tous.
00:39:40 Dis à ton fils
00:39:43 Pourquoi ? Il arrive à le conduire.
00:39:44 Je ne veux pas qu'il le conduise. Où vas-tu ?
00:39:47 Aide-moi à enlever le tapis du salon.
00:39:50 Appelle Tommy.
00:39:53 Non, il est trop sale. Il faut le jeter.
00:39:56 C'est toi qui portes la culotte. Tu décides.
00:40:15 Salut, Randy.
00:40:17 M. Rollins, ne compliquez pas les choses.
00:40:20 D'accord.
00:40:25 Combien je vous dois ?
00:40:26 - Vous voulez faire une estimation ?
00:40:31 31 kilos et 400 grammes.
00:40:36 - C'est exact.
00:40:39 Hé, M. Rollins a estimé le poids exact.
00:41:19 Merci d'être venu.
00:41:22 Je ne sais pas quoi faire. Il a changé.
00:41:26 Il ne va plus à l'église.
00:41:29 Il jure. Il boit.
00:41:33 Il a froidement réagi à la mort de Chapman.
00:41:39 Mary, Chapman allait vous expulser.
00:41:43 Je ne suis pas sûr,
00:41:44 mais j'aurai réagi de la même façon.
00:41:46 Non.
00:41:47 Non, je ne pense pas.
00:41:50 Tu aurais dû l'entendre ce matin.
00:41:52 L'homme que j'ai épousé
00:41:56 - Vous voyez un conseiller conjugal ?
00:42:01 John ne voudra pas. Ce n'est pas son truc.
00:42:05 Tu mérites mieux.
00:42:10 John n'a pas respecté sa promesse.
00:42:13 S'il te plaît, arrête.
00:42:20 Je t'ai vue au parc de Cherry Tree,
00:42:25 là où on s'est rencontrés.
00:42:29 Tu te demandes ce qui aurait pu se passer.
00:42:36 Tu devrais partir, Tommy.
00:42:40 Oui.
00:42:57 Je peux vous héberger, les enfants et toi.
00:43:01 Merci.
00:43:10 - Bonne nuit.
00:43:32 - Hé, salut.
00:43:36 - J'ai vu Tommy.
00:43:39 - Vous avez parlé ?
00:43:43 Il est passé voir comment on allait.
00:43:48 On pourrait aller mieux, hein ?
00:43:51 Je sais que tu subis beaucoup de stress,
00:43:55 et que tu travailles dur, je...
00:44:00 On pourrait aller mieux, hein ?
00:44:05 Oui.
00:44:07 Écoute, j'ai réfléchi.
00:44:10 On pourrait voir un conseiller conjugal.
00:44:15 - Vraiment ?
00:44:17 J'y ai réfléchi depuis un bout de temps.
00:44:22 Je ne voulais pas t'en parler.
00:44:25 Pourquoi ne voulais-tu pas m'en parler ?
00:44:28 Je ne sais pas.
00:44:32 Ça allait me diminuer à tes yeux.
00:44:36 Je ne penserai jamais ça.
00:44:38 - Oui ?
00:44:42 - On devrait consulter ?
00:44:47 - Ça m'aiderait beaucoup.
00:45:00 Merci.
00:45:03 - Viens te coucher.
00:45:06 Je dois réfléchir à certaines choses.
00:45:09 Oui.
00:47:57 Michael ?
00:48:01 Non !
00:48:04 Michael.
00:48:07 Michael !
00:48:21 Michael !
00:48:27 Michael, qu'est-ce que tu fais là ?
00:48:31 Jette-le.
00:48:33 Jeter quoi ?
00:48:35 Il sait que je sais.
00:48:38 Il sait que je sais.
00:48:41 Il sait que je sais.
00:48:43 De quoi parles-tu ?
00:48:45 Il sait que je sais.
00:48:49 Viens là. Viens là.
00:49:02 C'est toi !
00:49:08 Michael ?
00:49:23 Hé. Hé.
00:49:25 - Tu t'es endormi ici, chéri.
00:49:28 Il prend un bain.
00:49:31 Ça va ?
00:49:33 Il va bien ?
00:49:34 Oui, il va bien, il a juste...
00:49:39 Ouah, tu as vu les maïs ?
00:49:43 - Ils ont poussé.
00:49:52 Tu as bu ?
00:50:02 On voit le conseiller conjugal ce soir à 19 h,
00:50:05 Parfait.
00:51:08 J'ai reçu un appel.
00:51:10 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:51:16 C'est Tommy.
00:51:18 Il est mort.
00:51:22 Je sais. Je ne peux pas le croire.
00:51:25 Milton n'y croit pas non plus.
00:51:28 Il s'est pendu dans le parc de Cherry Tree.
00:51:32 Oh, mon Dieu.
00:51:37 Qu'est-ce que c'est ?
00:51:40 Je l'ai trouvée dans le champ.
00:51:48 - C'est la bague de Tommy.
00:51:50 Tu nous as entendus hier soir ?
00:51:53 - Tu nous as entendus.
00:51:54 - De quoi tu parles ?
00:51:56 - Tu devrais partir.
00:51:57 Tu as dit qu'il était ici. Il a dû la perdre.
00:51:59 - Non !
00:52:01 - Ça ira.
00:52:02 - Allez !
00:52:04 Je peux tout arranger !
00:52:05 Tommy est mort, tu peux arranger ça ?
00:52:08 Ce n'est pas à propos de Tommy.
00:52:09 Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:52:11 - Je sais ce qui se passe.
00:52:13 - Je ne peux pas.
00:52:15 Je ne comprends pas encore tout, mais...
00:52:17 Rien ne va t'arriver, d'accord ?
00:52:20 D'accord ? Tu me fais confiance ?
00:52:25 - Je ne sais pas.
00:52:29 Seize ans.
00:52:31 Je t'aime. Fais-moi confiance.
00:54:04 Non, ça ira. C'est juste...
00:54:06 J'étais sous le choc.
00:54:09 Oh, mon Dieu, que s'est-il passé ?
00:54:12 - Allons chez le Dr Sanders.
00:54:14 - Vraiment ? Ça va faire mal.
00:54:18 Mon Dieu.
00:54:20 John, ça va s'infecter.
00:54:21 On est à 20 minutes du Dr Sanders.
00:54:23 Je vais le faire.
00:54:33 Vous êtes au courant pour Tommy.
00:54:36 Oui. Mary me l'a dit.
00:54:40 Mary, comme je le disais,
00:54:43 Il a dit à un des gars
00:54:46 - Vous l'avez appelé ?
00:54:49 Il nous achetait des meubles.
00:54:51 Il est resté une heure.
00:54:56 Bien. Je trouvais ça bizarre.
00:54:58 Il ne part jamais tôt. C'était un fou du boulot.
00:55:02 Mais s'il pensait...
00:55:05 Il n'était pas déprimé ?
00:55:07 Non, il était comme d'habitude.
00:55:10 Rien d'inhabituel ?
00:55:11 Non. Non, rien.
00:55:13 D'accord.
00:55:16 Je vais y aller.
00:55:17 John, vous devriez consulter
00:55:31 Pourquoi n'avoir rien dit ?
00:55:32 Je sais ce qu'il aurait pensé.
00:55:34 Qu'aurait-il pensé ? Je n'ai rien fait.
00:55:38 Je n'ai jamais voulu faire du mal à Tommy.
00:55:40 Mais les gens vont croire que oui.
00:55:44 Écoute, John,
00:55:46 j'ai... j'ai parlé à Tommy de nous,
00:55:52 de notre couple.
00:55:55 Je sais. Je suis désolée.
00:55:58 Mais c'était une année difficile et j'ai...
00:56:02 Je suis désolée.
00:56:05 Mais si... S'il en a parlé à quelqu'un ?
00:56:09 Il y a les commérages,
00:56:10 et je ne voulais pas que tu tiennes la bague
00:56:17 Écoute, John, ça va ?
00:56:20 On va chez le Dr Sanders ?
00:56:23 Je n'ai pas encore fini.
00:57:44 Qui es-tu ?
00:57:48 Mon papa croyait pouvoir nous protéger.
00:57:51 Il avait tort.
00:57:55 De quoi parles-tu ?
00:57:57 Sais-tu où sont ta femme et tes enfants ?
00:58:11 Mary !
00:58:18 Les enfants ?
00:58:23 Chérie ?
01:00:07 Amène ton frère à l'intérieur.
01:00:13 Salut, chérie.
01:00:17 Que fais-tu ?
01:00:19 Je me débarrasse de ça.
01:00:25 J'ai essayé, John.
01:00:29 J'ai vraiment essayé.
01:00:32 Et je t'aime.
01:00:36 - Mais...
01:00:41 Si tu ne fais pas d'effort,
01:00:43 peut-être qu'on devrait se séparer
01:00:48 Quoi ?
01:00:50 Et notre rendez-vous, John ?
01:00:52 Celui où tu n'as pas daigné venir ?
01:00:55 - C'était ce soir ?
01:00:58 Tu m'as dit de te faire confiance.
01:01:00 Tu m'as dit que tu allais tout arranger.
01:01:02 Qu'as-tu arrangé ?
01:01:06 Je me suis débarrassé de ça.
01:01:08 Super.
01:01:09 - Super, c'est une grande aide.
01:01:12 Tu ne comprends pas mais ça le sera.
01:01:14 Tommy est mort et tu as sa bague.
01:01:18 Aide-moi à comprendre ça.
01:01:22 - Attends !
01:02:08 Salut, je cherche Jude.
01:02:17 Asseyez-vous.
01:02:30 - Du thé ?
01:02:33 Êtes-vous une amie de Jude ?
01:02:36 Je m'appelle Miranda.
01:02:39 Jude est mon mari.
01:02:43 Merci.
01:02:50 Votre femme vous a jeté dehors, hein ?
01:02:56 On s'est disputés.
01:03:06 - Ouah.
01:03:09 Jude l'aime avec de l'alcool.
01:03:11 Oui, c'est bon. C'est fort.
01:03:15 Où est Jude ?
01:03:18 Il n'est pas là.
01:03:23 Savez-vous quand il reviendra ?
01:03:26 Il est parti chez Valentine chercher du grain.
01:03:29 Il reviendra demain matin.
01:03:32 Désolé. Je vais y aller.
01:03:33 Qu'est-il arrivé à votre main ?
01:03:35 Ce n'est rien.
01:03:41 Ça va s'infecter.
01:03:52 Ces derniers temps,
01:03:57 Je ne suis pas un bon mari.
01:03:59 Vous subissez beaucoup de stress.
01:04:03 Votre femme devrait le comprendre.
01:04:05 Peu de gens comprendraient ce qui m'arrive.
01:04:11 Je suis sûre que j'y arriverais.
01:04:16 Vos mains sont fortes.
01:04:17 C'est indispensable
01:04:20 pour faire pousser le maïs.
01:04:22 Je vous ai vu me regarder.
01:04:26 - Quoi ?
01:04:29 Je savais que vous étiez là.
01:04:35 Je vous regardais aussi.
01:04:38 Dans votre champ, vous étiez sale,
01:04:42 plein de sueur, en colère.
01:04:57 Ça m'a excitée.
01:05:02 Je dois partir.
01:05:07 Je dois vraiment y aller.
01:05:19 Je ne peux pas faire ça.
01:05:21 Tu le fais déjà.
01:05:23 Mon Dieu.
01:05:25 Il n'est pas là.
01:05:36 J'aime ma femme.
01:05:38 Je l'aime aussi.
01:05:39 Maintenant baise-moi comme tu la baises.
01:06:05 Tu vas dormir toute la journée ?
01:06:08 Jude va rentrer bientôt.
01:06:09 Tu devrais t'en aller.
01:06:16 Trop stupide.
01:06:19 Trop stupide.
01:06:30 Stupide.
01:06:46 Où est ta mère ?
01:06:48 Elle t'a vu arriver.
01:06:49 Elle m'a demandé
01:06:51 Elle est en colère ?
01:06:54 Dis-moi, ça valait le coup ?
01:06:57 Qu'est-ce qui valait le coup ?
01:07:00 Faire passer ton champ de maïs
01:07:30 Tu as le droit d'être fâchée.
01:07:32 Ça va.
01:07:34 On ne dirait pas.
01:07:36 Vraiment ? Tu sais ce que je ressens ?
01:07:39 Désolé d'avoir raté le rendez-vous.
01:07:43 - Je suis vraiment navré.
01:07:46 - Allez, Mary...
01:07:52 Quoi ?
01:07:53 Tu n'aimes pas quand ta femme parle
01:07:56 Non.
01:07:57 Non ? Mais ça ne te gêne pas
01:08:00 - Arrête.
01:08:02 Je suis venu pour m'excuser.
01:08:05 "Je suis vraiment désolé."
01:08:06 John Rollins s'excuse encore
01:08:10 - Cette fois, c'est différent.
01:08:12 - Qui est-ce ?
01:08:14 Je suis sûre que tu en vois une autre.
01:08:16 C'est qui ?
01:08:18 Elle est jeune ?
01:08:19 Tu m'aimais quand j'étais jeune.
01:08:21 - Elle aime quand tu es brutal ?
01:08:28 Pars. Ça passera, comme d'habitude.
01:08:36 John, je te demande gentiment de partir,
01:08:38 avant de te planter ce couteau dans le cœur.
01:09:01 Hé, John !
01:09:04 Ce n'est pas le moment ?
01:09:07 Vous voulez me parler.
01:09:11 - J'ignore ce qui m'a pris...
01:09:15 Que vous vous étiez disputé
01:09:20 Oui. Oui, ça va.
01:09:21 C'est ça, quelque chose cloche. Parlez-moi.
01:09:26 Hier soir, j'ai brûlé mon épouvantail.
01:09:30 Votre épouvantail.
01:09:31 John, je viens de le voir dans votre champ.
01:09:34 Je sais. C'est exactement ça.
01:09:38 Deux personnes sont mortes,
01:09:43 J'imagine des choses et j'ignore si...
01:09:44 Vous devez voir ma femme.
01:09:48 Ma femme, elle connaît certaines choses,
01:09:52 des choses pas chrétiennes,
01:09:57 Venez.
01:10:27 John est avec moi. Il a besoin de ton livre.
01:10:27 John est avec moi. Il a besoin de ton livre.
01:10:33 Miranda.
01:10:41 C'est de la magie noire.
01:10:58 C'est vrai.
01:11:01 - Comment je m'en débarrasse ?
01:11:04 Vous avez déjà reçu ses bénédictions.
01:11:06 Les corbeaux sont partis.
01:11:10 Ça n'obéit qu'à vos désirs.
01:11:13 - Je n'ai jamais voulu...
01:11:16 Le banquier voulait votre ferme,
01:11:19 le séducteur, votre femme.
01:11:21 Vous avez planté les semences,
01:11:24 et maintenant vous vous plaignez
01:11:28 Vous êtes déments.
01:11:31 Je n'ai pas dit que tout était parfait.
01:11:33 Votre épouvantail n'est pas concentré,
01:11:39 C'est la terre, John.
01:11:42 Seule la terre est importante.
01:11:46 Vous saviez.
01:11:48 Comment croyez-vous
01:11:54 C'est vrai.
01:11:57 Et cela peut devenir la vôtre.
01:12:00 Concentre-toi.
01:12:02 Laisse l'épouvantail t'aider.
01:12:05 Laisse-le ôter les obstacles.
01:12:07 Je n'ai pas d'obstacles.
01:12:09 Votre famille est une distraction, John,
01:12:14 un obstacle.
01:12:15 Vous croyez
01:12:19 - mes enfants...
01:12:22 Vous avez déjà tourné le dos à votre famille.
01:12:25 Le processus est déjà en marche.
01:12:28 Sincèrement, je suis étonné
01:12:51 John ! Mon Dieu, qu'est-ce qui se passe ?
01:12:55 - Où est ma femme ?
01:12:58 - Mes enfants ?
01:13:01 John, voyons. Calmez-vous.
01:13:05 Que s'est-il passé ici ?
01:13:08 Vous ne me croiriez pas si je vous le disais.
01:13:10 Essayez.
01:13:13 Je ne crois pas que Tommy se soit suicidé.
01:13:17 Ni que la mort de Chapman soit un accident.
01:13:20 Moi non plus.
01:13:23 Venez, je veux vous montrer quelque chose.
01:13:32 Quoi, John ? Que voulez-vous me montrer ?
01:13:36 Que faisait Chapman
01:13:39 Il n'y était pas. Il mettait des pancartes
01:13:42 On a trouvé son portefeuille
01:13:45 sans argent dedans.
01:13:47 Randy vous a vu avec de l'argent,
01:13:49 - Pouvez-vous l'expliquer ?
01:13:53 Vraiment ?
01:13:55 Et comment est-il arrivé là ?
01:13:56 J'y arrive.
01:13:59 Vous savez, il y a une porte ici.
01:14:04 C'est ici que je l'ai trouvé.
01:14:06 - Trouvé quoi ?
01:14:08 Aidez-moi. Venez ici. Levez ça.
01:14:11 Aidez-moi.
01:14:22 Donnez-moi ça.
01:14:24 Quoi ?
01:14:25 La lampe, crétin.
01:14:32 Vous venez ?
01:14:51 John, qu'est-ce qu'on fait ici ?
01:14:55 C'est ici que tout a commencé.
01:14:58 - Quoi ?
01:15:01 Il protège la terre. Il me protège.
01:15:03 - Vous êtes sérieux.
01:15:06 Chapman voulait ma ferme.
01:15:08 - Tommy voulait ma femme.
01:15:11 Vous allez devoir me suivre au poste.
01:15:13 Vous m'écoutez ?
01:15:15 Vous voulez être sa prochaine victime ?
01:15:17 Est-ce une menace ?
01:15:23 Quoi ? John, quoi ?
01:15:28 John ?
01:15:47 Laissez-le.
01:15:52 Ne me regardez pas comme ça.
01:15:55 Vous avez tout gâché.
01:15:58 Vous ne méritez pas les bénédictions
01:16:01 Quittez ma propriété.
01:16:03 Calmez-vous, John.
01:16:05 Ton champ est magnifique maintenant.
01:16:08 Toutes ces terres pourraient être les vôtres.
01:16:10 Vous m'avez menti, partez !
01:16:12 John !
01:16:13 - À qui parles-tu ?
01:16:15 Qui est...
01:16:17 Jude et Miranda.
01:16:19 Il n'y a personne. Tu es seul.
01:16:21 - Quoi ? Ils sont...
01:16:24 Tu hurles après des gens qui ne sont pas là
01:16:26 et tu brûles le tapis du salon en pleine nuit.
01:16:31 D'abord Chapman et Tommy
01:16:36 Je ne sais pas quoi penser, John.
01:16:39 - Je crois que tu as besoin d'aide.
01:16:43 - L'épouvantail ?
01:16:46 Tu n'as pas vu ce que j'ai vu.
01:16:49 Tout est là. Regarde par toi-même.
01:16:52 - Quoi ?
01:16:54 L'épouvantail, tout est là.
01:16:56 Non, c'est juste ta vieille Bible,
01:17:14 - Non, c'est...
01:17:16 - Non, non, non !
01:17:33 Michael ! Lindsey !
01:17:37 - Qu'y a-t-il ?
01:17:39 - Où est papa ?
01:17:41 - Mais je veux papa.
01:17:44 Cachez-vous !
01:17:59 Maman.
01:18:03 Bien.
01:18:07 Je crois qu'il est parti.
01:18:59 Lindsey ! Vite, les clés de ta voiture.
01:19:01 - Je n'ai pas les miennes.
01:19:03 On va courir à la ferme des Lockett
01:19:12 Courez ! Courez !
01:19:15 Non ! Revenez !
01:19:17 Non ! Michael, Lindsey, venez.
01:19:26 Non ! Revenez !
01:19:30 Où êtes-vous ?
01:19:32 C'est papa. On doit revenir pour lui.
01:19:34 - Non. On doit y aller.
01:19:44 Attends.
01:19:46 Où est Michael ? Où est-il ? Michael ?
01:19:53 Michael ?
01:20:01 Par ici. Allez, allez, allez.
01:20:16 Papa ?
01:20:33 Oh non, non, non. Non.
01:20:45 J'ai essayé de sauver ma famille
01:20:50 Ne fais pas la même erreur que moi.
01:20:55 Tu as planté les semences.
01:22:52 Michael. Michael.
01:23:23 Michael !
01:23:34 Michael !
01:23:35 Allons-y, allez !
01:23:37 - Où est Michael ?
01:23:38 Qu'as-tu fait de lui ?
01:23:40 Oh non. Michael !
01:24:23 Michael. Qu'est-ce qui se passe ?
01:24:43 Michael ! Michael !
01:24:52 Non !
01:25:12 Michael !
01:25:16 Mary, non !
01:25:26 - Michael ! John !
01:25:28 John ! Que s'est-il passé ?
01:25:31 Où est Michael ? John.
01:25:33 - Lindsey ?
01:25:39 John.
01:25:41 - Michael.
01:25:48 - Lindsey ?
01:25:50 Est-il toujours en bas ?
01:26:10 Lindsey !
01:26:36 Reste là.
01:26:41 Reste là.
01:26:57 Mary, cours !
01:27:45 Viens ici. Viens ici.
01:27:49 Allez.
01:27:55 Tout va bien.
01:27:58 Michael.
01:28:00 Va. Va voir ta mère.
01:28:02 Ça va ? Tout va bien, tu vois ?