Meteor Apocalypse

ru
00:00:03 Фэйт Филмс представляет
00:00:07 СТОЛКНОВЕНИЕ
00:00:09 Это 3441, проверка связи.
00:00:10 Что вы сказали, 61 4, проверка связи?
00:00:11 В ролях:
00:00:12 Клаудиа Кристиан
00:00:14 Проверка связи. Рейс Бустер. Эс один Ц,
00:00:18 мы на внутренней тяге.
00:00:21 Купер Харрис
00:00:24 Поняла. Как дела, Стратегическое
00:00:29 МБР готова к запуску?
00:00:34 Композитор:
00:00:36 Выглядит неплохо. Все силосы работают.
00:00:44 Оператор:
00:00:45 Авторы сценария:
00:00:48 Трайдент Один, Два и Три ускорители
00:00:50 Продюсер:
00:00:53 Режиссер:
00:00:55 Команда проверки...
00:00:56 Проверка? Командование ВМС...
00:00:58 Флот Эс ЭС Би Эн Огайо готов.
00:01:01 об оперативном построении
00:01:04 Анализ траектории полета.
00:01:05 Анализ траектории полета завершен.
00:01:10 К запуску готовы?
00:01:11 К взлету готовы. Ждем вашей команды.
00:01:15 Я готов, жду вашей команды.
00:01:18 Говорит президент. Все здесь?
00:01:21 Да, сэр.
00:01:21 Да, сэр.
00:01:22 Мистер Президент, мы провели
00:01:25 Тодоровым и Рэнсиллером. Премьер
00:01:30 на запуск проекта. МАГАТЭ подтверждает
00:01:35 Да, мистер Президент.
00:01:39 Вы уверены, что это сработает?
00:01:41 Мы провели бессчетное
00:01:43 В данный момент,
00:01:45 Мощности этих ядерных
00:01:47 чтобы обеспечить необходимое разрушение.
00:01:49 А взрыв направит оставшиеся куски и
00:01:53 Что будет, если это не сработает?
00:01:55 Мы уже предупредили местные
00:02:00 Сделаем это.
00:02:02 Запуск разрешен.
00:02:12 Программа запуска запущена.
00:02:36 Мистер президент, есть проблема...
00:02:39 Мы в нее попали?
00:02:41 Да, сэр. Но после взрыва осталось
00:02:44 и все они направляются в сторону Земли.
00:03:05 Это было весело. Спасибо, что пришли.
00:03:07 Не за что. Потом расскажешь,
00:03:10 Обязательно, Хейди.
00:03:11 И пришли список молитв.
00:03:13 Обязательно. Спокойной ночи, дамы.
00:03:15 Спокойной ночи.
00:03:16 До встречи на следующей неделе.
00:03:26 Мам, мне нужна помощь.
00:03:28 Какая замечательная модель солнечной
00:03:35 Это, наверное...
00:03:40 Как думаешь, чем сейчас занят твой отец?
00:03:44 Идем.
00:03:59 Папа?
00:04:00 Да?
00:04:02 Мне нужна помощь
00:04:04 Не сейчас, милая.
00:04:07 Дэвид...
00:04:09 Кейт, я хочу закончить с этим до того,
00:04:14 Давай, я это сделаю.
00:04:17 Очень смешно. Все в порядке, я сам.
00:04:19 Ну же, Дэвид.
00:04:21 Элли, милая! Эллисон!
00:04:25 я приду и помогу тебе
00:04:32 Эл, милая...
00:04:34 Мне поклясться на мизинцах?
00:04:37 Папа, мне двенадцать.
00:04:41 Давай!
00:04:45 Хорошо. Довольна?
00:05:13 Было бы лучше, если бы я мог
00:05:17 тогда я бы точно не поранился.
00:05:45 Ты это почувствовал?
00:05:46 Это землетрясение.
00:05:51 Я видела большую вспышку у Долины Огней.
00:05:56 Это - просто шаровая молния,
00:06:00 Я могу выйти в интернет?
00:06:02 Сейчас два часа ночи,
00:06:04 Все хорошо, милая.
00:06:11 Надо поощрять ее интересы.
00:06:15 Надеюсь, что нет.
00:06:42 Думаю, это - Маурицио. Спорим, из-за
00:06:48 Алло?
00:06:49 Дэвид, ты должен выйти на работу...
00:06:52 Марк?
00:06:53 Немедленно...
00:06:56 Марк?
00:06:58 Марк, что случилось?
00:07:02 Мне надо на работу...
00:07:04 И зачем ты только
00:07:05 когда тебя вызывают по семь
00:07:07 Это - моя работа, Кейт.
00:07:09 Перестань, Дэвид.
00:07:14 В чем дело, милая?
00:07:17 Мне нужно вам кое-что показать.
00:07:20 Эллисон, иди спать.
00:07:22 Папа?
00:07:22 Эллисон.
00:07:30 Ты придешь завтра в церковь?
00:07:34 Ты обещал, что пойдешь со мной
00:07:40 Ладно.
00:07:46 Спокойной ночи.
00:08:37 Марк!
00:08:43 Марк? Где ты?
00:08:47 Марк? Ты где?
00:09:03 Воды...
00:09:06 Марк! Хорошо...
00:09:09 Это ты его вызывал?
00:09:11 Нет, он уже был здесь,
00:09:14 Где ты его нашел?
00:09:15 Здесь на полу.
00:09:16 Все будет хорошо. Дыхание тридцать.
00:09:29 Это - вода.
00:09:31 Все дело в воде.
00:09:45 Дэвид!
00:09:46 Кейт!
00:09:47 Я пыталась тебе дозвониться!
00:09:48 Кейт, все в порядке?
00:09:49 Да, но...
00:09:50 Послушай, не пей воду.
00:09:53 Что? Почему?
00:09:54 Не важно. Ни в коем случае
00:09:58 Я приеду, как только смогу.
00:10:00 Эллисон, Эллисон, милая, ты это выпила?
00:10:02 Кейт!
00:10:03 Эллисон, все хорошо?
00:10:03 Кейт! Кейт, что-то случилось с Эллисон?
00:10:19 С водой что-то не так. В ней сильно
00:10:22 и я не знаю почему.
00:10:25 Его давление 225.
00:10:30 Вена не прощупывается.
00:10:34 Вколи ему еще.
00:10:39 Он не дышит.
00:10:43 Проверь монитор.
00:10:47 Все, он умер. Уходим.
00:10:49 Он мертв.
00:11:03 Прости меня. Марк.
00:11:25 Идем!
00:11:26 Я поеду на своем грузовике!
00:11:59 Ну же, Сэм, возьми трубку.
00:12:02 Дэвид?
00:12:03 Сэм! Сэм, с тобой все в порядке?
00:12:05 Нет, Вегас не задели. Но мы получаем
00:12:10 Да, я цел. Но, кажется,
00:12:14 Да, он не первый.
00:12:15 Ты не знаешь, что это может быть?
00:12:17 Кажется, это - радиоактивный
00:12:20 Но я бы хотел получить твой отчет,
00:12:23 Да. Конечно. А источник вам известен?
00:12:25 При такой скорости распространения,
00:12:28 отсюда до Лос-Анджелеса будут заражены.
00:12:31 Но основной источник - Озеро Мид.
00:12:35 Смерть может наступить
00:12:38 как вода попала в организм...
00:12:39 Десяти дней?
00:12:40 Выживание зависит от способности
00:12:45 Мы уже начали работу над антидотом. Все
00:12:50 Все может произойти быстрее.
00:12:54 Сэм!
00:12:55 Сэм! Сэм, ты меня слышишь?
00:13:05 Правительство США закрыло
00:13:12 Эй! Эй!
00:13:13 Сэр, отойдите назад!
00:13:16 Но это мой дом! Мне нужно...
00:13:18 Я понимаю, сэр. Понимаю.
00:13:27 Сэр, вам нужно пройти со мной.
00:13:29 Хорошо, хорошо! Стойте!
00:13:34 Это - моя жена! Моя дочь.
00:13:37 Дэвид!
00:13:39 Кейт! Эллисон! Кейт!
00:13:42 Кейт! Стойте! Нет!
00:13:46 Сэр!
00:13:47 Эллисон! Отпустите меня!
00:13:49 Эллисон! Пожалуйста, просто...
00:13:55 Кейт! Эллисон! Кейт!
00:15:02 Это - голосовая почта Сэма Тефлона,
00:15:05 Сэм, это снова Дэвид. Послушай... Я еду
00:15:10 И я хотел узнать, может, ты что-то
00:15:14 Позвони мне, как только сможешь.
00:15:17 Спасибо.
00:15:42 Да...
00:15:46 Да, образуются пробки.
00:15:51 они уничтожили проход
00:15:53 ...подтвердили места падения метеоров в
00:16:04 комета...
00:16:08 будьте осторожны...
00:16:10 всем жителям района необходимо
00:16:15 расположенные в южной части Лас Вегаса.
00:16:33 Привет?
00:16:48 Постой, все в порядке.
00:16:52 Все будет хорошо.
00:16:58 Послушай меня! Послушай меня!
00:17:05 Мне нужно сделать тебе укол,
00:17:34 Отлично.
00:17:49 Давай,
00:17:52 давай!
00:17:56 Давай.
00:18:00 Все нормально, ты поправишься.
00:18:31 Идем.
00:19:05 Дэвид, это Сэм.
00:19:10 Карантин находится здесь
00:19:19 Это - система аварийного оповещения.
00:19:23 объявил о чрезвычайной ситуации
00:19:27 Сегодня вечером здесь
00:19:31 В Вэлла Андеросон,
00:19:35 А так же в Энтерпрайзе, Маккаррен
00:19:40 Лас Вегаса,
00:19:43 Всем жителям запрещается
00:19:47 ЦКПЗ обнаружило в водных ресурсах
00:19:56 Все хорошо. Перестань!
00:19:59 Послушай меня, я не причиню тебе зла.
00:20:03 Я тебя не трону. Ясно?
00:20:06 Я просто хочу одолжить твой джип,
00:20:09 А потом я его тебе верну, ладно? Хорошо?
00:20:11 Остановись.
00:20:13 Что?
00:20:14 Притормози, живо!
00:20:17 Хорошо!
00:20:45 Все в порядке?
00:20:54 Да. Все хорошо, все хорошо.
00:20:57 Да, да.
00:20:58 Идем! Все нормально?
00:20:59 Да. Привет, я Линн.
00:21:00 А я Дэвид.
00:21:01 Приятно познакомиться.
00:21:03 У тебя нет зубной щетки?
00:21:05 Что?
00:21:06 Или шампуня?
00:21:09 Нет. Да. Идем. Идем. Залезай сюда.
00:21:44 Это мне?
00:21:46 Да, держи.
00:21:47 Спасибо.
00:21:51 Значит, мы правда едем в Вегас?
00:21:53 Да.
00:21:54 Фантастика...
00:21:57 Стой, что это был за препарат?
00:22:00 Мидазолам.
00:22:02 Ясно.
00:22:03 Значит, не любишь Вегас?
00:22:07 Понял...
00:22:08 Я недавно рассталась с парнем, лишилась
00:22:15 Только во время конца света
00:22:21 Итак, куда именно мы
00:22:27 К одному моему другу,
00:22:31 Возможно, у него будут ответы.
00:22:33 Заражение воды?
00:22:35 Да, из-за этого ты и заболела.
00:22:38 из-под содовой.
00:22:42 Так плохо мне было только
00:22:51 В общем, я тогда заблевала всю футболку,
00:22:57 Если подумать,
00:23:04 Тебя, правда, стошнило после горок?
00:23:06 О, да!
00:23:08 Никого не тошнит...
00:23:32 Двигатель сдох. Я чувствую запах
00:23:41 Скорее!
00:23:46 Уходим.
00:25:08 Дэвид, проснись.
00:25:10 Где ты взял воду?
00:25:16 Не знаю.
00:25:26 Один глоток, она чистая.
00:25:33 Центры по борьбе с болезнями.
00:25:36 Мы получили директиву от УСО.
00:25:38 Если мы расскажем сотрудникам,
00:25:40 Если он хочет, чтобы у него
00:25:42 что происходит. Я не позволю
00:25:44 Мы потеряем управление...
00:25:46 Ты называешь это управлением?
00:25:50 мы посадили пять тысяч
00:25:52 И во время самой жуткой катастрофы
00:25:56 секретарь УСО хочет устранить больных,
00:25:59 Мы оба знаем протокол.
00:26:01 Это мы еще в школе
00:26:03 Эти рамки нужны лишь
00:26:07 Падают метеориты.
00:26:11 Она решила действовать по уставу,
00:26:14 Но мы устав выкинем
00:26:16 Как заместитель директора, я обязан
00:26:23 Чтобы устранить меня,
00:26:39 Все, внимание! Слушайте!
00:26:43 Полагаю, до вас уже дошли слухи...
00:26:45 Я бы хотел сообщить вам факты.
00:26:50 Несколько дней назад, НАСА
00:26:55 одной кометы.
00:26:59 который приведет ее
00:27:04 Все ядерные державы запустили свои
00:27:08 баллистические ракеты,
00:27:13 Сотни метеоритов угодили в нашу планету,
00:27:17 по направлению к нам.
00:27:21 Как вы уже знаете, большая часть
00:27:24 одним из осколков.
00:27:30 Поэтому, действовать надо
00:27:33 Это верно, Шэрон?
00:27:34 Да, все верно. Здание уцелело,
00:27:36 они не смогут справиться
00:27:39 Жертвы?
00:27:40 Несколько. Все из-за воды.
00:27:41 Нам что-нибудь известно про это
00:27:44 Мистер Питтс?
00:27:45 Слушаю тебя, Кэндис.
00:27:46 Их токсикологическая команда сообщает,
00:27:49 ста миллилитров воды,
00:27:52 В зависимости от количества,
00:27:56 затем наступают судороги и смерть.
00:27:59 Нам необходимо отвезти этих людей
00:28:03 Поэтому нужно доставить их туда,
00:28:10 На этот раз мы все сделаем правильно.
00:28:12 Мне плевать сколько еще
00:28:14 мы не можем просто
00:28:17 Наше самое ближайшее
00:28:19 необходимо срочно перебросить туда
00:28:21 эвакуационный транспорт?
00:28:23 Нам дадут охрану? Мне сообщили о
00:28:26 Кто-нибудь займитесь этим.
00:28:29 Лекарства, вакцины?
00:28:34 Проследи, чтобы этим людям
00:28:36 Харви, нам постоянно звонят из УСО.
00:28:42 Кажется, это срочно.
00:28:43 Не бери трубку, иначе они начнут тебе
00:28:48 Я хочу, чтобы этих людей вывезли
00:29:01 Ты в порядке?
00:29:05 Это дает странную свободу...
00:29:07 Еще ничего не известно. Возможно,
00:29:12 Я пессимистка.
00:29:17 Возможно, мой друг Сэм сможет помочь.
00:29:21 Идем.
00:29:23 Сейчас, секундочку.
00:29:27 Идем же.
00:29:47 Кейт! Эллисон!
00:29:50 Дэвид, что мы делаем?
00:29:54 Эллисон!?
00:29:56 Дэвид, кого мы ищем?
00:30:02 Мою жену и дочь.
00:30:06 я должен найти моего друга.
00:30:19 Да, это здесь.
00:30:24 Что это за место?
00:30:26 Это федеральный комплекс Вегаса.
00:30:31 Здесь работает мой коллега.
00:30:32 Он узнал про карантин еще до того,
00:30:34 Думаю, он знает, где я могу их найти.
00:30:41 Похоже, это отделы... Так...
00:30:44 Эф И ЭМ Эй. ЦКПЗ.
00:30:45 Отдел слежения за качеством воды.
00:30:46 194.
00:30:48 Это здесь.
00:30:51 Он болен, но ты можешь его вылечить.
00:31:00 Прошу тебя, я еще не закончила...
00:31:02 Нет! Дай мне, сейчас же! Вставай!
00:31:05 Воспользуйся этим, если сможешь.
00:31:08 Вставай!
00:31:12 Привет.
00:31:12 Не шевелитесь.
00:31:13 Все хорошо. Я могу помочь У меня
00:31:18 Мне просто нужно взглянуть на формулу.
00:31:22 Она на столе.
00:31:23 Ладно.
00:31:24 Хорошо. Спокойно.
00:31:31 Оставайся на месте!
00:31:41 Да, я работаю над этим. Сейчас спущусь.
00:31:48 Мне нужна соль.
00:31:51 В банке над раковиной.
00:31:54 Скорее!
00:32:02 Скорее!
00:32:04 Хорошо!
00:32:15 Дэвид!
00:32:19 Он не один, они вернутся.
00:32:21 Вот двадцать миллиграммов.
00:32:22 Это поможет?
00:32:23 Да.
00:32:25 Хорошо. Это должно устранить заражение.
00:32:29 Ты можешь сделать еще антидот?
00:32:31 Да, я пойду в другую лабораторию.
00:32:36 Постой! А что стало с теми,
00:32:39 Все из нашего федерального
00:32:45 Я еду в Лос-Анджелес.
00:32:52 Я здесь не останусь.
00:32:55 Стойте. Антидот еще не проверяли.
00:32:58 Если мы неправильно все рассчитали,
00:33:03 Идем.
00:33:26 Мы заперты.
00:33:29 Залезай.
00:33:41 Сюда...
00:33:46 Придется прыгать.
00:33:49 Я не могу! Это слишком...
00:33:52 Дэвид! На счет три...
00:33:57 Нет!
00:33:58 Дэвид!
00:34:00 Нет. Я боюсь высоты.
00:34:03 Ладно. Тогда вернемся назад.
00:34:20 Сюда, скорее!
00:34:41 Ладно, идем.
00:34:43 Дэвид.
00:34:45 Ну же, надо двигаться дальше!
00:34:46 Хорошо.
00:34:47 Мы найдем тебе воду. Ты в порядке?
00:35:44 Что ты делаешь?
00:35:46 Это антидот, над которым работал Сэм.
00:35:49 Нет, я подожду.
00:35:50 Перестань Тебе становится
00:35:53 Хочешь его испытать? Удостовериться,
00:35:56 Нет. Выпей.
00:35:58 Дэвид.
00:36:00 Все хорошо.
00:36:05 Послушай. Оставь его себе.
00:36:13 Я пойду, поищу воды. И попытаюсь понять,
00:36:55 Линн!
00:37:02 Хорошо, все хорошо...
00:37:18 Ты это слышал?
00:37:20 Ты сказал, что что-то слышал?
00:37:22 Секундочку...
00:37:29 Она еще жива.
00:37:49 Копы, копы, копы, копы.
00:37:55 ФБР! Бросайте оружие, живо!
00:37:58 Вылезайте! Немедленно бросьте оружие!
00:38:06 ФБР! Бросайте оружие!
00:38:10 Бросайте! Стоять!
00:38:18 Я не вооружен! Я не вооружен!
00:38:21 Стой на месте.
00:38:22 Я не вооружен! Не стреляйте!
00:38:23 Стой, не двигайся! Повернись!
00:38:27 Пальцы сцепить Теперь встань на колени!
00:38:31 Постойте, подождите!
00:38:33 Стой на месте! Не двигайся!
00:38:44 Что тут у нас?
00:38:48 Я пытаюсь добраться до Лос-Анджелеса.
00:38:51 Их забрали на карантин.
00:38:55 Пожалуйста, сэр. Моя дочь больна.
00:39:04 А я знаю, где можно достать чистую воду.
00:39:36 Мужчина... южнее Пико,
00:39:46 Езжайте по сто сорок второй.
00:39:53 3109... Адам... Виктор Адам...
00:39:59 Когда посыпались метеоры, Национальная
00:40:05 Заболевали люди, и что они сделали?
00:40:09 и тут же вычистили весь округ Кларк.
00:40:12 Почему Лос-Анджелес?
00:40:13 По тому что, после того,
00:40:17 административной поддержки. Им пришлось
00:40:21 И всех, кто на карантине, посадили в
00:40:25 Но разве на Лос-Анджелес не повлиял
00:40:28 про комету...
00:40:29 Нет.
00:40:30 Вы уверены? Ведь я слышал...
00:40:33 Нет!
00:40:34 Итак, может, расскажешь мне
00:40:39 Возможно, у тебя есть шприцы
00:40:43 Это моя работа.
00:40:48 Мы преследуем 10-0 в южном направлении...
00:40:51 Повторяю, 10-10 в южном
00:40:53 Расслабься. Наслаждайся солнышком.
00:40:57 10-0, вы меня слышите?
00:41:00 Да. 10-1, я этим займусь.
00:41:05 10-9.
00:41:06 Повторяю, 10-9.
00:41:08 В южном направлении 4529...
00:41:11 10-0 в южном направлении
00:41:14 Повторяю, 10-0 в южном направлении.
00:41:20 Это спец агент Джейк Нельсон.
00:41:23 скажет мне, что здесь происходит?
00:41:38 Похоже, кто-то рассказал им
00:41:51 Нет, нет. Сбей их! Сбей их!
00:42:40 Расскажи мне про метеоры!
00:42:42 Выпусти меня отсюда!
00:42:43 Говори! Говори!
00:42:51 Через три дня комета сотрет с лица земли
00:42:58 Там мой сын.
00:43:06 Мне просто нужна была машина и вода!
00:43:08 Вылезай!
00:43:11 Я не хотел, чтобы Мунез знал.
00:43:21 У меня всего один пистолет.
00:44:54 Центры по борьбе с болезнями.
00:45:17 Это арест де факто,
00:45:33 Харви Питтс будет переведен
00:45:36 Теперь я директор Центра
00:45:39 Вам запрещено рассказывать кому-либо
00:45:44 Все ясно?
00:45:47 Я хочу немедленно прекратить
00:45:50 за последние двенадцать часов.
00:45:54 а НАСА подтвердила эту информацию,
00:45:59 Лос-Анджелес.
00:46:03 Приготовьтесь к сотрудничеству
00:46:07 Чем меньше утечка информации,
00:46:24 Дэвид...
00:46:30 Сколько у нас осталось воды?
00:46:33 Меньше половины бутылки.
00:46:35 Тогда пей ты.
00:46:37 Нет. Сначала ты.
00:46:59 Моя жена назвала бы это Книгой Царств.
00:47:02 Что это значит?
00:47:05 Понятия не имею.
00:47:09 Думаю, твоя жена права.
00:47:14 Идем, надо двигаться вперед.
00:48:12 Мы не можем оставить их всех
00:48:14 Чем быстрее всех обработаешь,
00:48:17 Но мы не сможем обработать пять
00:48:23 Алло?
00:48:24 Кэндис, это я, Харви Питтс.
00:48:28 Насколько я понимаю,
00:48:30 Харви, Питер вредит всей операции.
00:48:34 Я знаю, как спасти этих людей.
00:48:36 Я уже собрал здесь команду
00:48:40 но мне потребуется твоя помощь.
00:48:45 Хорошо.
00:48:46 Ты приговариваешь их к смерти!
00:48:48 У меня нет доступа к этому заведению!
00:48:50 я бы все исправил!
00:49:48 Пожалуйста, не заходите за баррикады.
00:49:53 Всем желательно найти место сбора...
00:49:58 Это не одно из них.
00:50:24 Где Место Заключение Метро?
00:50:27 Оно было уничтожено!
00:50:29 Как мне туда попасть?
00:50:33 Вон там.
00:50:38 Дэвид! Нужно найти место встречи!
00:50:41 Идем!
00:50:42 Нужно понять где оно.
00:50:44 У вас сорок восемь часов,
00:51:00 Простите, это Место Заключения?
00:51:02 Да.
00:51:17 Ты уверен, что это здесь?
00:51:19 Уверен, они были здесь.
00:51:32 Иди, тебе нужно успеть в место встречи.
00:51:37 Нет!
00:51:39 Давай!
00:51:42 Ты такой эгоист.
00:51:44 Эгоист? Я уже несколько дней думаю
00:51:50 Я рисковал жизнью ради них.
00:51:51 А я рискую своей ради тебя!
00:52:11 Линн.
00:52:15 Прости меня.
00:52:56 ...посредине улицы...
00:53:52 Что вы делаете? Хотите, чтобы вас убили?
00:53:57 Нет, мэм.
00:54:00 Господь сжалься над их душами...
00:54:03 Она больна.
00:54:05 Идем! Идем! Помогите! Помогите мне!
00:54:10 Идем.
00:54:11 Идем. Попей.
00:54:15 Давайте! Вы пойдете со мной!
00:54:27 Это - единственное место встречи
00:55:21 Я ищу свою жену и двенадцати летнюю
00:55:26 Скорее всего, они в одном из лагерей
00:55:30 Значит, туда я и отправлюсь.
00:55:31 Если вы выйдите на улицу,
00:55:35 Никто не должен выходить
00:55:37 Мне плевать.
00:55:38 Мертвым вы своей семье не поможете.
00:55:45 Останьтесь сегодня с нами.
00:56:25 Дэвид!
00:56:51 Хочешь пить?
00:56:52 Да, спасибо.
00:57:01 Не спится?
00:57:03 Нет.
00:57:04 Скучаешь по своим родным?
00:57:09 Да.
00:57:13 Мне это кажется довольно естественным.
00:57:18 А со мной это впервые...
00:57:20 Да?
00:57:21 Да.
00:57:28 А где ваша семья? Почему вы не с ними?
00:57:33 Я с ними. Моя семья здесь.
00:57:39 Знаешь, есть пословица:
00:57:44 "Лучше помочь тому,
00:57:56 Когда я была моложе, я думала,
00:58:02 чем забота о себе.
00:58:13 Ведь больше некому было
00:58:20 Но потом я встретила Его.
00:59:00 Дэвид, Дэвид, проснись.
00:59:05 Скорее, поторопись, нас ждать не будут.
00:59:08 Прости.
00:59:09 Я еще не разболелась.
00:59:13 Выглядишь намного лучше.
00:59:14 Да?
00:59:15 Да.
00:59:17 Скоро начнется эвакуация.
00:59:20 Что, если их нет в лагере, Линн?
00:59:24 Дэвид, надо идти. Вдруг, они тебя ждут?
00:59:33 Мы будем готовы.
00:59:35 Нет, нет! Пожалуйста, помогите ей!
00:59:41 Пожалуйста! Помогите ей!
00:59:45 Пожалуйста! Помогите ей! Она больна...
00:59:49 У нее начинается
00:59:51 Давно она в таком состоянии?
00:59:52 Не знаю. Где-то с час.
00:59:55 Хорошо, хорошо, мэм...
01:00:03 Этот препарат поможет
01:00:15 Пожалуйста, пожалуйста.
01:00:20 Не помогает.
01:00:23 Я не хочу вкалывать ей больше.
01:00:25 Если ввести слишком много,
01:00:44 Дэвид.
01:00:57 Вы молитесь пастор?
01:00:59 Всегда!
01:01:05 Здесь у меня есть лекарство,
01:01:09 Велика вероятность,
01:01:19 Как ее зовут?
01:01:20 Мадлен.
01:01:21 Мадлен. Мадлен! Сядь милая.
01:01:29 Ты должна выпить это.
01:01:32 Нужно заставить ее это выпить.
01:01:34 Милая, открой ротик.
01:01:38 Умничка.
01:01:41 Хорошо, тише, тише. Аккуратно.
01:01:55 Пожалуйста, еще немного, милая.
01:02:02 Прошу тебя, давай. Ну же, ну же.
01:02:08 Надеюсь этого хватит.
01:02:10 Ну же, давай, давай.
01:02:17 Спасибо, спасибо.
01:02:32 Спасибо, спасибо вам!
01:02:45 Мэм, вы координатор места сбора?
01:02:47 Да!
01:02:47 Вас ждут два фургона,
01:02:49 Хорошо.
01:03:03 У вас есть дети?
01:03:05 Да.
01:03:06 Дочь Немного старше вашей.
01:03:12 И где она сейчас?
01:03:15 С моей женой. Их обеих забрали
01:03:20 Нас тоже. Они отвезли нас
01:03:23 Мы вернулись пешком, но многие
01:03:28 Был еще один карантин? Я слышал
01:03:33 В горах на северо-востоке
01:03:35 Мэм, пора ехать.
01:03:38 Да, это далеко. Но, возможно,
01:03:43 В нескольких километрах
01:03:46 Спасибо.
01:03:47 Спасибо.
01:03:56 Скорее, поторопитесь.
01:04:16 Мамочка!
01:04:18 Мы можем взять еще двоих.
01:04:19 Мамочка!
01:04:20 Поезжай с дочерью.
01:04:23 Еще одного. Кто поедет?
01:04:30 Мы остаемся.
01:04:31 Нет, ты поедешь с ними, миля.
01:04:47 Господи, помоги!
01:04:51 Идемте с нами!
01:04:52 Нет, мне нужно помочь всем остальным.
01:04:55 Надо их вытащить.
01:05:26 Еще раз подтверждаю, у нас двадцать
01:05:31 Это произойдет в шесть часов вечера
01:05:55 Дэвид...
01:05:57 Нужно идти дальше...
01:06:03 У нас мало времени. Думаю, ущелье
01:06:08 Еще чуть-чуть.
01:07:41 Так, присядь.
01:07:48 Это - последняя.
01:07:53 Допивай.
01:08:16 Идем, нужно залезть наверх. Давай.
01:08:19 Я не смогу.
01:08:20 Ты сможешь ну, же.
01:08:21 Дэвид, я не смогу.
01:08:27 Ладно, сиди здесь.
01:09:29 Нашел?
01:09:30 Нет.
01:09:32 Дэвид?
01:09:33 Да?
01:09:40 Почему ты не бросил
01:09:54 Почему я все еще здесь.
01:10:04 Нет, я не могу.
01:10:13 Я поищу другой путь.
01:11:05 Линн! Линн!
01:11:11 Линн! Линн!
01:11:15 Линн, тебе нужно принять антидот.
01:11:20 Нет, нет, Дэвид, прибереги его
01:11:26 Нет, Линн, Линн. Прошу тебя!
01:12:45 Пожалуйста, помоги мне. Помоги мне.
01:13:00 Да, среди группы еще есть больные.
01:13:03 Да. Медицинский вертолет
01:13:08 Вы можете подождать?
01:13:10 Мы больше не станем поставлять ресурсы
01:13:17 Но у нас еще есть группа
01:13:21 Хотите, чтобы мы их просто бросили?
01:13:23 Они ждут эвакуации так же,
01:13:26 А как быть с их обслуживающим
01:13:27 Это же правительственные сотрудники...
01:13:29 В любом случае, погибнут люди.
01:13:35 Мы заберем наших ребят, когда сможем.
01:13:36 Через несколько часов в города
01:13:40 У нас нет времени,
01:13:43 Нам необходимо правильно
01:13:48 Либо вы сделаете это,
01:13:58 Хорошо. Спасибо.
01:14:05 Харви, с моей стороны все готово.
01:14:08 Скрести пальцы, Кэндис.
01:14:11 и я не уверен,
01:15:30 Эй! Эй!
01:15:32 Где здесь карантинный центр?
01:15:34 Его больше нет.
01:15:35 Больше нет?
01:15:36 Все уничтожено. Выжила лишь
01:15:38 Мы ждали эвакуации, но ее не было.
01:15:41 Вы привезли вертолет?
01:15:43 Нет, я ищу женщину и маленькую девочку.
01:15:47 Наверху еще осталось несколько людей.
01:15:49 Туда? Спасибо.
01:15:56 Кейт!
01:16:14 Дэвид!
01:16:17 Кейт!
01:16:21 Я услышала твой голос!
01:16:29 Кейт, Кейт, мне так жаль Я...
01:16:32 Эллисон, она...
01:16:45 Эллисон!
01:16:48 Эллисон! Миля...
01:16:54 Помоги мне ее посадить У меня есть то,
01:16:59 Ты должна это выпить.
01:17:05 Все хорошо, все хорошо.
01:17:21 Эллисон.
01:17:41 Скажите, что мы можем сделать.
01:17:43 Мы все это время ждали директивы,
01:17:47 Мы ничего не можем.
01:17:49 Нет, можем!
01:18:12 Я люблю тебя.
01:18:14 Я тебя тоже.
01:19:29 Мы их нашли. Мы вывезем их отсюда!