Miami Vice

fr
00:01:33 Continue. Encore combien ? Parfait.
00:02:40 La sécurité s'amène. Tu as trois secondes.
00:03:29 - Yo.
00:03:31 - C'était une bonne course.
00:03:33 - Mieux que la 3e place.
00:03:36 Oui, d'accord.
00:03:40 Prêt, bébé ? Ça va ?
00:03:44 Voici Michael.
00:03:50 C'est parti.
00:03:54 Je sais que vous cherchez de la compagnie,
00:03:58 - Bonjour, mesdames.
00:04:01 - La Latina.
00:04:04 - Salut.
00:04:07 Et la grande Jamaïquaine, c'est qui ?
00:04:12 Oh, oui.
00:04:14 Un pour trois ou deux pour cinq mille.
00:04:18 Bon. Va pour trois,
00:05:36 Salut. Deux mojitos Bacardi et un gin tonic.
00:05:40 Citron ou lime ?
00:05:42 Lime.
00:05:44 Tu viens d'où ?
00:05:46 Lisboa. C'est au Portugal.
00:05:49 Mais ton bronzage vient de Miami ?
00:05:59 Comment tu t'appelles ?
00:06:01 - Rita.
00:06:09 À plus tard, Rita.
00:06:52 Hé ! Michael.
00:06:56 - Neptune.
00:06:57 Salut, mon beau.
00:07:00 Tiens.
00:07:04 - Laisse-moi payer pour toi, cette fois.
00:07:07 - Sois cool.
00:07:09 Tu paieras plus tard.
00:07:17 Qu'est-ce qu'elle a, la troisième ?
00:07:24 Elle est malade.
00:07:29 Ça va. J'irai avec juste deux.
00:07:32 Allons-y, ma belle.
00:08:40 - Sais-tu combien je perds, ce soir ?
00:08:52 Où vas-tu ?
00:09:10 Doucement. Doucement.
00:09:18 Neptune devrait mieux traiter
00:09:21 Si on fait parler les filles, on le tient.
00:09:25 Son jour viendra.
00:09:29 Allô ?
00:09:35 Allô ?
00:09:39 Allô ?
00:09:40 - Sonny ?
00:09:47 Sonny ?
00:09:48 Alonzo ?
00:09:50 Alonzo, je ne peux pas parler.
00:09:53 Prends soin de Leonetta pour moi.
00:09:56 Demande à Ricardo de le faire.
00:09:59 Je n'ai rien dit sur toi.
00:10:01 Ils ont leurs sources. C'est leur coup.
00:10:07 Alonzo, de quoi tu parles ?
00:10:10 Je passe à la maison,
00:10:13 puis je disparais.
00:10:15 Fais ce que tu peux pour elle,
00:10:17 Alonzo.
00:10:21 Au revoir.
00:10:25 - Qu'y a-t-il ?
00:10:27 Quelque chose ne va pas.
00:10:29 Il t'a dit de veiller sur Leonetta pour lui.
00:10:38 F.B.I., Miami.
00:10:40 Détective Crockett, police, Miami-Dade.
00:10:56 Leonetta, c'est Rico.
00:11:15 Ici John Fujima,
00:11:18 Détective Crockett.
00:11:19 Votre numéro de badge
00:11:21 447-Charlie-1292.
00:11:24 - 447-Charlie-1292.
00:11:27 Services techniques.
00:11:29 Bobby G., ici Rico.
00:11:30 Le transpondeur qu'on a sur la Bentley
00:11:34 On l'a utilisé il y a longtemps ?
00:11:35 Je l'ignore.
00:11:37 HORAIRE DE TRAVAIL DES AGENTS
00:11:40 D'accord. Alors ?
00:11:41 Une de vos missions tourne au vinaigre.
00:11:43 Un informateur confidentiel
00:11:47 Il s'appelle Alonzo Stevens.
00:11:50 On ne lui a pas parlé depuis six mois.
00:11:52 Comment parler de ça
00:11:54 Je n'en ai aucune idée.
00:11:56 Son appel provenait
00:11:58 Ce sont les cartes qu'on nous a données,
00:12:03 Je ne sais pas quelle affaire
00:12:07 mais ça va mal, on dirait même
00:12:22 C'est une rencontre préliminaire.
00:12:27 Une rencontre préliminaire ?
00:12:29 Tu me montres le tien, je te montre le mien ?
00:12:31 Qui êtes-vous ?
00:12:33 - Ricardo Tubbs.
00:12:35 Oui, la transaction se fera ailleurs,
00:12:38 - Pas d'équipe de sauvetage d'otages ?
00:12:42 Des Colombiens ? Des Russes ?
00:12:43 Un suprématiste blanc.
00:12:45 Cet enregistrement va faire
00:12:48 Une fraternité aryenne ? Des Mongols ?
00:12:50 On croit que c'est une fraternité aryenne,
00:12:56 - Que se passe-t-il ?
00:12:59 - Et Neptune ?
00:13:04 Qu'est-ce que Stevens t'a dit d'autre ?
00:13:06 Il a dit que ça a mal tourné, qu'il n'a pas
00:13:16 Rico, on a la Bentley.
00:13:18 Il vient de prendre la 95 sud
00:13:45 On a de la meth, du ice, du glass,
00:13:49 du Mitsus, de l'Ames,
00:13:52 Du ice.
00:13:56 Essaie la coke.
00:13:58 Elle est pure à 92 % .
00:14:00 Pas comme cette poudre coupée
00:14:09 T'as jamais vu de blé ?
00:14:24 T'as le blé. On a la marchandise.
00:14:29 Faisons la fête.
00:14:30 Larry t'appellera demain matin pour parler
00:14:42 Hé ! Ivan !
00:14:44 Mon frère.
00:14:50 Ça fait longtemps que tu travailles
00:15:30 Alonzo, arrête-toi !
00:15:35 Arrête-toi !
00:15:48 N'approchez pas !
00:15:49 Qu'est-ce que t'as fait ?
00:15:52 J'ai représenté leur équipe d'infiltration,
00:15:56 Ils sont du F.B.I., ils parlent le russe.
00:15:58 J'étais l'intermédiaire.
00:16:01 - Combien, 15 % ?
00:16:07 Ils ont enlevé Leonetta.
00:16:14 Ils l'ont prise.
00:16:20 Je les ai dénoncés.
00:16:23 J'ai dénoncé les gars du F.B.I. Tout.
00:16:28 Tout ce que je savais.
00:16:31 J'y ai envoyé des agents.
00:16:38 - Comment ont-ils su qui t'étais ?
00:16:41 Ils savaient dès le départ qu'un des Russes
00:16:45 Et ils savaient que je le savais.
00:16:48 - Rico, je dois partir.
00:16:56 - Je dois partir, Rico.
00:16:58 - Il faut que je parte !
00:17:13 Tu n'as pas...
00:17:18 Tu n'as pas...
00:17:22 Tu n'as pas besoin d'aller chez toi.
00:17:29 Ils ont dit qu'ils ne lui feraient pas de mal.
00:17:32 Ils ont menti.
00:17:53 - Alonzo !
00:18:04 Il y a des empreintes sur le frigo.
00:18:07 Attends.
00:18:15 Oui.
00:18:17 Où êtes-vous ? Quelle est votre position ?
00:18:19 On n'est qu'à quelques rues.
00:18:22 Faites demi-tour.
00:18:23 Faire demi-tour ?
00:18:26 Venez me voir à Standard Park
00:18:56 - Que s'est-il passé ?
00:18:59 Qui est-ce ?
00:19:00 Il doit vous parler.
00:19:04 Je m'appelle Fujima.
00:19:07 - C'était votre opération ?
00:19:10 On vous a confié Alonzo,
00:19:13 Vous avez envoyé des amateurs
00:19:15 - Que s'est-il passé ?
00:19:18 - Oui, de même que notre...
00:19:25 Ils ont découvert mes agents,
00:19:31 Diverses organisations étaient impliquées :
00:19:36 La fuite peut venir de n'importe laquelle
00:19:39 J'en conclus que ma sécurité d'opération
00:19:42 Compromise ? Complètement finie, oui.
00:19:47 En tout cas, ça ne se tient pas.
00:19:52 Un groupe de suprématistes blancs ?
00:19:53 Leur genre, c'est des accros,
00:19:57 Ils tabassent leur femme,
00:20:00 Comment ont-ils pu trouver leur technologie
00:20:06 Et pourquoi on est ici à te parler,
00:20:09 Miami-Dade ne faisait pas partie
00:20:13 Oh.
00:20:15 Ils ne vous connaissent pas.
00:20:16 Alors vous voulez nous recruter ?
00:20:19 Identifiez-les. Qui sont-ils ?
00:20:22 - Comment ont-ils déjoué nos plans ?
00:20:26 Comment va-t-on réussir
00:20:29 On va faire un achat. Ça a bien fonctionné.
00:20:32 Faire une vente ? Les approvisionner ?
00:20:35 Non, ils ont déjà tout ce que ça leur prend.
00:20:37 José Yero, un trafiquant colombien
00:20:40 Bon. Alors, pour Yero ?
00:20:43 - Possible.
00:20:45 - Blanchiment ? Transport ?
00:20:47 Il fait appel à des sous-traitants.
00:20:50 D'accord.
00:20:52 On s'infiltre par le biais de José Yero ?
00:20:57 On livre une cargaison pour Yero
00:21:00 Peut-on leur livrer une cargaison
00:21:04 Il transborde en partant d'Haïti.
00:21:06 Il y envoie son produit de Colombie
00:21:14 Voici une image F.L.I.R. de bateaux
00:21:19 C'est l'A.W.A.C. qui a filmé ça.
00:21:23 C'est tout ce qu'on a.
00:21:29 Bon. S'ils font ça,
00:21:32 je veux qu'ils soient mutés à l'O.C.D.E.T.F.
00:21:37 Ça me va.
00:21:38 Votre sécurité d'opération est foutue,
00:21:40 et votre organisation ne doit rien savoir
00:21:45 C'est pourquoi je suis venu seul. Merci.
00:21:49 Désolé pour vos hommes.
00:22:00 Qu'est-ce que t'as remarqué ?
00:22:04 Deux bateaux de vitesse aussi près ?
00:22:09 Dans l'obscurité totale ?
00:22:11 Qui met quatre Mercury 250
00:22:15 Sal Maguda.
00:22:16 - Il est si bon que ça ?
00:22:22 Ils nettoient.
00:22:24 Ils doivent avoir fini le déchargement.
00:22:37 - Qui sommes-nous ?
00:23:07 Sais-tu à qui est cette cargaison ?
00:23:09 Qu'est-ce que tu fais ?
00:24:01 Allô ?
00:24:03 Nicholas, mon as. Ça va ?
00:24:06 Tout va bien. Et toi ?
00:24:07 Bien. On va tous bien.
00:24:09 En fait, on veut faire augmenter
00:24:16 - Nicholas, ça va bien ?
00:24:19 Le quelque chose de quelqu'un
00:24:22 Dans un futur assez rapproché.
00:24:24 Sauf qu'il a eu des problèmes de transport.
00:24:28 Appelle la Colombie.
00:24:30 - C'est José Yero.
00:24:34 Il fait partie de l'A.U.C,
00:24:39 Tu les connais ?
00:24:43 Ils se promènent toujours
00:24:46 Non. Ils cultivent, traitent,
00:24:50 Je sais ce que ça veut dire.
00:24:51 Non, c'est que ça leur donne de l'allure.
00:24:54 Si quelqu'un veut trop marchander,
00:24:57 car ces gars-là tuent tout le monde !
00:25:00 Je dois savoir ce qui se passe.
00:25:02 - Ça ne te regarde pas.
00:25:04 Ça ne peut pas t'en causer.
00:25:06 - C'est garanti ?
00:25:09 Rico ou Sonny t'ont-ils déjà menti ?
00:25:12 Y a-t-il une fois où ça ne s'est pas passé
00:25:16 - Tu m'accuses de mentir ?
00:25:18 Oui, tu m'accuses de ça.
00:25:19 Il y a plusieurs variables.
00:25:22 - "Voilà pourquoi" quoi ?
00:25:25 ce groupe peut devenir extrêmement violent
00:25:28 Tu as fait une commission de 15 %
00:25:32 que je t'ai confiées,
00:25:33 c'est pourquoi tu vis
00:25:36 Et tu doutes de Rico et de Sonny ?
00:25:38 Je t'emmerde. Je vais balancer ton cul
00:25:42 On pourrait relaxer et regarder la partie
00:25:46 Après qu'on ait fait le ménage.
00:25:48 En plus, il va demander une commission
00:25:52 A-t-on examiné ses revenus illicites ?
00:25:55 Y a-t-il une chance que ça n'arrive pas ?
00:25:58 C'est le son de l'air remplissant
00:26:02 Si on se fie à la vitesse
00:26:06 Pourquoi ça m'arrive ?
00:26:09 Parce que tu mènes une vie de criminel.
00:26:11 Si tu n'aimes pas la prison,
00:26:13 Il va coopérer. Il va faire l'appel.
00:26:29 Ces gars sont tranquilles, ils font
00:26:35 - Vous en portez-vous garant ?
00:26:39 Ça va. Surveille-les,
00:27:40 Hé ! Toi !
00:27:43 Réveille-toi.
00:27:44 Que t'est-il arrivé ?
00:27:47 Je ne peux pas t'en parler.
00:27:50 C'est bon, ça.
00:28:26 C'est une blague.
00:28:55 Endors-toi. Endors-toi maintenant. C'est ça.
00:29:14 - Des nouvelles ?
00:29:25 Salut, Trudy. Salut, Sonny.
00:29:27 Salut, Trudy. Comment ça va ?
00:29:29 On est qui, là ?
00:29:31 Vous avez le même genre
00:29:36 Rico.
00:29:38 3 à 5 ans pour voies de fait, Folsom, aile B,
00:29:42 Sonny, Corps des Marines, Chicago,
00:29:45 Cinq ans sur huit, violation de probation.
00:29:50 Puis, on n'a plus d'informations,
00:29:52 car vous êtes trop futés et trop rapides
00:29:56 Et cet endroit ?
00:29:58 Ça dira qu'il a été loué
00:30:01 Ont-ils réussi le test ?
00:30:02 - Et qui les a testés ?
00:30:06 Elle a travaillé sur vos fausses identités
00:30:08 et elle a découvert votre nature criminelle
00:30:22 Ville del Este
00:30:24 à la frontière commune du Paraguay,
00:31:24 GRAND CASINO PARANA
00:32:05 - Oui.
00:32:07 T'as rendez-vous avec lui.
00:32:11 Il négociera le prix en personne.
00:32:14 Appelle-moi à ton arrivée à Port-au-Prince,
00:32:16 car il va me dire où tu dois aller
00:32:30 Sois prudent. Garde la tête froide.
00:32:50 On approche. On tourne pour aller à 340°,
00:32:53 J'ai le feu vert de l'I.L.S. de la piste 1-0
00:33:33 Pourquoi ai-je l'impression que tout
00:33:37 Parce que tout le monde le sait.
00:34:36 Asseyez-vous.
00:34:38 José.
00:34:39 Sonny Burnett. Mon associé, Ricardo.
00:34:43 Merci d'être venus.
00:34:45 Discutons.
00:34:46 Nicholas dit que votre groupe est bon.
00:34:48 Ça tombe bien, on a de la marchandise
00:34:51 - On est aussi rapides que FedEx.
00:34:54 À New York, par le sud de la Floride.
00:34:56 - Quand ?
00:34:58 C'est assez soudain.
00:35:00 Ça veut dire que ce sera vite fait.
00:35:02 Le prix vous va ?
00:35:06 Le prix nous va.
00:35:07 Mais comment puis-je savoir
00:35:15 Quoi ?
00:35:17 Oui, votre entreprise.
00:35:20 Qui vous engage ? Avec qui vous bossez ?
00:35:22 À part Nicholas, qui vous connaît ?
00:35:30 Eh bien, ma mère et mon père
00:35:34 Ceux qui nous engagent, c'est secret.
00:35:36 On n'est pas venus ici pour une entrevue.
00:35:38 Les gens dans ce milieu se battent
00:35:44 Et ils nous connaissent,
00:35:46 Comme ça, on ne gaspille
00:36:02 Vous voulez qu'on vous parle
00:36:05 Vous ne pouvez pas
00:36:07 Pourquoi n'y crois-je pas ?
00:36:09 Vous bossez pour la D.E.A. ? Le F.B.I. ?
00:36:11 Ils veulent nous épingler ?
00:36:14 Portes-tu un micro ?
00:36:23 Je vais te dire ce qui va arriver.
00:36:25 Tu sais ce que les gens diront, ici ?
00:36:27 Ils verront ça et diront :
00:36:30 "Elle est démente, cette tapisserie.
00:36:32 "Jackson Pollock ?"
00:36:38 "Non. Ce sont les entrailles de José Yero
00:36:43 Donc, on peut se descendre
00:36:50 Mais personne ne fera d'argent.
00:36:58 José.
00:37:18 Parlons de l'équipement.
00:37:19 Des Adam A500 en carbone composite,
00:37:23 Ils font 2 600 km à basse altitude
00:37:25 On aime les Caravelles et les 727
00:37:28 jusqu'aux lieux de transbordement.
00:37:30 Pour de grosses cargaisons,
00:37:32 Pour des plus petites,
00:37:36 Alors, combien ça pèse ?
00:37:37 - Parlons de logistique.
00:37:39 Vous prenez la cargaison, vous l'amenez
00:37:43 et nos gars la mettent sur la route.
00:37:45 Pas si vite. Je veux que les gens au lieu
00:37:49 Afin qu'il n'y ait pas de gars en sevrage,
00:37:54 On ne bosse qu'avec ceux qu'on connaît.
00:37:57 Une fois qu'on a la cargaison,
00:37:59 pour une date, une heure, un lieu.
00:38:01 Par exemple : "Il y a un camion dans
00:38:05 Vous le prenez, vous partez. Pas d'ennuis.
00:38:11 Alors, quand fait-on la livraison ?
00:38:16 Jamais.
00:38:17 Je n'aime pas votre attitude,
00:38:21 Ça ne marche pas, alors.
00:38:23 C'est toi qui décides, José.
00:38:26 On m'appelle aussi Cochi Loco.
00:38:30 Ça veut dire "le cochon fou".
00:38:33 Car je prends des mesures de sécurité
00:38:36 Et j'obtiens de l'information
00:38:40 J'ai des yeux partout.
00:38:44 Cet aspect de mon travail,
00:38:49 Il y en a qui ne font que parler d'argent,
00:38:53 Oui, non, peut-être.
00:38:59 Pas moi.
00:39:00 Pourquoi on vous parle, alors ?
00:39:03 - Je voulais vous voir de mes propres yeux.
00:39:06 Pour voir si vous pouviez
00:39:13 Et puis ?
00:39:17 Tu sembles faire l'affaire.
00:39:22 Mais lui,
00:39:24 je n'aime pas son allure.
00:39:29 Tu veux baiser mon associé
00:39:33 Parce que je me fous
00:39:38 Attendez mon appel à l'hôtel.
00:39:42 Peut-être recevrez-vous un appel,
00:39:46 Et vous pourrez retourner d'où vous venez.
00:40:44 Yero a dit New York en passant
00:40:48 Donc, cette cargaison ne s'en va pas
00:40:51 On devra faire la prochaine livraison, alors.
00:41:10 C'était rapide.
00:41:37 Plein signal, pas de service.
00:41:43 C'est le genre de choses que fait la C.I.A.
00:41:47 Oui. Qu'est-ce que ça a à voir
00:42:16 Sortez.
00:42:41 Vous voyez les trois camions ? Allez là-bas.
00:43:01 Où est passé tout le monde ?
00:43:23 Prêt, patron ?
00:43:34 Excusez-moi, car je suis très occupé.
00:43:37 J'ai beaucoup de choses à faire,
00:43:41 Je vais vous confier une livraison
00:43:47 1000 kilos venant de Colombie.
00:43:52 En tout temps,
00:43:55 vous devez faire exactement
00:43:59 Moi, je n'achète pas un service.
00:44:04 Si vous dites que vous ferez une chose,
00:44:06 vous devez faire exactement cette chose.
00:44:11 Et vous ferez une fortune inimaginable
00:44:17 Vous bosserez pour José Yero,
00:44:20 pour la logistique, les moyens
00:44:23 Pour l'argent et les termes,
00:44:28 J'espère travailler à nouveau avec vous.
00:44:33 Que ça arrive ou non,
00:44:39 Mes meilleurs vœux à vos familles.
00:44:47 Merci d'être venus me rencontrer.
00:45:51 On a le signal de nouveau.
00:45:58 - Allô ?
00:46:03 Bien sûr.
00:46:04 - Tu es certaine ?
00:46:07 Oui. Quoi de neuf ?
00:46:09 Je veux juste te dire salut.
00:46:16 Je m'ennuie.
00:46:20 Tu t'ennuies, oui. On sera là bientôt.
00:46:23 Oui.
00:46:26 Hé.
00:46:30 Merci pour les fleurs.
00:46:34 - Les fleurs ? Quelles fleurs ?
00:46:40 Il y en a pour 500 $ de roses.
00:46:44 Jaunes.
00:46:50 - Est-ce qu'il y avait une carte ?
00:46:53 Y avait-il une carte avec les fleurs ?
00:46:59 Teleflora - Salutations de la part
00:47:06 "Salutations de la part de vos amis du Sud."
00:47:11 Je pensais que c'était de toi.
00:47:18 Ça va, on s'en vient.
00:47:21 On va prendre une bouchée.
00:47:54 Le bail est sous deux couches
00:48:00 Ça prendrait une semaine au F.B.I.
00:48:03 Environ trois ou quatre heures.
00:48:06 Oui, je suis impressionnée.
00:48:12 Les fleurs signifiaient :
00:48:14 "où ton chien habite,
00:48:16 "On ne peut pas t'atteindre,
00:48:20 Même s'ils ont fait une percée,
00:48:21 ils ne tomberont que sur d'autres couches
00:48:25 Aie confiance dans ce que tu as bâti.
00:48:27 C'est de la qualité. D'accord ? On est cool.
00:48:35 Tu essaies de me rassurer ?
00:48:39 Tu t'inquiètes pour moi ? Laisse faire.
00:48:46 Gina est derrière moi.
00:48:52 Sonny et toi êtes en territoire interdit.
00:48:57 Si tu te concentres sur moi, si tu es distrait,
00:49:00 tu manqueras quelque chose
00:49:03 Je mourrais s'il t'arrivait quelque chose
00:49:09 Occupe-toi de toi.
00:49:12 Toi et Sonny. Et je vais bien.
00:49:18 Ils nous ont envoyé des fleurs. Et après ?
00:49:23 Merci pour les fleurs.
00:49:36 AVION A500 ADAM
00:49:52 Péninsule de Guajira, Colombie
00:50:14 Le vol 000 a décollé.
00:50:18 Ici Novembre 1206 Sierra. Reçu.
00:50:44 Bon après-midi. Contact radar.
00:50:49 Novembre 636 vient vers vous
00:50:53 636.
00:51:07 Départs d'Opa-locka, bonjour. Contact
00:51:13 King Air 1206 Sierra,
00:51:16 voyez-vous quelque chose à votre droite ?
00:51:24 Ici Novembre 1206 Sierra.
00:51:30 Il y a deux points sur l'écran.
00:51:46 Laisse-moi voir.
00:51:49 Descends à 220.
00:51:52 Un fantôme. Un blip, un avion.
00:52:20 Oui.
00:52:21 Oye, Burnett. Notre client a reçu la livraison.
00:52:26 Oui, mais on a eu un problème
00:52:29 Quelqu'un a essayé de voler la cargaison.
00:52:37 Connaissez-vous un magasin
00:52:40 Oui.
00:52:41 En face, on a trouvé une maison
00:52:51 C'est parti.
00:52:58 Seulement deux.
00:53:17 Ils ont tenté de voler la cargaison.
00:53:23 Les Haïtiens ont volé ça
00:53:27 C'est ma cargaison. C'est mon produit.
00:53:29 Comment connaissaient-ils
00:53:34 - Comment l'ont-ils su ?
00:53:40 À plus tard.
00:53:51 Je vous vois et je vois une cargaison
00:53:56 tout ça au même endroit.
00:53:58 Si ça vous dérange qu'on l'ait trouvée,
00:54:02 Quels autres soupçons ont germé
00:54:13 Demande-leur combien ils veulent
00:54:20 On veut récupérer notre produit.
00:54:23 Bien sûr.
00:54:24 Combien ?
00:54:26 Combien...
00:54:30 - Pour quoi ?
00:54:35 Rien.
00:54:37 Rien ?
00:54:39 Considérez-le comme un investissement
00:54:44 dans l'avenir de notre relation d'affaires.
00:54:48 C'est parce que ça vous appartient.
00:54:59 Était-ce donc notre seule transaction ?
00:55:02 Ou va-t-il y en avoir d'autres ?
00:55:14 Donnez-leur la cargaison le 17.
00:55:23 - Le moyen de transport ?
00:55:30 José a les détails.
00:55:47 Donnez-les-nous.
00:55:49 Vous allez obtenir les coordonnées
00:55:53 Madame.
00:55:55 - Rendez-moi un service.
00:55:57 Pour compenser pour les risques
00:56:00 laissez-moi vous payer un verre.
00:56:10 Ce bateau, il va à quelle vitesse ?
00:56:13 Il va très vite.
00:56:17 Montrez-moi.
00:56:19 Où voulez-vous aller ?
00:56:23 Que voulez-vous boire ?
00:56:27 J'adore les mojitos.
00:56:31 Je connais un endroit.
00:56:35 Associé.
00:56:40 Je sais ce que je fais.
00:56:51 Les communications sécurisées
00:56:53 les coordonnées du lieu de transbordement,
00:56:55 Mais je veux un vecteur,
00:56:57 Les bateaux, c'est fait pour avancer.
00:56:59 S'ils s'arrêtent,
00:57:02 c'est très suspect en mer.
00:57:05 L'A.W.A.C.S., la garde côtière, les douanes,
00:57:26 Je vous amène au meilleur endroit
00:57:29 C'est où ?
00:57:32 Bodeguita del Medio.
00:57:34 Oh, les Keys ?
00:57:38 La Havane.
00:57:40 La Havane ?
00:57:43 Les Cubains ne m'aiment pas.
00:57:46 - Ni mon passeport.
00:58:08 Tenez le volant.
00:58:22 Vous faites des affaires à Cuba
00:58:27 Je ne fais jamais d'affaires à Cuba.
00:58:29 Et Jesús n'est pas mon mari.
00:58:38 Je suis une femme d'affaires.
00:58:42 Je n'ai pas besoin de mari
01:00:00 - Vous aimez le mojito ?
01:00:07 Aimez-vous danser ?
01:00:10 Oui.
01:03:42 Ma tante. Elle est vieille. Elle habite ici.
01:03:47 C'était la maison de ma mère.
01:03:50 - Vous avez grandi dans cette maison ?
01:03:53 Puis on est partis en Angola.
01:03:58 - Elle est toujours en Afrique ?
01:04:01 Elle est morte là-bas du typhus
01:04:18 Vous allez aimer ça.
01:04:20 Les Allman Brothers. Vous les connaissez ?
01:04:23 Non.
01:04:24 Lynyrd Skynyrd ? Free Bird ?
01:04:26 - Pas Skynyrd.
01:04:30 Il jouait dans plein de bars à Atlanta.
01:04:32 Mais sa chance...
01:04:37 Mon père n'a pas eu de chance,
01:04:42 Je ne le voyais pas souvent.
01:04:50 - Ressemblez-vous à votre mère ?
01:04:56 Je vais vous montrer une photo,
01:05:12 C'est une mauvaise idée.
01:05:17 C'est pire qu'une mauvaise idée.
01:05:19 Et ça n'a aucun avenir.
01:05:22 C'est vrai.
01:05:24 Donc on n'a pas à s'en faire.
01:05:28 Viens ici.
01:06:23 Tu vois ?
01:06:29 Le mariage de Lucinda Quelqu'un.
01:06:32 Tout le monde est en couple.
01:06:35 Maris et femmes, ils posent ensemble.
01:06:40 Mais elle est la plus spéciale.
01:07:49 Parlons d'un autre type d'arrangement.
01:08:00 Ne nous payez pas.
01:08:05 On est en décembre ?
01:08:07 Pourquoi ?
01:08:08 Noël arrive plus tôt cette année ?
01:08:11 Non.
01:08:13 On devient associés pour les livraisons.
01:08:17 On veut 25 % de la livraison pour nous.
01:08:23 Tu dois te demander
01:08:25 pourquoi je serais assez fou
01:08:29 Parce que Sonny et Ricardo réussissent
01:08:34 On garantit nos livraisons.
01:08:37 S'il en manque une partie, on la remplace.
01:08:41 Ton opération est maintenant sans risques.
01:08:49 Et tu es associé à 25 % ?
01:08:52 Toi ?
01:08:55 Et si je te disais
01:09:00 et que le simple fait de proposer ça
01:09:07 Je te répondrais que ce fut agréable
01:09:10 D'accord. Alors ?
01:09:18 Pense à l'argent
01:09:20 L'argent, ce n'est pas difficile.
01:09:30 17 %.
01:09:35 Je te dirais qu'il te manque 5 %
01:09:39 Peut-être juste 1 %.
01:09:45 Tu m'as convaincu.
01:09:59 - Que se passe-t-il ? Où es-tu ?
01:10:24 Le rendez-vous avec Castillo est
01:10:27 - Salut, Sonny. Ça va ?
01:10:30 Où étais-tu passé ?
01:10:31 On est allés dans des bars, puis chez elle.
01:10:33 - Où ?
01:10:35 - C'est où, Vedado ?
01:10:37 - T'es allé à la Havane, Cuba ?
01:10:40 On n'a pas un rendez-vous ?
01:10:41 Tu dragues la femme de Montoya ?
01:10:42 - Non.
01:10:44 - On se drague l'un l'autre.
01:10:48 Quelque chose du genre.
01:10:54 - Qu'est-il arrivé à la 1 re livraison ?
01:10:58 On croit que la 2e livraison ira à nos gars.
01:11:03 - Oh, c'est super.
01:11:06 Mais on veut continuer les livraisons, après.
01:11:10 - Pourquoi on va explorer ?
01:11:14 Jusqu'ici, on a juste eu de vous
01:11:17 - Comment ça ?
01:11:21 Yero est au milieu de la chaîne
01:11:25 dirigée par Arcángel de Jesús Montoya.
01:11:27 Montoya est la nouvelle
01:11:30 La livraison ?
01:11:32 Coke et héroïne de Colombie,
01:11:34 ecstasy de Hollande,
01:11:37 Qu'est-ce que ça a à voir avec l'affaire ?
01:11:40 On voit comment ils opèrent.
01:11:43 Le transport. Vous savez,
01:11:46 Ça prendrait des années
01:11:49 On veut rester dans le coup,
01:11:55 au lieu de vouloir coincer
01:11:59 On fait la lumière sur les opérations
01:12:02 Personne n'a jamais réussi
01:12:05 Eh bien, la réponse est non.
01:12:08 On coince la fraternité aryenne, les tireurs,
01:12:12 C'est un pari sûr.
01:12:13 Je ne changerai pas mon plan d'opération
01:12:18 Je sais que l'infiltration requiert
01:12:20 une attitude hors-la-loi.
01:12:23 - Oui, mais...
01:12:25 Relaxe. Sonny, relaxe.
01:12:30 Tu sais c'est quoi, son petit jeu ?
01:12:32 Il veut voir sa photo dans le Miami Herald
01:12:35 et sauver sa carrière pathétique
01:12:38 - On ne va pas reculer.
01:12:43 Que penses-tu de tout ça ?
01:12:47 D'accord à 100 % avec Sonny.
01:12:51 Changez l'objectif de la mission.
01:12:58 Je dois le faire approuver
01:13:00 Écoute, le malin.
01:13:03 Tu n'en as ni le temps ni le talent.
01:13:07 Si j'arrête l'opération,
01:13:10 je l'arrête tout de suite.
01:13:14 Et tu peux t'enfoncer à Washington.
01:13:20 D'accord, faites-le.
01:13:24 Vous feriez mieux d'avoir raison.
01:13:35 - Que se passe-t-il ?
01:13:38 Quand on infiltre un réseau,
01:13:43 Tu crois que je suis rendu si loin
01:13:50 Je ne douterai jamais de toi.
01:14:51 - L'as-tu trouvé ?
01:14:54 Des fonds spéculatifs
01:14:57 - En passant par la banque de Hong Kong ?
01:15:00 La marchandise ukrainienne ?
01:15:03 Huit tonnes, des armes de petit calibre
01:15:08 le 27.
01:15:10 Parle-moi de la transaction en Floride.
01:15:14 Ils veulent 18 % du produit
01:15:18 Notre risque descend à zéro.
01:15:22 Et Burnett ?
01:15:25 Que te dit ton intuition ?
01:15:30 Mon intuition à propos de Burnett ?
01:15:38 J'ai couché avec lui à la Havane.
01:15:46 Et puis ?
01:15:50 C'est un homme sérieux.
01:15:52 Il a de l'ambition, mais on doit le surveiller.
01:15:56 Après quelques livraisons,
01:16:01 Tu travailles bien.
01:16:05 Mais José Yero croit que tu as tort.
01:16:09 À la prochaine livraison, il veut leur avancer
01:16:20 Que veux-tu faire ?
01:16:25 J'aime qu'on diminue notre risque.
01:16:28 J'aime les hommes d'affaires compétents,
01:16:37 Toutefois, si tu veux les payer en plomo,
01:16:43 Après la livraison, on va les descendre.
01:16:56 Faisons encore quelques livraisons
01:17:00 Je vais le dire à José.
01:17:35 Barranquilla, Colombie
01:19:08 Salut, ça va ? Voici Trudy, ma copine.
01:19:10 - Enchanté.
01:19:13 Je l'ai rénovée.
01:19:14 Et j'en ai aussi à Medellin,
01:19:19 - Vous aimez les boîtes de nuit ?
01:19:28 Allons à l'arrière.
01:19:44 À Colón, au Panama, un cargo malaisien
01:19:50 Des caisses avec des inscriptions en russe.
01:19:53 Ne les ouvrez pas.
01:19:55 Les 4 000 kilos que vous amenez à Miami,
01:20:01 Tant que la livraison se fait à notre manière.
01:20:05 Bien sûr.
01:20:07 Mais les caisses doivent revenir
01:20:11 On divise la cargaison pour vos acheteurs ?
01:20:13 Non. Il n'y en a qu'un, mon gars en Floride.
01:20:18 José, mon as.
01:20:21 Il y a de la surveillance partout.
01:20:23 L'A.W.A.C., l'I.C.E. et la D.E.A.
01:20:27 Avez-vous de la contre-ingérence
01:20:32 Bien sûr.
01:20:34 Lisez vos courriels.
01:21:19 Allô ?
01:21:23 C'est José.
01:21:25 - José, qu'y a-t-il ?
01:21:28 - Pourquoi ?
01:21:32 Et alors ?
01:21:34 Quelque chose cloche.
01:21:36 Je ne sais pas quoi,
01:21:40 Tu as enquêté sur eux. L'as-tu fait ?
01:21:43 - Oui.
01:21:47 Oui.
01:21:48 On a accepté leur marché.
01:21:50 Et Isabella n'est pas d'accord avec toi.
01:23:19 Une fois, un voyant a lu dans mon avenir.
01:23:22 Ça disait : "Vis à fond. La vie est courte.
01:23:30 As-tu des placements quelque part ?
01:23:34 Une police d'assurance ?
01:23:36 Pourquoi ?
01:23:40 Parfois, les choses tournent mal.
01:23:43 Les probabilités nous rattrapent.
01:23:50 Les probabilités, c'est comme la gravité.
01:23:56 On ne peut pas négocier avec la gravité.
01:24:02 Un jour...
01:24:06 Un jour, tu devrais juste prendre ton argent.
01:24:10 Prendre ton argent et partir.
01:24:12 - Ah oui ?
01:24:16 Me trouverais-tu ?
01:24:17 Oui.
01:24:21 C'est très cubain.
01:24:25 C'est ainsi que parle un homme.
01:24:28 S'il était ton mari,
01:24:30 il ne voudrait jamais te voir en danger.
01:24:34 Il n'accepterait jamais que tu sois
01:24:38 qui puisse te faire du mal.
01:24:41 Et toi, où serais-tu ?
01:24:45 Je travaillerais encore un peu,
01:24:50 - Tu ferais ça ?
01:24:53 Si tu ne le faisais pas, j'aurais quitté
01:24:57 depuis que j'ai 17 ans.
01:25:14 Mais rien de tout ça n'arrivera.
01:25:18 Car que vois-tu autour de toi ?
01:25:21 Regarde autour de toi.
01:25:24 C'est Arcángel de Jesús Montoya qui dirige.
01:25:47 Laisse-moi parler à Fujima.
01:25:49 - Qui est à l'appareil ?
01:25:52 D'accord, vas-y.
01:25:54 Écoute, je veux faire émettre une alerte.
01:25:57 Un informateur a révélé qu'un cargo partait
01:25:59 de Barranquilla vers la Floride,
01:26:01 pour transborder de la marchandise
01:26:04 en plein jour, la semaine prochaine,
01:26:08 D'accord.
01:26:09 Pour les douanes, dis que c'est lundi.
01:26:11 Pour les opérations du F.B.I.
01:26:15 Pour le F.B.I. de Miami, dis mercredi,
01:26:18 et pour la garde côtière, dis vendredi.
01:26:23 afin que les organisations n'en parlent pas
01:27:58 Mot de passe requis
01:28:06 Les autorités ont été alertées
01:28:09 de drogue prévu pour mardi.
01:28:12 Modifiez le plan en conséquence.
01:28:23 Yero m'a répondu.
01:28:25 Il a dit que les autorités prévoient
01:28:30 Il n'y a que le F.B.I. de Washington
01:28:36 Alors que se passe-t-il ?
01:28:37 Il peut y avoir n'importe quoi
01:28:44 Cette mission a trop de variables,
01:28:49 À toi de décider.
01:28:52 Où en êtes-vous ?
01:28:53 Le message de Yero identifie
01:28:56 d'où vient la fuite.
01:28:59 Allons-y encore une fois à fond la caisse.
01:29:55 Dépêchez-vous !
01:30:03 Il faut qu'on parte. Rápido.
01:30:20 Allez. Allez. Vite.
01:30:22 - Il reste de la place ?
01:30:24 C'est bien. On se dépêche !
01:30:32 C'est tout. Partez.
01:30:40 On s'en va.
01:30:54 Bon, Julio, défais les piles
01:30:56 Je le fais.
01:30:57 On arrive dans environ huit heures.
01:31:13 S'il y a un endroit
01:31:16 c'est bien dans leur cour.
01:31:18 C'est pourquoi plus que jamais
01:31:22 "Comment transformer sa cour en paradis,
01:31:25 "en une destination de vacances
01:31:28 "sans devoir prendre l'avion,
01:31:32 Nous répondrons à ces questions
01:32:28 Je suis prêt dans une minute.
01:32:51 - Oui ?
01:32:53 Qui êtes-vous ? Qui parle ?
01:32:56 Fermez-la et écoutez.
01:33:09 Des nouvelles côté météo .:
01:33:13 Allons voir notre météorologue,
01:33:16 Pure coïncidence, il y a trois ans,
01:33:18 l'ouragan Danny s'est formé
01:33:21 Là, nous avons notre propre ouragan,
01:33:24 Quelqu'un nous prouve
01:33:28 Oui.
01:33:29 D'accord, Ryan. Merci.
01:33:30 De bonnes nouvelles
01:33:32 Votre taux ne montera pas.
01:33:34 Dis bonjour, ma belle.
01:33:37 T'as de bons amis.
01:33:39 Des paumés dans une maison mobile,
01:33:56 Oui.
01:33:58 Ils le savent.
01:34:06 C'est moi. On est là.
01:34:20 Écoutez-moi.
01:34:22 Je vais vous dire quand et comment
01:34:26 Ça va se passer à notre façon.
01:34:28 Vous avez 30 minutes
01:34:31 Remontez la rivière Miami.
01:34:34 pour vous rendre au pont de la 1re Avenue.
01:34:36 Quand vous y serez, je vous indiquerai
01:34:40 Si vous foirez, on se venge sur elle.
01:34:51 Quel est le marché ?
01:34:52 Pour ce travail, 30 % de la cargaison.
01:34:59 J.C. !
01:35:45 Zito !
01:35:47 Zito, tu m'entends ?
01:35:51 Je n'entends pas. Répète.
01:35:57 Zito, tu m'entends ?
01:36:00 Mets-toi sur marine 78.
01:36:11 Ils ont pris Trudy en otage.
01:36:15 Que demandent-ils ?
01:36:17 Ils veulent qu'on fasse la livraison
01:36:21 Ils nous épient.
01:36:22 Ils nous imposent un horaire. On va recevoir
01:36:26 Où se rejoint-on ?
01:36:28 Au pont du Port.
01:36:30 - Le pont du Port.
01:36:37 Qu'a dit Trudy ?
01:36:39 Un parc de maisons mobiles urbain.
01:36:43 - Près de l'autoroute ?
01:36:45 Sonny, Rico,
01:36:47 où est le lieu de déchargement ?
01:36:49 On le saura à la dernière minute.
01:36:51 Peut-être une maison mobile
01:36:54 Cherche des antennes.
01:36:58 Ils ne la tueront pas
01:37:01 Une fois qu'ils l'auront, elle est morte.
01:37:04 Quand ils verront le bateau,
01:37:08 Ont-ils prouvé qu'elle était vivante ?
01:37:10 C'est la première chose qu'ils ont faite.
01:37:25 Essaie le parc Paradise près de l'aéroport.
01:37:49 Sonny, j'ai repéré une cible potentielle.
01:37:54 C'est le terrain du coin à l'extrémité sud-est.
01:38:46 C'est pour toi.
01:38:49 Allô ?
01:38:50 Où es-tu ?
01:38:53 À Genève.
01:38:56 L'acheteur de Yero a enlevé
01:39:00 - Mais qu'est-ce qui se passe ?
01:39:03 Contrôler la livraison.
01:39:05 C'est Yero, pas l'acheteur.
01:39:07 Il veut te tuer.
01:39:12 Je ne sais pas pourquoi, d'accord ?
01:39:14 Mais peu importe ce qu'il te dit de faire,
01:39:26 - Alors ?
01:39:35 Allons aussi lentement que possible.
01:39:42 Reçu.
01:40:28 Attends.
01:41:08 La voie est libre.
01:41:38 Sonny. Ricardo.
01:41:41 Reçu.
01:41:42 J'approche par une rue parallèle à l'ouest.
01:41:48 La voie est libre.
01:41:54 Quatre personnes. Deux tireurs.
01:42:22 Pizzeria Milano.
01:42:32 Avez-vous commandé de la pizza ?
01:42:34 Non.
01:42:42 Ne bougez pas !
01:42:45 Ne bougez pas !
01:42:46 Lâche le détonateur !
01:42:53 Lâche le détonateur !
01:43:02 Léon, non.
01:43:25 Si tu tires, elle meurt.
01:43:30 Vas-y. Tire.
01:43:33 Je m'en fous. Mourons tous.
01:43:36 - Ça me va.
01:43:37 Voici ce qui va se passer :
01:43:39 je vais tirer une balle à 800 m par seconde
01:43:43 dans le bulbe rachidien
01:43:46 et tu seras mort du cou jusqu'aux pieds
01:43:49 Tes doigts ne se crisperont même pas.
01:43:53 Me crois-tu ?
01:43:56 Hé...
01:44:02 Couchez-vous !
01:44:09 - Ne bouge pas.
01:44:41 - Enculé !
01:44:46 D'accord ?
01:45:05 José.
01:45:06 Les gars ne sont pas venus.
01:45:23 Reste ici jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
01:45:26 Notre Q.T.H. est C-33.
01:45:28 On est dans le coin nord-est
01:45:32 La voie est libre !
01:46:37 - Sortez !
01:46:39 Sortez !
01:46:41 Ouvrez la porte.
01:46:45 Ouvrez la porte.
01:46:50 Allez.
01:47:26 Tu sais ce qui m'inquiète ?
01:47:30 L'idée qu'elle puisse mourir.
01:47:34 Qu'elle puisse mourir
01:47:38 - Pense-t-elle la même chose ?
01:47:42 Elle me dirait :
01:47:46 "Comme toi. Pas moins que toi."
01:47:49 Oui.
01:47:54 Bonjour.
01:47:59 Elle se rétablit.
01:48:04 On va la garder sous sédatifs
01:48:08 Elle est dans le coma.
01:48:10 Elle a un collapsus au poumon droit,
01:48:17 Va-t-elle s'en sortir ?
01:48:18 C'est l'enflure cervicale
01:48:21 - Avez-vous réduit la pression ?
01:48:25 Une complication, une infection, et elle...
01:48:32 Elle est en mauvais état.
01:48:40 Je vais récupérer la livraison,
01:48:44 mais tout ce que je sais,
01:48:46 c'est qu'on ne l'a pas.
01:48:49 Je voudrais donc
01:48:58 Montre-moi.
01:49:15 Tu vois ça ?
01:49:25 Ce n'est pas désinvolte.
01:50:17 Oui.
01:50:18 Ça va ? On m'a parlé d'un incident
01:50:30 Arrête tes conneries.
01:50:32 Tu as mon produit.
01:50:37 - Tu as mon argent.
01:50:39 - Voici l'entente.
01:50:40 En voici une autre. De l'argent comptant.
01:50:44 3 000 $ par kilo, multiplié par 4 000 kilos,
01:50:49 Et on veut tout l'argent d'un coup.
01:50:50 On avait une autre entente.
01:50:53 C'est la seule entente.
01:50:58 Je t'enverrai peut-être
01:51:05 D'accord. Marché conclu.
01:51:09 Et je veux que tu sois là.
01:51:14 Je suis à l'extérieur de la ville.
01:51:16 - J'attendrai.
01:51:21 Parce que si t'es là,
01:51:23 ça me garantit que c'est vrai.
01:51:27 Demain soir.
01:51:29 J'y serai. On vous appellera pour l'endroit.
01:51:33 T'as mon numéro.
01:51:38 Faites un suivi avec le médecin légiste,
01:51:45 Yero revient aux États-Unis
01:51:49 Il va venir lui-même.
01:51:56 Comment va-t-on faire l'échange ?
01:51:58 Personne ne se fera confiance
01:52:02 Non, mais il n'a pas le choix.
01:52:04 On a ses 4 000 kilos,
01:52:09 C'est exact.
01:52:16 D'accord. Voici ce qui va arriver.
01:52:20 Ils changeront d'endroit à la dernière minute
01:52:25 Et ça va être une embuscade en L.
01:52:28 Je dirige le coup.
01:52:31 Je dirige le coup.
01:52:34 Ils ne tireront pas
01:52:37 Et ils ne le verront pas
01:52:42 - et que vous soyez couverts.
01:52:44 Peu importe à quel point
01:52:50 - Compris ?
01:53:20 Qu'est-ce que t'as fait ?
01:53:22 - Tu sais ce que Jesús va faire, hein ?
01:53:26 Veux-tu l'appeler ?
01:53:35 Tu es à moi, maintenant.
01:53:51 - C'est là que ça se passe.
01:53:55 Les badges sortent, les fusils aussi.
01:54:01 Des arrestations se font.
01:54:05 C'est notre boulot.
01:54:09 Alors ?
01:54:10 Alors, ta fausse identité et ta vraie
01:54:16 vont fusionner.
01:54:20 Es-tu prêt à ça ?
01:54:24 Pas du tout.
01:54:31 Alors, que vas-tu faire ?
01:54:35 Je suis avec elle à 100 % .
01:54:43 Elle pourrait être une banale employée.
01:54:51 Mais elle est avec eux.
01:54:56 Comme dirait Trudy,
01:55:00 je ne joue pas de jeu.
01:55:14 C'est l'heure.
01:55:17 On y va.
01:55:48 Oui.
01:55:49 Je les traque. Ils sont en règle.
01:55:58 Qu'y a-t-il ?
01:56:00 L'endroit a changé.
01:56:02 Chantier naval de Bojean,
01:57:00 Je ne trouve pas les tireurs.
01:57:04 Gagne du temps.
01:57:05 Reçu.
01:57:16 - Où est le produit ?
01:57:20 Comment savoir si le produit est bien ici ?
01:57:22 Voici ce qu'on va faire :
01:57:24 vous laissez un de nos hommes
01:57:27 Après ça, on apportera la drogue.
01:57:28 Et un de vos hommes pourra la voir.
01:57:31 L'argent est ici, alors envoyez quelqu'un.
01:57:35 Je ne trouve pas le tireur.
01:57:46 Où est Yero ?
01:57:48 Ici !
01:57:50 Et j'ai amené ton amie.
01:57:56 Jesús me l'a donnée
01:57:58 pour l'interroger et découvrir
01:58:04 On est un couple, maintenant.
01:58:07 Après le travail, on va voir un film
01:58:15 Quand j'en aurai assez,
01:58:18 Sa jambe à un endroit, sa tête à un autre.
01:58:21 Avez-vous déjà vu ça ?
01:58:27 En tout cas, elle est ici
01:58:29 pour s'assurer que tout se déroule bien.
01:58:40 Toujours pas de tireur.
01:58:43 Montrez l'argent à mon gars.
01:58:47 Je ne veux pas que ce soit lui !
01:58:49 Pourquoi ?
01:58:51 - Ça change quoi, Sonny ?
01:58:54 je ne veux pas
01:58:56 Tu veux voir la drogue ? Envoie Isabella
01:59:01 Ou tu ne la verras pas.
01:59:12 Reste ici, salope.
01:59:20 Lâche-la.
01:59:27 Vérifie la drogue,
01:59:30 puis reviens.
02:00:01 J'en ai un.
02:00:07 Dans le conteneur. Attendez.
02:00:22 J'ai le deuxième.
02:00:23 À bâbord, troisième pont,
02:00:30 Feu.
02:01:29 Allez !
02:01:37 Allez !
02:01:45 Allez !
02:02:08 Allez !
02:02:11 Dépêche-toi. Cours, cours, cours !
02:02:57 Crockett. Je suis à ta droite.
02:04:14 Qui es-tu ?
02:04:24 Qui es-tu ?
02:05:03 Lève-toi.
02:05:05 Lève-toi.
02:05:32 Monte. Monte !
02:05:42 - Zito ?
02:06:25 Va te faire foutre.
02:08:14 - C'est quoi, ça ?
02:08:38 Gloria ? Sonny. Frank est là ?
02:08:44 D'accord. Dis-lui qu'il me rappelle.
02:09:26 Un homme nommé Frank
02:09:29 Il va te conduire à Cayo Sotavento.
02:09:31 Rendue là, tu pourras te rendre à la Havane.
02:09:36 Et personne ne te suivra.
02:09:42 Moi non plus.
02:09:58 Souviens-toi,
02:10:01 j'ai dit
02:10:04 que le temps, c'est de la chance.
02:10:08 Oui.
02:10:12 On n'a plus de chance.
02:10:20 C'était trop beau pour durer.
02:11:56 Infirmière ?