Anaconda III

gr
00:01:19 Η Μεταφραση εγινε απο τον ΒαγγεληGT&ΠασχαληBMX,η Επεξεργασηα & ο Συνχρονισμος εγινε απο το SFTeam
00:01:26 Ησυχα.
00:01:27 Καθηστε πισω και απολαυστε τη βολτα.
00:01:51 Εχω ενα πλανο στο μυαλο μου!
00:01:57 Κυριε κανε ελεος.
00:02:05 Το χερι μου!
00:02:21 Λοιπον τι λετε?
00:02:25 Χαιρομαι που ηρθες?
00:02:26 Είπες πως ήθελες να γίνει πλούσιος.
00:02:29 Λοιπόν, αυτό είναι που μοιάζει.
00:02:32 Χαίρομαι που το κάνατε εσείς άνετα.
00:02:50 Θεε μου
00:02:58 Ο Θεός να μας βοηθήσει
00:05:22 Λοιπόν, τι ενοουσατε δηλώνοντας ότι
00:05:25 διέψευσαν ερευνα
00:05:28 για τα ζώα τους σε μυστικές τοποθεσιες
00:05:30 Το γεγονός ότι Διευθύνων Σύμβουλος Ι. Δ. Murdoch
00:05:34 για την άρνηση αυτών των ισχυρισμών,
00:05:37 να διαρρεύσει ότι η δοκιμή ήταν η πιο
00:05:41 Μπορείτε να γίνετε πιο συγκεκριμένος
00:05:44 Οι πηγές ανέφεραν και παραθέτω
00:05:47 "Οι δοκιμές που είδαμε να είναι
00:05:51 από οτι θα μπορούσε ποτέ να φανταστει
00:05:57 Καλημέρα, κ. Μέρντοκ
00:06:01 Καλημέρα, κ. Μέρντοκ
00:06:04 Καλημέρα, κ. Μέρντοκ.
00:06:22 Περιμενε
00:06:24 Καλημέρα, κ. Μέρντοκ.
00:06:27 Η Χειραψία λέει πολλά για έναν άνθρωπο,
00:06:30 Ναι, κύριε.
00:06:41 Να σου φέρω ένα φλιτζάνι καφέ, κύριε;
00:06:43 Κόβουμε τον πληθυντικο
00:06:45 Υπάρχει μια διαρροή..
00:06:46 Μια διαρροή?
00:06:48 PETA.
00:06:49 ’νθρωποι για την ηθική θεραπεία
00:06:53 έχει ξεκινήσει η διαδικασία έρευνας
00:06:57 Που ακριβώς είναι η δική μας διευκόλυνση
00:07:01 Τώρα είμαι εγώ ο ίδιος εδω
00:07:04 Λοιπόν, μπορώ να σας διαβεβαιώσω, ο κ. Μέρντοκ.
00:07:06 Είμαι το δημόσιο πρόσωπο της Wexel Hall.
00:07:09 Όταν αυτό το πρόσωπο έχει καταστραφεί...
00:07:11 - Είμαι κατεστραμμένος.
00:07:13 Για να μην αναφέρω ότι κάθε
00:07:16 Η crawling είναι μέχρι τον κώλο μας,και
00:07:19 Θα μπορούσα να βαλω διπλή ασφάλεια
00:07:22 - Θα ήταν ανώφελο.
00:07:25 Κι εσύ θα κάνεις τη δουλειά σου
00:07:26 Ή το μόνο πράγμα που θα κανη η εταιρεια
00:07:29 αφαιρεση τα σκατα απο τον κολο
00:07:32 Ναι, κύριε.
00:07:34 Ποια είναι η κατάσταση της ερευνας
00:07:36 Έχουμε έ ορισμένες καθυστερήσεις.
00:07:39 Έχετε κάποιες καθυστερήσεις
00:07:42 Τι είδους καθυστερήσεις;
00:07:44 Ο Kane θα απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις σας.
00:07:48 Πού είναι Ο Kane;
00:07:56 Ακριβώς με αυτόν τον τρόπο, κύριε.
00:07:58 Αυτό είναι ένα ζωντανό
00:08:06 Εντελώς ακίνητη
00:08:08 Ακριβώς όπως και η πρώτη μου γυναίκα
00:08:09 Με αφήσατε να κοιμάμαι σαν βλάκας
00:08:12 Αυτή ειναι 1.200 λίμπρες
00:08:15 Όπως είπα, όπως ακριβώς και η πρώτη μου γυναίκα.
00:08:17 Χαίρομαι που σε βλέπω, κ. Μέρντοκ.
00:08:19 Εγώ δεν περημενα να σας δω
00:08:21 Καθηγητα, όπως γνωρίζετε,
00:08:23 Το προσωπικό εργάζεται
00:08:26 και είμαι καλά
00:08:28 Καλός.
00:08:31 Όπως γνωρίζετε, έχουμε επιτυχία
00:08:34 το αίμα-ορχιδέα του αποστάγματος.
00:08:36 Ο ασθενής ανέχεται τον ορό
00:08:40 εχει μηδέν αρνητικές παρενέργειες.
00:08:42 Και μηδεν σημάδια γήρανσης.
00:08:45 Ο συνθετικός ορρός
00:08:48 Ναι, προς το παρόν μόνο στα φίδια.
00:08:51 Αλλά υπάρχει και κάτι που
00:08:54 Παρακαλώ;
00:08:57 Αυτό είναι περισσότερο και μου αρέσει
00:09:05 Αλλά πες μου, τι είναι αυτό;
00:09:09 Δεν έχει προσδιοριστεί ο λόγος για τον οποίο
00:09:13 αλλά θανατηφόρο για τον άνθρωπο.
00:09:15 Αλλά εσείς μου είπατε οτι
00:09:17 Υπήρξε. Έχουμε καποια πρόοδο
00:09:22 - Σε σκύλους και σε χιμπατζήδες.
00:09:25 Ποντίκια χορηγείται μια σταθερή δόση
00:09:28 δείχνει σημάδια με μειωμένο συντελεστή
00:09:33 Αλλά τελικά, πεθάινουν.
00:09:35 από έναν μηχανισμό που
00:09:42 κ. Murdoch, αυτή είναι Darryl.
00:09:45 Γεια σου, Darryl..
00:09:46 Χαίρω πολύ, κύριε.
00:09:47 -Με τον τρόπο αυτό, κύριε.
00:09:53 Πολύ εντυπωσιακό..
00:09:55 Λοιπόν, η ουσία, κ. Μέρντοκ ...
00:09:57 είναι ότι έχουμε αναπτυξεί
00:10:00 από την παραγωγή ενός νέου στελέχους
00:10:05 Ελπίζουμε να λυθεί το πρόβλημα
00:10:09 Ιδού το θαύμα
00:10:15 Ιδού το θαύμα;
00:10:19 Θα κλεισω τα φωτα για τη δημιουργία τεχνητού
00:10:33 ’σχημο κάθαρμα, δεν είναι αυτό;
00:10:35 Τι είναι αυτό
00:10:37 Ήταν ένα τυπικό anaconda.
00:10:40 Σίγουρα δεν είναι τυπικό πλέον.
00:10:54 - Τη κάνει σήμερα το μωρό μου;
00:10:58 - Ποσο είναι η ατμοσφαιρικη θερμοκρασια στο κλουβί;
00:11:00 Κρατησετο ζεστό μέχρι και πέντε βαθμούς.
00:11:02 Και αύξηση του συνδυασμού cynanol
00:11:04 Εντάξει
00:11:05 Είναι τακτική δόση
00:11:10 Ως επί το πλείστον,
00:11:12 Καταπληκτικό. Τέσσερις μήνες πριν,
00:11:16 Αυτό είναι πιθανώς το πώς νιώθει
00:11:17 Τα χρώματα είναι εδώ
00:11:19 Ναι, το ξέρω.
00:11:21 Στην πραγματικότητα, το αντίθετο μάλιστα.
00:11:24 Είναι μεγαλύτερο, πιο γρήγορα, πιο ισχυρή
00:11:26 Εχουμε σημειώση πρόοδο, αλλά έχουμε ανάγκη.
00:11:28 μεγαλύτερες δεξαμενές και επιπρόσθετη ασφάλεια
00:11:31 - Ότι πέτυχα σε αυτό.
00:11:35 κ. Murdoch, η ερπετολόγος,
00:11:39 Έχω υποβαλη τέσσερις αιτήσεις
00:11:41 και κάθε φορά η απάντησή είναι,
00:11:44 Έτσι, του οποίου η πρόσκληση είναι
00:11:45 Δικός σου, κ. Μέρντοκ
00:11:47 Με συγχωρείτε Δρ Hayes.
00:11:49 Δεν ειμαστε εξοικειωμένοι με το πρωτόκολλο
00:11:51 Είμαι πολύ εξοικειωμένη με το πρωτόκολλο..
00:11:53 Κάνω αυτο που με πληρώνετε να κανω
00:11:55 Minding γιατι την ευημερία των ερπετών μας
00:11:59 Δρ Hayes. .
00:12:00 Μπορείτε να μου δώσετε ένα εμπορεύσιμο προϊόν ...
00:12:03 και εγώ θα φτιαξω το μεγαλύτερο
00:12:07 Χρειαζόμαστε μεγαλύτερες εγκαταστάσεις τώρα.
00:12:09 θα δω τι μπορώ να κάνω..
00:12:11 Πρέπει να κάνουμε κάτι καλύτερο από αυτό.
00:12:14 με μαζική ορέξεις.
00:12:15 Είμαστε ανεπαρκές
00:12:25 Τι εννοεί με αυτό
00:12:28 με συγχωρείτε, κύριοι συνάδελφοι,
00:12:33 Pinkus
00:12:36 Δεν είναι τίποτα.
00:12:41 Είμαι δίνοντας ενα σεβαστο ποσό
00:12:44 Είναι προφανές ότι ειναι σε καλό δρόμο..
00:12:47 Και μου κοστιζη πολύ ακριβά
00:12:52 Το χρήμα δεν είναι το πρόβλημα.
00:12:53 Αν σταματαμε κάθε φορά που χρειάζεται
00:12:56 θα ήθελα να μην είναι μήνες πίσω
00:12:57 Τα πάντα εδώ είναι επί παραγγελία.
00:13:03 Και ο χρόνος είναι αυτό που δεν έχω
00:13:09 - - Amanda; Μας συγχωρείτε.
00:13:12 Ποιο είναι το πρόβλημά του;
00:13:14 Εγώ δεν πάω σε σχολείο
00:13:18 Είναι απλά ένα μέσο στο τέλος του
00:13:20 Τίνος τέλος; Για ποιο λόγο
00:13:22 Έτσι, κάποιοι άρρωστοι δισεκατομμυριούχοι
00:13:25 Τι εννοείς Είναι άρρωστος;
00:13:27 Εσείς δεν το βλέπω;
00:13:28 Οι ενδειξεις, ωχρό δέρμα, βήχα;
00:13:31 Για να μην αναφέρω
00:13:34 Φαίνεται σαν να 'εχει καρκίνο,
00:13:37 Amanda.
00:13:39 Είμαστε στα πρόθυρα να
00:13:42 Μπορείτε να φανταστείτε ένα φάρμακο
00:13:45 και να αναστρεψη τη νόσο του Alzheimer
00:13:47 Πιστεύετε πραγματικά ότι εξακολουθούν
00:13:52 Δεν ξέρω.
00:13:53 Για κάτι που έπρεπε να ειναι
00:13:58 Το ήξερες αυτό που κάναμε
00:14:00 Ναι, αλλά αναμέναμε να εξετασθούν
00:14:04 Είμαστε αναλωσημοι
00:14:07 Έλα. Είναι απλώς ένα μεγάλο φίδι.
00:14:12 Ναι, λοιπόν, που σίγουρα
00:14:16 - Εντάξει, θα σας μιλήσω αργότερα, εντάξει;
00:14:32 Οι μεγαλύτερες,και πιο σκληρες ε;
00:14:34 Θα κάνω το σωστο
00:14:37 Αυτό δεν είναι καλή ιδέα, κύριε.
00:14:39 Εσύ είσαι, μου έλεγαν
00:14:41 Κύριε; Κύριε, μην το κανετε αυτο.
00:14:46 Σβηστετο
00:14:47 Τι έγινε εκεί
00:14:50 Pinkus; η προειδοποίηση στη δεξαμενή
00:14:54 - Τι συμβαίνει;
00:14:57 Ανοιξε το φυσικο αερίο.
00:14:58 - Τι συμβαίνει;
00:15:01 Υπάρχει πολλή κίνηση..
00:15:04 Μην αγγίζετε το φυσικό αέριο!
00:15:08 -- θα τα σκοτώσουμε.
00:15:11 Μην ανοιγετε το φυσικό αέριο
00:15:13 γαμώ το φυσικό αέριο. Σερ. Σερ.
00:15:17 Ηρεμήστε.
00:15:19 Μη μου πεις
00:15:20 - Darryl! Darryl;
00:15:23 Τι συμβαίνει;
00:15:25 Κοίτα, κοίτα. Μην ανησυχείτε, κ. Μέρντοκ.
00:15:29 Λοιπόν, δεν είναι αρκετό.
00:15:33 - - Τι θα κάνει;
00:15:35 Με το φυσικό αέριο θα είναι ήσυχο.
00:15:38 Αυτό θα τα ηρεμησει είμαι σίγουρος.
00:15:43 Όλοι ηρεμήστε.
00:15:51 Είναι ενταξει
00:15:54 Τέλος.
00:15:56 Τώρα, ας αφήσουμε τον
00:15:59 Darryl, εντεξει Kane.
00:16:01 Αφήστε τον να μάθη τι συνέβη
00:16:02 Θα καλέσω τους τεχνικούς
00:16:09 Darryl. Πατήστε το κουμπη. Κλείδωσε μας.
00:16:13 Φορτωνο τα αποτελέσματα
00:16:17 Όλοι έξω.
00:16:19 Μείνετε ήρεμοι. Όλοι έξω.
00:16:21 -Είμαστε ασφαλείς.
00:16:23 Τι; τρελος εισαι.
00:16:25 - Υπάρχει ένα τέρας εκεί έξω!
00:16:28 Θα ανοιξω,
00:16:30 Τώρα, σκάσε!
00:16:34 Ω, Θεέ μου.
00:16:36 Τι έγινε;
00:16:38 Τι στο διάολο έκανες;
00:16:40 Ο Darryl δεν θα τα καταφέρει.
00:16:43 Πρεπει να φύγουμε. Πάμε.
00:16:45 Είπατε ότι το φυσικό αέριο, θα το εξουδετερωση
00:16:49 Ασφαλεια κλειδωστε
00:16:51 - Πλήρες κλείδωμα.
00:16:53 Πληρες κλείδωμα τώρα..
00:16:56 Αmanda, φερε τα όπλα.
00:16:57 Hey, hey, hey.
00:17:02 Θέλω να φυγω Murdoch από δω.
00:17:05 Πιάσε ένα όπλο
00:17:11 -- Δεν πρεπει με κανενα τρόπο
00:17:13 Πιασε το οπλο
00:17:15 Δεν είναι άσκηση.
00:17:17 Όλο το προσωπικό θα πρέπει να βγεί αμέσως
00:17:23 Δεν είναι άσκηση
00:17:25 - Τα ηρεμιστικά πρέπει να έχουν αποτελέσματα.
00:17:28 Ναι.
00:17:32 Είναι μια αναισθητοποίηση του φυσικού αερίου.
00:17:34 Δεν έχουμε χρόνο. Βαλτε τις μάσκες.
00:17:36 Pinkus?
00:17:40 Ναι. Ναι. Κύριε;
00:17:43 Δεν είναι άσκηση
00:17:46 Όλο το προσωπικό θα πρέπει να βγείτε αμέσως
00:17:54 - Βγες έξω.
00:17:56 Όλο το προσωπικό θα πρέπει να βγείτε αμέσως
00:18:00 - Έχετε δει την Janet; Είναι έξω;
00:18:03 Δεν είναι άσκηση.
00:18:05 Όλο το προσωπικό θα πρέπει να βγείτε αμέσως
00:18:12 Δεν είναι άσκηση
00:18:14 Όλο το προσωπικό θα πρέπει να βγείτε αμέσως
00:18:22 Δεν είναι άσκηση
00:18:24 Όλο το προσωπικό θα πρέπει να βγείτε αμέσως
00:18:31 Δεν είναι άσκηση
00:18:35 Δεν είναι άσκηση
00:18:37 Όλο το προσωπικό
00:18:44 Δεν είναι άσκηση
00:18:45 Όλο το προσωπικό θα πρέπει να βγείτε αμέσως
00:18:50 Εντάξει.
00:18:53 Ω, Θεέ μου.
00:18:54 - Είναι ο Darryl.
00:18:57 έχει οριστεί ζώνη ασφαλείας.
00:18:59 - Είσαι καλά;
00:19:01 - Ας το ξεπεράσουμε.
00:19:04 Όλο το προσωπικό θα πρέπει να βγείτε αμέσως
00:19:06 Πού είναι;
00:19:08 Πάνω από εδώ;
00:19:11 Δεν είναι άσκηση.
00:19:13 - Όλο το προσωπικό θα πρέπει ...
00:19:15 έχει οριστεί ζώνη ασφαλείας.
00:19:18 Ω, Θεέ μου
00:19:19 Δεν είναι εδώ.
00:19:21 - Πού θα πάει αυτός;
00:19:24 Αλλά καλύτερα να το βρείτε γρήγορα.
00:19:25 Εχει φύγει μετα την βασίλισσα
00:19:27 - Πάμε.
00:19:31 Δεν είναι άσκηση. Όλο το προσωπικό -
00:19:37 Πώς θα το εξηγήσουμε αυτο
00:19:41 Μην μου πείτε oti δεν έχουμε
00:19:43 Σας παρακαλώ, μην μου πείτε
00:19:45 Θα πρέπει έλα σε ένα λεπτό.
00:19:46 Ας φύγουμε από εδώ γρήγορα.
00:19:50 Ω, Θεέ μου.
00:20:10 Ω, Θεέ μου.
00:20:12 Σιχαίνομαι όταν έχεις δίκιο
00:20:15 Το ίδιο κι εγω
00:20:22 Susan.
00:20:43 'Οχι, όχι. Αυτή χάθηκε
00:20:56 Αυτός το εσκασε εξω
00:21:01 Αυτό είναι δικό μου λάθος.
00:21:08 Τρέχα
00:22:29 Έχετε ιδέα
00:22:31 Ναι. Όχι
00:22:32 Θέλω να πω, ναι. Ξέρω ακριβώς ...
00:22:34 Θα ήθελα να καθαριστεί αυτό το μέρος!
00:22:36 Θέλω να καθαρίζονται σωστά.
00:22:39 Κύριε; Μια συμβουλει
00:22:44 On-site η ομάδα ασφαλείας είναι εδώ.
00:22:45 Έχουμε μια ομάδα εξειδικευμένων
00:22:48 Θα κανεις οτι εχεις να κανεις.
00:22:50 Αλλα θα εισαι μαζι τους
00:22:53 - Τι εννοείτε, κύριε;
00:22:56 Επιζων Pinkus
00:22:57 Διαφορετικά, θα κανουμε
00:23:04 Αλλά, κύριε, δεν ειναι ο τομέας
00:23:08 - Καλά νέα.
00:23:11 Το Όνομα μου ειναι Γκρόζνι
00:23:19 Μέχρι να ακούσω καλά νέα,
00:23:23 Ναι, κύριε.
00:23:27 Γκρόζνι.
00:23:29 Ακολουθήστε με.
00:23:31 Θα σας πω γρηγορα για την κατάσταση
00:23:44 Πάμε, παιδιά.
00:23:47 Θα σας δώσουμε 20% με επιτόκιο αγοράς.
00:23:52 Κοίτα, ρε παιδιά. Δεν με ενδιαφέρει ο
00:23:55 Αλλά αυτά είναι 5-λίρα
00:23:59 Γι 'αυτό πρότεινο να πας
00:24:02 Ένα ότι χρειαζετε λίγο σεβασμό.
00:24:05 Τριάντα χιλιάδες ή τίποτα
00:24:18 Συμφωνη
00:24:27 Πάντα ευχάριστο να δουλευω μαζι σου.
00:24:32 Ευχαριστηση μου
00:24:38 Δώσε μας το φάκελο..
00:24:40 Εντάξει. Εχω επιταγη 30.000 δολαρίων
00:24:44 Τώρα, αν θέλετε ευρώ θα μπουν
00:24:47 Έχω τους Λογαριασμους
00:24:50 Ει Περίμενε
00:24:55 Ναι; Pinkus;
00:24:58 Είμαι λίγο απασχολημένος τώρα
00:25:00 Τι;
00:25:02 Ω, άσε με να μαντέψω.
00:25:03 Δεν έχετε ενισχύσει τα κλουβιά
00:25:07 Αυτό είναι σοβαρό.
00:25:09 Είμαστε διατεθειμένοι να πληρώσουμε
00:25:12 Ναι. Θα είμαι εκεί το ταχύτερο δυνατό.
00:25:16 Τι; Τι;
00:25:18 -- Τι σας λένε;
00:25:21 Florin;
00:25:23 - Είναι για σας.
00:25:37 Πάντοτε ξέρω το ζώο
00:26:02 Αυτά τα πλάσματα είναι μοναδικα. .
00:26:05 - Αναπτυχθικαν ωστε να γίνουν 60 ποδια.
00:26:08 - Έχω ένα από αυτά.
00:26:10 Παρακαλώ!
00:26:14 Είναι γρήγορα και πολύ δυνατα.
00:26:17 Αφού ποτέ δεν ασχολήθηκατε με κάτι παρόμοιο σαν
00:26:22 Θα πρέπει να τα φέρουμε κοντά μας
00:26:24 Είναι επιτακτική ανάγκη
00:26:26 - Και αυτά είναι περισσότερα από 60 πόδια -
00:26:29 Θα χειριστούμε αυτή την ενημέρωση.
00:26:31 Η ομάδα μου γνωρίζουν αυτά τα δάση
00:26:35 Είναι πιο εύκολο από αυτό.
00:26:38 Θα προσπαθήσουμε να διατηρήσουμε
00:26:41 Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης
00:26:42 Σας ζητάμε να γυρισετε στο 10 καναλη
00:26:44 Hammett κοφτου το δρόμο του.
00:26:46 Είμαστε σε αναμονή. Δεν γνωρίζουμε
00:26:49 Πρέπει να βρεθΟΥΝ γρήγορα..
00:26:51 Όπως είπα, γυρισετε στο 10 καναλη
00:26:55 -- Ο άνθρωπος, που θέλει όλη τη δόξα.
00:26:58 Ξέρετε πώς νιώθει
00:26:59 - Ναι.
00:27:01 Δέκα λεπτά.
00:27:03 Θέλω να μιλήσω μαζί σας ιδιαιτερος
00:27:08 Γιατί δεν πήρες
00:27:10 Η εταιρεία
00:27:12 H Εταιρία δεν έχει ιδέα
00:27:14 Χρειάζεται να σας υπενθυμίσω ότι εχετε
00:27:18 Υπάρχουν αθώοι άνθρωποι
00:27:21 Οι επαγγελματίες μας θα επιλύσουν
00:27:24 Και όσο για σας θα
00:27:27 Να μην παρεμβαίνεις.
00:27:28 Είμαι υπεύθυνος για τα ζώα αυτά.
00:27:30 Κανείς δεν ξέρει την συμπεριφορά τους
00:27:32 Αυτά τα φίδια δεν θα κατσουν
00:27:36 Ερχομαι μαζί σας
00:27:45 Δεν είναι ο καταληλος χειρισμός
00:27:49 Δεν είμαστε ασφαλεις και με
00:27:53 Μπορείτε να φανταστείτε ένα φαρμακο
00:27:56 και την αναστροφή της νόσου του Alzheimer;
00:27:58 Πιστεύετε πραγματικά ότι;
00:28:00 Μην σας;
00:28:02 Με συγχωρείτε Δρ Hayes.
00:28:04 Δεν ημαστε εξοικειωμένοι με το πρωτόκολλο.
00:28:12 Miss Hayes;
00:28:15 Miss Hayes;
00:28:17 Ναι
00:28:18 Σας αρέσουν τα ταξίδια με φως;
00:28:22 Δεν νομίζω
00:28:25 Θα σε κάνει να νοιωσης άνετα ...
00:28:27 Αν ερθεις πρόσωπο με πρόσωπο
00:28:30 Έχω ήδη, θυμάσαι;
00:28:33 Εκτός αυτού,
00:28:35 Είμαι δίνοντας σας
00:28:37 Δεν είναι πρόβλημα, Amanda.
00:28:39 Απλά Stick με τον Νικ.
00:28:41 Νικ;
00:28:43 Δειχτης τον μπαζούκα.
00:28:48 Ο μπαζούκας.
00:28:51 Είκοσι τέσσερα νοκαουτ
00:29:06 Μπορώ να δω ξανά το όπλο;
00:29:17 Συγγνώμη.
00:29:24 Ξέρεις, Dragosh ...
00:29:26 Λένε ότι ποτέ δεν πρέπει να κοιταξουμε
00:29:29 Και; Τι άλλο;
00:29:31 Έχουν την εξουσία
00:29:34 - Αυτός είναι ο ταύρος.
00:29:37 ’κουσα μια ιστορία ενός κυνηγού που κοιταξε
00:29:43 Ξαφνικά, ήταν υπνωτισμένος.
00:29:47 και τον καταπιε ζωντανό.
00:29:51 Και γιατι εχεις αυτό το τουφέκι
00:29:54 Μην κώλονης, Αντρέι.
00:29:57 Δεν πρόκειται ποτέ να φοβηθουμε τα φίδια.
00:30:01 Δεν χρειάζεται να σου αρέσουν.
00:30:04 Είμαι καλά με αυτό.
00:30:21 Ανάθεμα τους λύκους!
00:35:22 Είμαστε πολύ κοντά.
00:35:25 - Ναι.
00:35:57 Λοιπόν, το σήμα ερχετε
00:35:59 Θα μπορούσε να είναι οπουδήποτε
00:36:02 Αυτοί οι μπάσταρδοι ανίχνευτες θερμότητας,
00:36:05 Μην το ξεχνάμε.
00:36:09 Νικ; Andrei; Δείτε ποιος είναι σπίτι.
00:36:13 - Dragosh, ελέγξτε το στάβλο.
00:36:15 - Εσείς οι δύο, γύρω από πίσω.
00:36:17 Έλα. Πάμε.
00:36:19 - Κι εμείς;
00:36:23 Μείνετε στην θεση σας
00:36:25 - Αν ήταν εδώ, θα δείτε αποδείξεις.
00:36:29 Για το λόγο αυτό που ψάχνετε περίπου.
00:36:30 Γκρόζνι.
00:36:32 Μπορεί να χρειαστεί αυτό.
00:36:36 Ευχαριστώ.
00:36:43 Εμπρός; Είναι κανείς εδώ;
00:36:48 - Εμπρός;
00:36:55 Δεν είναι κλειδωμένο.
00:36:57 Γιατί θα ήταν;
00:37:31 Είναι σαν Little House σχετικά με το Prairie.
00:37:46 Ας δουμε από πίσω.
00:37:55 Είμαι ...
00:37:56 Συγγνώμη για τον καθηγητή.
00:38:01 Ηταν καλός άνθρωπος.
00:38:04 Ναι, ευχαριστώ.
00:38:05 Dragosh,είμαστε πολύ κοντά.
00:38:08 Κράτα τα μάτια σου ανοιχτα.
00:38:13 Όλα ενταξει
00:38:16 Ακούστε, Πάω μεσα.
00:38:21 Έχετε πάει πίσω περίπου, Θα πάρω μπροστά.
00:38:23 Εντάξει.
00:38:25 Πηγαίνετε κοιταξτε εκεί.
00:38:48 Έι,ειναι ασφαλή ε;
00:38:50 Να είστε σε εγρήγορση, παιδιά.
00:38:52 Πάμε, παιδιά. Είναι 60 ποδιών.
00:38:57 Ο τόπος είναι εγκαταλελειμμένος,
00:39:06 Αυτό είναι κάπως ενοχλητικό.
00:39:12 Τι έγινε με αυτό;
00:39:13 Όταν δεν τους αρέσει το γεύμα
00:39:17 Φερε εδω το φακο.
00:39:21 Πάμε, παιδιά. Είναι απλώς μια κατσικα
00:39:23 Εάν αυτά τα θηρία τρώνε μονο τα πράγματα
00:39:26 Αν ήμουν στη θέση σου Miss Hayes,
00:39:30 Συγνώμη;
00:39:31 Μισώ να με διακόπτουν,
00:39:34 Πάνω από εδώ.
00:39:37 Dragosh, Victor, μείνε εδώ.
00:39:40 Ο Αντρέι,εχει κολλήσει πίσω
00:40:03 Αυτό κάνει τα πράγματα
00:40:06 - Η αυστηροτητα, δεν είναι αυτό που είπατε;
00:40:09 Και ότι αυτό που θα μπορούσε να γινει;
00:40:11 Δεν ξέρω ακόμα
00:40:13 Δεν καταλαβαίνω
00:40:16 Ecdysis. Αυτό συμβαίνει μόνο όταν
00:40:20 Που σημαίνει
00:40:26 Εντάξει. Victor, θέλω
00:40:30 Dragosh, ριξε μια ματια
00:40:33 Αντρέι,κοιτα από πίσω.
00:40:34 Nick?
00:40:45 Ω, Θεέ μου! Οχι!
00:40:49 Πιάστε τον! Πάω! Πάω!
00:40:53 Πάρτε το!
00:40:57 Εκεί! Εκτός
00:41:04 Πάω! Πάω!
00:41:10 Πάρτε το, το κάθαρμα.
00:41:12 Πάω! Πάω! Πάω!
00:41:14 - Έλα. Έλα
00:41:17 - Βρείτε κάτι. Ελέγξτε το τζιπ.
00:41:20 Quick! φερτε μου τι τσάντα
00:41:27 Πάρτε το!
00:41:29 Πώς είναι;
00:41:35 Dragosh!
00:41:57 Παύσατε πυρ! Παύσατε πυρ!
00:42:00 Amanda, βοηθησε τον Γκρόζνι.
00:42:03 Pinkus,βαλτε τον Γκρόζνι στο τζιπ
00:42:08 Οι υπόλοιποι ακολουθήστε με.
00:42:11 Ελα
00:42:12 - Πάμε. Έλα.
00:42:15 Πυροσβεστήρα.
00:42:18 Πυροσβεστήρα.
00:42:29 Σταματάω!
00:42:31 - Τι;
00:42:35 Victor.
00:42:38 Γρήγορα! Γρήγορα! Έλα!
00:42:40 - Φέρε μου τι τσάντα!
00:42:42 - Γρήγορα!
00:42:44 - Έλα!
00:42:47 Ανοίξτε το. Quick.
00:42:49 - Γρήγορα!
00:42:50 - Δεν ξέρω σε ποιο -
00:42:52 Δώσε μου τον ελαστικο επιδεσμο.
00:42:53 - Ποιο αυτο
00:42:55 Δεν ξέρω. Δεν ξέρω.
00:42:56 - Δώσε μου τον ελαστικο επιδεσμο.
00:42:58 Τώρα κρατήστε τον κάτω.
00:43:00 - Πέιεζε αυτή την αρτηρία.
00:43:02 Πειεζε την αρτηρία. Κρατήσου εκεί!
00:43:05 Δεν ξέρω τι κάνω, Amanda.
00:43:08 Απλά ασκήσε πίεση και να μην την αφήσεις.
00:43:09 - Εδώ. Μην το αφήσεις.
00:43:11 - Εντάξει;
00:43:38 Εδώ, γατούλα, γατούλα, γατούλα.
00:43:42 Πού είσαι;
00:43:49 Πού είσαι κρύβονται, ε;
00:43:56 Έλα.
00:44:00 - Το βλέπω.
00:44:02 Δώδεκα η ώρα.
00:44:04 Το βρήκα.
00:44:35 Εκεί.
00:44:40 - Να πάρει, είναι μεγάλο.
00:44:43 Σοφία!
00:44:44 Σοφία!
00:44:51 Έλα.
00:44:53 Εχω κάτι για σένα.
00:45:03 Αυτό δεν είναι καλό.
00:45:07 - Βάλτε πίεση!
00:45:09 - Αυτός δεν έχει παλμό.
00:45:11 Amanda, έχει φύγει!
00:45:13 - Bγάλε τον σκασμό. Απλά βάλτε πιεση
00:45:16 Όχι Έλα. Έλα.
00:45:19 Amanda, πεθάνε.
00:45:21 Έλα.
00:45:23 Έλα.
00:46:30 Victor.
00:46:32 Έλα.
00:47:03 Μην κινείσε.
00:47:28 Αν πάρεις το κέικ
00:47:30 Δεν ήταν δική μου ιδέα.
00:47:32 - Πρέπει να το σκοτώσουμε.
00:47:34 Τι θέλετε να κάνουμε;
00:47:36 - Ετοιμαστειτε Θα βρείτε αυτό το πράγμα. Χαλαρώστε.
00:47:39 Χαίρομαι που σε βλέπω κιεγώ, Νικ.
00:47:43 - Πρέπει να κάνω ένα σχέδιο.
00:47:44 - Hammett.
00:47:46 απο το πίσω μέρος του αυτοκινήτου μου.
00:47:48 Εντάξει. Ακούστε, παιδιά.
00:47:51 Απλοί κανόνες, εντάξει;
00:47:52 Μόλις βλέπω αυτό το πράγμα, να ξερνα
00:47:56 Και να το πυροβολήσουν μόνο το κεφάλι.
00:47:58 Τίποτα άλλο δεν θα σκοτωσηει
00:48:01 Συνέχεια ακολουθηστετο, θα σας πάει μέχρι
00:48:04 Τι είναι αυτό;
00:48:05 Είναι μια συσκευή εντοπισμού.
00:48:06 Victor, εσείς μαζι με την Sofie,
00:48:09 Nick, Pinkus,
00:48:14 - Νομίζω Θα μείνω εδώ.
00:48:17 Αλλά θα χάσουμε
00:49:08 Σας ζητάμε να προσεχεται
00:49:19 Εκεί!
00:49:21 Έλα!
00:49:22 Μην το χάσετε.
00:49:23 Είμαστε σχεδόν εκεί.
00:49:26 - Μείνετε μαζί τους.
00:49:28 Έλα!
00:49:33 Με αυτό τον τρόπο. Quick.
00:49:36 Το εχουμε. Επαναλαμβάνω, το εχουμε.
00:49:39 - Προσπαθούμε.
00:49:45 Αντρέι, χάνοντε τα ιχνοι.
00:49:48 Είναι το τέλος της γραμμής
00:50:04 Να πάρει, προσπαθησε να διατηρήσης
00:50:16 - Είσαι καλά;
00:50:18 Δεν είναι τίποτα.
00:50:30 Πώς είναι δυνατόν;
00:50:39 Καιει
00:50:41 - Είναι μόνο το πρόσωπό μου.
00:50:43 - Καλύψε το μάτι σου.
00:50:47 γρηγορα, γρήγορα.
00:50:49 - Πού είναι;
00:50:52 Καιει
00:51:08 Νομίζω ότι το πόδι μου έχει σπάσει. Το πόδι μου.
00:51:23 Victor;
00:51:25 Victor.
00:51:27 Victor.
00:51:29 Ω, Θεέ μου.
00:51:31 Σοφία;
00:51:33 Σόφια.
00:51:36 - Amanda;
00:51:38 Amanda, νομίζω ότι έχει σπάσει το πόδι μου.
00:51:41 Ερχομε κρατησου
00:51:47 Το πόδι μου.
00:52:13 Amanda.
00:52:15 Amanda. Είσαι καλά;
00:52:18 Amanda.
00:52:24 Hammett.
00:52:30 Hammett.
00:52:42 Ω, Θεέ μου. Οχι, δεν, δεν
00:52:55 Ω, Θεέ μου, μόνο να φύγω από εδώ.
00:53:02 Όχι
00:54:20 Hey, hey, hey. Είναι εντάξει. Είναι εντάξει.
00:54:22 Δεν με ειδε.
00:54:24 - Δεν μπόρεσε να με δει,
00:54:26 -- Είναι νεκρόι.
00:54:27 Ας καλυψουμε το χαμένο έδαφος σε σχέση με τον Νικ και τον Αντρέι.
00:55:03 Τι έκανα;?
00:55:17 Δεν ξέρω τι γίνεται.O Murdoch
00:55:21 - Δεν έχω ιδέα γιατί δεν ζήτησε βοηθεια
00:55:24 Είναι αυτό δυνατόν;
00:55:25 -- Amanda -
00:55:28 - Τίποτα δεν.
00:55:30 Όπως σας ειπα παιδιά είναι εδώ και
00:55:33 Θες να μας δώσεις μια στιγμή.
00:55:35 Ευχαρίστως..
00:55:40 Τι;
00:55:42 Συζητούσαμε για τις δυνατότητες
00:55:45 Αλήθεια;
00:55:48 Δεν χρειάζεται καν να γνωρίζουν.
00:55:50 Έχω δουλέψει με αρκετους Pinkus
00:55:56 Δεν έχω όλα τα ζεστά και fuzzy
00:55:58 Αυτό είναι όταν το ουίσκι
00:56:07 Εσείς οι δύο μπορείτε να μιλήσετε για όλες τις επιχειρήσεις
00:56:10 Ανάθεμα, Σίγουρα είναι ζεστα
00:56:13 Δεν πρόκειται ποτέ να κάνει τις ενδεχόμενες απειλές.
00:56:16 Αυτή κρύβεται κάτι μεγάλο
00:56:17 - Ναι, τον Στρατό.
00:56:20 Δεν είμαι σίγουρος
00:56:22 Δικό σας λάθος.
00:56:24 - Έχω ένα κακό προαίσθημα γι 'αυτήν.
00:56:28 Μπορεί να μην έχουν εντυπωσιακά Φιδια Δρ αμαντα
00:56:30 Δεν υπάρχει ούτε ένα φίδι στον πλανήτη
00:56:36 Δεν θα περιμενω
00:56:38 - Αλήθεια;
00:56:47 Ο ορος
00:56:49 Εντάξει. Δώσαμε ένα ορό.
00:56:50 Ταξινόμηση της τάξης του DNA-up.
00:56:53 Transgenics.
00:56:56 Τα Φίδια είναι τα μόνα ζώα
00:56:59 Έπρεπε να μάθετε γιατί.
00:57:01 Γι 'αυτό άλλαξες το DNA .
00:57:03 σε μια προσπάθεια να απομονώσουν το γονίδιο
00:57:07 Και το τεράστιο μέγεθος του και η ακίδα
00:57:14 - Πιστεύουμε ότι ο ορός είναι υπεύθυνος.
00:57:18 Πιστεύετε ότι η πρόθεσή μου
00:57:21 - Που θα έσωζε ζωές.
00:57:24 Οχι, οχι. Εμείς δεν απέτυχε. Ήμασταν
00:57:29 Αλλά υπάρχει μια αιτία
00:57:31 Δεν μου αρέσει όταν αυτό πρόκειται.
00:57:33 Δεν ξέρω
00:57:36 Αυτή εινα έγκυος.
00:57:39 Έκανα λάθος.
00:57:42 - Το θηλυκό είναι έτοιμο να γεννήσει.
00:57:45 Σε λιγότερο από 24 ώρες, αν οχι νωρίτερα.
00:57:48 Κανονική γεννα, έτσι;
00:57:50 Όπως και το μαύρο.
00:57:51 Γιατί στο διάολο θα σας επιτρέψουν
00:57:54 Για την έρευνα. Οι απόγονοι θα μας φερουν
00:57:58 Ορού. Και τι ήταν αυτό του ορού
00:58:02 Ένα γιγαντιαίο βήμα προς τη θεραπεία
00:58:06 Του γίγαντα η λέξη κλειδί ειναι εδώ.
00:58:07 Μπορούμε να καθίσουμε και να διαφωνήσουμε ως προς το
00:58:10 Σε λιγότερο από 24 ώρες
00:58:13 - Δώσε μου το τηλέφωνο SAT.
00:58:15 - Θα καλεσω τον στρατο.
00:58:16 - Θέλεις να το κάνεις αυτό;
00:58:18 - Στάσου. Ας ακούσουμε τον Hammett.
00:58:22 Καλέστε τους στρατιωτικούς,
00:58:25 Υπάρχουν χιλιάδες -
00:58:27 - Κάντε αυτή την κληση.
00:58:29 - ’κουσε η transgenics ήταν παράνομες.
00:58:33 Είναι δικαίωμα του. Δεν είμαστε εξοπλισμένοι για να
00:58:36 Διαφωνώ. Οι πιθανότητες είναι εξαιρετικες.
00:58:39 - Πώς;
00:58:41 Ένας που δεν μπορεί να ρίξει.
00:58:44 Εξάλλου ...
00:58:46 θέλετε να καλέσετε στο στρατό;
00:58:48 Δεν θα είναι εδώ γρηγορα
00:58:59 Καλύτερα είναι το σωστό.
00:59:23 - Καφέ;
00:59:28 Δείτε ...
00:59:30 Ισως να ξεκηνισαμε
00:59:33 Ω, βλέπω. Έχετε έρθει εδώ
00:59:37 Όχι πραγματικα, ήρθα εδώ
00:59:43 Λοιπόν, θα έπρεπε να ρώτηση
00:59:47 Γιατί συμβαίνει αυτό;
00:59:48 Επειδή είστε ο μεγάλος λευκός κυνηγός
00:59:54 Ωχ ... Ουάου ...
00:59:59 Ελπίζω μόνο να είστε τόσο καλοι
01:00:05 Όχι είμαι καλύτερος.
01:00:30 Το βρήκα.
01:00:31 - Το παλιό βιομηχανικό πάρκο.
01:00:45 - Δεν πρεπει να πάτε.
01:00:47 - Έιναι καλό αυτό;
01:00:49 Να είναι τα μάτια μας. Αν αλλάζει κάτι,
01:00:52 Εγινε
01:02:05 Ευθεία.
01:02:22 - Pinkus;
01:02:24 Μείνετε πίσω να μας καλύπτεις
01:02:28 Εντάξει.
01:02:53 Εχεις σχεδόν δίκιο σε αυτό.
01:03:04 Εντάξει Πρέπει να είναι εδώ.
01:03:15 Τώρα.
01:03:16 Θα πάω σε πιο υψηλά επίπεδα.
01:03:19 Χαμηλα αριστερά.
01:03:23 Ένα, δύο, τρία
01:04:05 Οχι, όχι.
01:04:08 Σόφια.
01:04:32 Pinkus
01:04:40 Pinkus, πιεσε το.
01:04:48 Ερχονται προς τα εδω
01:04:55 Αφήστε τον. Δεν υπάρχει τίποτα που μπορούμε να κάνουμε.
01:05:02 Συγγνώμη
01:05:07 Τα είδα κινηθείκαν προς αυτή την κατεύθυνση.
01:05:21 ’σε με να μαντέψω. Κολυμπησαν.
01:05:25 Πολυ καλα
01:05:28 Αυτό είναι πήγαν μεσα
01:05:30 - Ποια είναι η θερμοκρασία του νερού;
01:05:34 Λοιπόν, θέλει ψυχρώ,να ειναι το νερο για να
01:05:42 Θα κολυμπήσουν
01:05:46 Που σημαίνει ...
01:05:48 Τι;
01:05:50 - Αυτή πρόκειται να γεννήσει.
01:05:53 Το anaconda θα γεννηση τους νέους
01:05:56 Η πόλη.
01:06:00 - Και θα κρατήσει η συσκευη εντοπισμού.
01:06:03 Οι μισοί του πληρώματος είναι νεκροι.
01:06:06 Κανείς δεν το ήθελε αυτό, φίλε.
01:06:10 Είναι αξιόπιστη σαν ένα μπουκάλι
01:06:13 Είστε ηλιθιοι αυτή δεν
01:06:15 Επιτρέψτε μου να σας δωσω μια πιο καθαρή εικόνα.
01:06:18 Σε περίπου 12 ώρες, όλη αυτή η χώρα
01:06:21 για τα μωρα φιδια και θα
01:06:24 Τώρα, μπορούμε είτε να τα βρείτε και να τα σταματήσετε
01:06:28 -- Καλέστε τους.
01:06:34 Ναι, είναι Hammett
01:06:36 ’σε με, Major μέσω Reysner
01:06:38 δημιουργήθηκε μια κατάσταση
01:06:43 Ενα anaconda μηκους 60 ποδια
01:06:45 έχει αποδράσει απο μια εγκατάσταση
01:06:48 Το εχουμε παρακολούθηση για δύο ημέρες.
01:06:53 Χρειαζόμαστε ενισχισεις.
01:06:58 Σε ευχαριστώ. Θα πάρω την ομάδα μου.
01:07:00 Θα κρατήσει το τηλέφωνο SAT
01:07:04 Αντρέι, κρατήστε το.
01:07:06 Ενταξει
01:07:09 Τώρα, έχεις δύο επιλογές.
01:07:11 Μπορείτε να γυρίσετε σπίτι με μια μεγάλη
01:07:15 Σκοπός μου είναι να βάγλω ένα ωραίο νέο ζεύγος
01:07:17 snakeskin μπότες του anaconda
01:07:40 Πέντε λεπτά ακόμα
01:07:41 Ο πατέρας σου θα είναι σύντομα σπίτι.
01:07:59 Σε έπιασα.
01:08:01 - Τι βλέπεις;
01:08:04 Ιχνοι στο χώμα.
01:08:05 Κάθε ζώο έχει την σφραγίδα του.
01:08:10 Καλέστε τους άλλου
01:08:14 Hammett βρέθηκαν τα ίχνη.
01:08:18 Οι συντεταγμένες είναι 64.982
01:08:26 Θα πρέπει να τέμνονται Fairago Road .
01:08:30 στα 2,1 χιλιόμετρα
01:08:33 Υποθέτοντας ότι η διαμονή σας
01:08:38 Εντάξει. Στρίψτε εδώ.
01:08:53 Τι;
01:08:57 Είμαστε λιγότερο από το ένα τέταρτο μίλια
01:08:59 - Σωστά.
01:09:03 Τι μπορείτε να καταλήξω;
01:09:04 το εν λόγω εργοστάσιο είναι οτι πρεπει για
01:09:08 Έχουμε όπλα και το χρόνο.
01:09:10 Ναι, είμαι μαζί σας.
01:09:19 Τι είναι;
01:09:21 Trail απλώς εξαφανίστηκε.
01:09:23 - Δεν μπορει έτσι απλά να εξαφανιστεί.
01:09:25 Πρέπει να είναι κάπου εδώ.
01:09:29 Τα δέντρα.
01:09:32 Προσοχή!
01:09:40 - Είσαι καλά;
01:09:42 Νομίζω όμως ότι ο Θεός θέλει να αποτύχουμε.
01:09:44 Οχι ακόμα, φίλε. Οχι ακόμα.
01:09:46 Ω, έχεις να μου πεις κατι
01:09:51 Λοιπόν, τουλάχιστον έχουμε,
01:09:54 Ας φύγουμε από εδώ.
01:09:57 Ρίξτε μια ματιά σε αυτό.
01:10:00 εξεταση, του αίματος,
01:10:04 Ας το βρούμε.
01:10:07 Bingo.
01:10:10 Αυτό το φίδι μόλις έκανε τη
01:10:13 Πάμε.
01:10:24 - Το είδατε αυτό;
01:10:25 Έχουμε οπτική επαφη με το φίδι,
01:10:28 - Παλιά εγκαταλελειμένα εργοστασια ηλεκτρικής ενέργειας.
01:10:30 Αντρέι, μ 'ακούς;
01:10:32 - Μάλλον είμαστε μόνοι μας.
01:10:36 - Πώς χαριτωμένο.
01:10:38 - Αυτή ειναι αρκετά μεγάλη για σένα.
01:11:17 Είμαστε σαφείς.
01:11:23 Δεν έχει ακόμη την απόσταση.
01:11:25 Attagirl.
01:11:43 Ωραιο διαμέρισμα.
01:11:52 Εμείς το είδαμε να μπαίνει εδώ, έτσι;
01:11:54 Θα ήταν δύσκολο να το παραβλέπουν.
01:13:16 - Αυτό πρέπει να ειναι το guestroom.
01:13:21 Λέω να πάω εκεί.
01:13:23 Εντάξει.
01:13:45 - Το αίμα, εδώ είναι το αίμα του φιδιού.
01:13:50 Αυτό με κάνει να νιώθω πολύ καλύτερα.
01:14:00 Υπάρχουν περισσότερα εδώ.
01:15:03 Κρατιέμαι. Κρατιέμαι.
01:15:17 Καθαρό οκ
01:15:30 Έχεις την πλάτη μου;
01:15:32 Πήρα την πλάτη.
01:16:06 - παίζουν κρυφτό;
01:16:11 Χρειάζεται μόνο αρουραίους.
01:16:21 Είναι μόνο αρουραίους.
01:16:23 Απλά σνακ για το φιδι.
01:16:42 Hammett.
01:16:46 Έτσι μπράβο. Εντάξει, να συμβαδίζουν.
01:17:04 Που θα πάμε;
01:17:09 Οχι!
01:17:12 Περιμένω! Σταματάω!
01:17:14 Οχι!
01:17:22 Ρίξε μου.
01:17:26 Ανάθεμα, Amanda! φυγε!
01:17:33 Τι κάνεις;
01:17:35 Νικ, μη!
01:17:37 Τι κάνεις; Οχι!
01:17:44 Οχι! Μην το κάνεις!
01:17:49 Τι να κάνω;
01:17:51 Τρέχω!
01:18:02 Γρήγορα!
01:18:46 - Δώσε μου το τηλέφωνο SAT.
01:18:48 Πάμε μπροστά.
01:18:51 Τέσσερα μίλια βορειοανατολικά.
01:18:54 Του παλαιού σταθμού.
01:18:55 Δεν μπορείτε να το χάσετε.
01:19:02 Murdoch κατοικία.
01:19:04 Είναι ο κ. Reysner.
01:19:06 Μισό λεπτό, κύριε.
01:19:08 κ. Μέρντοχ
01:19:12 Πες του, Θα καλέσω
01:19:15 Ναι, κύριε.
01:19:23 Σου είπα να μη με καλέσετε
01:19:27 Συγγνώμη. Δεν θα ξανασυμβεί.
01:19:29 Ήθελα να σας ενημερώσουμε
01:19:32 Είμαστε σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα.
01:19:33 Καλός.
01:19:35 Κανείς δεν πρέπει να γνωρίζει
01:19:37 Αυτό δεν θα είναι πρόβλημα.
01:19:39 Βεβαιωθείτε μόνο οτι τα χρήματά μας ειναι στη θέση τους.
01:20:00 Ω, Θεέ μου.
01:20:01 Ω, Θεέ μου,
01:20:03 - Το ραδιόφωνο ήταν σπασμένο.
01:20:05 - Πεθάνει και έτσι είναι το ένα μαύρο.
01:20:08 - Νομίζω ότι είναι στην κάτω αίθουσα.
01:20:11 - Είναι μια σφαίρα.
01:20:12 - Μια άγονη μεμβράνη, ένα νεκρό αυγό.
01:20:14 - Είναι έτοιμη να ξεκινήσει την ωοτοκία.
01:20:25 Εξήντα δευτερόλεπτα
01:20:27 Θα ειναι πλήγμα για όλη τή χώρα.
01:20:37 Τι διάολο; Hammett?
01:20:38 Πραγματοποιήθηκε ένα θαυμα έτσι δεν είναι;
01:20:40 Το θαύμα της γέννησης
01:20:42 Δεν μπορώ να πιστέψω θέλετε να καταστρέψετε
01:20:46 Πέτα το όπλο κάτω,στρατιώτη.
01:20:51 Τι;
01:20:53 Δεν πιστεύω να θέλεις να πυροβολήσω;
01:20:57 Καλό κορίτσι.
01:20:59 Δεν έχεις ιδέα τι ειναι
01:21:01 Νομίζω ότι ξερω.
01:21:02 Δέκα εκατομμύρια δολάρια
01:21:06 Δουλευετε για τον Μέρντοκ;
01:21:08 Δεν είστε γιατρός για το τίποτα.
01:21:11 Δεν υπάρχει μονάδα ειδικών δυνάμεων,
01:21:13 Δύο επί δύο.
01:21:15 Γιατί δεν κάνετε κατι μόνο μην με σκοτώσεις;
01:21:17 Λοιπόν, εσεί θα μπορούσες να είσαι ένα γεύμα
01:21:19 Εναλλακτικά, μπορεί να λάβει μια σφαίρα
01:21:22 Εναλλακτικά, μπορείτε να εργαστητε
01:21:25 που θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει την εμπειρια σας
01:21:35 Μιλαμε για τα 10 εκατομμύρια;
01:21:40 Μη διαπραγματεύσημη τιμη
01:21:43 Εντάξει. .
01:21:48 Εντάξει.
01:21:49 Οχι
01:22:01 Έτσι θέλετε να παίξετε..
01:22:28 Προσπαθώ να είμαι καλος για σας.
01:22:33 Επιτρέψτε μου να πάω.
01:23:18 Χαρουμενη γεννα, γαμημενη σκύλα.
01:23:28 10 εκατ. για να φτάσεις μέχρι
01:23:32 Ελπίζω ότι δεν είναι το μόνο πράγμα.
01:23:37 Καλα σας γνωρίζουν.
01:25:35 Reysner,
01:25:39 Ναι, κ. Murdoch,
01:25:43 Να μου φερεις απόδειξεις και...
01:25:44 τα χρήματα θα μπουν άμεσως στον