Midnight Bayou
|
00:00:23 |
КАРНАВАЛ "МАРДИ ГРА" |
00:00:31 |
Это "Марди Гра", две тысячи первый. |
00:00:35 |
Кто-нибудь еще считает, |
00:00:40 |
Мы едем веселиться. Слушайте все, |
00:00:46 |
Эй, эй, стоп. Останови, стоп, стоп. |
00:00:59 |
Деклен, что ты делаешь? |
00:01:03 |
Куда она делась? Куда она делась? |
00:01:07 |
Кто куда делся? О чем ты говоришь? |
00:01:11 |
Деклен.. |
00:01:13 |
Этого просто не может быть, черт возьми. |
00:01:16 |
Нет, нет. Это Усадьба Маней, |
00:01:18 |
Там уже сто лет никто не живет |
00:01:21 |
И некоторые, возможно, не из мира живых. |
00:01:24 |
Я иду туда. |
00:01:26 |
Деклен! |
00:01:28 |
Давай. |
00:01:31 |
Посторонние - проваливайте! |
00:01:35 |
Пошли! |
00:01:38 |
Я не могу бросить здесь |
00:01:40 |
которого я притащил на Марди Гра. |
00:01:46 |
Я хочу купить его, Реми. Просто скажи, |
00:01:49 |
Пожалуйста, пойдемте отсюда. |
00:01:53 |
Нет, нет, нет. |
00:01:56 |
С чего ты взял, что он тут есть? |
00:01:58 |
Разве бывает на юге заколдованный |
00:02:06 |
Нам надо убираться отсюда. |
00:02:30 |
Деклен, тащи свою задницу сюда |
00:03:09 |
НОВЫЙ ОРЛЕАН - ВОСЕМЬ ЛЕТ СПУСТЯ |
00:03:16 |
МАНДАЛЕЙ ТЕЛЕВИЖН |
00:03:17 |
и СТЕФАНИ ГЕРМЕЙН ПРОДАКШНЗ |
00:03:19 |
совместное производство с |
00:03:22 |
ПРОКЛЯТЫЕ ВОДЫ |
00:03:29 |
В ролях: |
00:03:32 |
На, попробуй-ка. |
00:03:34 |
ЛОРЕН СТЕЙМИЛ |
00:03:35 |
Еще два листа лаврушки, |
00:03:37 |
и микроскопическую дозу кайенского. |
00:03:39 |
Будет сделано, детка. Да, звонила твоя |
00:03:42 |
Уже иду. |
00:03:44 |
Сачмофест сегодня гуляет, |
00:03:47 |
и если снова не хватит льда, |
00:03:51 |
Целую всех. Пока, детка. |
00:03:54 |
АЛАН РИЧСОН |
00:03:59 |
и ФАЙИ ДАНАВЕЙ |
00:04:04 |
В фильме также снимались |
00:04:06 |
АЛЕХАНДРО ГАРСИЯ |
00:04:08 |
КРИС ЛИНДСЕЙ |
00:04:12 |
Подбор актеров: |
00:04:16 |
Композиторы: |
00:04:19 |
Монтаж: |
00:04:26 |
Художник-постановщик: |
00:04:29 |
Главный оператор: |
00:04:33 |
Продюсер: |
00:04:39 |
Исполнительные продюсеры: |
00:04:42 |
ПИТЕР ШТРАУСС |
00:04:46 |
ПИТЕР ГУБЕР |
00:04:49 |
Телепостановка: |
00:04:55 |
По роману: |
00:04:58 |
Режиссер: |
00:05:11 |
Иди ко мне. |
00:05:14 |
Как ты? Как дела? |
00:05:17 |
Хорошо. Как ты? |
00:05:18 |
Как дела в Новом Орлеане? |
00:05:22 |
У меня тут кое-что готовится. |
00:05:24 |
Правда? |
00:05:26 |
Да. И не только в печи. |
00:05:28 |
не глядя, деньги на бочку. |
00:05:32 |
по имени Декан Фитзпатрик. |
00:05:35 |
Оскар сказал, тебе нужна помощь. |
00:05:37 |
А, ну - нужно по-соседски |
00:05:40 |
нашим фирменным кукурузным хлебом, |
00:05:43 |
Этот молодой адвокат, |
00:05:46 |
А разве это преступление? |
00:05:48 |
Бабуля, ну зачем тратить каравай |
00:05:51 |
который исчезнет через десять минут, |
00:05:55 |
На этот раз все по-другому. |
00:06:00 |
Не люблю я корни. Они меня пугают. |
00:06:02 |
Лена, я посмотрела на него, |
00:06:07 |
лет на двадцать моложе, |
00:06:10 |
и не оставила тебе шансов. |
00:06:13 |
Откуда ты знаешь, что он не член |
00:06:16 |
на босу ногу? |
00:06:18 |
Парни из Французского квартала |
00:06:21 |
тебе не приглянулся. |
00:06:26 |
Они мне все приглянулись. |
00:06:29 |
Какая разница? |
00:07:20 |
Добрый день! |
00:07:22 |
Чем могу помочь? |
00:07:24 |
Я ищу владельца. |
00:07:26 |
А он Вас ждет? |
00:07:29 |
Нет, просто визит вежливости |
00:07:33 |
Я думала найти его на веранде, |
00:07:35 |
мятный ликер. |
00:07:37 |
А, вы с ним знакомы? |
00:07:38 |
Еще не имела счастья. |
00:07:40 |
Значит, репутация летит впереди его? |
00:07:42 |
Не то чтобы.. |
00:07:44 |
Просто человек, который покупает |
00:07:46 |
Мальчик с севера, мечтающий |
00:07:50 |
Насколько я слышал, |
00:07:55 |
Больше предпочитает пиво. |
00:07:59 |
Так вы... |
00:08:00 |
Деклен Фитзпатрик, мальчик с севера. |
00:08:03 |
О, Боже! Как Вы... |
00:08:09 |
Мы встречались? |
00:08:12 |
Думаю, это ответ на наш вопрос. Я был |
00:08:18 |
Может, на вечеринке? |
00:08:20 |
В тот год я жила в Шривпорте. |
00:08:21 |
Тогда в Бостоне? |
00:08:22 |
Никогда там не была. |
00:08:24 |
Привет, детка, давай помогу. Ты грузчик? |
00:08:28 |
Некоторые из этих парней. |
00:08:32 |
и помощников адвоката, включая вашего |
00:08:38 |
Пока Деклен проматывает |
00:08:41 |
на услуги пострадавшим от урагана |
00:08:45 |
кто-то должен держать корабль на плаву. |
00:08:47 |
И что я найду на этом корабле? |
00:08:48 |
Общественную библиотеку, больницу, |
00:08:52 |
Многие люди все еще |
00:08:54 |
Многие страховые компании отказываются |
00:08:57 |
только ущерб от ветра |
00:09:12 |
Я бы с удовольствием осталась |
00:09:14 |
но у меня сегодня много работы вечером, |
00:09:18 |
Тогда до встречи. |
00:09:25 |
Спасибо. |
00:09:27 |
Кукурузный хлеб от моей бабушки. |
00:09:33 |
Очень вкусно с малиновым джемом. |
00:09:37 |
Вы не сказали Ваше имя. |
00:09:39 |
Анджелина Симон. А проще, Лина. |
00:10:08 |
Так в чем подвох? |
00:10:10 |
Почему ты всегда ищешь подвох? |
00:10:12 |
Как может такой мужчина быть холостяком? |
00:10:15 |
Ему понравился мой хлеб? |
00:10:18 |
Ты что-то разузнала! |
00:10:20 |
Он должен был жениться в Бостоне, |
00:10:25 |
Когда? |
00:10:27 |
Сегодня как раз три недели. |
00:10:29 |
И когда они должны были пожениться? |
00:10:31 |
Какая разница? |
00:10:33 |
Бабушка! |
00:10:35 |
В воскресенье, три недели назад. |
00:10:37 |
Он бросил невесту за два дня до свадьбы? |
00:10:41 |
Это как раз твой тип, не так ли? |
00:10:47 |
Мама. Мама, ты дома? |
00:10:52 |
Как ты думаешь, что ей нужно |
00:10:55 |
Мама, этот парень из Хьюстона |
00:10:57 |
он забрал мою кредитку и вел себя |
00:11:02 |
Нет! |
00:11:03 |
...или выписать чек. Ма, мне нужно... |
00:11:07 |
Не снимай трубку, пока я не уйду. |
00:11:10 |
Мама! Я же знаю, что ты там. |
00:11:33 |
Привет, мам. |
00:11:35 |
Я просто хотела убедиться, |
00:11:37 |
Лучше не бывает. Мне нужно |
00:11:41 |
Я сегодня в клубе встретила |
00:11:46 |
Какая неожиданность! |
00:11:48 |
Деклен, несмотря на то, что все |
00:11:51 |
и разочарованы, мне однозначно дали |
00:11:56 |
поспешность и необдуманность своего |
00:12:01 |
вашу помолвку. |
00:12:03 |
Мам, мам, мам. |
00:12:07 |
всем заинтересованным сторонам, |
00:12:12 |
выйти замуж за мужчину, |
00:12:14 |
Во всем виноват этот Реми, |
00:12:17 |
и истратить последние центы |
00:12:19 |
То, что эту хибару на болоте |
00:12:23 |
но не причиной бросить работу. |
00:12:25 |
еще одно ходатайство до начала суда. |
00:12:30 |
Деклен? Деклен, я... |
00:12:34 |
Мам, я тебе перезвоню. Мне нужно |
00:12:37 |
Прекрасно.. |
00:12:42 |
Как дела у нового владельца? |
00:12:44 |
Вообще-то я хотел узнать |
00:12:47 |
Разве они не должны были вывезти |
00:12:50 |
Им нечего было вывозить. Они продали |
00:12:54 |
В нем уже год никто не живет. |
00:12:57 |
Значит, здесь определенно |
00:13:00 |
Одна комната обставлена |
00:13:02 |
Боже, я пришлю утром мастеров |
00:13:07 |
Спасибо. |
00:14:28 |
Ты так не пугался с тех пор, |
00:14:32 |
Эй, ты не мог бы подняться туда |
00:14:38 |
Тут пыльно и влажно, |
00:14:43 |
Ах, аллергия! А я-то думал, |
00:14:53 |
Что ты видишь? Что там? |
00:14:57 |
Ничего тут нет. |
00:15:06 |
Не против, если я открою |
00:15:09 |
Я знал, что есть причина, по которой |
00:16:16 |
Кто здесь? |
00:16:34 |
Если ты зайдешь в ту комнату, |
00:16:37 |
Ты знаешь правила - горничные ходят |
00:16:41 |
Я не боюсь ее. |
00:17:39 |
А, Люсиан, мой дорогой брат. Не |
00:17:47 |
спустившегося с Олимпа, |
00:17:50 |
Простите, господин Джулиан. |
00:17:51 |
Я видел, как ты смотришь на него. И как |
00:17:57 |
Вы пьяны, господин Джулиан. |
00:17:59 |
Если бы я родился на пятнадцать |
00:18:03 |
и ты бы мне строила глазки. |
00:18:30 |
Отправьте обратно в ад эту сучку. |
00:18:41 |
Нет, ты не уйдешь. |
00:18:43 |
Помогите! Кто-нибудь, |
00:19:09 |
Поиск в интернете: Лунатизм |
00:19:18 |
Нарушение сна |
00:19:22 |
Мистер Фитзпатрик? Я в замешательстве. |
00:19:39 |
Вы, наверное, указали нам не ту комнату. |
00:19:42 |
Наверное, все вывезли, пока я спал. |
00:19:50 |
Верно. |
00:20:17 |
Значит, ты утверждаешь, |
00:20:19 |
Все дело в доме, Дек. |
00:20:20 |
Там произошла такая драма. |
00:20:21 |
Двое братьев, живших в нем, |
00:20:24 |
Старший брат, Люсиан, женился на ней. |
00:20:27 |
К ужасу своей мамочки. |
00:20:29 |
Затем Абигайль бросает своего мужа |
00:20:33 |
И исчезает навсегда. |
00:20:35 |
Вскоре обманутый муж в драке |
00:20:38 |
в самом паршивом борделе |
00:20:42 |
Квалифицировалось как самооборона. |
00:20:44 |
Чуть позже он сам погибает, утонув |
00:20:48 |
воспитывает семья матери Абигайль. |
00:20:50 |
Кстати, владелица этого бара, |
00:20:53 |
приходится этому ребенку... |
00:20:56 |
Пра-пра-правнучкой. |
00:20:59 |
Ничего себе. |
00:21:01 |
Не твой тип, Бостон. |
00:21:03 |
Поверить не могу, что в следующее |
00:21:06 |
станете старой супружеской парой. |
00:21:13 |
Рада встрече, Деклен. |
00:21:15 |
Вы познакомились? |
00:21:16 |
Вчера утром. |
00:21:18 |
Эффи, я заказала ветчину для джамбалайи, |
00:21:23 |
Может, обсудим план Б? |
00:21:25 |
Дорогая, мы полностью в твоих руках. |
00:21:29 |
План Б? Да, конечно. |
00:21:39 |
Почему он ее бросил? |
00:21:42 |
Она ему не подходила. |
00:21:44 |
И он понял это только |
00:21:46 |
Это была помолвка двух богатых семей. |
00:21:53 |
Вернее был, до последнего времени. |
00:21:56 |
Это очень странно. |
00:22:00 |
не знаю, бух, и вот оно! |
00:22:03 |
Бросать девушек у алтаря - его |
00:22:07 |
Нет, у алтаря всего раз. |
00:22:12 |
Отец ушел до ее рождения. |
00:22:16 |
Тебе сейчас ни к чему парень, все еще |
00:22:19 |
У меня здесь двое друзей |
00:22:20 |
Не клейся к ней от скуки. |
00:22:22 |
Знаешь что, Реми? Успокойся, |
00:22:29 |
Давай-ка я тебе помогу. |
00:22:31 |
Не нужно. |
00:22:32 |
Все в порядке. |
00:22:36 |
Прошу. Ой, прошу прощения. |
00:22:40 |
Так я могу купить тебе кофе, |
00:22:47 |
У меня есть машина, |
00:22:50 |
чтобы дать собаке ту |
00:22:53 |
Ох, прости. Это моя вина. |
00:22:55 |
Что ж... |
00:22:56 |
Прошу у всех прощения. Я виноват. |
00:22:56 |
Наверное, с меня хватит твоей помощи. |
00:22:58 |
О, нет, я виноват. Все в порядке, я... |
00:23:00 |
Оставь это профессионалам. |
00:23:01 |
Правда, я держал, просто... |
00:23:03 |
Встать! |
00:23:04 |
Слушаюсь, мэм! |
00:23:08 |
Ты хочешь мне помочь? |
00:23:13 |
Договорились? |
00:23:15 |
Договорились. |
00:23:23 |
Прости, мне надо идти. |
00:23:25 |
Нет, ну да. Конечно. |
00:24:23 |
О, господин Люсиан. Простите, я просто... |
00:24:26 |
Все в порядке, Абигайль. |
00:24:30 |
Ради чего вы рисковали жизнью? |
00:24:33 |
Это стихи. Мне нравятся стихи, |
00:24:38 |
Ступает тихо словно ночь. |
00:24:40 |
С безоблачным и звёздным небом. |
00:24:46 |
Мадам Ляру велела тебе убраться в залах? |
00:24:48 |
Нет, Мадам Джозефина. Я думала... |
00:24:51 |
Ты думала? Если ты философ, |
00:24:54 |
я выбираю горничных |
00:25:03 |
Да, мама? Что ты хотела? |
00:25:06 |
Почему ты не можешь покупать себе шлюх |
00:25:11 |
Думаю, за небольшую доплату |
00:25:14 |
Если тебя это возбуждает. |
00:26:12 |
Я хочу пройти томографию. |
00:26:15 |
В этот раз они читали стихи. |
00:26:18 |
Горничная пыталась |
00:26:20 |
Ты не сходишь с ума, |
00:26:22 |
Нет, нет. Просто ты рассказал мне эту |
00:26:26 |
Возможно. Или, чтобы быть уверенным, |
00:26:29 |
посмотреть, что на тебя нашло. |
00:26:33 |
Одна из твоих соседей |
00:26:36 |
Мадам Одета, ее хижина |
00:26:38 |
Здесь, что, все верят в колдовство? |
00:26:40 |
Нет, но это хорошо для туризма. |
00:26:42 |
Я не пойду стучаться к соседям |
00:26:46 |
Я не спятил, у меня просто небольшое |
00:26:49 |
Мадам Одета - это Одета Симон, |
00:26:53 |
которая вырастила ее как своего ребенка. |
00:26:57 |
но это дорога к сердцу Лины. Проходит |
00:27:30 |
Добро пожаловать, сосед. Я Одета Симон. |
00:27:34 |
Рад познакомиться, миссис Симон. Я... |
00:27:36 |
О, я знаю, кто ты. Я люблю маргаритки. |
00:27:46 |
Кукурузный хлеб, который Вы прислали, |
00:27:49 |
Мне следовало раньше зайти, |
00:27:51 |
Думаешь, я ожидаю изысканных манер |
00:27:57 |
У меня следующая партия |
00:28:06 |
Как Вы занимаетесь делами, когда можно |
00:28:12 |
Это хорошее место. Моя семья |
00:28:20 |
Ты положил глаз на мою Лину? Приятно |
00:28:29 |
Ешь. |
00:28:34 |
Ты должен сходить куда-нибудь |
00:28:38 |
Настоящее. И не трать |
00:28:40 |
иначе услышишь резкое "нет". |
00:28:46 |
Эту девочку сильно и глубоко обидели. |
00:28:52 |
не спешит поинтересоваться, жива ли ты, |
00:28:59 |
Насчет другой цели твоего визита... |
00:29:06 |
Простите? |
00:29:08 |
Маленькая проблема, которая возникла |
00:29:14 |
Покажи свои руки. |
00:29:17 |
Ну, я должен признаться, |
00:29:21 |
Порадуй старую леди. |
00:29:23 |
Скажите, где она и я с радостью. |
00:29:27 |
Давай, позволь мне посмотреть. |
00:29:36 |
Достаточно сильная, чтобы изменить свою |
00:29:43 |
У тебя сильная связь с Усадьбой Маней. |
00:29:52 |
Там есть сила, которая ни перед чем |
00:29:56 |
но есть другая, тянущая тебя обратно. |
00:30:03 |
Тебе лучше послушать ее, особенно, |
00:30:11 |
Потому, что если историю не изменить, |
00:30:19 |
Время замрет. |
00:30:27 |
Часы не идут. |
00:30:29 |
Часы? Какие? Какие часы? |
00:30:31 |
Все идет по кругу к той же |
00:30:38 |
Как Абигайль могла бросить свою дочь, |
00:30:43 |
Как мог Люсиан покончить с собой, |
00:30:47 |
Пролей свет, Деклен. Если ошибешься, |
00:30:57 |
обратится в пыль. |
00:31:01 |
В чем ошибусь? О чем вы говорите? |
00:31:07 |
Так вы избавились от предыдущих |
00:31:11 |
Как ты думаешь, почему тебя призвали |
00:31:16 |
Чтобы открыть больницу и помочь людям. |
00:31:21 |
Многим людям по всей |
00:31:29 |
Почему ты здесь? |
00:31:47 |
Эй, посмотри-ка! Из городского архива, |
00:31:52 |
Знакомишься со своими |
00:31:54 |
Как скажешь, парень. Смотри. |
00:31:58 |
Оформлено первого декабря тысяча |
00:32:02 |
Сразу после рождения ребенка. |
00:32:05 |
Настоящим я однозначно заявляю о своем |
00:32:09 |
моему младшему сыну, Джулиану, и не |
00:32:15 |
Это объясняет, почему Абигайль сбежала. |
00:32:18 |
Нет наследства - нет причины оставаться. |
00:32:22 |
Детка, в чем дело? |
00:32:24 |
Нам негде сыграть свадьбу. |
00:32:29 |
Какие-то повреждения от урагана, |
00:32:31 |
По мне так мы можем обвенчаться |
00:32:33 |
Скажи это моей маме. |
00:32:35 |
Я обзвонила сто мест - все занято. |
00:32:37 |
Я знаю прелестный старинный особняк, |
00:32:40 |
Нет, Деклен, я не могу |
00:32:42 |
Разве я поставил вопрос на обсуждение? |
00:32:48 |
Ты самый лучший друг на свете. |
00:32:54 |
Не нужно столько сантиментов, Эффи. |
00:32:56 |
по которой он пускает нас |
00:32:58 |
побыть с нашим ресторатором. |
00:33:20 |
Что это за чудачество? |
00:33:22 |
Оставь надежду скрыться, Лина Симон. |
00:33:27 |
Ох, Деклен. |
00:33:28 |
Первая остановка у твоего дома, |
00:33:31 |
поскольку это официальное |
00:33:33 |
Это необязательно. Я сейчас вернусь. |
00:33:42 |
Эй, вы, трое! Идите сюда. |
00:35:08 |
Что ж, сойдет. |
00:35:18 |
Это... |
00:35:21 |
Принадлежали бабушке моей бабушки. |
00:35:26 |
Ни один мастер во всем штате |
00:35:36 |
Часы не идут. |
00:35:48 |
Часы не идут? Лина! Ты веришь в духов, |
00:35:57 |
чтобы что-то сказать нам? |
00:36:01 |
Ты ходил к моей бабушке? Используешь ее, |
00:36:06 |
Я нанес дружеский визит своей соседке. |
00:36:10 |
Это работает. Иногда. Что касается того, |
00:36:17 |
доказательств, |
00:36:26 |
Вот так. Давай есть. И пить. |
00:36:36 |
Открою филиалы ресторана, на Нижней |
00:36:41 |
где требуется работа. Потом, возможно, |
00:36:45 |
посмотрю, что на следующей странице. |
00:36:48 |
Поставлю на ноги больницу, |
00:36:52 |
чтобы читать Данте в оригинале. |
00:36:58 |
Заведу семь или восемь детей. |
00:37:02 |
В этом месте много печали. |
00:37:07 |
дольше нескольких месяцев. |
00:37:10 |
Не могу поверить, что Абигайль |
00:37:13 |
Значит, ты знаком с местной легендой. |
00:37:17 |
Это настоящая история. |
00:37:19 |
Думаешь, это совпадение, |
00:37:21 |
после изменения завещания? |
00:37:24 |
Они читали друг другу стихи. |
00:37:28 |
Откуда ты это знаешь? |
00:37:30 |
История гласит, что он любил |
00:37:36 |
Она все подчистила. |
00:37:39 |
Я выросла на этой истории. |
00:37:41 |
Что не означает, что это правда. |
00:37:44 |
А какая у тебя теория? |
00:37:45 |
Мамаша Джозефина, на заливе, |
00:37:49 |
Нет, если Джозефина хотела убить ее, |
00:37:53 |
Может, это сделал Люсиан? |
00:37:59 |
Откуда ты знаешь, что он не сделал то же |
00:38:02 |
Полиция сказала, что он убил |
00:38:05 |
Полиция принадлежала Маней. |
00:38:09 |
Ты не веришь в истинную любовь? |
00:38:11 |
Это ведь ты бросил девушку у алтаря. |
00:38:13 |
Может, потому, |
00:38:17 |
Малышке было всего несколько недель. |
00:38:24 |
Думаешь, матери не бросают своих детей? |
00:38:30 |
Прости, я не должен был... |
00:38:34 |
Это всегда всплывает, так или иначе. |
00:38:37 |
А где она сейчас? |
00:38:51 |
А ты можешь делать это вечно? |
00:39:06 |
Ты слышишь это? |
00:39:40 |
Хорошо, что ты живой после |
00:39:47 |
Парни не падают в обморок, |
00:39:51 |
Я - владелица бара и знаю разницу |
00:39:55 |
Что произошло? |
00:39:57 |
Ничего. Я... |
00:41:34 |
На этот раз ты закончишь дело? |
00:41:37 |
Да, мама. |
00:42:20 |
Поехала открывать бар. Лина. |
00:42:35 |
Ты меня не обманешь. |
00:42:36 |
А я, что, пытаюсь? |
00:42:38 |
Думаешь, я не вижу твой румянец? |
00:42:40 |
А, нет, это мой новый тональный крем. |
00:42:42 |
Значит, ты не хочешь узнать, |
00:42:45 |
Не так важно, что он сказал, |
00:42:50 |
Реми никогда его таким не видел. |
00:42:54 |
Ни за что. Ты знаешь правила. |
00:42:55 |
Как будто ты хоть миг своей |
00:42:58 |
Ну, только если он не стоит того, |
00:43:03 |
Он определенно стоит того. |
00:43:06 |
Лина! Тут к тебе пришли. В офисе. |
00:43:15 |
Как банный лист. |
00:43:19 |
Привет, детка. |
00:43:21 |
Что тебе нужно? |
00:43:22 |
Мне... я страшно соскучилась. |
00:43:27 |
И спустя шесть с лишним |
00:43:30 |
почему бы тебе не присесть |
00:43:33 |
чем ты занималась все это время. |
00:43:35 |
Мне нужно работать. |
00:43:37 |
Ты же хозяйка и можешь |
00:43:40 |
Я же сказала тебе в прошлый раз, |
00:43:42 |
ты получила от меня деньги. |
00:43:44 |
Я хочу извиниться перед тобой. |
00:43:48 |
но я по-прежнему твоя мама. |
00:43:50 |
Кошка больше проводит времени |
00:43:54 |
Я должна работать, а ты должна уйти. |
00:43:57 |
На этот раз у меня есть план. |
00:44:00 |
пока не найду что-нибудь постоянное. |
00:44:03 |
чтобы я тебя не подвела. И я могу |
00:44:07 |
Чтобы я пришла домой и застала тебя |
00:44:13 |
Я тогда была нездорова. |
00:44:19 |
Сделаю прямо сейчас. |
00:44:21 |
Ты уже использовала этот прием. Вот. |
00:44:24 |
насколько хватит денег. |
00:44:34 |
Я так плохо поступила с тем парнем |
00:44:41 |
а я что сделала?! Я бросила его. |
00:44:47 |
Ведь мы, женщины Симон всегда так |
00:44:53 |
в конце концов поплатятся за это. |
00:44:57 |
молодому человеку из Бостона, который |
00:45:08 |
О, да. Я присматриваю за своей деткой. |
00:45:13 |
Убирайся или, клянусь Богом, |
00:45:29 |
Знаешь, хочешь ты того или нет, |
00:45:34 |
А это означает, что если ты их не |
00:46:23 |
Привет, красавица! Я тут подумывал |
00:46:26 |
салате из лобстера, возможно, |
00:46:30 |
Деклен. |
00:46:32 |
Что? |
00:46:33 |
Все идет слишком быстро для меня. |
00:46:37 |
Хорошо, давай помедленнее. |
00:46:40 |
Пусть будет так медленно, как ты хочешь. |
00:46:42 |
Некоторые идеи не стоит осуществлять. |
00:46:49 |
Эй! Зачем ты так? |
00:47:16 |
Я что-то сделал не так? |
00:47:20 |
О, она любит, когда сильно. |
00:47:23 |
Прошлым вечерам все было прекрасно. |
00:47:29 |
Произошло много всего, |
00:47:35 |
И даже не в последнее время. |
00:47:49 |
Хорошо. Мы всегда чувствовали себя |
00:47:52 |
родилась в большом доме. Ни у кого |
00:48:02 |
Это моя пра-прабабушка. |
00:48:15 |
Это брат моего прадедушки, Джулиан. |
00:48:25 |
А это мой прадедушка Люсиан |
00:48:36 |
Что это за чертовщина? |
00:48:41 |
Это мой фотоальбом. |
00:50:13 |
Теперь это мой дом! |
00:50:20 |
Слышите меня?! Вы слышите меня?! |
00:50:28 |
Принесла самые лучшие из всех, |
00:50:32 |
Отлично. |
00:50:33 |
Удивляюсь, что здесь еще остался дух, |
00:50:36 |
О, они не для этого дома. |
00:50:40 |
Если они для одного твоего соседа, |
00:50:44 |
А разве у тебя нет там |
00:50:47 |
Деклен меня не интересует. |
00:50:49 |
Мне кажется, кто-то провел |
00:50:51 |
не интересуясь Декленом. |
00:50:55 |
Бабушка! |
00:50:57 |
Я помню, помню твою философию. |
00:51:01 |
И я знаю, ты честно |
00:51:05 |
конец истории не наступит, |
00:51:10 |
На что? |
00:51:12 |
За тобой стоит весь город. |
00:51:15 |
его перестроили еще лучше, чем раньше. |
00:51:19 |
Ты видела, что стало с Девятым районом? |
00:51:21 |
Это вопрос времени. И веры. |
00:51:26 |
Да, вера. Другими словами, доверять |
00:51:32 |
Второго урагана не было. |
00:51:35 |
Просто повезло. |
00:51:37 |
Ладно, я... |
00:51:40 |
Хорошо. Скажи, что он тебе не нравится, |
00:51:44 |
что его шутки отвратительны, |
00:52:03 |
Да эта штука просто развалина. |
00:52:08 |
Мой друг Реми хочет обвенчаться под ней, |
00:52:36 |
Дорогая, мы живем |
00:52:40 |
Но это не наш дом. Пожалуйста, |
00:52:44 |
где твоя мать ненавидит меня. |
00:52:46 |
Это не ненависть. Просто она гордая. |
00:52:50 |
И твой брат всегда так смотрит на меня. |
00:52:53 |
Джулиан не хочет тебе зла. Он печален. |
00:53:02 |
мы начнем подыскивать дом в городе, |
00:53:06 |
которые у нас будут. |
00:53:15 |
Деклен! |
00:53:17 |
Я в порядке, в порядке. |
00:53:19 |
Что ты... |
00:53:22 |
Все хорошо. |
00:53:23 |
Да? Что, ты снова что-то видел, мальчик? |
00:53:24 |
Нет, я не видел, я... |
00:53:26 |
Скорее как что? |
00:53:28 |
Как... Нет, нет, нет. |
00:53:35 |
Как будто что-то может быть |
00:53:38 |
Я о таком не слыхала. |
00:53:39 |
Я словно вспоминал их. |
00:53:44 |
Я чувствовал запах розы в руках |
00:53:49 |
Там была ива. Вон там была ива! |
00:53:55 |
Ее спилили пятьдесят пять лет назад, |
00:54:01 |
Думаешь, у нас тут небольшой |
00:54:07 |
Нет. Я из Бостона. |
00:54:13 |
Знаешь, если ты Люсиан Маней, |
00:54:19 |
Значит, кроме того, что у меня |
00:54:22 |
что я - одно из них? Да ладно! Серьезно? |
00:54:32 |
Может, поэтому я почувствовал себя |
00:54:36 |
Может, поэтому нам кажется, |
00:54:38 |
Да, но это было бы так, |
00:54:48 |
Ты видишь картины? |
00:54:51 |
Я? События столетней давности? |
00:54:55 |
куда утром положила ключи от дома. |
00:54:57 |
Он очень любил ее. Я... |
00:55:00 |
я видел, как они читали друг другу |
00:55:06 |
когда подарил мне розу, |
00:55:11 |
Прошу прощения? Что ты сейчас сказал? |
00:55:15 |
Как он смотрел на меня, |
00:55:20 |
Так - так. Это все объясняет. |
00:55:25 |
Я просто оговорился. |
00:55:27 |
Нет, нет. Подумай, |
00:55:34 |
Чьими глазами ты все это видишь? |
00:55:42 |
Я посмотрела на него. Чувствовала |
00:55:47 |
Розу, когда он вложил ее в мою руку. |
00:55:50 |
Елки-палки. |
00:55:51 |
Что? Что? Что все это значит? Что это? |
00:55:55 |
Это означает, что если ты и бывал |
00:56:01 |
Ты был Абигайль. |
00:56:04 |
То есть, я - перевоплощение |
00:56:10 |
Почему нет? Душа не знает различий. |
00:56:13 |
Мальчики воплощаются |
00:56:17 |
Нет, Одета. Я никогда не был женщиной. |
00:56:21 |
деталей. |
00:56:22 |
Тогда чей воротник щекотал тебе шею? |
00:56:25 |
Теперь я понимаю, почему они так |
00:56:30 |
Для них ты - шваль с залива, |
00:56:40 |
Лина, я.. я знаю, это не первый раз, |
00:56:47 |
Абигайль не охотилась за деньгами |
00:56:51 |
Она умоляла его увезти ее отсюда. |
00:56:54 |
Конечно, прочь от назойливых взглядов. |
00:56:57 |
как она в полночь выбиралась |
00:56:59 |
Нет, Лина. Не все бегают на свидания. |
00:57:02 |
Какие стихи они читали? |
00:57:07 |
Ступает тихо словно ночь. |
00:57:12 |
С безоблачным и звёздным небом. |
00:57:22 |
Мне нужно подготовить дом. |
00:57:25 |
Она взяла розу. Думаю, это прогресс. |
00:58:07 |
С Новым Годом! |
00:58:26 |
Ну, не плачь, Мэри Роуз. Где твоя мама? |
00:58:59 |
Постарайся простить меня. Абигайль. |
00:59:07 |
Ох, дорогой мой. Мне так жаль. |
00:59:12 |
Это шутка. Она разыгрывает меня. |
00:59:15 |
Я молилась, чтобы это не произошло. |
00:59:19 |
Все ее драгоценности, Люсиан. |
00:59:26 |
В дом забрался вор. |
00:59:30 |
Разве вор оставил бы это? |
00:59:37 |
В чем ты хотела бы ошибаться? |
00:59:45 |
Тот мужчина, |
00:59:48 |
Какой мужчина? Моя Эбби никогда бы не... |
00:59:52 |
Люсиан. |
00:59:55 |
Какой мужчина? |
00:59:57 |
С рыжими волосами. |
01:00:29 |
Надень пиджак, Джулиан. |
01:00:36 |
Что, мамочка послала тебя привезти |
01:00:41 |
Виски и женщину! |
01:00:43 |
Для моего брата. |
01:00:47 |
что делать и с тем и с другим. |
01:00:52 |
плотских удовольствий. |
01:00:59 |
Ты позоришь себя и свою семью, Люсиан. |
01:01:04 |
Платить шлюхам это не позор. |
01:01:09 |
Вот если бы я на такой женился |
01:01:14 |
Но в этом ты превзошел меня, братец, |
01:01:17 |
Скажешь еще хоть слово про Абигайль... |
01:01:20 |
Люсиан, гордость семьи Маней, |
01:01:24 |
потому что невеста |
01:01:40 |
Оставила его с маленьким ублюдком |
01:01:43 |
своими стишками и розами? Я любил |
01:01:49 |
- до самого родимого пятна в форме |
01:02:06 |
Да. Разве ты не любишь меня, братец? |
01:02:38 |
Уже закончила готовить дом? |
01:02:41 |
Бабушка, что... |
01:02:43 |
Ты меня спрашиваешь? |
01:02:49 |
Я видела. |
01:02:52 |
Вы только посмотрите! |
01:02:57 |
А ты, должно быть, Деклен. |
01:03:00 |
Что она делает в этом доме? |
01:03:02 |
У меня такое же право |
01:03:06 |
Некоторые из нас более чутки |
01:03:10 |
Это свежий кофе, мама? |
01:03:12 |
Да, дорогая. |
01:03:13 |
Как ты могла снова пустить ее? |
01:03:15 |
Она моя дочь. |
01:03:16 |
Я твоя дочь. Что, ты примешь ее и |
01:03:20 |
Она больна. |
01:03:22 |
Она - болезнь. |
01:03:24 |
Я же сказала, что я чистая. |
01:03:26 |
Знаешь, как определить, что |
01:03:31 |
А ну заткнись... |
01:03:33 |
Я бы не советовал. |
01:03:37 |
Бабушка, я тебя очень люблю, но пока |
01:03:44 |
Дай мне знать, когда она уйдет. |
01:03:49 |
Эй, эй, эй. Семья - это всегда проблемы. |
01:03:53 |
Да что ты знаешь об этом? Ох, нет. |
01:03:55 |
Тетя Баффи купила кухонные |
01:03:57 |
Подожди, я не хочу, чтобы ты уезжала. |
01:03:58 |
Это почему? |
01:03:59 |
По трем причинам. Во-первых, ты |
01:04:02 |
во-вторых я люблю тебя и в третьих - |
01:04:11 |
Нас не случайно свели вместе, |
01:04:17 |
Я был Абигайль и я знаю, |
01:04:25 |
Я однажды была влюблена так, |
01:04:28 |
Нам было шестнадцать. Каждый день |
01:04:32 |
И однажды я увидела его под дубом возле |
01:04:37 |
с моей мамашей. Она смеялась до упаду. |
01:04:44 |
что я появилась в этот момент. |
01:04:50 |
Думаю, она дала ему покурить травки. |
01:04:53 |
Лина, я - не он. |
01:04:54 |
А зря. Он был прав. Наслаждайся, |
01:04:59 |
Принцип мирозданья. Так что, прибереги |
01:05:32 |
Ух ты! Дом выглядит определенно лучше, |
01:05:36 |
когда я забиралась сюда |
01:05:41 |
Чем могу быть полезен, мисс Симон? |
01:05:44 |
Не против, если я перейду прямо к делу? |
01:05:45 |
Буду признателен. |
01:05:47 |
У меня проблема. Очень большая, |
01:05:55 |
Я должна денег кое-кому. |
01:05:58 |
Поэтому я уехала из Хьюстона. |
01:06:01 |
пострадает Лина и моя мама. |
01:06:04 |
Что, они подсунут вам кетамин |
01:06:07 |
Думаете, я знаю, да? |
01:06:15 |
Десяти тысяч долларов хватит? |
01:06:21 |
Вам нужно научиться лучше лгать. |
01:06:25 |
пока я не сделал Вам больно. |
01:06:30 |
Такие как ты не делают больно женщинам. |
01:06:44 |
А вот интересно, что станет с твоим |
01:06:48 |
что ты сексуально домогался |
01:06:53 |
Одних слухов будет достаточно, |
01:06:57 |
И да, думаю десяти тысяч должно хватить. |
01:07:07 |
Хорошо. Хотите выдвинуть |
01:07:15 |
Помощник шерифа округа Сент-Чарльз |
01:07:21 |
Я могу доставить вам гораздо больше |
01:07:24 |
Вы уж поверьте. |
01:07:47 |
Ты в порядке? |
01:07:48 |
Было бы лучше, если бы я |
01:07:54 |
Садись в машину. Давай, залезай. |
01:07:56 |
Вперед, поехали! |
01:09:10 |
Не уходи, красавица. Побудь со мной. |
01:09:34 |
Ну, ты - это нечто! |
01:09:42 |
Так, держись. Молодец. |
01:09:45 |
Как ты думаешь, во времена моего отца |
01:09:52 |
на приватные танцы? |
01:09:53 |
Что? А, я понял. Идем, дружище. |
01:09:56 |
Они были мужчинами, а мы - букашки. |
01:09:59 |
Ладно, идем, идем. Я держу тебя. |
01:10:02 |
Мне что-то нехорошо, Деклен. |
01:10:04 |
Это сказываются одиннадцать |
01:10:09 |
Вот так. У меня есть то, |
01:10:12 |
Постарайся не наблевать на пол. |
01:10:17 |
Здравствуй, Абигайль. |
01:10:48 |
Он хочет связать с тобой свою жизнь. |
01:10:49 |
Он хочет, чтобы я поверила в это. |
01:10:56 |
Алло? |
01:11:02 |
О, Господи! |
01:11:05 |
Ты в порядке? |
01:11:06 |
Пока не дышу и не двигаюсь. |
01:11:11 |
Мало чем можно помочь |
01:11:14 |
Ты кое-что не сказал по телефону. |
01:11:15 |
Что? |
01:11:16 |
Кто это сделал? |
01:11:20 |
Твоя мать. Я не хотел вызывать полицию. |
01:11:23 |
Тогда это сделаю я. Сколько |
01:11:27 |
но говорила себе: |
01:11:30 |
Нет, нет, нет, нет. |
01:11:34 |
чтобы остановить то, что происходит. |
01:11:37 |
Но она ведь где-то там. |
01:11:40 |
Мы отложим свадьбу. |
01:11:41 |
Нет, нет. Думаешь, я хочу потом |
01:11:45 |
обо всех кузинах, которые не смогли |
01:11:49 |
Праздник будет, детка. |
01:11:59 |
Если я говорю языками человеческими |
01:12:03 |
то я - медь звенящая |
01:12:10 |
Если имею дар пророчества, |
01:12:15 |
и всю веру, так что могу и горы |
01:12:21 |
- то я ничто. |
01:12:47 |
Могу я пригласить Вас на танец? |
01:13:02 |
Я лгала тебе, что ничего не видела. |
01:13:07 |
Тогда ты знаешь, что это были мы. |
01:13:18 |
Хочешь знать, почему |
01:13:23 |
Он узнал, что тот трахал |
01:13:27 |
Она явно была очень популярной невестой. |
01:13:32 |
Она сбежала от мужа и ребенка. |
01:13:35 |
Нет. Она любила Люсиана. |
01:13:37 |
Я видела записку, которую она оставила. |
01:13:41 |
И все. И она взяла не все драгоценности. |
01:13:48 |
Часы. |
01:13:49 |
Они ничего не значили для нее. Нас |
01:13:55 |
Нет никакой высшей цели. |
01:13:58 |
которое все время возвращается |
01:14:00 |
К крови, смерти и лжи. |
01:14:07 |
Поеду во Флориду, искать новое место. |
01:14:11 |
Может, если в этот раз мы спрыгнем |
01:14:42 |
Пролей свет, Деклен. Пролей свет. |
01:15:21 |
Тише, дорогая. Успокойся. Папочка внизу. |
01:15:29 |
Какие у тебя красивые глазки. |
01:15:49 |
А какие красивые волосы! Цвета солнышка, |
01:16:05 |
А вот и папочка. |
01:16:08 |
Поздоровайся с дядей Джулианом. |
01:16:10 |
Все ждут тебя внизу, на балу. |
01:16:13 |
Мне нужно кормить малышку. |
01:16:15 |
Тебя так ждут. У нас как раз |
01:16:20 |
Я не хочу, чтобы ты |
01:16:24 |
Значит, теперь каджуны |
01:16:33 |
Отвратительно, что ты так |
01:16:36 |
К шлюхе своего брата. |
01:16:39 |
Когда я расскажу об этом Люсиану, |
01:16:42 |
Ему придется сначала |
01:16:46 |
Мой праведный братец сделал мне |
01:16:53 |
Знаешь, она уже вычеркнула |
01:16:57 |
Можешь забрать деньги своей |
01:17:00 |
Он слаб. Как все святоши. |
01:17:08 |
Он - мужчина. |
01:17:18 |
Я всегда беру то, |
01:17:34 |
Десять, девять, восемь, |
01:17:46 |
три, два, один. |
01:17:50 |
С Новым Годом! |
01:18:08 |
О, Боже! О, Господи! О, Боже! |
01:18:14 |
Заткни пасть своему ублюдку! |
01:18:18 |
Помогите кто-нибудь, пожалуйста! |
01:18:21 |
Заткнись! |
01:18:23 |
Помогите! Кто-нибудь, помогите мне! |
01:18:34 |
Если бы ты любила меня, |
01:18:40 |
Не должно было случиться. |
01:19:24 |
Джулиан! |
01:19:27 |
Она напала на меня с кочергой. |
01:19:36 |
Она мертва, сынок. |
01:19:42 |
Меня повесят. Я должен бежать. |
01:19:46 |
Никто не повесит тебя, дорогой. |
01:19:51 |
из-за этого существа. |
01:19:54 |
если сделаешь все как скажет мама. |
01:19:58 |
Иди и забери все вещи и драгоценности |
01:20:01 |
Джулиан, ты слушаешь меня, сынок? |
01:20:02 |
Да, мама. |
01:20:04 |
Да. |
01:20:05 |
Я слушаю |
01:20:05 |
Хорошо. Теперь найди, |
01:20:09 |
Отнесешь ее по черной |
01:20:10 |
А я придумаю, чем отвлечь Джулиана. |
01:20:24 |
Список необходимых детских вещей. |
01:20:44 |
Теперь ты знаешь. |
01:20:51 |
Отправьте обратно в ад эту сучку. |
01:21:10 |
Где Деклен? |
01:21:12 |
Не знаю, Я его не видел. |
01:21:14 |
Ничего. |
01:21:17 |
Все. |
01:21:23 |
Дорогой, куда же ты? Разве ты не |
01:21:27 |
со своей мамой? |
01:22:04 |
Нет. |
01:22:45 |
Ну, давай. Ты же всегда этого хотел. |
01:22:54 |
Нет. В этот раз все |
01:22:59 |
Разве ты не любишь меня, братец? |
01:23:15 |
Лина... |
01:23:25 |
Даже не пытайся. |
01:23:26 |
Нет, нет, нет. Нет. Я поднималась по |
01:23:33 |
Что ты делала в доме Деклена? |
01:23:38 |
Я не знаю. |
01:23:39 |
Один раз в жизни не лги мне! |
01:23:42 |
Я воровала, довольна? |
01:23:49 |
и потом все, что я помню - голоса |
01:24:01 |
Вот этот. О, Боже! Я... |
01:24:06 |
Возможно. |
01:24:08 |
О, нет. Я ничего не помню. Детка, |
01:24:14 |
Я не твоя детка. И никогда ей не была. |
01:24:18 |
Я не обязана быть дочерью своей матери. |
01:24:38 |
Джулиан, наверное, |
01:24:42 |
Он любил ее в своей больной, |
01:24:52 |
Так ты хочешь попытаться или нет? |
01:24:57 |
Я всегда убегала. |
01:25:01 |
Мы можем теперь попытаться все изменить. |
01:25:03 |
Все эти семьи, вернувшиеся сюда |
01:25:06 |
чего не было у Люсиана? |
01:25:11 |
Вера. Что в следующий |
01:25:16 |
А есть шанс, что теперь |
01:25:21 |
В тебя смогу. |
01:25:54 |
Ты хоть знаешь, как сильно |
01:25:58 |
Так же сильно, как твоего папочку. |
01:26:04 |
Но не так сильно, как я тебя. |
01:26:37 |
Нужно прожить несколько жизней, |
01:26:41 |
И я предвкушаю каждую из них. |