Midnight Express
|
00:00:43 |
O Expresso da Meia-noite |
00:00:47 |
"Este filme foi baseado |
00:00:51 |
Tudo começou em 6 de outubro de |
00:03:05 |
Com licença. |
00:03:17 |
- Nervoso? |
00:03:20 |
Credo. Odeio voar. |
00:03:23 |
É algo que eu comi. |
00:03:25 |
- Está ansioso para chegar em casa. |
00:03:29 |
Avisei para não comê-las. |
00:03:32 |
Preciso ir ao banheiro. |
00:03:36 |
- Eu espero. |
00:03:38 |
É só um minuto. Ok? |
00:04:45 |
Passaporte. |
00:05:00 |
Cesta. |
00:05:29 |
É um frisbee. |
00:05:34 |
Atira. Pega. É um jogo. |
00:05:42 |
Beisebol. |
00:06:25 |
"Nixon Indignado com |
00:06:27 |
Pede Sentença Capital" Com licença. |
00:06:32 |
- Olá. |
00:06:34 |
- Ótimo. Quer um chiclete? |
00:06:39 |
Obrigada. |
00:06:41 |
- Viu isto? |
00:06:43 |
- Janis Joplin morreu ontem. |
00:06:45 |
Overdose em um motel de Hollywood. |
00:06:47 |
- Nunca houve ninguém como Janis. |
00:06:51 |
Corta essa. |
00:06:54 |
você nunca leva nada a sério, não é? |
00:06:56 |
Nada. |
00:07:20 |
- O que ele está dizendo? |
00:07:23 |
Meu Jesus. Sempre fazem |
00:07:30 |
- Billy, o que foi? |
00:07:33 |
Susan, esquece. vá |
00:07:35 |
O que foi, Billy? O que há? Está doente? |
00:07:38 |
Por favor, entre já naquele avião. |
00:07:41 |
- Anda! |
00:08:09 |
Estou procurando meu passaporte. |
00:08:17 |
- Harry, livre-se das granadas. |
00:08:20 |
O que é isto? Segurança turca? |
00:08:23 |
Oh, Deus. |
00:09:22 |
Abaixem-se. |
00:10:33 |
- Nome? |
00:10:44 |
- Americano? |
00:10:49 |
Sim. Americano. Estados Unidos. |
00:11:08 |
Nome? |
00:11:10 |
Oh, Jesus. William Hayes. |
00:11:17 |
Hayes. H- |
00:11:54 |
Um momento. |
00:13:01 |
Olá, Billy. Como vai? Tudo bem? |
00:13:08 |
Acho que estes senhores... |
00:13:11 |
terminaram, por agora... |
00:13:15 |
se quiser vestir-se. |
00:13:40 |
O guarda quer saber |
00:13:47 |
Não estou com medo. |
00:14:03 |
O guarda disse que não há nada a temer. |
00:14:06 |
- Coopere e pegará um avião pra casa. |
00:14:20 |
Onde arrumou o haxixe? |
00:14:24 |
De um motorista de táxi |
00:14:41 |
você o reconheceria? |
00:14:45 |
Acho que sim. |
00:14:53 |
Escolheu uma má hora para voar, Billy. |
00:14:58 |
Guerrilhas por toda |
00:15:02 |
- É ridículo. |
00:15:05 |
Acho que vocês não lêem os jornais... |
00:15:07 |
e com seu povo fazendo um escarcéu |
00:15:12 |
- Eu não tinha heroína. |
00:15:17 |
Foi minha primeira |
00:15:20 |
Foram só dois quilos. |
00:15:21 |
Agora não interessa se foram |
00:15:25 |
Os turcos adoram pegar estrangeiros. |
00:15:27 |
Mostram ao mundo que lutam |
00:15:30 |
- Você é do consulado? |
00:15:33 |
- Cigarro? |
00:15:36 |
Quanto pagou ao motorista de táxi? |
00:15:39 |
Duzentos dólares. Os |
00:15:41 |
- Quanto pensou em lucrar? |
00:15:46 |
Não sou traficante. Juro. |
00:15:49 |
Melhor que trabalhar. Tem família lá? |
00:15:52 |
Sim. Mãe, pai, irmão, irmã. |
00:15:56 |
- Babylon, Long Island. |
00:16:01 |
- Namorada? |
00:16:07 |
Ela não sabia de nada. |
00:16:12 |
- Garota de sorte. |
00:16:16 |
Esperemos que sim, Billy. |
00:20:30 |
você me parece ser um |
00:20:33 |
mas se tentar, estouro seus miolos. |
00:21:07 |
Queridos papai e mamãe... |
00:21:10 |
Esta é a carta mais difícil |
00:21:14 |
Esperava sair desta rapidamente... |
00:21:17 |
assim jamais teriam de saber disso... |
00:21:21 |
mas agora não será possível. |
00:21:25 |
Não sei o que acontecerá, mas |
00:21:29 |
Fará diferença se eu pedir desculpas? |
00:21:32 |
Amenizará a dor, a |
00:21:37 |
Perdoem-me. |
00:21:39 |
Por favor. |
00:21:56 |
Um cobertor? Poderia me dar um cobertor? |
00:21:59 |
Está frio. Poderia me dar um cobertor? |
00:22:05 |
Não. Tarde demais. Amanhã. |
00:22:09 |
Acho que estará aqui amanhã. |
00:22:15 |
Boa noite. |
00:22:29 |
Jesus. |
00:22:52 |
- Fala inglês? |
00:22:56 |
Cobertor três celas |
00:24:19 |
Precisava de um |
00:24:42 |
Precisava de um |
00:26:01 |
- Jesus. - Ei, |
00:26:03 |
venha. Precisa ficar em pé, Jimmy. |
00:26:08 |
É melhor andar um pouco. |
00:26:12 |
- São loucos. |
00:26:15 |
Fume este rojão. Tira a dor. |
00:26:20 |
Dormiu quatro dias, |
00:26:25 |
- Vamos levá-lo ao pátio. |
00:26:28 |
Tão bem quanto aparento. |
00:26:33 |
O quê? |
00:26:34 |
É em turco. Significa: |
00:26:39 |
- Parece um hotel barato. |
00:26:43 |
Sou Jimmy Booth. Este é Erich... |
00:26:48 |
- Só Erich. |
00:26:51 |
Obrigado. Sou Billy |
00:27:34 |
Pavões. Pavões vivos. |
00:27:36 |
Os turcos os usam ao invés de cães. |
00:27:39 |
Gritam como loucos se |
00:27:42 |
Os antigos sultões os usavam |
00:27:46 |
- Quem são as crianças? |
00:27:50 |
Nojentos. Ladrões. Estupradores. |
00:27:55 |
Fazem de tudo. Não confie neles. |
00:27:59 |
Contam tudo para Rifki. |
00:28:02 |
- Nós nos conhecemos. |
00:28:06 |
Nembutal. Tudo por dinheiro. |
00:28:10 |
Por que foi preso? Haxixe? |
00:28:15 |
- Onde? |
00:28:18 |
- Isto é grave. |
00:28:21 |
Acho, sim. Não estamos |
00:28:24 |
É a Turquia, cara. Ser |
00:28:28 |
- Ninguém aqui é inocente. |
00:28:33 |
Tudo é possível na Turquia. |
00:28:37 |
Aí é ruim. Mas se alegarem |
00:28:41 |
- Talvez até tenha fiança. |
00:28:43 |
E se consegui-la, está livre. |
00:28:46 |
Pode arrumar um passaporte falso |
00:28:49 |
Continue sonhando. verá onde vai parar. |
00:28:52 |
Como Max, na cabeça, sabia? |
00:28:55 |
Ainda vai comer muito feijão turco |
00:28:59 |
Infringiu a lei e foi pego. |
00:29:02 |
- A lei às vezes está errada. |
00:29:08 |
A porcaria da lei está! |
00:29:20 |
- Ele se irrita com as pessoas. |
00:29:23 |
Foi pego roubando de uma |
00:29:27 |
- O que ele roubou? |
00:29:30 |
- Só isso? |
00:29:31 |
Jimmy tem mais bolas que cabeça. |
00:29:33 |
Ficou preso um ano e meio |
00:29:39 |
- E você? |
00:29:41 |
Noventa por cento dos |
00:29:44 |
- Quanto tempo pegou? |
00:29:47 |
- Quanto carregava? |
00:29:49 |
Arrume um bom advogado e uma boa grana. |
00:29:53 |
Fale com o inglês, Max. É o |
00:29:57 |
- Quanto tempo? |
00:30:17 |
Gastro. |
00:30:20 |
Remédio para estômago. |
00:30:23 |
Tem codeína. O melhor que tenho aqui. |
00:30:28 |
Max? |
00:30:31 |
Advogados. |
00:30:36 |
Na Turquia, não há advogados honestos. |
00:30:41 |
São todos torpes. |
00:30:44 |
Uns salafrários. |
00:30:47 |
Ossos do ofício. |
00:30:50 |
Têm aulas de corrupção |
00:30:56 |
Suspeita de honestidade |
00:31:05 |
Conheci um advogado, mas... |
00:31:10 |
Livrou aquele francês. LaRoche. |
00:31:18 |
Um grande traficante. |
00:31:21 |
Duzentos quilos. |
00:31:26 |
Recheou o bolso de muita |
00:31:31 |
Desapareceu. |
00:31:34 |
Como se chama? |
00:31:38 |
- Quem? |
00:31:42 |
O quê? |
00:31:44 |
- Advogado? |
00:31:52 |
Oh, Yesil. |
00:31:55 |
Yesil é o nome dele. |
00:31:59 |
Não sei de mais nada sobre ele. |
00:32:09 |
O melhor é tentar sair daqui |
00:32:14 |
É, mas como? |
00:32:17 |
- Pegue o expresso da |
00:32:25 |
Não é um trem. |
00:32:28 |
É a gíria da prisão para... |
00:32:32 |
fugir. |
00:32:39 |
Não pára por aqui. |
00:33:29 |
Pai, sinto muito. |
00:33:31 |
Ah, esquece. |
00:33:35 |
Depois te dou um soco no nariz. |
00:33:39 |
Agora precisamos tirá-lo daqui. |
00:33:42 |
Comprei este terno |
00:33:48 |
Parecerá mais inteligente no tribunal. |
00:33:54 |
- Você está bem? |
00:33:59 |
Como está a mamãe? |
00:34:02 |
Ela está mal. |
00:34:07 |
Não pode viajar. Conhece |
00:34:14 |
Susan nos contou antes |
00:34:17 |
Ela está bem. Tenta |
00:34:21 |
- Não deixe-a vir |
00:34:24 |
Como vai Rob? E Peg? |
00:34:27 |
Como sempre, você sabe. |
00:34:31 |
Os vizinhos não sabem. Dissemos |
00:34:36 |
Oh, este é Stanley Daniels. |
00:34:40 |
O cônsul americano aqui. |
00:34:42 |
Muito prazer, Billy. Quero |
00:34:46 |
todo o possível para |
00:34:49 |
- Obrigado. |
00:34:53 |
- Nechtit Yesil. |
00:34:56 |
- Sr. Yesil. |
00:35:00 |
Mas não se preocupe. Já estamos agindo. |
00:35:04 |
Temos o tribunal e o juiz certos. |
00:35:06 |
Arrumei tudo. |
00:35:11 |
Sr. Yesil, soube que se pegar fiança... |
00:35:15 |
é fácil cruzar a fronteira até a Grécia. |
00:35:18 |
Isso mesmo. É isto que pretendemos. |
00:35:21 |
Sr. Daniels e eu contatamos |
00:35:23 |
mas agora o relacionamento |
00:35:26 |
Nixon enfureceu todos. |
00:35:30 |
A melhor chance é aqui. |
00:35:33 |
Pai, eu lhe pago por |
00:35:36 |
Dinheiro agora não |
00:35:46 |
Por que está mancando? |
00:35:48 |
Não é nada. Torci o tornozelo. |
00:35:53 |
Onde está hospedado? |
00:35:56 |
Hilton. |
00:35:58 |
Está gostando? Istambul? |
00:36:01 |
Lugar interessante. |
00:36:04 |
Para dizer a verdade, |
00:36:06 |
Quanta porcaria servem nos restaurantes. |
00:36:09 |
Corri até o banheiro. |
00:36:13 |
Não vou mais arriscar. |
00:36:16 |
Comerei no Hilton toda noite... |
00:36:18 |
com bife e fritas e muito ketchup. |
00:36:33 |
Por que você fez isso? |
00:36:38 |
Dinheiro. |
00:36:40 |
Sei que os jovens fumam |
00:36:44 |
Mas levar para fora do |
00:36:48 |
- É estupidez. |
00:36:51 |
Pai? |
00:36:56 |
- Tire-me daqui. - |
00:37:00 |
Agüente firme. |
00:37:03 |
Deixe-me trabalhar com o |
00:37:08 |
vamos tirá-lo daqui, ok? |
00:37:11 |
Ei, Billy. |
00:39:01 |
- O que o promotor disse? |
00:39:03 |
Tecnicalidade. |
00:39:05 |
Fazemos nosso caso. você é muito bom. |
00:39:08 |
Falou bem. O juiz gosta de você. |
00:39:30 |
Sr. Hayes! O juiz está voltando. Vamos. |
00:40:16 |
Quatro anos e dois |
00:40:19 |
- Quatro anos? |
00:40:21 |
você verá. Ele tirará um |
00:40:26 |
Lembre-se, é apenas por posse. |
00:40:29 |
O promotor queria perpétua por tráfico. |
00:40:32 |
Há uma grande diferença. |
00:40:34 |
Acredite. Honestamente, Sr. |
00:40:50 |
No fim, Billy, vai dar... |
00:40:54 |
três anos. |
00:40:56 |
Ainda podemos apelar. |
00:40:59 |
E... |
00:41:02 |
Daniels e Yesil... |
00:41:06 |
Estão dando um jeito. |
00:41:08 |
Tentaremos transferi-lo |
00:41:12 |
E Daniels acha que talvez haja... |
00:41:14 |
anistia política em breve. |
00:41:22 |
Tudo bem. |
00:41:26 |
Sei que é difícil, mas... |
00:41:29 |
vamos tirá-lo daqui. |
00:41:32 |
Eu prometo. Não quero |
00:41:37 |
Podem jogar com sua sentença. |
00:41:42 |
Tudo bem. Vamos. |
00:41:49 |
Colocarei $500 no banco. |
00:41:51 |
Escreva pedindo o que precisar. |
00:41:55 |
Aqui tem comida. Tem doce. |
00:41:58 |
E papel para escrever. |
00:42:01 |
Livros. Cigarros. |
00:42:05 |
Sabonete. Pasta dental. |
00:42:13 |
Há 30 anos faço apólices de seguro... |
00:42:16 |
e agora verei meu próprio filho... |
00:42:20 |
Jesus. |
00:42:28 |
Billy, se eu pudesse |
00:42:35 |
eu ficaria. |
00:42:38 |
Eu te amo, pai. |
00:43:12 |
Cuide bem do meu filho, ou |
00:44:49 |
Querida Susan... |
00:44:52 |
7970 agora passou para 1971. |
00:44:56 |
Aqui você pode deixar-se levar |
00:44:59 |
Pode definhar ao ponto de |
00:45:03 |
ou nem onde está nada. |
00:45:06 |
Descubro que a solidão |
00:45:09 |
que dói por todo o corpo. |
00:45:12 |
Não pode isolá-la a |
00:45:35 |
Bem aí, hein? |
00:45:46 |
Para os turcos, tudo é sula bula... |
00:45:49 |
que significa: "Como isto, como aquilo'. |
00:45:52 |
Você nunca sabe o que vai acontecer. |
00:45:56 |
Todos os estrangeiros são |
00:46:00 |
A homossexualidade também. |
00:46:03 |
Mas a maioria deles comete |
00:46:06 |
Há milhares de coisas consideradas ayip. |
00:46:08 |
Exemplo: pode esfaquear ou atirar |
00:46:13 |
mas não acima, pois é |
00:46:16 |
E todos ficam se |
00:46:19 |
É o que eles chamam |
00:46:24 |
Sei que tudo pode parecer |
00:46:36 |
Um dia, um dos meninos novos |
00:46:39 |
Pegaram quatro dos piores garotos. |
00:48:15 |
E tem o Rifki. |
00:48:17 |
Quanto mais eu o conheço, mais o odeio. |
00:48:19 |
Dez dólares por esta |
00:48:25 |
Não tem porco na Turquia. |
00:48:27 |
- Rifki, isto é uma porcaria. |
00:48:32 |
Eu boa porcaria. |
00:48:34 |
- Você grande porcaria. |
00:48:57 |
Seu nojento. |
00:49:04 |
O que há com você? Qual é seu problema? |
00:49:11 |
Seu ayip! |
00:49:12 |
Não se mete comigo, eu não |
00:49:16 |
Mas você se mete comigo. |
00:49:19 |
Seu chá é horrível, e |
00:49:22 |
Não, faço chá especial |
00:49:27 |
vamos viver como irmãos. |
00:49:32 |
Enfie, Rifki. |
00:49:34 |
Com todo seu dinheiro, |
00:49:36 |
- Você é americano. Não sabe. |
00:49:42 |
Cão come cão, "Hiyes". |
00:49:44 |
você fere outros antes que te firam. |
00:49:46 |
E deve ferir por último. |
00:49:54 |
Higbert. |
00:49:56 |
vamos, garoto. Desça aqui. |
00:50:12 |
Gato bobo. |
00:52:04 |
Droga. |
00:52:31 |
"Abril, 1972" |
00:52:47 |
você está bem? |
00:52:50 |
O novo embaixador americano chegou e |
00:52:55 |
Disse que progredimos. |
00:52:58 |
Quer um cigarro? |
00:53:00 |
Mas há outro caminho... |
00:53:06 |
que pode ser possível. |
00:53:09 |
Com a quantia certa... |
00:53:11 |
posso convencer os |
00:53:16 |
a cancelar seus papéis... |
00:53:18 |
antes do tribunal superior em Ancara... |
00:53:20 |
confirmar a sentença de um de |
00:53:23 |
você não existiria. |
00:53:25 |
E você pode estar na Grécia quando... |
00:53:27 |
o tribunal turco descobrir |
00:53:34 |
Mas devo agir... |
00:53:37 |
antes da sentença |
00:53:43 |
E para isso, devo pagar... |
00:53:47 |
certos oficiais. |
00:54:03 |
O que é isso? |
00:54:11 |
- A planta baixa. |
00:54:14 |
Da prisão, cara. |
00:54:16 |
Havia um arquiteto alemão no hospital. |
00:54:20 |
Ele ajudava os turcos a |
00:54:23 |
Dei uma grana para ele, e |
00:54:26 |
Pena que não tinha uma máquina de xérox. |
00:54:31 |
vi que há duas maneiras de sair daqui. |
00:54:34 |
A primeira é pelo teto, mas é arriscado. |
00:54:38 |
Talvez um, dois no máximo. |
00:54:39 |
A outra saída, preciso |
00:54:43 |
E é subterrânea. |
00:54:48 |
Túnel? |
00:54:51 |
- Calma aí. No duro? |
00:54:54 |
Isto é uma prisão, não o Stalag 17. |
00:54:57 |
É aí que se engana, idiota, |
00:55:02 |
Há uma base subterrânea |
00:55:06 |
Mas debaixo dela, há |
00:55:09 |
que os cristãos construíram mil |
00:55:13 |
Estamos sentados em cima delas. |
00:55:16 |
Aqui. |
00:55:19 |
O alemão disse que há vários |
00:55:25 |
como elevadores manuais... |
00:55:27 |
ao longo do interior destas paredes. |
00:55:29 |
E um deles está lá embaixo, |
00:55:33 |
Ele diz que se entrarmos lá, |
00:55:38 |
Nós três trabalhando |
00:55:42 |
Deve estar por aqui. |
00:55:44 |
Juro que ouvi uns |
00:55:47 |
Pare de me provocar, entendeu? |
00:55:51 |
Jimmy, como entramos neste poço? |
00:55:54 |
Batemos três vezes e dizemos |
00:55:59 |
vou levar isto adiante, e não |
00:56:03 |
nesta jornada, entendeu? |
00:56:15 |
Entramos pela parede. |
00:56:18 |
Entramos pela parede? |
00:56:46 |
O alemão tinha razão. Eu verifiquei. |
00:56:48 |
Não há vigas de aço |
00:56:51 |
Está mole da infiltração de água. |
00:56:54 |
A água desce pelo cimento, sabiam? |
00:56:57 |
vinte, trinta anos. |
00:57:00 |
Nós só precisamos... |
00:57:04 |
Só precisamos da chave de fenda |
00:57:09 |
Tiramos duas, três pedras, entramos... |
00:57:23 |
Passamos, colocamos de |
00:57:27 |
vai levar duas noites, talvez três. |
00:57:29 |
Mas o que fazemos ao |
00:57:32 |
As catacumbas? O que |
00:57:35 |
São quase 5km, como |
00:57:39 |
você deve estar louco. |
00:57:41 |
Sairemos em algum lugar em Istambul. |
00:57:44 |
Levou muitas facadas no traseiro. |
00:57:46 |
Não encontrará catacumbas lá. |
00:57:55 |
O túnel ou o telhado? |
00:57:58 |
Não quero passar por nenhuma |
00:58:00 |
E o telhado... |
00:58:03 |
Saindo pelo poço, preciso |
00:58:07 |
Jimmy, se nos pegarem, |
00:58:10 |
Tenho mais 20 meses. |
00:58:12 |
Se eu for pego, pegarei |
00:58:18 |
Então, que se dane. |
00:58:20 |
Escolha como quer morrer. |
00:58:23 |
Farei isto sozinho. |
00:58:25 |
Sairei daqui pelo telhado. |
00:58:46 |
Não! Eu não agüento! |
00:58:52 |
Meu Jesus, não! Não! |
00:59:29 |
Querida Susan... |
00:59:31 |
Jimmy foi pego e apanhou tanto |
00:59:35 |
e perdeu um testículo. |
00:59:37 |
Há meses está no sanatório. |
00:59:41 |
Frente a isto, meus |
00:59:45 |
Mais dois anos e meio se passaram... |
00:59:48 |
e à maneira deles, os |
01:00:04 |
Por que mantém seu cabelo curto, Billy? |
01:00:06 |
- Para não esquecer. |
01:00:09 |
Do quanto odeio isto aqui. |
01:01:02 |
Prisão... |
01:01:04 |
monastério... |
01:01:06 |
clausura... |
01:01:07 |
caverna. |
01:01:09 |
Prisão... |
01:01:10 |
monastério... |
01:01:12 |
clausura... |
01:01:14 |
caverna. |
01:01:32 |
Prisão. |
01:02:33 |
"Junho de 1974" |
01:03:37 |
Andei pensando em outra maneira. |
01:03:40 |
Outra maneira de quê? |
01:03:42 |
- De sair daqui. |
01:03:44 |
Quando estive no sanatório... |
01:03:47 |
só havia um guarda na minha ala. |
01:03:50 |
Eu podia ter saído quando quisesse. |
01:03:52 |
E por que não saiu? |
01:03:55 |
Porque assim que eu |
01:03:58 |
me jogaram aqui de volta. |
01:04:00 |
Sorte sua. |
01:04:02 |
Mas eu te digo, Billy... |
01:04:05 |
havia outra ala naquele sanatório. |
01:04:09 |
- E não havia nenhum guarda lá. |
01:04:11 |
Três caras. |
01:04:13 |
O que eles tinham? |
01:04:16 |
Não sei. |
01:04:20 |
Acho que estavam mortos. |
01:04:21 |
Mortos. Claro. |
01:04:31 |
Preciso ir. |
01:04:33 |
É Daniels! A justiça turca conseguiu! |
01:04:37 |
Acho que dispensarão |
01:04:40 |
Ei, Jimmy! vou para casa! |
01:04:43 |
Ah, Deus. |
01:04:47 |
"Preciso ir". |
01:05:05 |
O que foi? |
01:05:09 |
Sente-se, Billy. |
01:05:14 |
Acho que tenho más notícias para você. |
01:05:17 |
O que foi? Meu pai? Mãe? |
01:05:21 |
Não. Parece que será |
01:05:28 |
Como assim? |
01:05:29 |
O promotor recusou sua |
01:05:33 |
Ele queria a condenação por tráfico... |
01:05:36 |
e o Tribunal Superior |
01:05:39 |
Parece que todos queriam dar um exemplo. |
01:05:41 |
- Como um bode expiatório. |
01:05:48 |
Fomos avisados que a |
01:05:56 |
Havia 35 juízes no tribunal superior. |
01:05:59 |
vinte e oito votaram |
01:06:06 |
O tribunal de Istambul teve |
01:06:10 |
O juiz gosta de você, |
01:06:14 |
- Avisamos seu pai. |
01:06:17 |
Perpétua! Por quê? Por quê? |
01:06:23 |
- Tenho mais 53 dias! |
01:06:33 |
Seu canalha imbecil! |
01:06:47 |
Agora é a minha vez de falar. |
01:06:50 |
O que me resta dizer? |
01:06:55 |
Depois de falar, receberei |
01:07:00 |
E agora eu pergunto: |
01:07:03 |
O que é um crime? |
01:07:07 |
O que é punição? |
01:07:09 |
Parece variar dependendo da época... |
01:07:14 |
e do lugar. |
01:07:16 |
O que é legal hoje de |
01:07:19 |
porque certa sociedade assim decreta... |
01:07:22 |
e o que foi ilegal ontem |
01:07:25 |
porque todos fazem o mesmo... |
01:07:29 |
e não podem prender todo mundo. |
01:07:34 |
Não estou dizendo que é certo ou errado. |
01:07:37 |
Só digo que assim é feito. |
01:07:44 |
Mas passei três anos |
01:07:48 |
na sua prisão... |
01:07:50 |
e acho que paguei por meu erro. |
01:07:57 |
E se sua decisão hoje... |
01:08:00 |
for me sentenciar a mais anos... |
01:08:05 |
então... |
01:08:18 |
Meu advogado... Meu |
01:08:21 |
Disse: '"Fique frio, Billy. Não |
01:08:24 |
Seja bom e conseguirei um |
01:08:28 |
Isto, aquilo, e isso mais." |
01:08:31 |
Bem, isto vem rolando |
01:08:37 |
e eu tenho ficado frio. |
01:08:39 |
Tenho sido bom. |
01:08:44 |
E agora estou cansado de ser bonzinho... |
01:08:47 |
porque vocês me fizeram |
01:08:51 |
Penduraram 53 dias na minha cara... |
01:08:56 |
e simplesmente me tomaram estes 53 dias. |
01:08:59 |
E você: buu! |
01:09:02 |
Gostaria que estivesse |
01:09:06 |
porque assim entenderia algo |
01:09:10 |
Clemência! |
01:09:14 |
você saberia que o conceito |
01:09:18 |
baseia-se na qualidade dessa clemência. |
01:09:21 |
É ter o senso de um jogo |
01:09:27 |
Mas acho que isso é pedir para |
01:09:42 |
Para uma nação de porcos, é |
01:09:56 |
Jesus Cristo perdoou os bastardos... |
01:10:00 |
mas eu não posso. |
01:10:05 |
Eu odeio... |
01:10:10 |
odeio vocês... |
01:10:13 |
odeio sua nação... |
01:10:15 |
e odeio seu povo! |
01:10:18 |
E eu como seus filhos e |
01:10:24 |
você é um porco! |
01:10:32 |
vocês todos são uns porcos! |
01:10:57 |
"Minhas mãos estão atadas por Ancara." |
01:11:09 |
"Eu devo sentenciá-lo, William Hayes... |
01:11:12 |
a ficar na prisão por um |
01:11:21 |
"Espero que passe logo." |
01:11:25 |
Que tristeza, baby |
01:11:31 |
A tristeza de Istambul |
01:11:40 |
Que tristeza, baby |
01:11:46 |
A velha tristeza de Istambul |
01:11:52 |
Blues de Istambul |
01:11:55 |
Eles me deram 30 anos |
01:12:01 |
Nada me resta a perder |
01:12:05 |
Vamos tirar você daqui. |
01:12:08 |
Eu prometo. |
01:12:10 |
Não faça nenhuma bobagem. |
01:12:13 |
Podem jogar com sua sentença. |
01:12:21 |
Fui pego na fronteira, baby |
01:12:26 |
É melhor sair logo daqui... |
01:12:31 |
da melhor maneira possível. |
01:12:36 |
E me deram 30 anos |
01:12:41 |
Para aprender o velho blues de Istambul |
01:13:13 |
Acho que encontrei. Acho que é aqui. |
01:13:16 |
vem aqui. |
01:13:19 |
ouçam. Ouçam isto. Ouvem alguma coisa? |
01:13:26 |
Eu disse, seus tontos. |
01:13:30 |
Eu não acredito! |
01:13:32 |
Quietos. |
01:13:36 |
Olha que fácil. Está mole. |
01:13:39 |
vai ser muito fácil tirar. |
01:13:41 |
veja se consegue o espeto |
01:13:44 |
Anda. |
01:14:06 |
Está bem mole. |
01:14:10 |
Está saindo. |
01:14:15 |
- Jimmy, está saindo. |
01:14:23 |
Assim. Está saindo fácil. |
01:14:26 |
Olhe só. Está saindo. |
01:14:28 |
Será mais fácil do que pensei. |
01:14:31 |
Moleza. |
01:14:43 |
Está saindo. |
01:14:47 |
Como manteiga. |
01:15:11 |
- Fique de olho em Rifki. |
01:15:31 |
Cuidado, cara. |
01:15:33 |
Desculpe. Pensei que |
01:15:39 |
Soltou. |
01:15:42 |
vamos tentar. |
01:15:44 |
- Quer estourar sua hérnia? - |
01:15:55 |
Conseguimos. |
01:16:04 |
Pronto. Achamos o poço. |
01:16:16 |
Está saindo. |
01:16:25 |
Tudo bem. |
01:16:36 |
vamos nessa. vamos sair. |
01:16:39 |
Não há tempo. É tarde |
01:16:41 |
voltaremos amanhã. É tarde. |
01:16:43 |
- Vamos agora. |
01:16:46 |
vamos pôr de volta. Ajude aqui. |
01:17:14 |
Qualquer coisa errada, |
01:17:18 |
Pegou tudo? |
01:17:22 |
Mapas. Ferrovias, horários de trem. |
01:17:26 |
Pronto. |
01:17:27 |
vamos nessa. |
01:18:34 |
você enxerga? |
01:18:52 |
- Caramba. |
01:18:55 |
É fácil. |
01:18:58 |
Por aqui. |
01:19:07 |
Cuidado. Atenção como desce. |
01:19:15 |
Tudo bem. Por baixo |
01:19:21 |
Legal. |
01:19:29 |
- Ótimo, tem um túnel. |
01:19:56 |
vamos, Max. |
01:20:09 |
- Droga! |
01:20:11 |
Droga! Poxa vida! |
01:20:14 |
- É um espeto. |
01:20:29 |
Droga! Não tem saída. |
01:20:33 |
Os turcos devem ter bloqueado. |
01:20:36 |
Droga! |
01:20:47 |
O que vamos fazer? |
01:20:50 |
- Que horas são? |
01:20:57 |
- Voltar. |
01:21:04 |
Não estou. Subimos, |
01:21:09 |
Toda noite até sairmos daqui. |
01:21:14 |
Tem de haver uma saída. |
01:21:33 |
Billy! Encontraram! |
01:21:34 |
- Quem? |
01:22:41 |
Esse bastardo nojento. |
01:22:43 |
Desta vez espalho seus |
01:22:48 |
Isso. Legal. De homem para homem. |
01:22:51 |
Lutamos e no final, trago Hamidou... |
01:22:55 |
e ele te faz em pedaços. |
01:23:00 |
vem, Max. Vamos. |
01:23:13 |
- Eu sei o que vou fazer. |
01:23:17 |
vou degolar aquele nojento! |
01:23:20 |
- Quem? |
01:23:28 |
O que eu tenho a perder? |
01:23:30 |
E eu ainda desfrutaria. |
01:23:40 |
Por que não se senta? Não está |
01:23:44 |
Quero cortar a garganta dele! |
01:23:47 |
Já foi cortada. |
01:23:55 |
Então corto as bolas fora. |
01:24:03 |
Sabe, se você quiser machucar Rifki... |
01:24:10 |
roube o dinheiro dele e |
01:24:17 |
Imagine a cara dele ao ver que |
01:24:22 |
Se soubéssemos onde ele esconde. |
01:24:24 |
Eu sei onde. |
01:24:32 |
O dinheiro? |
01:24:35 |
"Achado não é roubado", digo eu. |
01:24:45 |
Eu vi, esse tonto imbecil. |
01:24:51 |
Ele olha para ele à noite. |
01:24:59 |
Fala com ele. |
01:25:04 |
Onde? |
01:25:12 |
Onde? |
01:25:16 |
O dinheiro. Onde? |
01:25:21 |
No seu rádio. |
01:25:25 |
Dentro do rádio. |
01:25:32 |
Por isso ele nunca o liga. |
01:27:33 |
Ele nunca teve um. |
01:27:35 |
Logo volta às ruas de Istambul. |
01:27:38 |
Sem amigo, sem dinheiro, |
01:27:43 |
Muitos inimigos. |
01:27:45 |
- Brindo a isso. |
01:27:53 |
Tive notícias de Jimmy. |
01:27:56 |
- No duro? O quê? |
01:27:59 |
Foi para o hospital da cidade. |
01:28:03 |
Ah, droga! |
01:28:06 |
Acho que ele não contou |
01:28:10 |
Ei, olhe para Rifki. |
01:28:13 |
Para que o terno? |
01:28:16 |
Deve ter emprego novo. |
01:28:27 |
Poxa! De novo não! |
01:29:34 |
Está brincando. Quem? Eu? |
01:29:43 |
Não vendi nada. |
01:29:59 |
Ele está mentindo. Rifki |
01:30:03 |
Max, não! Solte-o, canalha! |
01:30:08 |
vá embora! Suma daqui! |
01:31:39 |
Rifki, vou cortar sua língua fora! |
01:33:00 |
"Seção 13, Doentes Mentais |
01:33:56 |
Por favor! |
01:34:16 |
Cigarro. |
01:34:23 |
Charuto. |
01:34:39 |
ouçam. Por favor, ouçam. |
01:36:37 |
Com licença, amigo. |
01:36:40 |
você é americano? |
01:36:43 |
Ah, sim, América. |
01:36:45 |
Meu nome é Ahmet. Estudei filosofia |
01:36:51 |
embora Oxford seja minha |
01:36:53 |
Também estudei em Viena, |
01:36:59 |
Me colocaram aqui. Dizem |
01:37:02 |
Estou aqui há muito |
01:37:07 |
Nem você. Eles falam que vão soltar. |
01:37:10 |
Mas na verdade, você fica. |
01:37:14 |
Todos nós viemos de uma fábrica... |
01:37:18 |
e às vezes uma fábrica |
01:37:22 |
que não funcionam. |
01:37:25 |
As máquinas não sabem que são ruins... |
01:37:27 |
mas o pessoal da fábrica sabe. |
01:37:29 |
Sabe que você é uma das |
01:37:37 |
Acho que conversamos demais hoje. |
01:37:42 |
Tenha uma boa noite. |
01:39:26 |
Oh, meu Deus! |
01:39:35 |
Oh, Billy! |
01:39:40 |
Billy, o que fizeram com você? |
01:39:46 |
Eu te amo. |
01:39:50 |
Billy, sua família está bem. |
01:39:56 |
O Senador Buckley fez um |
01:40:01 |
Dizem que você é a garantia no |
01:40:06 |
As cartas estão chegando. |
01:40:13 |
Tire o vestido. |
01:40:17 |
O quê? |
01:40:21 |
Tire. |
01:40:26 |
- Você está se... |
01:41:17 |
Queria poder fazer |
01:41:21 |
Pare, por favor. |
01:41:26 |
Não. |
01:41:42 |
Susan. |
01:41:45 |
Sim, Billy? |
01:41:48 |
Eu te amo. |
01:41:49 |
Oh, Billy. |
01:42:08 |
Seu pai mandou isto para você. |
01:42:11 |
Tem fotos de sua mãe e de seu pai... |
01:42:13 |
Rob e Peg. |
01:42:16 |
E atrás, Billy... |
01:42:18 |
tem uma foto do seu |
01:42:23 |
Lembra dele? Do banco. |
01:42:28 |
Ele está na Grécia agora. |
01:42:36 |
Darei a eles para você. |
01:42:42 |
Não conte com eles. Conte |
01:42:56 |
Billy, seu tempo está se esgotando. |
01:42:59 |
Se ficar aqui, você morrerá. |
01:43:01 |
Meu Jesus! você precisa se recompor. |
01:43:04 |
Precisa sair daqui! |
01:44:20 |
Anda! |
01:44:25 |
Anda. |
01:44:48 |
Bom dia, meu amigo americano. |
01:44:52 |
Se for por aí haverá encrenca. |
01:44:56 |
Um bom turco sempre anda para a direita. |
01:45:01 |
Esquerda é comunismo. Direita é bom. |
01:45:05 |
vamos. |
01:45:09 |
Precisa ir na outra direção. |
01:45:13 |
A outra direção é boa. |
01:45:19 |
Aonde está indo? Por |
01:45:24 |
O que foi, amigo |
01:45:31 |
A máquina ruim não sabe |
01:45:36 |
você ainda não acredita. |
01:45:39 |
você ainda não acredita |
01:45:43 |
Conhecer a si mesmo é |
01:45:46 |
A fábrica sabe. Por |
01:45:49 |
você descobrirá. Com |
01:45:53 |
Mas eu sei. Eu já sei. |
01:45:57 |
Eu sei que você é uma máquina ruim. |
01:46:00 |
Por isso a fábrica o mantém aqui. |
01:46:03 |
você sabe como eu sei? |
01:46:06 |
Eu sei porque eu sou da fábrica. |
01:46:11 |
Eu faço as máquinas. |
01:49:02 |
Max, eu vou embora. |
01:49:06 |
vim me despedir. |
01:49:11 |
Sabe, se eu ficar aqui, morrerei. |
01:49:16 |
você morrerá. |
01:49:18 |
Não morra, Max. |
01:49:21 |
Por favor, não morra. |
01:49:25 |
voltarei para buscá-lo. Eu prometo. |
01:49:28 |
Agüente firme. Espere por mim. |
01:51:28 |
Não me levará ao sanatório! |
01:57:47 |
"Na noite de 4 de outubro de 1975... |
01:57:50 |
Billy Hayes conseguiu atravessar |
01:57:53 |
Chegou em casa, no aeroporto |