Midnight Express

ru
00:00:45 ПОЛУНОЧНЫЙ ЭКСПРЕСС
00:00:49 Эта история
00:00:54 Она началась 6 октября 1970
00:03:02 Простите.
00:03:14 - Нервничаешь?
00:03:17 - Ненавижу летать.
00:03:21 Ты просто волнуешься,
00:03:28 - Мне снова надо в туалет.
00:03:32 - Не стоит, я тебя найду. Ладно?
00:04:38 Паспорт.
00:04:52 Сумку.
00:05:20 Это летающая тарелка.
00:05:25 Подбрасываешь и ловишь.
00:05:29 Игра...
00:06:13 Никсон в гневе
00:06:20 - С тобой все в порядке?
00:06:27 Спасибо.
00:06:29 Видишь?
00:06:33 Передозировка.
00:06:36 - Тебе не было равных.
00:06:41 - Ты ничего не принимаешь всерьез.
00:07:06 - Что он говорит?
00:07:09 Они тут в Турции все делают
00:07:16 - Билли, что случилось?
00:07:21 - Что случилось, тебе плохо?
00:07:54 Я ищу паспорт.
00:08:01 Гарри, лучше избавься
00:09:03 Ложись.
00:10:12 - Ваше имя?
00:10:15 - Уильям...
00:10:19 Хэйс.
00:10:23 - Американец?
00:10:26 Да, американец. США.
00:10:30 Американец.
00:10:46 - Имя?
00:10:50 - Имя?
00:12:33 Привет, Билли.
00:12:40 Думаю, эти джентльмены
00:12:47 Может, оденешься.
00:13:11 Офицер хочет знать,
00:13:16 Нет, я не боюсь.
00:13:32 Офицер сказал,
00:13:36 Сотрудничай,
00:13:49 - Откуда у вас гашиш?
00:13:54 В магазине игрушек на базаре.
00:14:10 - Вы сможете узнать его?
00:14:22 Вы решили лететь в плохое время.
00:14:25 Тут повсюду повстанцы,
00:14:31 4 самолета за 4 дня.
00:14:36 Тут целый скандал поднялся
00:14:40 - У меня не было героина.
00:14:44 Это был мой первый раз.
00:14:48 Не важно, было ли это 2
00:14:52 Твоя поимка покажет миру, что
00:14:56 - Вы из Консульства?
00:15:02 - Сколько ты заплатил таксисту?
00:15:07 - Сколько ты думал заработать?
00:15:12 - Я не торговец. Честно.
00:15:16 - У тебя есть семья?
00:15:21 - Лонг Айленд.
00:15:25 - Подруга?
00:15:32 - Она ничего об этом не знала.
00:15:38 - Она говорила, что мне везет.
00:19:44 Ты вроде как хороший парень.
00:19:47 Но только попробуй,
00:20:20 Мама и папа, это самое тяжелое
00:20:26 Я надеялся быстро выбраться,
00:20:33 Но сейчас это невозможно.
00:20:39 Что я могу вам сказать?
00:20:43 Облегчит ли это вам боль
00:20:48 Простите меня, пожалуйста.
00:21:06 Вы можете мне дать одеяло?
00:21:10 Холодно.
00:21:13 - Одеяло!
00:21:19 Думаю, ты будешь здесь завтра.
00:22:00 - Вы говорите по-английски?
00:22:04 Одеяла ниже.
00:23:23 Мне было нужно одеяло.
00:23:28 Уильям Хэйс.
00:23:46 Мне было нужно одеяло, я замерзал!
00:25:01 Господи...
00:25:04 Эй, вставай. Ты должен стоять.
00:25:08 Ты лучше походи,
00:25:12 - Ты сумасшедший.
00:25:20 Ты был без сознания несколько дней,
00:25:26 - Как себя чувствуешь?
00:25:30 Гесмис олсун. Это по-турецки.
00:25:38 - Похоже на дешевый отель.
00:25:42 Это Джимми Бут.
00:25:47 - Просто Эрик.
00:25:50 Спасибо. Я Билли Хэйс...
00:26:31 - Почему павлины?
00:26:35 Они орут как ненормальные, если их
00:26:43 - А кто те ребята?
00:26:48 Воры, насильники, убийцы...
00:26:52 Не верь никому из них.
00:26:57 Он местный стукач.
00:27:00 - гашиш, одеяла,
00:27:05 - А тебя за что, гашиш?
00:27:10 - Где?
00:27:13 Это плохо.
00:27:19 В Турции, это чертова случайность,
00:27:23 - Здесь нет невиновных.
00:27:27 В Турции все возможно.
00:27:33 Если обвинят в хранении,
00:27:37 Если заплатишь залог, ты свободен.
00:27:42 Конечно, мечтай. Посмотрим,
00:27:48 Пройдет много времени, прежде
00:27:53 - Ты нарушил закон.
00:27:57 Закон всегда прав!
00:28:01 Чертов закон.
00:28:12 - Люди действуют ему на нервы.
00:28:16 Кража из мечети.
00:28:19 - А что он украл?
00:28:22 - И все?
00:28:26 Он пробыл здесь полтора года прежде,
00:28:30 - А ты?
00:28:36 - Сколько тебе дали?
00:28:41 Тебе нужен хороший адвокат.
00:28:47 Он дольше всех здесь сидит.
00:29:07 Гастро. Желудочное лекарство.
00:29:13 В нем есть кодеин.
00:29:18 Макс...
00:29:20 - Адвокаты..?
00:29:26 В Турции нет честных
00:29:30 Они все повязаны.
00:29:33 Как ленточки в косах.
00:29:39 У них специальный курс коррупции
00:29:44 Если тебя подозревают в честности,
00:29:53 Я знал одного адвоката.
00:29:58 Он вытащил того француза.
00:30:05 Крупный контрабандист.
00:30:08 200 килограмм.
00:30:13 Он положил достаточно капусты
00:30:18 Испарился.
00:30:21 - Как его зовут?
00:30:26 - Адвоката.
00:30:32 Который вытащил француза.
00:30:38 Его зовут Есил.
00:30:45 Больше я ничего о нем
00:30:49 Есил.
00:30:54 Лучшее, что можно сделать,
00:30:59 - Да, но как?
00:31:04 А что это?
00:31:09 Это не поезд.
00:31:22 Но он здесь не останавливается.
00:32:10 Папа, прости меня.
00:32:13 Забудь об этом.
00:32:17 Ты потом получишь в лоб.
00:32:23 Я привез тебе костюм.
00:32:29 Чтобы ты получше выглядел на суде.
00:32:35 - С тобой все в порядке?
00:32:40 Как мама?
00:32:43 Плохо.
00:32:47 Она не могла приехать.
00:32:54 Сьюзан сказала нам раньше, чем
00:32:58 Она копит, чтобы вернуться сюда.
00:33:01 Не позволяй ей приезжать.
00:33:07 То же самое. Ты знаешь.
00:33:10 Я сказал соседям, что ты в
00:33:15 Это Стэнли Дэниелс.
00:33:22 Билли, мы сделаем все, что в наших
00:33:29 Это Некдит Есил,
00:33:36 Я знаю, что вы чувствуете,
00:33:40 Мы подберем хороший суд и
00:33:45 Я все устрою как надо.
00:33:49 Я понимаю, что если получу залог,
00:33:56 На это мы и рассчитываем. Я говорил
00:34:02 Сейчас отношения с турками не
00:34:07 - Мы можем надеяться только на себя.
00:34:13 Деньги ничего не значат, Билли.
00:34:23 - Почему ты хромаешь?
00:34:29 - Где ты остановился?
00:34:34 - Как тебе Стамбул?
00:34:40 Еда ужасна. Те помои, что
00:34:45 Мне пришлось бежать в туалет.
00:34:50 Я буду есть в Хилтоне каждый день.
00:35:04 Билли...
00:35:07 - Почему ты сделал это?
00:35:15 Я знаю, что вы молодые курите это,
00:35:19 - но везти через границу,
00:35:23 Я знаю.
00:35:25 Папа... вытащи меня отсюда.
00:35:31 Я обещаю. Просто подожди.
00:35:36 Позволь мне поработать с м-ром
00:35:41 Мы вытащим тебя, хорошо?
00:35:44 Эй, Билли... Хорошо?
00:35:50 Хорошо.
00:37:29 - А что сказал прокурор?
00:37:34 Мы сделали дело. Ты хорошо говорил.
00:37:57 М-р. Хэйс, судья возвращается.
00:38:42 - 4 года, 2 месяца.
00:38:46 Мы подадим апелляцию.
00:38:48 Сократят за хорошее поведение.
00:38:54 Прокурор хотел пожизненного
00:38:59 Если честно, м-р Хэйс,
00:39:14 Если все будет хорошо,
00:39:20 И потом есть апелляция.
00:39:23 Дэниелс и Есил
00:39:32 Мы пытаемся, чтобы тебя перевели.
00:39:35 Дэниелс думает, что скоро может
00:39:45 Ладно, Билли...
00:39:48 Знаю, что это звучит тяжело,
00:39:54 Я обещаю.
00:39:59 Они могут пересмотреть срок.
00:40:05 Ну ладно...
00:40:10 Я кладу $500 в банк.
00:40:16 Вот тут еда,
00:40:22 - книги, сигареты, мыло,
00:40:34 Я 30 лет продавал страховки.
00:40:37 И теперь вижу собственного сына...
00:40:41 Господи!
00:40:49 Если бы я мог быть там, где ты,
00:40:58 Я люблю тебя, папа.
00:41:30 Позаботься о моем мальчике, или
00:43:04 Дорогая Сьюзан,
00:43:10 Здесь можно раствориться и не
00:43:14 Можно настолько далеко уйти,
00:43:20 Одиночество - это физическая боль,
00:43:58 Для турков
00:44:01 Значит "как то, как это. "
00:44:07 Все иностранцы "айип. "
00:44:11 То же и с гомосексуализмом, но
00:44:16 Есть около 1000 вещей, которые
00:44:21 Можно заколоть или застрелить
00:44:27 У дар ножом в задницу считается
00:44:34 Я знаю, это звучит ненормально,
00:44:46 Однажды,
00:44:49 Они выбрали четверых
00:46:21 Еще есть Рифки. Чем больше я узнаю
00:46:25 $10 за это дерьмо? Ты свинья.
00:46:29 В Турции нет свиней.
00:46:33 - Это дерьмо - дерьмо.
00:46:39 -Ты большое дерьмо.
00:47:01 Ты задница.
00:47:08 Да что с тобой?
00:47:16 Не лезь ко мне, я не
00:47:19 Ты лезешь ко мне постоянно.
00:47:23 - Ты обманываешь нас на гашише.
00:47:30 Мы должны жить как братья.
00:47:35 Со всеми твоими деньгами,
00:47:39 - Ты американец, ты не знаешь.
00:47:44 Человек человеку волк.
00:47:46 Ударь первым, пока не ударили тебя.
00:47:58 Спускайся.
00:48:08 Эгберт...
00:50:26 АПРЕЛЬ 1972
00:50:38 Уильям!
00:50:41 С тобой все в порядке?
00:50:45 Новый американский посол
00:50:50 Он говорит, что есть успехи.
00:50:55 Но есть другой путь...
00:51:00 ... который вполне возможен.
00:51:03 За определенные деньги,
00:51:07 - убедить десять чиновников
00:51:12 - прежде чем верховный суд в Анкаре
00:51:16 И ты можешь быть в Греции прежде,
00:51:27 Но я должен действовать раньше, чем
00:51:35 А для этого мне надо будет
00:51:54 Что это?
00:52:03 Копия плана тюрьмы, старик.
00:52:07 Тот немецкий архитектор
00:52:14 Он позволил мне их скопировать.
00:52:16 Жалко, что у тебя
00:52:22 Отсюда есть два выхода.
00:52:25 Один через крышу,
00:52:30 Другой путь через подвал, и мне
00:52:38 Туннель?
00:52:40 - Ты серьезно?
00:52:46 Здесь ты не прав.
00:52:51 Существует подвал,
00:52:55 Под ним катакомбы, которые построили
00:53:02 Мы сидим прямо над ними
00:53:08 Немец говорит, что там полно
00:53:13 Они как кухонный лифт,
00:53:18 Одна из них прямо
00:53:22 Если мы туда попадем,
00:53:25 Если будем работать втроем,
00:53:29 Клянусь, я слышал песни
00:53:34 - Хватит смеяться, старик, хорошо?
00:53:41 Постучим три раза и скажем, что
00:53:46 Я тут все придумываю и мне надоела
00:53:51 Понял?
00:54:01 - Мы пролезем сквозь стену.
00:54:07 Пролезем сквозь стену.
00:54:30 В стенах душа нет арматуры.
00:54:36 Они очень мягкие из-за
00:54:41 Можно просто проткнуть ее.
00:54:45 Все, что надо будет сделать...
00:54:48 Нам нужна будет только твоя
00:54:53 Мы вытащим три камня
00:55:06 Протиснемся, и
00:55:10 - Это займет две ночи.
00:55:15 А что тебе нужно, дверь?
00:55:18 Они тянутся на целые мили.
00:55:22 - Да ты с ума сошел.
00:55:27 Ты не найдешь никаких катакомб,
00:55:34 Билли... туннель или крыша?
00:55:40 Забудь о стене.
00:55:43 - Крыша охраняется.
00:55:49 Если нас поймают,
00:55:54 Меня снова посадят года на три,
00:55:59 Тогда иди к черту.
00:56:04 Я сам все сделаю.
00:56:25 Нет! Не могу взять!
00:57:07 Дорогая Сьюзан,
00:57:11 У него грыжа и
00:57:15 Он уже несколько месяцев
00:57:18 По сравнению с этим,
00:57:22 Но прошло уже 2 года.
00:57:27 Турки постепенно
00:57:40 - Почему ты так коротко стрижешься.
00:58:36 Тюрьма, монастырь, келья, пещера.
00:59:04 Тюрьма...
01:00:03 ИЮНЬ 1974
01:00:57 53.
01:01:01 - Хорошо.
01:01:08 - Путь куда?
01:01:12 Когда я был в изоляторе,
01:01:17 - Я мог бы сбежать оттуда.
01:01:22 Как только я начал ходить,
01:01:27 - Тебе повезло.
01:01:32 Там была еще одна палата,
01:01:37 - Кто там был?
01:01:40 - А что с ними было?
01:01:45 - Думаю, они были мертвы.
01:01:56 Я должен идти. Это Дэниелс!
01:02:02 Меня выпустят за 53 дня до срока.
01:02:08 Господи! "Я должен идти."
01:02:29 Что такое?
01:02:32 Сядь, Билли.
01:02:36 Боюсь,
01:02:42 - Отец? Мама?
01:02:46 - Тебя снова будут судить.
01:02:52 Прокурор выступил против приговора
01:02:57 Он хочет приговора за контрабанду.
01:03:02 Кажется, что всем нужен показательный
01:03:10 Нас предупредили, что они отменили
01:03:18 В суде было 35 судей.
01:03:21 28 проголосовали за... пожизненное
01:03:27 Суд низшего ранга в Стамбуле
01:03:32 Ты понравился судье.
01:03:37 Как это? Пожизненное?
01:03:40 - Пожизненное за что?
01:03:44 Мне осталось 53 дня!
01:04:06 Теперь мое время говорить.
01:04:10 Что я могу сказать?
01:04:14 Когда я закончу,
01:04:20 Позвольте спросить вас:
01:04:23 Что есть преступление?
01:04:26 Что есть наказание?
01:04:28 Кажется, что все зависит от места
01:04:35 Что законно сегодня, вдруг
01:04:41 Что незаконно, внезапно становится
01:04:47 Вы не можете посадить всех.
01:04:52 Я не говорю, что это
01:04:55 Я просто говорю, что так
01:05:01 Я провел 3 с половиной года моей
01:05:07 Думаю, я заплатил за свою ошибку.
01:05:14 Если ваше решение - приговорить
01:05:34 Мой адвокат... он хороший.
01:05:40 "Веди себя хорошо. Я добьюсь отмены,
01:05:47 И это продолжалось целых три года.
01:05:52 Я был спокоен.
01:05:58 Но я очень устал быть хорошим.
01:06:06 Вы помахали мне этими днями,
01:06:13 И вы!
01:06:16 Я хотел бы, чтобы вы стояли там,
01:06:20 Тогда вы узнаете кое-что, чего
01:06:24 Сострадание!
01:06:27 Справедливое общество
01:06:35 На честной игре и справедливости.
01:06:40 Но боюсь, я хочу, чтобы медведь
01:06:55 Вы - нация свиней, странно
01:07:08 Иисус Христос прощал подонков,
01:07:17 Я ненавижу.
01:07:21 Я ненавижу вас.
01:07:24 Я ненавижу вашу нацию,
01:07:29 К черту ваших сыновей и дочерей,
01:07:35 Ты свинья.
01:07:43 Вы все свиньи.
01:08:07 Мои руки связаны Анкарой.
01:08:18 Я должен приговорить вас, Уильям
01:08:23 - на срок не меньше 30 лет.
01:08:28 Пусть он пройдет побыстрее.
01:08:55 Старый стамбульский блюз
01:08:59 Стамбульский блюз
01:09:02 мне дали 30 лет
01:09:08 и мне нечего терять...
01:09:12 Мы вытащим тебя.
01:09:17 Не делай глупостей.
01:09:27 Меня выбросило на обочину...
01:09:32 Лучшее, что можно сделать,
01:09:37 Любым способом.
01:10:17 Эй, думаю, я нашел.
01:10:23 Послушай.
01:10:30 Я говорил вам, придурки.
01:10:34 Тише.
01:10:40 Смотрите, как мягко.
01:10:44 Принеси кочергу Рифки,
01:11:08 Она очень мягкая.
01:11:17 - Джимми, она поддается.
01:11:24 Идет очень легко.
01:11:29 Легче, чем я думал.
01:11:44 Выходит.
01:11:47 Как по маслу.
01:11:51 Эй Макс. Рифки.
01:12:11 - Следи за Рифки.
01:12:29 - Смотри.
01:12:37 - Они расшатаны.
01:12:42 - Осторожно с грыжей.
01:12:51 - Все хорошо? Держишь?
01:13:01 Вот оно. Это шахта.
01:13:13 Выходит.
01:13:22 Все нормально.
01:13:32 - Пошли, Билли.
01:13:37 Пойдем завтра.
01:13:41 Давай поставим на место. Помоги мне.
01:14:08 Что бы не случилось,
01:14:12 Ты все взял?
01:14:16 Карты, расписание поездов, автобусов.
01:14:21 Хорошо, тогда сделаем это.
01:15:25 - Видишь что-нибудь?
01:15:43 Давай Макс,
01:15:49 Это путь в Стамбул, детка.
01:15:57 Осторожно.
01:16:04 С тобой все в порядке?
01:16:10 С ума сойти.
01:16:17 - Хорошо, это туннель.
01:16:44 Давай, Макс.
01:16:56 Черт! Что это? Это дерьмо!
01:17:15 Черт! Это тупик.
01:17:22 Черт!
01:17:27 Билли!
01:17:32 Что мы будем делать?
01:17:37 4:30.
01:17:42 - Пойдем обратно.
01:17:48 Пойдем обратно, заделаем проход,
01:17:54 Каждую ночь, пока не выберемся.
01:17:58 Отсюда должен быть выход.
01:18:16 Билли, они обнаружили. Рифки.
01:18:58 Не делал, не делал.
01:19:22 Я размажу твои мозги по всей
01:19:28 Отлично! Как мужчина с мужчиной.
01:19:32 Когда закончим, я приведу Хамиду
01:19:40 Пошли, Макс. Хватит.
01:19:52 - Я знаю, что мне делать.
01:19:57 - Я перережу ему горло.
01:20:01 Рифки.
01:20:07 Что мне терять? В любом случае,
01:20:16 Почему бы тебе не сесть?
01:20:22 - Я хочу перерезать ему горло.
01:20:33 Тогда я отрежу ему яйца.
01:20:41 Знаешь, если очень хочешь
01:20:47 Деньги. У кради их,
01:20:54 Представь себе его лицо, если
01:20:58 - Если бы знать, где он их прячет.
01:21:03 Макс...
01:21:07 Деньги?
01:21:11 Те, кто прячут, найдут, говорю я вам...
01:21:20 Я видел их, большая пачка.
01:21:26 Он смотрит на них по ночам.
01:21:34 Разговаривает с ними.
01:21:39 Где?
01:21:45 Макс, где?
01:21:50 Где деньги?
01:21:55 В его радио.
01:22:05 Вот почему он его не включает.
01:24:02 - У него никогда и не было.
01:24:06 Без денег, без друзей,
01:24:13 - Я за это выпью.
01:24:18 - У меня новости от Джимми.
01:24:25 Его послали в больницу.
01:24:32 - Черт!
01:24:38 - Посмотри на Рифки в костюме.
01:24:54 Господи! Опять.
01:25:39 Гашиш.
01:25:58 Ты шутишь? Я?
01:26:06 Я ему ничего не продавал.
01:26:21 Рифки лжет. Он лжец!
01:26:39 Рифки!
01:29:15 Секция 13. Отделение для буйных.
01:30:35 Сигарету, пожалуйста.
01:30:52 Пожалуйста, выслушайте меня.
01:32:43 Простите, я хотел поговорить
01:32:49 Да, Америка.
01:32:54 Я изучал философию в Гарварде,
01:32:59 Я также учился в Вене,
01:33:04 Они бросили меня сюда.
01:33:09 Меня никогда не отпустят.
01:33:13 Вам говорят, что вас отпустят,
01:33:19 Мы все сделаны на заводе.
01:33:24 Иногда завод выпускает плохие
01:33:29 Но плохие машины не знают,
01:33:34 Но завод знает, что ты - одна из
01:33:41 Думаю, на сегодня мы достаточно
01:33:46 Спокойной ночи.
01:35:27 Господи!
01:35:34 Билли!
01:35:40 Что они с тобой сделали?
01:35:48 Дома все хорошо.
01:35:54 Сенатор Бакли специально выступил
01:35:59 Они назвали тебя пешкой в игре
01:36:04 Приходят письма.
01:36:14 Что?
01:36:18 Сними.
01:36:21 - Ты ведешь себя как...
01:36:31 Пожалуйста.
01:37:06 Билли...
01:37:12 Я бы очень хотела помочь тебе.
01:37:20 Не надо.
01:37:36 - Сьюзан.
01:37:41 Я люблю тебя.
01:37:49 Я люблю тебя.
01:38:00 Твой отец передал это для тебя.
01:38:04 Там фотографии мамы, папы
01:38:09 А сзади фотография твоего старого
01:38:15 Помнишь его? Из банка.
01:38:20 Он сейчас в Греции.
01:38:28 Я передам им это от тебя.
01:38:33 Не рассчитывай на них. Не
01:38:47 Твое время истекло.
01:38:52 Ты должен собраться.
01:40:34 Доброе утро, мой американский друг.
01:40:38 Все будет хорошо, если
01:40:42 Хороший турок
01:40:47 Лево - коммунисты.
01:40:54 Ты должен идти в другую сторону.
01:40:59 Другой путь хороший.
01:41:04 Куда ты идешь?
01:41:08 Что случилось,
01:41:17 Плохая машина не знает,
01:41:21 Ты все еще не веришь,
01:41:27 Познать себя, значит познать Бога.
01:41:30 Завод знает, вот почему
01:41:35 - Со временем и ты узнаешь.
01:41:41 Ты плохая машина, поэтому
01:41:46 Знаешь, откуда я знаю?
01:41:49 Я знаю, потому что я с завода.
01:41:54 Я делаю машины.
01:44:25 Макс.
01:44:31 Макс!
01:44:38 Я ухожу.
01:44:46 Знаешь, если я останусь здесь,
01:44:51 Ты умрешь. Не умирай, Макс.
01:44:56 Прошу тебя, не умирай.
01:45:00 Я вернусь за тобой.
01:45:03 Держись, жди меня.
01:46:58 Нет, вы не смеете вести
01:53:01 4 октября 1975, Билли Хэйс
01:53:07 3 недели спустя он прибыл в
01:55:59 Русский перевод - IFТ
01:56:08 Русские субтитры на