Midnight In The Garden Of Good And Evil

br
00:01:57 Pare de me encarar, Flavius.
00:02:00 Eu já te conhecia quando você era
00:02:48 Com licença!
00:02:51 Ele acabou de ir embora.
00:02:52 Você pode ligar para a companhia, mas
00:02:55 A não ser que você queira uma carona.
00:02:56 - Você vai para a Jones Street?
00:02:59 Coloque suas coisas aí dentro.
00:03:05 À sua direita, a Pirate's House...
00:03:08 ...construída em 1794.
00:03:10 Todos os malandros e mandriões
00:03:16 Sherman ficou na Green-Meldrim House...
00:03:18 ...descansando depois da
00:03:21 Ele ia queimar Savannah...
00:03:23 ...mas os locais encheram ele
00:03:27 ...e festas chiques
00:03:29 ...poupar nossa bela cidade.
00:03:31 Forsyth Park, senhoras e senhores.
00:03:58 Procurando alguma coisa?
00:04:02 Não.
00:04:25 Sr. Kelso?
00:04:27 Você é o Sr. Kelso?
00:04:29 Sou Lorene Baxter.
00:04:33 Town & Country
00:04:37 Oh, meu Deus, onde está minha educação?
00:04:41 Qualquer coisa gelada seria ótimo.
00:04:49 O Sr. Williams restaurou esta casa.
00:04:51 Uma das muitas que ele
00:04:57 Esta casa é reservada para
00:05:00 ...e visitas, como você.
00:05:12 Ele chegou.
00:05:16 Bem-vindo, Sr. Kelsy.
00:05:19 - Desculpe, Sr. Kelso?
00:05:22 Sim. Sou Betty Harty.
00:05:24 Sonny está te esperando.
00:05:26 Estou aqui para ver Jim Williams.
00:05:28 Sonny é o advogado de Jim.
00:05:34 Ora, diabos...
00:05:36 ...entre aí, rapaz.
00:05:38 John Kelso.
00:05:40 Bem-vindo à velha casa de curiosidades.
00:05:51 Você me mantenha informado.
00:05:56 - Como foi sua viagem?
00:05:58 Ele já está chegando. Nós temos que
00:06:03 Acordo de sigilo.
00:06:06 E mais um parágrafo...
00:06:08 ...definindo os privilégios editoriais de Jim.
00:06:12 A Town & Country me mandou até aqui para fazer
00:06:17 É um cartão postal escrito.
00:06:20 Não é qualquer festa.
00:06:23 Você consultou a revista?
00:06:25 EU prefiro a sua palavra à de
00:06:30 Mesmo assim...
00:06:32 ...eu não vou assinar isso.
00:06:35 Diabo! Por que?
00:06:38 É só uma matéria sobre uma festa.
00:06:40 Mais uma razão para não
00:06:42 Como um profissional, tenho
00:06:50 Promete ser justo?
00:06:52 Sim, é claro.
00:07:02 Jim...
00:07:04 ...este é John Kelso.
00:07:06 Olá.
00:07:09 Vamos dar uma volta, rapaz?
00:07:15 Vamos passear no Forsyth Park.
00:07:29 Você se importam...?
00:07:30 Nem um pouco, Betty.
00:07:33 Vamos.
00:07:41 Você assinou o contrato do Sonny?
00:07:43 Na verdade, não.
00:07:45 Bom para você. Sonny é
00:07:50 - Levando o cachorro pra passer, Sr. Glover?
00:07:52 O Patrick adora sua caminhada matinal.
00:08:00 VOcê se importa? Pode tirar uma
00:08:04 Ótimo.
00:08:05 Obrigada.
00:08:08 Vamos lá. Sorria.
00:08:12 Obrigada. É um belo cão.
00:08:15 Muito obrigado.
00:08:16 Obrigado por perguntar.
00:08:19 Não importa o que eu ou você
00:08:22 ...nenhum de nós jamais será
00:08:25 Ele é o mascote da Universidade.
00:08:26 - "O Georgia Bulldog."
00:08:28 Eu sei que vou me arrepender de perguntar, mas aquele
00:08:34 Que cachorro?
00:08:35 O Sr. Glover era o porteiro
00:08:38 O Sr. Bouhan deixou no testamento dele
00:08:42 ...$ 15 dólares por semana para
00:08:46 Então...
00:08:48 ...onde está Patrick?
00:08:49 Patrick morreu dois anos depois do
00:08:54 - O cachorro está morto.
00:08:57 E por que o Sr. Glover não passeia com o Uga?
00:09:02 Ora, então quem iria passear com o Patrick?
00:09:08 Entendi.
00:09:12 - Aí está.
00:09:14 Construída pelo General Hugh Mercer em 1860,
00:09:19 O tataraneto dele foi Johnny Mercer.
00:09:21 O compositor?
00:09:22 Sim, de Savannah.
00:09:24 Qual sua música favorita dele?
00:09:27 Minha mãe sempre gostou
00:09:30 Sua mãe.
00:09:32 Entendi.
00:09:33 Eu adoraria te mostrar a casa, mas
00:09:39 Achei que a festa era amanhã à noite.
00:09:41 São duas festas.
00:09:43 Hoje à noite é para os solteiros.
00:09:47 Você quer vir?
00:09:49 Gostaria de fazer a cobertura.
00:09:50 Sinto muito. É uma festa privada.
00:09:54 Quer ver minha oficina?
00:09:59 Esta casa é uma das maiores de
00:10:04 É bem aqui.
00:10:06 É aqui que fazemos todas nossas...
00:10:08 ...restaurações.
00:10:21 Esta paisagem, é um Stubbs?
00:10:24 Muito bom.
00:10:25 Meu pai era um marchand.
00:10:27 É chamada "Newmarket Heath
00:10:30 É uma compra recente, que eu vou
00:10:33 É uma peça diferente.
00:10:35 O empasto é interessante.
00:10:38 Onde está sua luz negra?
00:10:49 É uma sobrepintura.
00:10:51 Muito bom, rapaz.
00:10:57 - Já fez o raio-x?
00:11:00 Como você vai saber
00:11:03 Prefiro não saber.
00:12:01 Só um minuto.
00:12:10 - Quem é?
00:12:12 Quem?
00:12:15 Eu não conheço nenhuma Mandy.
00:12:16 É claro que não.
00:12:21 Oi. Prazer em conhecê-lo.
00:12:31 Você tem gelo?
00:12:35 Claro, fique à vontade.
00:12:37 A geladeira do Joe Odom está quebrada.
00:12:40 ...estamos sem luz.
00:12:44 Está com sede?
00:12:47 Eu? Não.
00:12:51 Se você está com sede, um drink vai matá-la.
00:12:55 Prevenção é melhor que cura.
00:13:00 Vistas suas calças, John Kelso.
00:13:05 Claro, só me deixe pegá-las.
00:13:09 Esta é nossa nova adição
00:13:12 Como pode ver, o Joe é bem criativo
00:13:18 Eu já fiz isso antes e nunca morri.
00:13:22 Mas há uma primeira vez para tudo.
00:13:31 Vamos lá!
00:13:33 Conseguimos!
00:13:35 Sem problemas.
00:13:36 Joe Odom?
00:13:38 Primeiro e único.
00:13:39 Onde está minha bebida?
00:13:41 Segure isso.
00:13:43 À companhia elétrica de Savannah!
00:13:46 E não vamos esquecer nossos amigos...
00:13:49 ...os...
00:13:51 ...não-sei-quem!
00:13:53 A vocês!
00:13:56 Querido, é um trabalho duro,
00:14:01 Já conheceu o Sr. Kelso,
00:14:05 Jerry Spence.
00:14:06 - Como vai?
00:14:08 - Como vai você?
00:14:11 - Será que ele joga no meu time?
00:14:13 Episcopal.
00:14:14 Vamos descobrir.
00:14:16 Sanitation
00:14:17 I see all night long
00:14:22 I'm hoping one day soon
00:14:27 In the Dumpster
00:14:30 In the Dumpster
00:14:32 In the Dumpster
00:14:35 Don't have to ask me twice
00:14:37 It's all I'm thinking of
00:14:39 Just me and that trash girl
00:14:54 Gostou?
00:14:55 Forte.
00:14:57 Forte e bom.
00:14:59 O que vai nisso?
00:15:01 3 partes de fruta, 7 partes de álcool.
00:15:03 Independente do que sejam.
00:15:05 Bela festa. Bela casa.
00:15:08 O dono está na Europa por um ano. Ele
00:15:12 Molhar as plantas.
00:15:17 Invasão, então?
00:15:19 Essa é uma palavra feia.
00:15:21 Você não é advogado, né?
00:15:25 Bom. São a escória da terra.
00:15:28 ...sou um ex-advogado.
00:15:31 Ex?
00:15:32 Perdi a licença dois anos atrás.
00:15:36 Tive um probleminha com umas contas.
00:15:38 O que você faz agora?
00:15:40 Eu e a Mandy,
00:15:43 VOcês já têm um.
00:15:44 Parece, não é?
00:15:46 Espere um minuto. Pare a música.
00:15:49 Olhe.
00:15:51 Olhe isso.
00:15:53 Jerry Spence.
00:15:55 Você se superou mais uma vez.
00:15:58 Este é um corte que definitivamente
00:16:02 ...Sra. Joe Odom.
00:16:04 Vai sonhando, querido.
00:16:06 Você está apaixonado.
00:16:11 Ela é uma linda mulher.
00:16:13 Estão noivos?
00:16:16 Ainda não.
00:16:19 Está ficando tarde. Eu vou nessa.
00:16:22 Não, espere um minuto.
00:16:24 Regra do Joe #2:
00:16:26 Se você tem que ir embora,
00:16:31 Sem problemas por mim.
00:16:41 Ei, você.
00:16:43 É melhor ficar na beirada da festa, não acha?
00:16:48 Obrigado pelo convite.
00:16:49 Quando quiser.
00:16:51 Todas as vezes.
00:16:58 Antes...
00:17:00 ...como você sabia meu nome?
00:17:01 Bem-vindo a Savannah.
00:17:11 Sr. John Kelso?
00:17:14 Isto é para você.
00:17:23 Não estou. Deixe um recado e
00:17:46 - Sr. Kelso?
00:17:48 Sou Lucille Wright.
00:17:51 - Muito prazer.
00:17:53 Você gostaria de ver o que vamos servir?
00:17:55 Claro.
00:17:56 Venha.
00:18:00 Muitos vegetais frescos...
00:18:02 ...pão quente...
00:18:04 ...camarão gigante.
00:18:07 Vamos ver.
00:18:10 Os dois.
00:18:11 Um grande prato de frutas.
00:18:15 Um creme?
00:18:17 Jeff Braswell.
00:18:19 - Eu fotografo as festas de Jim.
00:18:23 A Town & Country
00:18:25 E pão de abóbora.
00:18:29 O Sr. Williams insiste que
00:18:33 Ah, você vai se divertir essa noite.
00:18:36 Ele vai sim, Lucille.
00:18:39 Serviu bem. 44 longo.
00:18:45 Eu tenho um olho para encaixar as coisas.
00:18:49 Bem-vindo à casa Mercer, Sr. Kelso.
00:18:52 Você se superou de novo este ano.
00:18:55 Ora, obrigada.
00:19:31 Prazer em vê-lo.
00:19:33 Feliz natal.
00:19:34 Aí está você. O homem do charuto.
00:19:38 Emma.
00:19:41 Você tomou conta da minha bebida?
00:19:44 Pensei que você fosse roubá-la de mim.
00:19:47 - Senador, como vai?
00:19:49 Feliz natal para você.
00:19:53 Olhe para você.
00:19:57 Bem-vindo à casa Mercer.
00:20:18 Acho que temos uma bela festa hoje.
00:20:22 Veja essa minha sobrinha.
00:20:28 - Como vai?
00:20:41 Oh, querida!
00:20:45 Eu tenho um igualzinho em casa.
00:20:48 Vejo que nosso pássaro esmeralda chegou.
00:20:51 Bom te ver.
00:20:54 - Como vai, querido?
00:21:01 Quem é esta criatura magnífica?
00:21:03 Essa é Serena Dawes.
00:21:05 Serena, você está bonita como nunca.
00:21:07 Eu me esforço.
00:21:09 Uma beleza rara no tempo dela.
00:21:11 Quando o marido figurão dela morreu,
00:21:14 ...um museu em homenagem a ela mesma.
00:21:17 Vou te apresentar.
00:21:19 - Você está muito bem.
00:21:23 Que maravilha te ver fora da cama.
00:21:27 Ora, Jim, eu sairia da
00:21:34 Harry ia nos mostrar a mais nova
00:21:41 Sabe o que é isso?
00:21:44 Meu marido estourou os miolos com um desse.
00:21:47 - O meu também.
00:21:49 Eu estava pegando uma bebida e estava
00:21:54 Eu achei que era barulho da TV, quando
00:21:58 ...esticado na sua poltrona favorita.
00:22:01 Todo mundo sabia que nosso
00:22:04 Se eu tivesse tocado na arma, teria
00:22:11 Sim, bem, um dia...
00:22:17 ...eu vou atirar num homem.
00:22:27 - Está carregada?
00:22:31 A que conversa você quer se juntar?
00:22:32 Uma que não envolva tiros.
00:22:35 Com licença.
00:22:57 Isso é da carruagem de
00:23:00 Você tem uma coleção impressionante.
00:23:03 Não, Sr. Kelso. Olhe ao redor.
00:23:07 - Fabergé?
00:23:09 Pequeno? Três ovos...
00:23:12 ...uma caixa de jóias e, creio eu,
00:23:15 O Czar Nicholas seria sortudo se
00:23:21 Não é?
00:23:22 Isso tenho de admitir.
00:23:25 Gostaria de ver algo um pouco mais...
00:23:27 ...incomum?
00:23:29 Seria muito bom.
00:23:36 Olá, mamãe.
00:23:38 - Está se divertindo?
00:23:41 John Kelso.
00:23:43 Ele é um escritor, mãe.
00:23:53 Isso é o que chamamos de salão de baile.
00:24:00 É este o artefato?
00:24:02 É uma peça muito rara.
00:24:08 Esta é a adaga que o
00:24:11 ...para matar Rasputin.
00:24:15 Ele cortou o pinto e as
00:24:18 História real...
00:24:20 ...e deliciosamente malvada, não acha?
00:24:23 Deliciosa.
00:24:27 Luger alemã?
00:24:29 Cuidado, está carregada.
00:24:33 Todo mundo anda com armas carregadas por aqui.
00:24:37 Me conte.
00:24:39 Essa é uma forma muito gentil de
00:24:44 - Você vem?
00:24:47 Eu nasci em Gordon, Georgia,
00:24:50 Meu era um barbeiro,
00:24:52 Minha mãe era uma secretária.
00:24:54 Eu só tenho o dinheiro que tenho há uns 11 anos.
00:24:57 Então, sim, eu sou...
00:24:59 ...nouveau riche.
00:25:01 Mas, no fim, é o riche que conta.
00:25:04 Só existem duas coisas
00:25:06 ...trabalho...
00:25:08 ...e essas peças de aristocracia
00:25:11 As coisas que as pessoas são forçadas a
00:25:15 E ele sempre acaba.
00:25:17 E tudo que sobra...
00:25:20 ...é a educação refinada.
00:25:22 Vai se foder, vagabunda!
00:25:25 Nem me deixou entrar na casa.
00:25:27 Tive que vir pela entrada de serviço.
00:25:30 Me dá licença um minuto?
00:25:34 Nós combinamos que você não viria hoje.
00:25:36 Não me venha com esta merda.
00:25:38 Levei um pé na bunda, tô puto.
00:25:43 Você recebe na sexta-feira,
00:25:45 Me dá 20 dólares.
00:25:47 - Eu quero ficar chapado.
00:25:51 Me dá o dinheiro.
00:25:52 Eu não estou nem perto de ficar
00:25:55 Eu não vou te dar dinheiro para
00:25:58 ...ou qualquer outra coisa...
00:26:01 Vai se foder, Jim!
00:26:02 Você não me dá avisos! Eu dou!
00:26:11 E você, seu bosta!
00:26:15 É melhor você se cuidar.
00:26:19 Vai se foder.
00:26:34 Esse é Billy Hanson.
00:26:39 ...e pode, às vezes, ser
00:27:05 Não sei quem me odeia mais,
00:27:09 Lon Atwell está bravo comigo desde que
00:27:18 Só há um jeito de remediar isso.
00:28:22 Obrigado, Senador.
00:28:24 Foi uma bela festa, Jim.
00:28:26 - Você se superou.
00:28:29 Amamos a festa. Obrigado pelo convite.
00:28:42 Isso é...
00:28:44 Você parece surpreso.
00:28:46 Bem, ele não vendeu muito bem.
00:28:56 Que coincidência, que tenha
00:28:59 ...para cobrir esta história
00:29:04 Não existem coincidências.
00:29:07 Você já escreveu para a
00:29:09 Não.
00:29:14 Você pediu que fosse eu?
00:29:18 Eles querem cobrir minha
00:29:21 Eu aceitar a oferta só
00:29:26 Sua participação.
00:29:30 Obrigado por isso.
00:29:33 Não, obrigado a você.
00:29:35 Agora, sente-se, relaxe, tome sua bebida
00:29:45 Está ficando tarde e eu tenho
00:29:47 ...então acho que vou deixar para
00:29:51 Se você for convidado.
00:29:54 Tenhamos esperança.
00:29:56 Mal posso esperar para ler o artigo, e espero
00:30:00 ...para escrever 500 palavras.
00:30:01 Acredite, eu poderia escrever 10,000.
00:30:03 Obrigado por tudo.
00:30:10 Ah, e rapaz...
00:30:14 ...eu realmente gostei do seu livro.
00:30:17 Obrigado.
00:30:39 Essa é uma linda blusa.
00:30:42 Olhe esse vestido de ouro 14 quilates
00:30:46 Quem está com fome?
00:30:48 Quer ponche, belezinha?
00:30:50 Ah, ele é um pônei tão bonzinho.
00:30:53 O que você está fazendo,
00:30:57 O que houve?
00:30:58 O Jim Williams
00:31:00 Canapé?
00:31:02 O que?
00:31:03 Atirou sim. Aquelas luzes não são
00:31:07 De verdade?
00:31:08 Sim, senhor. Ele atirou em alguém.
00:31:11 Olhe esse cara correndo.
00:31:13 Estou começando a gostar desse Yankee.
00:31:15 Como é o ditado?
00:31:25 Ele estava mais bêbado quando voltou,
00:31:29 ...quando ele bebe, a personalidade
00:31:34 Ele já tinha quebrado algumas coisas mais cedo.
00:31:37 E deve ter ido a um drive-in
00:31:40 ...com gargantas sendo cortadas.
00:31:42 Sem dúvida fez algum efeito,
00:31:48 Nós começamos a discutir.
00:31:50 Ele destruiu este belo e caríssimo
00:31:54 Se você quiser dar uma...
00:31:56 ...reforçada nisso aí...
00:31:57 ...o bar é na sala.
00:31:59 Não, obrigado.
00:32:03 Eu sei.
00:32:06 Desculpe.
00:32:07 Isto é muito perturbante.
00:32:10 Quanto mais isso ainda vai levar?
00:32:21 O que você está fazendo aqui?
00:32:23 Eu trabalho para a polícia também.
00:32:26 Vou entregar para você.
00:32:27 Ótimo, ótimo.
00:32:38 Ele entrou no escritório, parou
00:32:41 ..."eu posso estar indo embora amanhã, mas
00:32:45 Aí ele atirou duas vezes e eu peguei
00:32:49 Se tivesse acontecido com você, você
00:32:53 Eu nunca fiquei tão assustado na minha vida.
00:32:56 ...não tenho dúvidas que seria o meu
00:33:00 - O que você está fazendo aqui?
00:33:02 Jesus Cristo, Frank!
00:33:04 Meu cliente não tem nada a dizer.
00:33:09 Não acredito que você fez isso
00:33:12 Há quanto tempo nós nos conhecemos?!
00:33:14 Isso é uma armadilha, Frank?
00:33:56 Desculpe, eu não vou ter
00:33:58 O filme da festa.
00:34:11 Jim me contou que você ouviu
00:34:15 Vagabundo de rua.
00:34:17 Eu disse a Jim que ele era perigoso.
00:34:25 Esqueça a Town & Country.
00:34:27 Eu sei que estou aqui há só 3 dias e
00:34:31 Esse lugar é fantástico. É como
00:34:35 Eu sei que você é meu agente.
00:34:37 Eles levam cachorros imaginários
00:34:41 Eles são todos bêbados e andam armados.
00:34:43 Te ligo mais tarde.
00:34:46 Finley Largent está tentando a reeleição,
00:34:50 Ele não atende meus telefonemas...
00:34:53 ...então teremos de usar a porta dos fundos.
00:34:55 Já volto.
00:34:56 Obrigado por vir, rapaz.
00:34:59 Jim está no escritório.
00:35:06 Nós conversamos sobre algo que
00:35:09 Vocês querem que eu não dê uma matéria.
00:35:11 Feito.
00:35:14 Ótimo, ótimo.
00:35:18 Por que?
00:35:21 Na verdade, eu estava...
00:35:22 ...pensando em...
00:35:24 ...escrever um livro.
00:35:26 Meu Deus. Um livro sobre o que?
00:35:28 Auto-defesa acontece o tempo todo.
00:35:30 Então porque você está preocupado com o promotor?
00:35:34 É uma cidade pequena.
00:35:35 Nós nos defendemos, nossas reputações...
00:35:38 ...contra o mundo externo.
00:35:40 Se ficam sabendo que um cara de Nova York
00:35:44 ...você vai ver como o povo
00:35:47 Se houver um julgamento, eu
00:35:50 Você está me ameaçando?
00:35:51 De forma alguma.
00:35:52 Se você cometer perjúrio,
00:35:56 Eu não faria isso. Quando chega a
00:35:59 Se não há nada para escrever...
00:36:01 ...então você não tem com
00:36:03 É para isso que eu sou pago.
00:36:10 Eu não preciso da permissão de ninguém.
00:36:14 Não mesmo.
00:36:17 Então por que está pedindo?
00:36:23 Você precisa da minha permissão...
00:36:24 ...da minha ajuda...
00:36:26 ...do meu apoio...
00:36:28 ...ou você não tem uma matéria.
00:36:31 Não mesmo.
00:36:33 Nós dois sabemos disso.
00:36:37 Então, o rio vai fluir para os dois lados?
00:36:40 Como assim?
00:36:43 Você vai compartilhar as informações
00:36:49 Sim, mas isso não vai mudar o que vou escrever.
00:36:52 E vocês não vão ver nenhuma palavra
00:37:06 Então...
00:37:08 ...quem vai ser o personagem
00:37:17 Você já escreveu sobre casos assim antes?
00:37:19 Alguns para a Esquire, sim.
00:37:22 O que você acha?
00:37:23 O que eu acho?
00:37:25 Se você está preocupado com
00:37:28 O tipo certo de controle pode
00:37:30 Do que diabos você está falando?
00:37:32 Você disse que o Hanson era um vagabundo.
00:37:36 Usava drogas? Traficava? Era cafetão?
00:37:38 Esse tipo de controle de informação
00:37:40 Ponha detetives particulares nas ruas.
00:37:42 Todos os detetives particulares da
00:37:45 Além disso, para que eu precisaria
00:37:48 ...quando nós temos um escritor
00:37:51 ...completando todos os
00:37:56 Se cuide, amigão.
00:38:17 - Você é o homem das flores?
00:38:19 Bom dia, eu sou um escritor e
00:38:22 Se você não é o homem das flores,
00:38:24 A dama está de luto, e ainda não recebi
00:38:28 ...ou qualquer outra coisa do tipo.
00:38:35 Eu sei que Billy Hanson morava aqui.
00:38:39 Se for uma hora inapropriada,
00:38:42 Eu não acredito que você está aqui tocando
00:38:47 Onde está sua educação?
00:38:49 Só me deixe em paz.
00:38:53 Meus pêsames.
00:38:56 Eu volto outra hora, ou...
00:40:22 Desculpe pelo atraso.
00:40:26 Ora, obrigado. Elas são lindas.
00:40:31 Eu adoraria lhe fazer algumas perguntas,
00:40:34 Esse é seu carro?
00:40:38 Que tal uma carona para casa?
00:40:44 Obrigada.
00:40:53 O que eu quero saber é,
00:40:57 ...está fazendo com um carro de
00:41:01 Eu acabei de comprá-lo.
00:41:05 Não, não é ruim.
00:41:07 Me desculpe.
00:41:10 Não consigo evitar.
00:41:14 Eu simplesmente não consigo evitar.
00:41:16 - Uma coisa com o que você não vai se preocupar.
00:41:19 Ninguém nunca vai tentar
00:41:23 Estou só treinando enquanto junto
00:41:27 Chablis é um nome bonito.
00:41:30 Obrigada. Eu vi numa garrafa de vinho.
00:41:34 - Você é uma atriz?
00:41:38 Eu trabalho no Pick-Up, no Congress.
00:41:41 Eu canto, faço cerimônias, eu danço.
00:41:45 A pessoa que você vê agora é
00:41:49 Mas à noite...
00:41:50 ...quando eu ponho meu vestido
00:41:54 ...e minhas jóias e meu perfume...
00:41:56 ...eu viro "A Dama Chablis".
00:42:01 Você é tão bonitinho.
00:42:04 Como um vinho branco
00:42:06 E é tão cheio de lisonjeios.
00:42:10 Está ficando quente aqui, querido.
00:42:16 Como assim?
00:42:17 Sim, querido, minhas injeções.
00:42:20 Sobre o que você quer falar comigo?
00:42:23 Billy Hanson.
00:42:26 Não. Billy está morto.
00:42:31 Ele era seu namorado?
00:42:32 Billy, meu namorado?
00:42:34 Vocês eram amantes?
00:42:36 Não. Diabo, não.
00:42:38 Billy era muito lixeiro para mim, querido.
00:42:41 Mas ele saiu com minha companheira
00:42:45 Aqueles dois fizeram umas loucuras juntos.
00:42:53 - Estas são lindas.
00:42:57 Corinne é como um monte de garotas.
00:42:59 Ela ficou atraída pelo
00:43:03 Billy não era o tipo certo de homem.
00:43:07 Mas não havia jeito de mudar
00:43:11 - Eu adoraria conversar com Corinne.
00:43:14 Mas ela deixou a cidade e ficou
00:43:18 Billy disse que ia pagar,
00:43:23 Mas você sabe...
00:43:25 - Aqui está.
00:43:27 Mas você sabe, é como
00:43:32 ..."Duas lágrimas num balde...
00:43:34 ...foda-se. "
00:43:38 Essa eu preciso lembrar.
00:43:40 Não lembre dessa.
00:43:49 Deixe-me abrir a porta para você.
00:44:04 Obrigada, querido.
00:44:11 Na lista telefônica, você
00:44:17 O que é o "F"?
00:44:20 O "F" é de Frank, querido.
00:44:23 Sou eu.
00:44:38 - Ela é ele.
00:44:40 Você está de sacanagem.
00:44:42 Se as coisas esquentarem, acho
00:44:45 Pessoas direitas não falam desse tipo de coisa.
00:44:47 Ela fala muito mal do Billy.
00:44:49 Deixe eu te contar uma história.
00:44:52 O filho mais velho dele estava
00:44:57 Uma manhã encontraram o rapaz...
00:44:59 ...jogado debaixo da varanda com os
00:45:05 Homens mortos não falam.
00:45:08 No dia seguinte, a manchete dizia...
00:45:10 ..."Queda de varanda mata rapaz".
00:45:13 Bela queda.
00:45:16 Livrar a cara quando em circunstâncias
00:45:21 Vou tentar descobrir onde está aquela garota.
00:45:25 Bom, eu tenho que ir.
00:45:27 Natal em Tybee Island.
00:45:30 Tenho um ótimo natal.
00:45:31 - Você também, John.
00:45:43 Feliz natal!
00:46:27 Ele a tem presa num barbante!
00:46:50 Luther não está comendo!
00:47:00 A conta, por favor.
00:47:02 Não gostou?
00:47:04 Não, estava ótimo.
00:47:09 O que tem no frasco?
00:47:12 Ele diz que é veneno suficiente
00:47:17 Se ele come e é um belo dia...
00:47:19 ...tudo bem.
00:47:21 Se ele não come...
00:47:22 ...digamos que, se eu fosse você,
00:47:27 Onde ele põe o veneno?
00:47:28 No sistema de abastecimento de água da cidade.
00:47:33 Isso é verdade?
00:47:37 Eu moro aqui há muito tempo, querido.
00:47:45 Onde estamos indo?
00:47:46 Paciência, garoto.
00:47:52 É hora de conhecer um dos membros mais
00:47:57 Estamos indo para o cemitério?
00:47:58 Não o Bonaventure.
00:49:03 Parece que temos o jardim
00:49:08 Essa é Minerva.
00:49:13 Como vai?
00:49:15 Está tentando me enrolar, garoto?
00:49:18 Ponha essa mão de volta no bolso.
00:49:28 Eu tenho pena de você.
00:49:31 Fale, Minerva.
00:49:33 Ele acha que ninguém ama ele.
00:49:38 Isso é bobeira.
00:49:43 Você tem um buraco em você.
00:49:44 Muitas perguntas.
00:49:46 Não sabe o que fazer sem as respostas.
00:49:53 Não há respostas.
00:50:00 Você veio de muito longe pra
00:50:07 Agora vamos ao trabalho.
00:50:12 Coloque ele no túmulo.
00:50:15 Beije ele primeiro,
00:50:20 Trouxe as moedas brilhantes?
00:50:29 Enterre elas.
00:50:31 Ele está trabalhando pesado
00:50:35 Quem? O Dr. Buzzard?
00:50:39 O garoto. O garoto morto.
00:50:41 Ah, Billy.
00:50:43 Dr. Buzzard?
00:50:47 Não temos muito tempo dos mortos sobrando.
00:50:49 Tempo dos mortos?
00:50:51 Dura uma hora.
00:50:53 De meia hora antes da meia-noite até meia hora depois.
00:50:57 A meia hora antes da meia-noite
00:51:00 A meia hora depois é para o mal.
00:51:02 Vamos precisar de um pouco de cada essa noite.
00:51:05 Trouxe a garrafa d'água?
00:51:09 Não passou por nenhum cano?
00:51:12 Me dê.
00:51:18 Precisamos fazê-lo...
00:51:20 ...pegar leve com o James.
00:51:26 Preciso de Shango...
00:51:28 ...e um pouco de hungan.
00:51:43 Vem.
00:51:46 Vem!
00:51:52 Me conte algo sobre ele.
00:51:54 Ele tentou me matar?
00:51:56 Não, antes disso.
00:52:00 Suas palavras gentis...
00:52:02 ...se enraízam, florecem
00:52:06 Algo que o fazia feliz?
00:52:11 O Camaro dele.
00:52:13 Ele amava o Camaro.
00:52:16 O carro era a alegria dele.
00:52:18 Continue falando. Está funcionando.
00:52:22 Ele pintou o carro com spray preto.
00:52:25 Você precisava vê-lo.
00:52:29 ...polindo.
00:52:30 Ele pintou listras de corrida nele...
00:52:32 ...e todo tipo de coisa.
00:52:35 Ele era muito criativo.
00:52:39 Isso é uma coisa que
00:52:41 Ele era um artista.
00:52:44 Agora mesmo, quando você
00:52:46 ...eu senti ele dar uma relaxada.
00:52:49 Ele ouviu você falar que ama ele.
00:52:54 Isso é besteira.
00:52:59 Ele estava fazendo trabalhos
00:53:02 Ele quer que você fale para
00:53:06 Aí talvez eles pensem que você
00:53:09 Se você fizer isso, vai pra cadeia...
00:53:11 ...e ele sabe disso.
00:53:14 A coisa mais importante:
00:53:17 Você tem que implorar perdão
00:53:27 Hora de fazer o mal.
00:53:33 Rápido, rápido.
00:53:36 Finley Largent.
00:53:38 Quando você chegar em casa, escreva
00:53:43 Ligue todos os nomes em um só.
00:53:45 Não ponha pingos no "i"s nem cruze nenhum "t".
00:53:48 Dobre o papel duas vezes e coloque no bolso.
00:53:54 Pegue uma foto dele.
00:53:56 Costure a boca com sangue de pomba.
00:53:59 Pinte os olhos de preto.
00:54:00 Agora vá!
00:54:06 Garoto!
00:54:08 Ouça estas palavras com cuidado.
00:54:12 Para entender os vivos...
00:54:14 ...você precisar se relacionar com os mortos.
00:54:20 Agora vá!
00:54:21 E não ouse olhar para trás!
00:54:53 No túmulo...
00:54:55 Quem é Dr. Buzzard?
00:54:57 Minerva era casada com o Dr. Buzzard...
00:54:59 ...o maior praticante de voodoo
00:55:02 Você pode não saber, mas
00:55:06 Eu não acredito na mágica da coisa...
00:55:09 ...mas na força espiritual dela.
00:55:12 As moedas brilhantes foram fáceis...
00:55:15 ...mas a água virgem precisou
00:55:18 Como ela saberia diferenciar se
00:55:22 Não olhando ou sentindo o gosto...
00:55:24 ...mas ela saberia no momento
00:55:32 Eu acho...
00:55:33 ...que fazer aquelas coisas na
00:55:38 E os pedidos de perdão?
00:55:42 Não, eu acho que isso não vai
00:55:54 - Obrigado.
00:55:57 - Ei, você.
00:55:58 - Como vai você?
00:56:00 Você trabalha aqui?
00:56:01 O que está à vista é o que temos.
00:56:03 Nada de errado com isso.
00:56:04 Humm, obrigada.
00:56:25 Estas são bonitas.
00:56:26 Quer mandar flores?
00:56:30 Acho que sim.
00:56:32 É meio complicado.
00:56:34 Para quem?
00:56:36 Como ela é?
00:56:38 Não a conheço muito bem.
00:56:40 As rosas são as favoritas.
00:56:41 Um pouco presunçoso.
00:56:43 Que tal...
00:56:45 ...bicos-de-papagaio?
00:56:46 Flores perenes podem dar
00:56:49 - Muito duradouras?
00:56:52 Isso é complicado.
00:56:55 Que tal petúnias?
00:56:56 São bonitas sem serem
00:57:01 ...e em 3 dias você as joga fora.
00:57:03 É isso que você procura?
00:57:09 Desculpe, estamos sem petúnias.
00:57:21 Vai, levanta, Lewis.
00:57:26 Levante-se.
00:57:29 Boa tarde, Yankee John.
00:57:32 Parece que você está sem bateria.
00:57:40 A mulher da companhia de turismo
00:57:43 ...por assim dizer.
00:57:44 Para onde vamos?
00:57:48 Que tal entretenimento ao vivo?
00:57:51 Levante-se, Lewis.
00:57:53 Bom cavalo.
00:57:55 Ei, vagabunda!
00:57:56 Ei, vagabunda!
00:57:58 Todo mundo diga com vontade.
00:58:02 Ei, vagabunda!
00:58:04 Sim, eu sou uma vagabunda,
00:58:07 A mamãe está suando. Estou suando
00:58:11 Mas eu quero que vocês saibam
00:58:16 Com licença, querido.
00:58:19 Com licença.
00:58:20 Oh, meu Deus!
00:58:21 "Oh, meu Deus," nada, querido.
00:58:25 Você está olhando desde
00:58:28 Olhe, a garota que usa sabonetes caros.
00:58:33 Ou ele tem coisa boa, garota,
00:58:40 Esse é seu namorado?
00:58:42 Meu marido.
00:58:44 O que o Sr. Homem faz da vida?
00:58:46 Ele é médico.
00:58:47 Médico?
00:58:49 É melhor você crescer essas unhas, porque se
00:58:54 Estou falando sério, querida.
00:58:56 Ele é meu. Um médico. Cresça essas unhas,
00:59:03 Olhe ele corando.
00:59:07 Quer me examinar?
00:59:11 Não tenho nada a esconder.
00:59:17 É melhor que você tenha um American Express, baby.
00:59:19 Mas quer saber?
00:59:22 Porque a Boneca já tem um
00:59:25 ...correndo atrás dela.
00:59:27 Iluminador, jogue uma luz ali.
00:59:30 Estão vendo aquele belo branquelo ali?
00:59:34 Ele está atrás de toda Savannah
00:59:38 Quando eu o conheci,
00:59:42 Mas, como vocês bem sabem...
00:59:44 ...nada é bom demais para a boneca.
00:59:46 Nada é bom demais para A Dama.
00:59:50 Se eu pegar alguma de vocês vagabundas
00:59:54 ...quero que saibam que terão de
00:59:58 ...a Boneca, a Grande Imperatriz,
01:00:02 Então tirem as mãos desse aí.
01:00:06 Olá, amoreco.
01:00:08 Como vai você, boneca?
01:00:09 Estou bem.
01:00:12 Joe Odom.
01:00:13 Muito prazer.
01:00:15 O prazer é meu. Já nos conhecemos.
01:00:18 Explique melhor. Tem coisas
01:00:23 Isso é uma história para outra hora.
01:00:26 Meus gelos estão derretendo.
01:00:30 Obrigada. Falo com você mais
01:00:34 Volte logo.
01:00:36 Não peça para ele voltar logo.
01:00:39 Como vai você?
01:00:40 Estou bem, querido. Escondendo meu doce.
01:00:44 - Não precisa.
01:00:46 Ainda não.
01:00:48 - É um doce pequenininho.
01:00:49 Parece um Batom.
01:00:51 Algumas pessoas não precisam ver o doce.
01:00:54 Ok, tudo bem.
01:00:57 Tenho algo pra te dizer.
01:01:02 Ah é?
01:01:03 Um homem lindo, alto, loiro.
01:01:07 Ele é um mecânico na Abercorn Street.
01:01:10 - Eu sei onde fica.
01:01:13 Sem trocadilho.
01:01:17 Você precisa prometer para mim que, se você
01:01:20 ...se você conhecê-lo, não
01:01:23 - Ele não tem nem idéia.
01:01:25 Você sabe, minhas "V", minha "verdade".
01:01:27 O esquema do "doce escondido".
01:01:29 Ele não sabe, então você
01:01:34 - Prometa que você não vai falar nada.
01:01:37 Quando eu estiver pronta para que
01:01:39 Como eu estava pronta para
01:01:41 Mas eu não estava atrás do seu doce.
01:01:43 Mas você estava dando a entender.
01:01:45 - Não estava, não.
01:01:48 Eu quero entrevistá-la.
01:01:50 Seu show foi fantástico.
01:01:51 Obrigada.
01:01:53 Sim, muito.
01:02:10 O que aconteceu?
01:02:12 9 jurados votaram homicídio.
01:02:14 Eles estão tentando dar a nosso
01:02:22 Vossa excelência...
01:02:24 ...a comunidade que colocou nós
01:02:27 ...não ficaria muito feliz com
01:02:31 ...pagar fiança num julgamento de homicídio.
01:02:34 E eles estariam certos.
01:02:39 Muito bem, cavalheiros.
01:02:41 Eu ouvi atentamente seus argumentos.
01:02:44 O Sr. Williams é acusado de
01:02:49 ...e Mr. Seiler, eu não posso dar
01:02:53 Mas vou agilizar este caso...
01:02:56 ...para que tenhamos um
01:02:58 Isso é tudo.
01:03:11 Bem, rapaz, parece que poderemos
01:03:22 Você tem alguma idéia do
01:03:25 Você sabe e eu sei...
01:03:29 ...e depois desta noite, diabo,
01:03:42 O que foi?
01:03:44 Você disse ao Sonny que eu ouvi Billy
01:03:48 Eu ouvi você ameaçando ele também.
01:03:51 Eu não ameacei ele.
01:03:52 Eu avisei ele.
01:03:54 Ele tinha um histórico de violência.
01:03:57 Ele invadiu a casa, me xingou
01:04:00 ...e apontou uma garrafa
01:04:02 Não é isso que você lembra também?
01:04:05 - Mais ou menos.
01:04:11 O que havia entre vocês dois?
01:04:17 Vamos desligar isso.
01:04:19 Eu não me importo.
01:04:26 Era só sexo?
01:04:28 Me conte sobre o relacionamento.
01:04:36 Billy e eu tínhamos uma ligação.
01:04:39 Isso é algo que eles não vão entender.
01:04:43 Eles também vão ver o sexo...
01:04:45 ...e a diferença de idade.
01:04:48 Mas Billy ia virar alguém.
01:04:53 Grandes coisas, grandes pessoas...
01:04:56 ...podem vir de origens humildes.
01:04:59 Ele precisava do que eu dava a ele...
01:05:03 ...e eu precisava do que ele me dava.
01:05:08 Então, você quer julgar isso?
01:05:11 Não.
01:05:15 Eu sou inocente, John.
01:05:17 É importante que você acredite nisso.
01:05:20 Você acredita nisso?
01:05:24 Sim, acredito.
01:05:29 Estou tendo trabalho para fazer
01:05:34 Vou mexer uns pauzinhos.
01:05:36 Amanhã, você pode trazer o catálogo
01:05:40 Eles servem o jantar às 7 aqui,
01:05:45 Nossas ligações?
01:05:55 Sim, aceito a cobrança, operadora.
01:05:59 Jim. Como vai você?
01:06:02 Muito bem, rapaz, vamos ver
01:06:06 Vamos ver se vamos conseguir.
01:06:23 Muito bem, está chamando.
01:06:26 Alô, Jim Williams chamando
01:06:32 Obrigado.
01:06:33 Obrigado.
01:06:39 Geza.
01:06:40 James! Que bom que você ligou.
01:06:43 Você estaria interessada na
01:06:49 Alguém, peça a ele para ficar quieto.
01:06:54 Parece que seu cachorro não
01:07:00 É um borzoi.
01:07:03 Soa mais como um Shar-Pei.
01:07:06 Não, não, esse é meu Yorkshire.
01:07:16 Alguém pode por favor colocar
01:07:19 Eu tomo conta do cachorro para você.
01:07:23 Então, Geza, você sabe
01:07:27 Como sempre.
01:07:31 Cala a boca!
01:08:14 Esse é o Clube de Cartas das Mulheres Casadas?
01:08:17 Sim.
01:08:21 Alguém vai tocar a campainha?
01:08:23 Oh, Deus, não!
01:08:25 Nós temos regras muito rígidas.
01:08:33 Vocês todas estão muito bonitas.
01:08:34 Na verdade, Jim...
01:08:36 ...sugeriu que eu o apresente.
01:08:39 Mas se pudermos manter isso
01:08:43 - Por que?
01:08:46 Tudo certo, senhoras?
01:08:48 Bom.
01:08:51 Jim foi um verdadeiro amigo
01:08:53 Mas muitas dessas senhoras
01:08:56 ...como vão responder à
01:08:59 Você sabe...
01:09:01 ...o incidente.
01:09:02 Eu tenho que ir até a cozinha.
01:09:06 - Eu não jogo bridge.
01:09:09 Homens não são permitidos.
01:09:11 Especialmente homens solteiros.
01:09:12 Mas você pode sentar e esperar.
01:09:25 Foi um crime passionnel.
01:09:28 Isso pode ser verdade, mas pelo que
01:09:32 Ah, é?
01:09:33 Não há pólvora na mão do garoto.
01:09:37 ...como o Jim está dizendo.
01:09:41 E o lugar dos ferimentos das balas...
01:09:44 parecem estranhos no cenário
01:09:47 Como assim?
01:09:48 Uma acertou o peito.
01:09:52 E a terceira, bem, a terceira bala...
01:09:55 O que você acha que vai acontecer ao Jim?
01:09:58 É difícil dizer.
01:10:00 Os que estão felizes que Billy não
01:10:05 ...são exatamente os que acham...
01:10:08 ...que Jim escolheu um jeito muito
01:10:13 ...se é que você me entende.
01:10:14 Com um tiro.
01:10:17 Literalmente.
01:10:20 E então...
01:10:21 ...tem os outros.
01:10:23 Me conte sobre os outros.
01:10:25 Com certeza haverá raiva por
01:10:29 Aquele garoto em particular, quero dizer.
01:10:33 Por que?
01:10:34 Billy era um michê de primeira.
01:10:38 De todas as formas, muito
01:10:40 ...e muito apreciado tanto por
01:10:46 O problema é que...
01:10:48 ...ele ainda não tinha terminado
01:10:51 Billy Hanson era conhecido por ser...
01:10:54 ...um bom divertimento...
01:10:56 ...mas...
01:10:57 ...um bom divertimento não
01:11:01 Estão dizendo que Jim Williams matou
01:11:05 - Isso é verdade?
01:11:06 Você conhece as bunda em Savannah.
01:11:09 Meu Deus!
01:11:11 Fofocas boas são como dinheiro nessa
01:11:15 Na hora em que ele precisar, o povo
01:11:20 - Prefiro ouvir as estratégias legais.
01:11:23 Nós tínhamos um acordo.
01:11:26 Venha.
01:11:28 Não se importe conosco.
01:11:34 Dia do julgamento.
01:11:36 O grande jogo é daqui a 3 semanas.
01:11:38 É um tiroteio.
01:11:39 Cada time só tem uma bala de prata sobrando.
01:11:42 Teste de resíduo de pólvora, essa é a deles.
01:11:45 Se não há resíduo na mão de Billy,
01:11:48 Significa que Jim o matou a sangue frio...
01:11:52 ...e armou a cena.
01:11:54 Como você planeja contra-atacar?
01:11:56 Teste de resíduo de pólvora não é confiável.
01:12:01 Finley tem o Doc Poe. Nós vamos
01:12:04 ...com um perito que vem do norte.
01:12:09 Eles dizem que a cena do crime
01:12:12 Essa é nossa bala de prata.
01:12:14 Trabalho policial porco.
01:12:16 Olhe isso.
01:12:25 Esse sou eu!
01:12:26 Exatamente como você disse.
01:12:28 Começa daí. A polícia não deveria
01:12:31 Eu meio que entrei pelo portão de trás.
01:12:35 Eles não deveriam ter deixado você entrar.
01:13:32 Você é boa.
01:13:34 - Você nunca perguntou.
01:13:36 Bem, e você?
01:13:38 - Ainda tem mais?
01:13:41 Quer tomar um café?
01:13:42 Negócios ou diversão?
01:13:45 Vamos.
01:13:48 Normalmente, não haveria problema.
01:13:53 O problema é que eles costumam ser direitos.
01:13:55 Então, é uma questão difícil.
01:13:58 - Eu não sou louco?
01:14:00 Os amigos de Jim sabiam que ele era gay.
01:14:02 Secretamente, eles se parabenizavam
01:14:06 Se eles soubessem que ele era aberto em
01:14:12 Talvez o júri vá fazer isso.
01:14:13 Você acha?
01:14:16 Claro, ninguém nunca vai saber
01:14:20 Mas Jim contou a história um milhão
01:14:23 Você é um belo advogado.
01:14:25 O que aconteceu com o
01:14:28 Objetivamente, parece que ele vai
01:14:32 Algo que nunca aconteceria
01:14:36 Bem, você falou, não eu.
01:14:41 Você não parece ser daqui.
01:14:43 Eu nasci aqui, não gostei...
01:14:45 ...me mudei.
01:14:47 Descobri que o que eu não
01:14:49 Então arrumei isso,
01:14:54 Dei meu primeiro beijo bem aqui.
01:14:56 Sammy Jenks.
01:14:58 Ah é? Muito forte?
01:15:03 É isso que o amor faz.
01:15:04 Não consigo imaginar com que tipo de mulher
01:15:12 Coisa de primeiro amor.
01:15:15 Nos casamos uma semana depois de
01:15:19 E o que aconteceu?
01:15:21 Quer ouvir minha história triste?
01:15:22 Eu acho que ela pensou que
01:15:26 Ela pensou que eu seria famoso.
01:15:29 Quando o livro foi publicado, ela
01:15:33 ...fazia café, cruzava os dedos...
01:15:36 ...e olhava no Sunday Times, na
01:15:39 Um domingo, ela não acordou cedo,
01:15:44 ...não cruzou os dedos...
01:15:47 ...e eu soube.
01:15:49 Ela te deixou porque seu
01:15:52 Eu não sei, Kelso.
01:15:58 E você e Joe Odom?
01:16:01 Eu e Joe.
01:16:02 Somos só amigos.
01:16:04 Nós temos uma relação musical.
01:16:07 Nós somos como o Steve e a Eydie
01:16:16 Meu Deus, como isso está quieto.
01:16:18 Quieto demais.
01:16:19 Joe vai tocar naquele bar
01:16:27 Eu deveria ir.
01:16:35 Se você estiver em dúvida,
01:16:40 Sammy Jenks me avisou sobre você.
01:17:02 Boa noite.
01:17:10 Senhoras e senhores, vocês constituem
01:17:14 Espera-se que ele dure vários dias.
01:17:16 Vou deixar vocês irem para casa à noite...
01:17:18 ...e instruí-los para estar de volta
01:17:22 Se alguém tentar falar com
01:17:25 ...me contem assim que chegarem.
01:17:28 Estão liberados por hoje.
01:17:33 Sr. Driggers, deixe-me falar com você.
01:17:41 Luther, escute.
01:17:43 Isto é um tribunal. Não traga
01:17:47 E deixe esse frasco com água, ou
01:17:52 Sam...
01:17:53 ...sabe, quando estávamos em Georgia,
01:17:58 ...e você sabe o quanto eu os amo.
01:18:00 Não estamos mais na universidade.
01:18:03 Estou te mandando deixar todas
01:18:07 Eu estou ofendido.
01:18:10 Mas farei o que me diz.
01:18:12 Qual é a história do cara das moscas?
01:18:15 Luther Driggers.
01:18:17 Ele é um gênio.
01:18:18 Inventou um novo inseticida.
01:18:20 A empresa que ele trabalhava tomou
01:18:23 Agora ele anda pela cidade com um
01:18:27 É claro.
01:18:28 Ele diz que um dia vai despejar na
01:18:32 Por que você quer ele no júri?
01:18:34 Somos o time de defesa.
01:18:37 E o Largent?
01:18:39 Finley está atrás da reeleição.
01:18:41 Se ele cortar o Luther...
01:18:43 ...ele pode ficar bravo o bastante para...
01:18:45 ...você sabe...
01:18:48 Eu volto no domingo.
01:18:51 Você tem um julgamento de homicídio
01:18:56 Jogo de abertura do campeonato.
01:19:00 Avante, Dogs!
01:19:05 Ele realmente está indo?
01:19:06 Ah, sim.
01:19:10 Muito bem, Sr. Largent...
01:19:11 ...o Estado tem que provar tudo,
01:19:18 Vossa excelência.
01:19:22 Bom dia, vossa excelência,
01:19:27 O Estado da Georgia está pronto
01:19:40 Se agrada a corte.
01:19:53 O filósofo Thomas Hobbes
01:19:56 ...que a vida é...
01:19:57 ...malvada, bruta...
01:20:00 ...e curta.
01:20:03 Realmente deve ter parecido assim
01:20:07 ...enquanto ele caía ferido...
01:20:09 ...e seu sangue e sua vida...
01:20:11 ...vazavam no tapete persa
01:20:17 É importante que vocês saibam
01:20:22 quando este julgamento acabar...
01:20:24 ...eu acredito...
01:20:26 ...que quando vocês virem as provas...
01:20:29 ...vocês vão dar...
01:20:31 ...o veredito que é justo:
01:20:36 Culpado de homicídio.
01:20:44 Obrigado.
01:20:54 Muito bem, Sr. Seiler,
01:20:58 Você preferiria fazer seu discurso
01:21:05 Eu prefiro fazê-lo agora,
01:21:11 O que eu tenho a dizer não vai demorar.
01:21:17 Peço desculpas se pareço cansado...
01:21:20 ...se meus olhos estão vermelhos...
01:21:23 ...se meu rosto está caído.
01:21:26 Mas é meu rosto honesto.
01:21:29 Porque...
01:21:30 ...não tenho dormido muito ultimamente.
01:21:33 Pois enquanto a minha cama é macia...
01:21:36 ...a do meu cliente não é.
01:21:39 E enquanto eu estou cercado
01:21:43 ...Jim Williams...
01:21:45 ...meu amigo...
01:21:47 ...meu cliente...
01:21:50 ...está trancado em uma sala...
01:21:52 ...cheia de ladrões,
01:21:58 São vocês que eu quero.
01:22:00 São vocês em quem eu confio.
01:22:04 Porque apesar de ser Jim Williams
01:22:08 ...quando eu olho em volta...
01:22:11 ...eu penso comigo mesmo...
01:22:13 ...para lá...
01:22:15 ...para a graça de Deus, vão vocês...
01:22:18 ...ou eu.
01:22:19 Sabem por que?
01:22:22 Se alguém entra na minha casa
01:22:25 E atiraria de novo e de novo...
01:22:28 ...e de novo, até que tenha
01:22:31 Até que tenha certeza que meu lar
01:22:39 E então...
01:22:41 ...o Finley ali, meu amigo...
01:22:44 ...estaria me acusando.
01:22:46 Seria eu o réu.
01:22:48 E minha vida...
01:22:50 ...estaria nas mãos...
01:22:52 ...de gente boa como vocês.
01:22:55 Ele está passando dos limites.
01:22:57 Ele não fez nenhum objeção no nosso discurso.
01:23:01 Pessoas que não se intimidam
01:23:04 Pessoas que não teriam preconceito...
01:23:07 ...que não fariam julgamento de um homem...
01:23:10 ...pela cor de sua pele...
01:23:12 ...ou pela quantidade de dinheiro que ele tem.
01:23:15 Eu digo...
01:23:17 ...que o simples fato...
01:23:19 ...é que...
01:23:21 ...Jim Williams...
01:23:23 ...não assassinou ninguém.
01:23:29 O que você achou?
01:23:32 Sonny tem um certo estilo,
01:23:35 Pelo que vi...
01:23:37 ...esse cara conseguiria transformar
01:23:40 Agradavelmente surpreso.
01:23:43 John Kelso, espero que entenda.
01:23:46 Posso considerá-lo meu amigo?
01:23:49 Sim.
01:23:54 A falta de resíduo de pólvora na mão,
01:23:58 ...me levaram à conclusão de
01:24:03 Obrigado, Detetive Boone.
01:24:05 Sem mais perguntas.
01:24:09 Detetive...
01:24:12 ...eu gostaria de repassar
01:24:16 ...que você disse há pouco.
01:24:22 Você disse que havia sangue na
01:24:26 Sim. Havia sangue na palma
01:24:29 E isso é importante porque se
01:24:33 ...não haveria sangue.
01:24:36 Mas você não viu o sangue
01:24:40 Não.
01:24:42 O sangue estava no relatório da autópsia.
01:24:45 Eu não as virei quando
01:24:48 Acredito que você também disse que...
01:24:50 ...você crê que o tiro final foi
01:24:56 Eu concluí que o tiro veio de alguém
01:25:00 ...como uma execução.
01:25:04 Um coup de grâce.
01:25:06 Um coup de grâce?
01:25:15 Você pode dizer ao júri, por favor...
01:25:18 ...você encontrou as digitais
01:25:26 A empunhadura da Luger tem uma
01:25:30 A resposta é não, detetive?
01:25:33 Sim, a resposta é não.
01:25:36 Sim, a resposta é não.
01:25:39 Prova 22, vossa excelência.
01:25:46 Quem é este bonitão?
01:25:48 Sou eu.
01:25:52 Quem é esse?
01:25:55 É aquele repórter do norte.
01:25:57 O que está trabalhando com Williams.
01:26:00 Não sei como ele entrou.
01:26:02 E isso?
01:26:05 Um jovem oficial...
01:26:06 ...cujo nome não me lembro.
01:26:08 Dá para entender. Você precisaria de um
01:26:13 Objeção!
01:26:14 O advogado está testemunhando.
01:26:16 Esqueça o que eu disse.
01:26:18 Eu prefiro que o detetive
01:26:21 Quantas pessoas havia naquela sala?
01:26:25 Sete.
01:26:27 Não, oito.
01:26:28 "Sete, não, oito".
01:26:34 Você lê as tirinhas do jornal, detetive?
01:26:37 Não muito.
01:26:39 Nas tirinhas, eles às vezes
01:26:42 ...de encontrar um animal
01:26:44 Eu adoro jogar esse jogo com meu neto.
01:26:49 Vamos jogar "Onde está o Shelton?"
01:26:51 Eu não sei o que o Sr. Seiler está
01:26:57 Sr. Finley, todos nós podemos jogar.
01:27:00 ...é o gato do réu.
01:27:04 Então, detetive...
01:27:06 ...vamos jogar "Onde está o Shelton?"
01:27:11 Vou te dar uma pista.
01:27:14 Dê uma olhada no tapete.
01:27:20 A resposta é "sim"?
01:27:24 Prova 22, vossa excelência.
01:27:28 Gato.
01:27:30 Shelton Williams está na folha de pagamento?
01:27:36 Já ouvi falar de gatunos.
01:27:38 Isso é um gato, detetive?
01:27:42 Não seja ridículo.
01:27:44 Vou lhe dizer o que é ridículo.
01:27:46 Você dizer que a cena do
01:27:49 Isso é ridículo.
01:27:51 Sete, não, oito pessoas, e um gato,
01:27:58 Você chama isso de seguro?
01:28:09 Andávamos juntos bastante.
01:28:11 Billy tinha um carro, e ele
01:28:16 Sr. Tucker, você sabe,
01:28:19 ...de alguma coisa sobre a relação
01:28:24 ...Jim Williams?
01:28:25 Objeção.
01:28:26 Objeção, vossa excelência.
01:28:31 Venham aqui um minuto, senhores.
01:28:40 O que é isso?
01:28:42 Excelência, se esse garoto vai dizer
01:28:46 ...você não pode pedir ao júri que ignore isso.
01:28:48 Não dá para deixar um gambá vir aqui
01:28:52 Nossa intenção com o Sr. Tucker é mostrar
01:28:56 Para fazer isso, ele precisa descrever
01:29:00 Sua intenção é pintar Jim Williams de rosa...
01:29:04 ...e depois se apoiar no
01:29:07 Além disso, qualquer coisa que ele
01:29:10 Seria fofoca.
01:29:12 Ele perguntou à testemunha se
01:29:15 Se ele sabe, não é fofoca.
01:29:19 Vou permitir...
01:29:20 ...mas vou te dar a mesma margem
01:29:23 Objeção negada.
01:29:32 Sr. Tucker, a pergunta era,
01:29:36 ...de alguma coisa sobre a relação
01:29:41 Sim, senhor.
01:29:43 Jim dava dinheiro a Billy
01:29:46 Ele comprou um carro e roupas
01:29:52 Para dormir com ele?
01:29:55 ...fazer sexo com ele?
01:29:57 Sim, senhor.
01:30:02 Bem, e Billy e Jim Williams...
01:30:04 ...tinham brigas...
01:30:06 ...que você saiba?
01:30:08 O tempo todo.
01:30:10 Jim ficava bravo com o Billy...
01:30:13 ...por uma coisa ou outra.
01:30:15 Ele tinha muitos ciúmes do Billy.
01:30:19 E que sentimentos, se é que havia algum...
01:30:22 ...o Billy tinha pelo réu?
01:30:26 Jim é um homem rico e poderoso.
01:30:30 Billy tinha um pouco de medo dele, eu acho.
01:30:36 Obrigado.
01:30:55 Minerva.
01:30:59 Me diga...
01:31:01 ...o quão bem você conhecia Billy Hanson?
01:31:05 Que tipo de amigos vocês eram?
01:31:07 Sim, senhor.
01:31:09 Ele era meu melhor amigo no mundo.
01:31:12 Nós nos víamos o tempo todo.
01:31:14 Não havia nada que ele não fizesse por mim.
01:31:16 E nada que eu não fizesse por ele.
01:31:19 Se você está tentando dizer que estou mentindo,
01:31:22 Calma, jovem.
01:31:24 Tudo o que estou dizendo é verdade.
01:31:26 É claro. Não há motivo para que
01:31:33 O quão bem você conhecia Jim Williams?
01:31:38 Não de apertar as mãos ou algo assim.
01:31:41 Mas eu fiquei do lado dele no pronto-socorro
01:31:45 Billy Hanson...
01:31:47 ...teve overdose de drogas?
01:31:51 Quando?
01:31:54 Mais ou menos um mês antes de Jim matá-lo.
01:32:00 Então Jim Williams...
01:32:01 ...levou Billy Hanson ao hospital.
01:32:05 Se ele queria Billy morto...
01:32:06 ...por que ele faria isso?
01:32:09 Eu não sei.
01:32:12 Eu acho que...
01:32:14 Você...
01:32:16 ...já fez sexo com Billy?
01:32:18 Não. Não, senhor.
01:32:25 Você é um homossexual?
01:32:29 Objeção.
01:32:32 Relevância?
01:32:33 Sr. Largent, você abriu esta porta.
01:32:36 O que serve para um ganso,
01:32:38 Vou permitir.
01:32:41 Obrigado, excelência.
01:32:45 Quer que eu repita a pergunta, George?
01:32:48 Posso pedir ao escrivão que
01:32:51 Não, senhor. Não sou uma bicha.
01:33:00 Já tive umas experiências...
01:33:04 ...mas estou fora dessa agora.
01:33:06 Fora dessa?
01:33:08 Sim, senhor.
01:33:10 Você poderia explicar ao júri
01:33:14 É errado.
01:33:16 A Bíblia diz que é errado.
01:33:19 A Bíblia também diz que é errado mentir.
01:33:23 Há quanto tempo você está fora dessa?
01:33:29 Quase 3 semanas.
01:33:35 Parabéns, George.
01:33:38 Bom para você.
01:33:44 Sem mais perguntas, excelência.
01:33:55 - Por favor.
01:33:58 Eles vão te prender.
01:34:00 Não quero saber se é um convite vindo
01:34:04 - Você viu isso na TV.
01:34:06 Eles vão te prender.
01:34:08 Já fui presa antes.
01:34:11 A vida de um homem está em jogo.
01:34:12 O que eu tenho a ver com a vida
01:34:16 Absolutamente nada.
01:34:18 Espere. Olha só.
01:34:21 Que tipo de acordo?
01:34:24 Que tipo de acordo?
01:34:26 Espere, John, seja paciente.
01:34:30 Olha só.
01:34:32 Se você trouxer um montão de garotos
01:34:36 ...eu penso no seu caso.
01:34:37 Adoraria, mas não posso.
01:34:41 Que chato.
01:34:44 O Alpha Phi.
01:34:46 O baile dos negros?
01:34:48 Você vai no baile dos negros?
01:34:53 - Definitivamente não.
01:34:56 Eu vou me comportar.
01:34:57 Eu prometo, John.
01:35:01 - Não posso.
01:35:02 Não vou fazer nada.
01:35:04 Aquelas garotas são debutantes.
01:35:06 O que isso quer dizer? Que não posso me
01:35:10 Não, mas você sabe, as debutantes
01:35:14 Por favor. E?
01:35:17 Bom, na verdade...
01:35:20 ...a maioria não esconde o doce delas...
01:35:23 ...e poucas foram pegas roubando.
01:35:26 Você sabe, não muitas.
01:35:28 Essas vagabundas devem fazer direitinho então,
01:35:33 Eu creio que elas fazem muito
01:35:35 Ficam longe de bares, vão à igreja.
01:35:39 Primeiro de tudo, nunca mais
01:35:43 E essas negras de que estamos falando?
01:35:46 Se essas são garotas negras, devem
01:35:51 Me leve.
01:35:52 - Por favor?
01:35:54 Me leva.
01:35:55 - Pare com isso.
01:36:28 É muito bom tê-los aqui.
01:36:30 Você sabe, esse é nosso 40º ano.
01:36:32 É lindo.
01:36:39 Creio que quase pegamos o baile dos brancos.
01:36:45 Parabéns.
01:37:31 Boa noite.
01:37:34 Senhor, esse lugar está tomado?
01:37:36 - Não, senhora.
01:37:39 Meu nome é Chablis.
01:37:41 Phillip. Sou um acompanhante.
01:37:43 Um acompanhante.
01:37:45 Você trabalha para uma empresa?
01:37:47 Não, estou acompanhando minha irmã.
01:37:49 Não me diga que você está fazendo isso com ela.
01:37:52 O namorado dela decidiu não vir,
01:37:57 Deixe-me perguntar uma coisa.
01:38:00 Você já foi preso?
01:38:03 Ah, pára com isso.
01:38:04 Uma vez, mais ou menos.
01:38:06 Eu bebi um pouco.
01:38:10 Perturbar a paz.
01:38:13 Eu tenho uma "paz" para você perturbar, querido.
01:38:18 Estive admirando seu vestido.
01:38:20 Muito obrigada.
01:38:23 É muito glamuroso.
01:38:25 Muito obrigada.
01:38:27 De quem você é convidada?
01:38:29 Estou aqui com minha prima.
01:38:35 Minha prima...
01:38:37 ...LaVella.
01:38:38 LaVella.
01:38:40 Ela é uma garota adorável.
01:38:42 Ah, eu também acho.
01:38:46 ...desde que éramos crianças.
01:38:50 Ela não tem com o que se preocupar.
01:38:53 Sabe de uma coisa?
01:38:56 Se a Vanessa Williams consegue dar um
01:38:59 ...então as peripécias dela em Atlanta, Georgia...
01:39:03 ...não vão significar nada para um
01:39:08 E ela conseguiu.
01:39:12 Você pode olhar minha bolsa?
01:39:15 Phillip e eu vamos perturbar a paz.
01:39:17 O que você acha?
01:39:19 Vamos perturbar um pouco de paz. Vamos.
01:40:19 Oh, Jesus!
01:40:26 Me dêem licença um minuto?
01:40:51 Você tem muita coragem de fazer isso comigo.
01:40:54 Eu tenho muita coragem para
01:40:56 - Até onde você vai com isso?
01:40:59 Então eu vou embora.
01:41:00 Não pretendo insultar essas pessoas mais
01:41:07 Comporte-se.
01:41:20 Venha. Vamos.
01:41:29 Pare de me empurrar. Estou indo.
01:41:37 Bartender, pode me servir um
01:41:40 É melhor fazer um duplo.
01:41:43 Então, John, me diga,
01:41:46 Você está bravo?
01:41:47 Está?
01:41:49 - Ainda somos amigos.
01:41:51 Você fica muito sexy quando está bravo.
01:41:54 - Comporte-se.
01:41:57 Quero propor um brinde.
01:41:59 Do meu topo...
01:42:02 ...ao seu fundo...
01:42:04 ...do seu fundo ao meu topo...
01:42:07 ...do meu meio ao seu meio...
01:42:10 ...seja bom, John, e quem sabe
01:42:13 - Apenas comporte-se.
01:42:16 Além do mais, sua testemunha
01:42:22 Desde quando?
01:42:23 Desde que pensei a respeito.
01:42:25 E percebi o quanto você
01:42:28 Sabe de uma coisa?
01:42:29 Você me tratou como uma dama.
01:42:32 Você me fez sentir especial.
01:42:34 Você sabe, as pessoas são cruéis às vezes.
01:42:38 Mas você não.
01:42:40 Quero perguntar uma coisa a você.
01:42:43 John, você acha que eu sou linda?
01:42:47 Sim, acho que você é muito bonita.
01:42:50 Bonita? Só não sou seu tipo?
01:42:54 Você vai testemunhar por mim?
01:42:56 Claro que vou. Você acha que me
01:42:59 Nem conheço a biscate. Nunca conheci.
01:43:02 Escute...
01:43:04 ...durante o testemunho, eles vão pegar bem
01:43:08 Não tenho nada a esconder e não
01:43:13 Você precisa saber que você testemunhar
01:43:17 Me deixe entender isso, então.
01:43:20 Você está dizendo que porque Billy andava
01:43:24 - É uma merda, mas, sim.
01:43:28 Talvez você não devesse testemunhar.
01:43:31 John, que lindo. Você realmente se importa.
01:43:35 Ótimo. Sabe por que?
01:43:38 Eu vou testemunhar.
01:43:40 Veja, esses caras acham que
01:43:43 ...mas a Boneca está usando eles de volta.
01:43:45 Vou fazer do tribunal minha
01:43:50 Veja, você sabe quem eu sou.
01:43:52 Eu sou a Dama Chablis.
01:43:54 Ouça meu rugido.
01:43:56 Cuidado!
01:43:58 Além do mais, eu já comprei uma roupa nova.
01:44:01 - Ah é? É bonita?
01:44:04 Escute.
01:44:05 Nós precisamos sair daqui.
01:44:07 É rude de você fazer isso comigo.
01:44:10 A mãe da LaVella está prestes a ter uma convulsão.
01:44:13 Então alguém coloque uma colher na boca dela,
01:44:16 Você vai agora.
01:44:17 - Não vou.
01:44:19 - Me pague uma bebida.
01:44:21 - Me compre um diamante.
01:44:22 - Me dê uma pegada.
01:44:25 Ah, pára com isso!
01:44:26 Você sabe que eu sou hetero.
01:44:28 Eu também.
01:44:29 Direto para minha casa. Vamos.
01:44:38 Levante sua mão direita.
01:44:39 Você jura que vai dizer somente
01:44:44 Eu juro.
01:44:47 Agora, senhorita De Veau...
01:44:49 ...eu vou lhe fazer uma pergunta e
01:44:53 ...para que eles entendam.
01:44:57 Sim, o que é? Você quer que eu
01:45:01 Sua "V"?
01:45:05 Minha "V."
01:45:06 Sim, explique sua "V"...
01:45:08 ...para nossos amigos na
01:45:13 Vou fazer meu melhor para
01:45:16 Eu poderia jogar palavras e rótulos
01:45:19 ...mas vocês parecem boas pessoas.
01:45:21 Então vou ser aberta e honesta.
01:45:25 Eu tenho a ferramenta de um homem...
01:45:29 ...mas todo o resto de mim é pura dama.
01:45:32 Eu amo vestir roupas de mulher.
01:45:35 Eu amo fazer compras.
01:45:37 Eu amo fazer as unhas...
01:45:39 ...e eu amo homens.
01:45:45 Alguma pergunta?
01:45:49 E, madame,
01:45:52 ...azul definitivamente não é sua cor.
01:45:55 Ok, garotas, estamos todos bonitos.
01:45:57 O que eu quero saber e quero
01:46:01 ...como você e Billy se conheceram.
01:46:04 Billy me bimbou uma noite na...
01:46:08 Billy e eu fizemos negócios.
01:46:10 "Negócios."
01:46:11 Você pode explicar o que isso significa?
01:46:13 Nós tivemos contato social por um tempo,
01:46:18 Corinne.
01:46:20 ...Corinne e Billy Hanson
01:46:25 Quentes e íntimos.
01:46:29 Você pode contar ao júri...
01:46:32 ...se Billy Hanson usava drogas?
01:46:37 Sim. Billy usava pílulas, fumava maconha...
01:46:41 ...um pouco de cocaína.
01:46:43 Ele vendia drogas?
01:46:45 Ele ficava com a gente às vezes, então
01:46:52 - Senhora Chablis...
01:46:55 Claro, Senhorita Chablis.
01:46:58 Você usa drogas?
01:47:01 Eu fumo maconha às vezes.
01:47:04 Sou uma garota melosa.
01:47:06 Entendo.
01:47:08 Bem, me diga se você sabe qual o efeito,
01:47:12 ...que as drogas tinham
01:47:15 ...entre sua amiga Corinne e Billy.
01:47:17 Bom, quando o Billy ficava chapado,
01:47:22 Violento, quando estava chapado.
01:47:24 Você pode explicar ao júri o que você
01:47:27 Eu posso fazer mais, querido.
01:47:30 Olhe minha carteira de motorista.
01:47:33 - Só um minuto.
01:47:35 Isso não é certo.
01:47:36 Fique quieto.
01:47:38 Eu cuido disso.
01:47:39 Só um minuto.
01:47:40 Esse não é o procedimento correto.
01:47:44 Pegue aquele item, por favor.
01:47:46 Meu olho. Ele me bateu. Eu fiquei parecendo
01:47:50 Membros do júri, estou instruindo vocês
01:47:54 Não prestem atenção a essa foto.
01:47:58 Excelência? É a verdade.
01:48:00 Excelência, as pessoas...
01:48:02 Fique quieto.
01:48:04 Vamos manter isso sob controle.
01:48:07 Sente-se, Sr. De Veau.
01:48:08 Senhorita De Veau. Sou uma garota solteira.
01:48:11 Senhorita De Veau, que seja.
01:48:13 Sente-se.
01:48:15 Ok, mas por favor não seja grosso.
01:48:18 Me escute.
01:48:20 Eu mando neste tribunal, não você.
01:48:23 E é assim que funciona:
01:48:25 Os advogados vão te
01:48:28 ...e você vai respondê-las.
01:48:30 Se eu lhe disser para
01:48:32 Se eu lhe disse para
01:48:35 E não quero que você se comunique
01:48:38 Não mostre mais nenhum item.
01:48:40 Não mostre nenhuma foto.
01:48:45 Sim, excelência.
01:48:52 A Sra. Wright fez comida.
01:48:55 Eu trouxe cigarros.
01:48:58 Obrigado. Como estamos indo
01:49:02 Achei melhor limitarmos a 3 porque
01:49:08 Por que não?
01:49:09 Diga a ele quantos amigos
01:49:12 Eu sugiro Wanda Javitz.
01:49:15 Ela negou, Jim...
01:49:17 ...ela e mais alguns.
01:49:20 Negou?
01:49:26 Eles celebravam minha amizade.
01:49:29 Esperando e rezando para receber
01:49:33 O que eles pensavam de mim nessa hora?
01:49:36 Espero que Wanda saiba que isso a
01:49:41 Não acho que temos de nos preocupar
01:49:45 Eles têm as deles, nós temos as nossas.
01:49:47 Quando eu subo para depôr?
01:49:49 Por último.
01:49:50 Ótimo.
01:49:52 Eles já vão ter ouvido todas as teorias.
01:49:55 Mal posso esperar.
01:49:57 O importante não é que eu seja inocentado,
01:50:03 Me recuso a viver em um mundo
01:50:06 Homens culpados murmuram.
01:50:09 Falou e disse.
01:50:11 Acho que vamos precisar que você
01:50:17 Sua opção sexual, Jim.
01:50:20 Finley está levando isso para
01:50:23 Uma caça às bruxas pessoal dele.
01:50:27 Minha mãe vai ficar devastada.
01:50:31 Jim, ela estava no tribunal.
01:50:33 Ela ouviu George Tucker.
01:50:35 Encare, ela já sabe.
01:50:38 Mas não sabe por mim.
01:50:46 E se ela não estiver no tribunal?
01:50:59 Qual o problema?
01:51:04 O maldito teste de resíduo de pólvora.
01:51:06 Seu perito fez o certo. Ele disse
01:51:10 Mas o júri acha que é briga de tiras.
01:51:12 Todos eles conhecem o Doc Poe.
01:51:15 Por que escutariam um babaca
01:51:18 Não, claro.
01:51:20 Ele disse que a pólvora pode ter saído.
01:51:24 O Boone disse que ele ensacou as mãos.
01:51:27 O Doc Poe disse que elas foram
01:51:31 Quando a pólvora teria saído?
01:51:35 Eu não sei.
01:51:40 Lembra quando eu disse que
01:51:45 Então, eu acho...
01:51:47 ...que isso é verdade,
01:51:51 Quero dizer, olhe em volta
01:51:54 Todas as fotos nessa parede são
01:51:57 Todas as histórias que você ouve
01:52:02 O único tesouro vivo que
01:52:07 Você está escrevendo um livro?
01:52:11 Billy Hanson pode não estar falando,
01:52:14 As mãos de Billy Hanson?
01:52:19 Preciso ir.
01:52:23 Onde você vai?
01:52:27 "Para entender os vivos...
01:52:30 ...você precisa de relacionar com os mortos.
01:52:33 Preciso de Shango.
01:52:37 Agora vá.
01:52:38 E não ouse olhar para trás."
01:52:42 Espero que consiga se
01:52:50 Que tal uma volta?
01:52:54 Para onde está indo?
01:52:56 Não sei, estava pensando em
01:53:01 Você é necrófilo ou algo assim?
01:53:03 Havíamos combinado que você
01:53:05 - Há quanto tempo você está no bar?
01:53:08 Por que você quer ir?
01:53:10 Se eu soubesse essa resposta,
01:53:13 O necrotério está fechado, e amanhã
01:53:17 Exatamente. Vou invadir se for preciso.
01:53:22 - Tem certeza que quer fazer isso?
01:53:26 Tem uma entrada nos fundos...
01:53:28 ...por um corredor do pronto-socorro.
01:53:31 - Como você sabe disso?
01:53:34 No necrotério?
01:53:36 - Nós distraímos o povo...
01:53:38 Você distrai o povo e eu entro
01:53:44 Não, você vai se perder.
01:53:46 Bom, é um trabalho para três pessoas.
01:53:49 Ótima escolha, mas ele está
01:53:53 Quem nós conhecemos que
01:54:03 Ei! Enfermeira!
01:54:08 - O que há de errado com ela?
01:54:10 Apendicite.
01:54:12 Chame um médico para a sala 4.
01:54:15 Eu não sei o que há. Apenas ajude.
01:54:18 - Qual é o problema?
01:54:20 Vamos colocá-la na mesa.
01:54:28 Ok, aqui estamos.
01:54:30 Pode comunicar-se.
01:54:32 É aqui que dói?
01:54:33 Só...
01:54:35 Aqui?
01:54:37 Sabe, acho que você precisa
01:54:40 Nunca estive num necrotério.
01:54:41 O que estamos procurando?
01:54:45 Não sei. Algo sobre ensacar as mãos.
01:54:49 Ah, veja. Teddy Lipscomb.
01:54:52 Como?
01:54:53 - Você conhece esse cara?
01:54:57 Ah, cara!
01:55:00 Ataque cardíaco.
01:55:01 Certo. Termo médico para "morrer nos
01:55:06 Coitado.
01:55:09 Então, me lembre de nunca ficar doente em Savannah.
01:55:12 Ele está usando um bracelete de identificação.
01:55:14 Você deveria ficar bom em
01:55:18 O necrotério não tem uma rampa, então
01:55:22 Tecnicamente, eles teriam de ser registrados.
01:55:27 Todos eles estão usando braceletes.
01:55:29 É só burocracia.
01:55:32 Você fez.
01:55:34 Sim, roupinha bonita, saia curta.
01:55:36 Praticamente escoteiras.
01:55:38 - É aqui que dói?
01:55:40 Só um pouco mais...
01:55:42 Aí mesmo.
01:55:45 Eu te amo.
01:55:49 Você conseguiu.
01:55:55 Você não tiraria o saco para
01:56:00 Sim, provavelmente.
01:56:02 Talvez.
01:56:07 O prazer foi todo meu, Doutor.
01:56:10 Como vai, mãe?
01:56:12 Enfermeira, eu tenho uma pergunta.
01:56:14 Você estava de plantão na noite em que
01:56:17 Estava sim.
01:56:19 Porta dos fundos.
01:56:22 Tenho uma pergunta.
01:56:25 Alguém colocou o bracelete de identificação.
01:56:27 Você teria de tirar o saco
01:56:30 Não, eles são de encaixar.
01:56:33 De encaixar?
01:56:36 Obrigado.
01:56:37 Foi mais fácil porque eu ensaquei depois.
01:56:43 Como?
01:56:45 O Doc Poe ligou da cena do crime e pediu
01:56:51 Você ensacou as mãos?
01:56:53 Sim, eu anotei no prontuário.
01:56:56 Posso vê-lo?
01:57:00 Vamos deixar o Sonny te contar.
01:57:02 Antes que ele chegue aqui, tem
01:57:06 - Manda bala.
01:57:15 Qual a sua história?
01:57:18 A noite começou como eu sempre contei.
01:57:22 A discussão...
01:57:24 ...os gritos...
01:57:28 Você me decepcionou, como todo mundo.
01:57:31 Minha mãe de decepcionou. Ela me odeia
01:57:35 - Por que você está gritando?
01:57:38 Para você é fácil falar pra mim sobre
01:57:42 Você poderia fazê-lo se fosse responsável.
01:57:44 O caralho, Jim!
01:57:46 Se você não está feliz, por que
01:57:49 Embora.
01:57:51 Essa vela está prestes
01:57:54 Eu vou parar de pagar o seguro do seu Camaro.
01:57:58 Se você quer ir embora,
01:58:05 O relógio quebrado......
01:58:17 Maldito.
01:58:18 Entra na minha casa e quebra
01:58:22 Você vai para a cadeia, garoto.
01:58:26 Billy apontando a Luger...
01:58:28 Eu posso estar indo embora amanhã...
01:58:30 ...mas, diabos...
01:58:32 Mas aqui está a diferença:
01:58:35 ...você vai hoje.
01:58:37 ...nada aconteceu.
01:58:38 A arma estava com o pino de segurança.
01:58:40 Enquanto ele tentava destravar a pistola,
01:58:49 ...e atirei nele.
01:59:06 Ele caiu morto.
01:59:13 Ele não atirou?
01:59:16 Não.
01:59:18 Eu pensei, "O que você fez?!"
01:59:51 Isso explica...
01:59:53 ...porque não há pólvora nas mãos de Billy.
01:59:56 Quando eu depuser e contar isso ao júri...
02:00:00 ...o caso de Largent...
02:00:01 ...vai por água abaixo.
02:00:10 Não entendo como você vê isso assim.
02:00:14 Se você contar essa história...
02:00:16 ...você estará admitindo...
02:00:18 ...que mentiu.
02:00:21 Mentiu para todo mundo.
02:00:23 A polícia...
02:00:25 ...a imprensa...
02:00:28 ...todo mundo.
02:00:32 Sim.
02:00:35 É claro.
02:00:38 Prefiro ser condenado por mentir
02:00:44 Então...
02:00:46 Ei, rapaz.
02:00:48 Está tudo bem.
02:00:50 Fique sentado.
02:00:52 Sonny, preciso te contar uma coisa.
02:00:54 Não, eu primeiro.
02:00:58 O que eu tenho a dizer tem tudo a ver
02:01:01 Posso tirar isso?
02:01:06 Pegamos eles pelas bolas.
02:01:08 O Detetive Boone mentiu.
02:01:11 O Doc Poe ligou para a enfermeira
02:01:15 ...se elas já não estivessem ensacadas.
02:01:17 E ela fez isso.
02:01:19 Está aqui neste documento.
02:01:26 Muita gente pode ter mexido no corpo
02:01:31 O que explica como a pólvora saiu.
02:01:34 Aí está.
02:01:36 A sentença de morte para o precioso teste
02:01:45 Sua vez.
02:01:47 O que era?
02:01:52 Ah, não é importante.
02:02:00 Olhe aqui.
02:02:03 Pegamos eles, Jimbo.
02:02:13 Indo a algum lugar, rapaz?
02:02:23 Qual é a história dele?
02:02:45 Você ainda está sob juramento.
02:02:47 Frank...
02:02:49 ...você tem certeza absoluta...
02:02:52 ...que você ensacou as mãos de Billy
02:02:55 Sim.
02:03:00 Sem mais perguntas.
02:03:03 Alguma pergunta, Sr. Largent?
02:03:09 Não, excelência.
02:03:11 Detetive, pode sair. Você ainda está
02:03:16 A defesa chama Sara Warren...
02:03:19 ...enfermeira.
02:03:25 Você não a encontrarão em suas anotações.
02:03:27 Ela não está na sua lista, Finley.
02:03:29 Sara Warren é a negação do
02:03:34 Ela é, na verdade, enfermeira...
02:03:36 ...no Pronto-Socorro Chandler.
02:03:58 Sr. Williams, você pode descrever
02:04:05 Conheci Billy Hanson quando ele apareceu
02:04:10 Então...
02:04:11 ...o contratei para a oficina
02:04:14 Ele tinha talento, então
02:04:17 Durante esse tempo...
02:04:19 ...eu adquiri hipoglicemia. Eu desmaiava
02:04:23 O médico me disse...
02:04:25 ...que não era bom estar
02:04:28 Então Billy ficava comigo...
02:04:30 ...e tomava conta de mim
02:04:32 Ele não morava na Casa Mercer,
02:04:39 Essa era toda a sua relação com Billy Hanson?
02:04:45 Não. Com o tempo, ela evoluiu para
02:04:50 Ficamos íntimos.
02:04:52 Billy podia ser muito amável.
02:04:54 Ele tinha as namoradas dele e eu, as minhas.
02:04:57 Mas para mim...
02:04:59 ...sexo é uma coisa perfeitamente natural.
02:05:01 Não me incomodava.
02:05:04 Era apenas uma ocorrência natural e
02:05:14 Você poderia descrever para o júri...
02:05:16 ...os eventos que aconteceram
02:05:19 ...depois da festa?
02:05:23 Na hora em que Billy voltou à casa,
02:05:26 ...e nós começamos a discutir sobre
02:05:29 Eu ia a um leilão, e Billy ia me
02:05:34 Mas ele insistiu em levar cigarros de maconha.
02:05:37 Eu não aprovo o uso de drogas e
02:05:40 Ele ficou... verbalmente abusivo e
02:05:44 Ele foi para o corredor.
02:05:45 A discussão continuou lá.
02:05:50 Eu fui chamar a polícia.
02:05:54 Ele disse...
02:05:56 ...e eu nunca vou esquecer:
02:05:59 "Eu posso estar indo embora amanhã...
02:06:00 ...mas diabos,
02:06:05 Eu vi aquela Luger...
02:06:07 ...e corri.
02:06:07 Abri a gaveta para pegar minha arma.
02:06:10 Quando olhei de novo,
02:06:12 ...raspar no meu ombro.
02:06:18 E atirei.
02:06:23 Não me lembro quantas vezes.
02:06:27 Foi horrível.
02:06:53 Somos todos de Savannah.
02:06:55 Nossos caminhos se encontram vez ou outra.
02:06:59 Nos cumprimentamos.
02:07:01 Um sorriso aqui, um aceno ali.
02:07:04 Mas mesmo quando não nos conhecemos...
02:07:06 ...todos temos uma coisa em comum.
02:07:09 Esse maravilhoso lugar onde vivemos.
02:07:13 E de um morador de Savannah...
02:07:15 ...para outros 12...
02:07:17 ...eu gostaria de agradecê-los
02:07:21 ...por sua bondade...
02:07:23 ...e, aqui neste tribunal......
02:07:25 ...por sua atenção.
02:07:27 Eu vi vocês fazendo anotações.
02:07:30 A promotoria começou essa coisa toda...
02:07:33 ...citando alguém com o
02:07:36 Eu não sei quem ele é...
02:07:39 ...mas...
02:07:40 ...eu sei quem é Perry Mason.
02:07:43 Vocês assistem Perry Mason?
02:07:45 Eu assisto.
02:07:47 E fiquei pensando...
02:07:49 ...se algum escritor de TV...
02:07:51 ...chegasse para o Perry Mason
02:07:54 ..."Aqui está, Sr. Raymond Burr,
02:07:58 Sabe o que eu acho que ele diria?
02:08:00 Eu acho que o velho Raymond diria...
02:08:02 "Essa não é uma história muito boa.
02:08:04 Eu não teria de ser um advogado muito bom...
02:08:07 ...para livrar este homem, teria?"
02:08:10 E ele teria razão!
02:08:13 Porque...
02:08:14 ...pelo que as provas mostram,
02:08:20 Mas eu não sou Perry Mason.
02:08:23 Eu não sou um advogado de TV.
02:08:26 Então eu tenho que arranhar e
02:08:32 ...tentar transformá-lo em um trapo.
02:08:35 E me esforcei para isso!
02:08:39 Porque a malha da promotoria está em pedaços.
02:08:44 Quando você pensa que o Detetive Boone...
02:08:47 ...mentiu de cara lavada
02:08:55 Isso surpreende vocês...
02:08:57 ...que um detetive mentiria?
02:09:01 Claro que mentiria.
02:09:03 Ele não é um homem mau.
02:09:05 Mas de que outra forma ele poderia jogar...
02:09:07 ...com as cartas mentirosas oferecidas a ele?
02:09:12 Se Jim Williams...
02:09:14 ...é culpado de alguma coisa...
02:09:17 ...ele é culpado de ter más amizades.
02:09:21 Mas não é por isso que ele está sendo julgado.
02:09:24 Se vocês não gostam...
02:09:26 ...ou não concordam com o estilo de vida dele...
02:09:30 ...então pensem nisso:
02:09:32 Nós lidamos com essas pessoas o tempo todo.
02:09:35 Algumas boas...
02:09:36 ...algumas más.
02:09:39 Elas são uma parte desta comunidade.
02:09:42 Não se pode julgar um homem por isso.
02:09:45 Este mundo é de Deus.
02:09:47 Deixe que Deus seja o juiz dessa parte.
02:09:51 E que vocês, boas pessoas...
02:09:53 ...julguem isso aqui.
02:09:58 Vamos lá.
02:10:02 Deixem este homem ir para casa.
02:10:08 Ele já teve o bastante.
02:10:16 Obrigado.
02:10:54 Sr. Jurado-chefe,
02:10:58 Sim, nós chegamos, excelência.
02:11:00 É unânime?
02:11:02 Sim!
02:11:08 Entregue ao xerife, por favor.
02:11:22 Pegue aquilo.
02:11:28 Me dê.
02:11:37 Devolva a ele.
02:11:50 Réu e advogados, levantem-se, por favor.
02:11:56 Leia o veredito.
02:12:00 "Nós, o júri, declaramos que o réu é...
02:12:04 ...inocente."
02:12:14 Membros do júri, isso conclui seu trabalho.
02:12:17 Você prestaram um grande serviço a
02:12:21 Vou dispensá-los agora, com
02:12:38 Parabéns, Jim.
02:12:39 Obrigado, John.
02:13:12 Ei, garoto!
02:13:18 O que foi?
02:13:20 Venha.
02:13:23 Precisamos visitar o garoto.
02:13:28 Precisamos fazer com que ele
02:13:31 O julgamento acabou, Minerva.
02:13:34 Billy não pode fazer mais nada com o Jim agora.
02:13:37 Por que eu vim até você?
02:13:40 Porque você...
02:13:41 ...de todo mundo, sabe que ainda não acabou.
02:13:46 Eu sei, o garoto sabe, e você sabe
02:13:57 Vou descer um minuto.
02:14:01 Não estou certo disso.
02:14:03 É exatamente por isso que você veio até aqui.
02:14:32 Billy sempre gostou de peru selvagem.
02:14:36 Ele não está feliz aqui.
02:14:41 Não é como ele pensou que seria.
02:14:45 Se você não está no céu ainda, você
02:14:51 O único jeito que você vai lá para cima...
02:14:55 ...é se parar de mexer com o James.
02:15:10 Eu tenho influência com os mortos.
02:15:12 Eles podem te levar para cima.
02:15:14 Ninguém mais pode fazer isso por você.
02:15:26 Não ria de mim!
02:15:28 Você acha que teve uma vida dura?
02:15:31 Você não tem idéia.
02:15:37 Nunca teve contas para pagar...
02:15:40 ...crianças para alimentar,
02:15:44 Você teve a vida fácil.
02:15:49 Pode ficar aí então.
02:16:23 Onde está o Jim?
02:16:41 Obrigado por vir.
02:16:47 Terminei de fazer minha lista
02:16:53 ...e você está nela.
02:16:54 Fico honrado, mas não estarei aqui.
02:16:57 Muitos ficarão decepcionados.
02:17:00 Então, obviamente, você
02:17:04 Morar aqui irrita todas as pessoas certas.
02:17:09 - O que posso fazer por você?
02:17:12 A adaga de Yussopov pode ter parecido...
02:17:15 ...mais útil, dada a sua profissão...
02:17:17 ...mas a pintura parece ser mais apropriada.
02:17:20 Espero que a aceite...
02:17:22 ...como prova de minha gratidão.
02:17:25 Newmarket Heath, a sobreposição.
02:17:27 Obrigado.
02:17:29 Vou enviá-la para você.
02:17:32 Não quero deixá-lo longe de sua festa.
02:17:38 Só mais uma pergunta, para o livro.
02:17:44 Quer me contar o que realmente aconteceu?
02:17:52 Rapaz...
02:17:55 ...a verdade, assim como a arte...
02:17:57 ...está nos olhos de quem vê.
02:18:02 Você acredita no que escolher...
02:18:05 ...e eu acreditarei no que sei.
02:18:09 Boa sorte, Jim.
02:20:38 Por que não entrou?
02:20:41 Eu nunca entro no escritório aos domingos.
02:20:44 Dá azar.
02:20:46 Eu ainda tenho muitas perguntas.
02:20:50 Você sabe tudo o que precisa saber.
02:20:53 Uma coisa...
02:20:54 ...não relacione muito com os mortos
02:21:02 Como assim?
02:21:14 Eu te amo, garoto.
02:21:16 Mas eu não sou a única.
02:21:39 Alugou por quanto tempo?
02:21:43 Seis meses.
02:21:46 Bem-vindo a Savannah.
02:21:49 Está com fome?
02:21:50 - Vamos.
02:22:01 Vocês dois sabem que não vão a
02:22:04 Eu fiz meu famoso Frango da Chablis.
02:22:09 E adivinha só?
02:22:11 Você pode escolher entre peito e coxa.
02:22:14 Como chama, o frango?
02:22:16 Frango Chutador da Chablis.
02:22:25 Ainda passeando com o cachorro, Sr. Glover?
02:22:27 Sim, senhor.
02:22:31 O Patrick está andando todo pomposo