Midnight Meat Train The

br
00:03:25 ARTE AGORA
00:03:33 Maya?
00:03:42 - Oi.
00:03:48 Terminou de ler?
00:03:50 Sim. Quase tudo.
00:03:56 Sabe que todos sempre reclamam
00:03:59 e como todos gostariam de voltar aos
00:04:03 Bem, na verdade...
00:04:05 nunca houve realmente nenhum
00:04:08 Sempre foi um buraco do inferno.
00:04:17 Você não me acha mais fascinante?
00:04:22 O quê?
00:04:24 - Querido, você se sente bem?
00:04:27 - Não?
00:04:29 - Um taxista russo bateu hoje.
00:04:32 Atingiu um pedestre jogando-o
00:04:34 eu cheguei lá bem na hora que
00:04:37 E achei que tivesse tirado a foto...
00:04:41 Alguém do Post poderia comprar,
00:04:43 acho que não
00:04:44 Talvez isso seja uma
00:04:47 Sabe? Como...
00:04:48 Notícias que significam que você pode
00:04:51 e só tirar fotos de coisas que
00:04:56 Eu caso com você?
00:04:57 - É isso?
00:05:02 Bem...
00:05:04 Que tal você...
00:05:09 na cama...
00:05:12 não se preocupando com
00:05:16 Exceto tentar me fazer.
00:05:19 Realmente, realmente felizes.
00:05:21 - De acordo.
00:05:23 - Sim.
00:05:25 Isso é bom. Então...
00:05:29 Você sabe como sempre
00:05:31 o apresentasse a algum dos
00:05:34 E você nunca entendeu
00:05:36 Sim.
00:05:37 Bem, eu liguei
00:05:40 Jurgis, por que não apresenta Leon aos
00:05:43 - E sabe o que ele disse?
00:05:45 Ele não fez isso,
00:05:46 porque imaginou que quando
00:05:54 Então eu pedi por você.
00:05:56 Não é ótimo?
00:06:01 - Sabe quem é Susan Hof?
00:06:05 Está de brincadeira?
00:06:06 Está parecendo que
00:06:09 - Tem um encontro com ela manhã.
00:06:12 Não.
00:06:18 Minha arte serve agora?
00:06:34 Seja lá o que você faça...
00:06:36 - Não fale na Maya.
00:06:39 - Por quê?
00:06:40 Jovens, masculinos e solteiros.
00:06:44 Na verdade, quer saber?
00:06:47 A parte masculina
00:06:52 Opa, vamos.
00:06:57 - Olá, querida.
00:07:01 - Desculpe. Um pouco atrasados.
00:07:04 Pontualidade não significa
00:07:05 Uma virtude para os medíocres.
00:07:08 Sabe como soube pela primeira vez
00:07:10 Atrasou 3 dias para o almoço.
00:07:13 Então, fale-me do seu trabalho.
00:07:17 Explique para mim.
00:07:21 - A cidade.
00:07:24 Porque ninguém nunca a captou.
00:07:26 Não da forma que realmente é.
00:07:29 Isso é... o meu objetivo,
00:07:34 Estão você está falhando.
00:07:45 Estava no local correto,
00:07:49 - Sim.
00:07:52 O estilo de foto chama a
00:07:55 É um melodrama.
00:07:56 Perturbador mas vazio.
00:07:59 Eu quero saber o
00:08:01 Quero ver a cara do empresário,
00:08:05 Na próxima vez que se encontrar
00:08:08 Permaneça.
00:08:10 Seja corajoso,
00:08:14 E então venha me ver.
00:08:27 - Ela odeia o meu trabalho
00:08:30 Se ela odiasse o seu trabalho lhe
00:08:33 - Então o quê? Ela gostou?
00:08:36 Eu não iria assim tão longe.
00:08:41 Pensa que ela está certa sobre você?
00:08:53 Ela não está.
00:10:59 Ei, você!
00:11:01 Pegue isso!
00:11:11 Não, não, não... hora de fazer o
00:11:15 Deixem-me em paz, por favor.
00:11:26 Você tem uma calcinha
00:11:28 Ei!
00:11:35 Venha cá...
00:11:37 O que você vai fazer, otário?
00:11:40 Venha aqui e descubra.
00:11:43 O quê?
00:11:45 Assim está bom.
00:11:49 Tudo bem, pare bem aí.
00:11:58 Já estrelou um filme antes?
00:12:19 Vocês.
00:12:21 Vamos embora.
00:12:32 Está morto, filho da mãe!
00:12:40 Você está bem?
00:12:42 Obrigada...
00:12:45 Maioria das pessoas...
00:12:49 Eu...
00:12:52 É, eu não fiz isso dessa vez.
00:12:54 Eu sei.
00:13:19 Obrigada.
00:14:28 - Leon?
00:14:30 - Viu a minha bolsa?
00:14:38 Quando tirou estas?
00:14:41 Ontem à noite.
00:14:44 Você tem que mostrar
00:14:47 Foi o que você disse que ela quer...
00:14:49 Quero dizer, é isso.
00:14:52 - É? Você acha?
00:14:54 Se não for isso.
00:14:57 - Ei! Bom dia.
00:15:01 Querido, te vejo depois.
00:15:05 Tudo bem.
00:15:10 - Aqui está, senhor.
00:15:13 Não, não, tire as mãos.
00:15:19 - De jeito nenhum.
00:15:22 Disse que nunca mais,
00:15:23 Olhe, se eu não me importo
00:15:25 em todo o meu Tofu, por que
00:15:27 entra em toda sua
00:15:29 Porque meus clientes
00:15:31 com sangue em suas veias.
00:15:32 Eles não querem seus bifes de filé
00:15:36 Até falando me faz vomitar.
00:15:37 - Nunca notarão a diferença.
00:15:39 - Tofu tem pouco gosto!
00:15:41 Claro!
00:15:42 Ah, meu avô que
00:15:44 Queijo. Se ele
00:15:46 se levantaria do caixão
00:15:47 É, e você escreveria para
00:15:59 Mulher desaparece de madrugada
00:16:01 O que é isso?
00:16:10 Maya?
00:16:13 - É a mesma garota, certo?
00:16:15 É uma modelo.
00:16:17 Erica Sakake desapareceu depois
00:16:20 Às 02h00 da manhã.
00:16:24 - O quê?
00:16:27 Eu tenho que ir.
00:16:28 - Aonde vai?
00:16:37 E eles saíram correndo depois
00:16:41 Não. Você está vendo as fotos?
00:16:43 Não, não! Não foi até que eu apontei
00:16:46 Isso foi o que fez eles saírem.
00:16:50 Para onde foram?
00:16:51 Pensei que tinham saído...
00:16:53 Mas é bem possível e
00:16:55 para te dizer que talvez eles
00:16:58 e entraram no mesmo
00:17:01 E você?
00:17:03 Eu te disse, eu...
00:17:05 Não entrei no trem,
00:17:08 - Está bem.
00:17:13 Bem. Tenho certeza que
00:17:15 está na fita de vigilância.
00:17:17 Vende suas fotos?
00:17:19 O quê? Ah... Sim.
00:17:22 Isso parece uma causa policial.
00:17:25 Erica é uma modelo muito famosa...
00:17:28 Os tabloides estarão
00:17:29 Verdade?
00:17:32 - É mesmo?
00:17:35 Se for isso que você está indicando.
00:17:39 Eu vi esses rapazes!
00:17:41 Eu pensei que pareciam
00:17:43 Mas você continuou
00:17:48 Sim, sim... mas...
00:17:52 O quê?
00:18:00 Se aparecer alguma
00:18:24 Ah.
00:18:29 O quê?
00:18:32 Não é nada, só achei que você não fosse
00:18:36 Não sou.
00:18:38 Eu não digo.
00:18:40 Eu não digo
00:18:44 Isso porque
00:18:54 Vou ter uma exposição em
00:18:57 Dê-me mais duas
00:19:01 E você fará parte dela.
00:19:15 Essa é boa.
00:19:16 Sem seu incondicional...
00:19:21 E sem você finalmente me
00:19:25 não posso acreditar que
00:19:28 Nada disso seria possível.
00:19:31 Há algo em mim... Deus.
00:19:33 Eu amo vocês dois.
00:19:36 - Saúde.
00:19:44 - Agora devo sair.
00:19:47 - Não!
00:19:48 - Mais duas imagens,
00:19:49 - foi o que ela disse.
00:19:52 - Por que não pode...
00:19:54 - É tudo o que preciso.
00:20:15 Ei! Diga para
00:20:18 Docinho. Eu pego o trem todos os
00:20:22 Mas não ouviu às histórias?
00:20:24 Isso faz muito tempo.
00:20:27 Ar condicionado funcionando...
00:20:30 Isso é um novo século.
00:20:34 Vamos sair na próxima
00:20:36 você pode fazer o que quiser, mas...
00:20:39 - vamos sair. Certo?
00:20:41 Sabe. Podemos voltar
00:20:43 A Lee pode cozinhar um
00:20:46 - Nós perdemos a nossa parada?
00:20:49 Você quer convencer a levar
00:20:50 - Eu acho que está afim disso.
00:20:52 - Você está numa boa com isso.
00:20:53 Sabe, isso é...
00:20:55 É uma cantada barata, uma jogada
00:20:57 Talvez se não dormisse direto...
00:20:59 - Brendal?
00:21:00 - O quê?
00:21:01 Brendal!
00:21:09 Brendal!
00:21:16 Não! Não...
00:21:21 Não! Não...
00:21:24 Não!
00:21:27 Não, Deus. Não! Não!
00:21:32 Não!
00:21:39 Por que faz isto?
00:24:47 Desculpe, senhor, eu...
00:24:51 Algumas vezes eu não
00:25:06 HOTEL BARCLAY
00:30:22 - Ei, amigo!
00:30:24 Importa-se que
00:30:26 - Policial. Você não pode fazer isso.
00:30:28 Alerta Laranja aqui embaixo.
00:30:31 - Eu não fiz...
00:30:32 - explosivos nessa câmera?
00:31:16 A vida é como uma
00:31:36 Que diabos está acontecendo?
00:31:39 Deveria estar em outro lugar.
00:32:21 Isto é uma detenção séria!
00:32:27 Maldição.
00:32:42 Maldição.
00:32:50 Vou enfiar essa
00:33:03 Estou muito desapontado, Mahogany.
00:33:06 Limpe a bagunça.
00:33:49 Jesus!
00:33:52 Deus...
00:33:56 Como entrou?
00:33:57 Tenho chave de reserva.
00:34:01 Peguei antes de se assustar.
00:34:05 Permita-me dizer que
00:34:07 não até que eu faça
00:34:10 Digamos que estamos
00:34:13 Isso não é mal, está bem?
00:34:15 Não.
00:34:20 - Meu gosto é terrível.
00:34:24 - É lindo.
00:34:37 Agora, isso ajudará.
00:34:45 Não consigo imaginar minha
00:34:50 - Nem tente.
00:34:55 Eu te amo.
00:38:15 Quem é este cara?
00:38:17 Eu não sei, é um açougueiro.
00:38:22 Estava na estação na noite
00:38:25 Elas são para a sua exposição?
00:38:26 Não, não,
00:38:28 Sim, digamos... mas...
00:38:32 por que está seguindo ele?
00:38:34 Parece que você deveria estar
00:38:36 Não, não, eu sei, mas...
00:38:38 se a modelo ainda está desaparecida,
00:38:41 - Achei que talvez...
00:38:44 Entrega as fotos para a
00:38:47 Quero dizer...
00:38:48 Pessoas desaparecem toda à hora,
00:39:04 AÇOUGUEIRO DETIDO
00:43:35 - O quê?
00:43:38 O que há de errado?
00:43:39 Como posso colocar
00:43:42 Está parecendo uma droga.
00:43:44 Realmente ótimo.
00:43:46 Fazendo o quê?
00:43:48 Ei, Otto! Dê uma olhada
00:43:51 Que porra aconteceu com você?
00:43:54 O que tem de especial?
00:43:56 Temos peito na chapa.
00:43:58 Bolo de carne de peru na chapa.
00:44:09 O quê? Não é grande coisa,
00:44:15 Dane-se... Dê-me um desse.
00:44:19 Tem certeza?
00:44:23 Absolutamente.
00:44:30 AÇOUGUEIRO RELACIONADO COM
00:44:51 Oi.
00:44:57 Eu sei que está uma droga.
00:45:03 São do açougueiro?
00:45:05 É onde ele trabalha.
00:45:10 Amor, me escute.
00:45:14 Eu não como carne sempre.
00:45:20 Não deveria se concentrar no
00:45:21 - Meu Deus, não.
00:45:23 Lembra do que me disse?
00:45:24 Sobre como as pessoas sempre
00:45:28 - Certo?
00:45:29 Sim, mas normalmente
00:45:31 Estive pensando muito
00:45:33 Esses pinos representam pessoas
00:45:36 Nenhuma delas voltaram.
00:45:38 Nenhuma carta para casa,
00:45:39 nem mesmo um cadáver, nada!
00:45:41 Simplesmente evaporaram!
00:45:42 Certo, então o que
00:45:44 Bem... há uma possibilidade...
00:45:48 Alguém os pega.
00:45:52 E nunca encontram os corpos
00:45:55 - Ele abate-os?
00:45:56 - Querido, eu... escute-me...
00:45:58 - Tenho certeza que encontrou,
00:46:00 Mas isto é...
00:46:02 INVESTIGAÇÃO SOBRE O AÇOUGUEIRO
00:46:05 Isso é de um cara que foi
00:46:07 - O cara trabalha no mesmo matadouro!
00:46:09 - É de um século atrás!
00:46:11 O que está dizendo? Está
00:46:14 É isso que está dizendo?
00:46:15 Porque eu não entendo como
00:46:17 - Ele se reencarnou, ou algo parecido?
00:46:19 - Não, não, eu não sei, talvez!
00:46:21 Olhe, o ponto é
00:46:23 Quero dizer que não pode ser
00:46:26 Esse cara está envolvido de
00:46:28 Olhe isso. Eu estava
00:46:31 Ela foi pega.
00:46:33 Esse é o trem que ela entrou.
00:46:35 Sabe como eu sei? Porque eu
00:46:37 Ele descendo no metrô,
00:46:39 Eu o peguei totalmente!
00:46:43 Isso vem acontecendo.
00:46:44 Aconteceu antes.
00:46:46 - Não sei se é um imitador, mas é ele!
00:46:47 - E eu o peguei!
00:46:49 Certo? Isso é tudo falso, certo?
00:46:53 Chega disso! Não mais
00:46:56 Não mais fotos de noite.
00:46:59 Eu não quero você tirando
00:47:00 Eu quero que você pare
00:47:03 Quero que você pare
00:47:05 só quero que fotografe
00:47:08 O que te faz feliz,
00:47:13 Por favor, diga-me?
00:47:18 Você, eu te amo.
00:47:21 Eu te amo.
00:48:04 Eu consigo.
00:48:14 Está bom.
00:48:30 Sinto muito.
00:48:33 O quê?
00:48:35 Eu sinto muito.
00:48:58 Jurgis me mostrou fotos dessa loira que
00:49:03 Sim, então?
00:49:08 O que é preciso fazer para ter
00:49:12 Magicamente transformando em
00:49:21 Maya? Posso conversar
00:49:24 De jeito nenhum.
00:49:26 Não. Volte mais tarde. Ela
00:49:32 Você está bem?
00:49:34 Você estava certa.
00:49:40 É tudo o que eu quero dizer.
00:51:29 Doces?
00:51:31 - Quer comprar uns doces?
00:51:37 Tanto faz, cara.
00:51:49 Quer comprar uns doces, senhor?
00:51:56 Force um acordo.
00:51:58 Vamos cara, compre uns doces.
00:52:36 Não foi um jogão?
00:55:59 Droga.
00:56:21 Ei!
00:56:25 Abra a porra da porta!
00:58:42 Meu Deus.
00:58:48 - Quem é?
00:58:52 Ah, graças a Deus, querido.
00:58:54 Onde estava?
00:58:57 Leon, o que está havendo?
00:58:59 Leon, Leon,
00:59:01 Leon, o que está havendo?
00:59:05 Leon?
00:59:07 Querido, vamos, abre a porta.
00:59:14 Leon, abre a porta.
00:59:18 Leon, você está me assustando.
00:59:23 Por favor, abre a porta.
00:59:28 Isto não é justo, Leon!
00:59:33 Abre a porta!
00:59:37 Abre a porra dessa porta, agora!
00:59:40 Sabe, você não pode fazer isso.
00:59:43 Você não pode simplesmente
00:59:47 trancar a
00:59:54 - Eu preciso dormir.
00:59:56 querido, querido, não pode dormir.
00:59:58 O que aconteceu?
01:00:01 Deus.
01:00:04 Querido.
01:00:06 Precisamos ir a um
01:00:11 Eu o segui até o metrô.
01:00:16 É sempre o trem noturno.
01:00:19 Sempre é o mesmo.
01:00:21 Ele espera até que fique quase vazio.
01:00:24 E então ele os mata.
01:00:27 Mata-os como gado.
01:00:30 Eu vi.
01:00:33 Tirei fotos.
01:00:38 Nunca encontram os restos deles...
01:00:39 porque ele leva a carne
01:00:45 Devemos...
01:00:48 Tem uma estação
01:00:51 embaixo da planta principal.
01:00:53 Certo.
01:00:55 Eu vou te levar para o hospital.
01:00:57 E enquanto os médicos
01:01:00 Eu pegarei suas fotos
01:01:02 Eles não vão escutar.
01:01:06 - O quê?
01:01:08 Sem câmera não tem como
01:01:10 Querido, tudo ficará bem. Vou
01:01:14 Vou arrumar isso.
01:01:26 Está bem.
01:01:28 Vão achar que sou um lunático.
01:01:30 Vão achar que eu matei.
01:01:32 Não sabe, eu quero ajudá-lo,
01:01:37 Não.
01:01:38 Apenas deixe.
01:01:43 Minha esperança,
01:01:58 Hotel Barclay
01:02:02 - Somos tão loucos como ele.
01:02:05 Porque sabemos que o
01:02:08 Ele não sabe.
01:02:10 O que mais vamos fazer?
01:02:12 Jurgis, o que mais?
01:02:13 Precisamos de uma câmera.
01:03:26 Jesus Cristo!
01:03:27 Eu não sei.
01:03:30 Melhor esperar aqui.
01:03:32 Se ele voltar...
01:03:36 Ei!
01:04:29 - Jurgis!
01:04:32 Se ele voltar, estaremos ferrados.
01:04:34 Será muito mais rápido
01:04:37 Eu vou... por aqui.
01:04:39 Droga!
01:07:10 Horário de saídas de trens
01:07:14 Horário noturno
01:07:42 Jurgis?
01:08:07 Jurgis?
01:08:21 Saia de mim.
01:09:12 - Srta. Jones!
01:09:15 Acalme-se.
01:09:18 Por favor, sente-se.
01:09:22 Acabo de receber o relatório
01:09:25 Entraram no quarto
01:09:27 - Não havia ninguém lá.
01:09:30 Encontrou o atendente na recepção.
01:09:32 Deixou-o examinar o lugar.
01:09:34 Não!
01:09:36 Ele é um açougueiro!
01:09:38 Leon disse que ele abate
01:09:41 - Viu-o e o fotografou!
01:09:44 Sei que parece uma loucura.
01:09:46 Mas eu estive no quarto.
01:09:48 - Vi os instrumentos que ele usava.
01:09:52 Vamos falar do que
01:09:54 O inquilino disse que desapareceu
01:09:59 Ele quer de volta.
01:10:00 Era uma agenda, com anotações para
01:10:04 Não pode devolvê-la,
01:10:07 Deixe-me ver, por favor.
01:10:11 O inquilino não quer
01:10:14 Só quer o que é dele de volta.
01:10:17 Eu, eu... eu não tenho.
01:10:20 Está com Jurgis.
01:10:23 Você terá que encontrar Jurgis.
01:10:25 Olhe. Você já admitiu ter invadido
01:10:30 - Eu posso prendê-la só por isso.
01:10:33 Eu vou voltar com outra pessoa!
01:10:35 E você será presa, Srta. Jones.
01:10:52 Billy e Sue Bennet.
01:10:53 Eles compram o que eu
01:10:55 Mas você lhes da
01:10:58 Eles esperam pela minha sugestão.
01:11:01 Clientes.
01:11:02 Eles querem passar
01:11:04 Para um pequeno bate papo
01:11:07 Escute sobre o
01:11:10 Ah, os Franks.
01:11:12 Agora, eles nunca compram fotografia,
01:11:17 Jack e Endy?
01:11:19 Gostaria que conhecesse Leon.
01:11:23 Endy acha que você é mais
01:11:27 Endy, isso é...
01:11:29 muito observador de sua parte,
01:11:33 O dever me chama,
01:11:41 - Com licença
01:12:25 Vamos lá.
01:12:30 Não estou segurando
01:12:33 Só uma piscada.
01:12:35 Leon? Aonde vai?
01:12:40 Eu disse, aonde vai?
01:12:46 Tenho um trem para pegar.
01:12:52 Não, você disse mal-passado.
01:12:55 - Ei!
01:12:57 Uau! Está quente.
01:12:59 Onde está?
01:13:00 Ei! Onde diabos você esteve?
01:13:03 - Desculpe-me?
01:13:04 Onde está o quê?
01:13:07 Agora você está louca
01:13:09 Mas, pare!
01:13:11 Tudo bem, Maya.
01:13:12 Pare, certo. Ei, ei!
01:13:15 Não deve sair. Maya, Maya?!
01:13:18 Leon, você está aí?
01:13:20 Aquele açougueiro.
01:13:22 Querido, aquele açougueiro...
01:13:24 Você sabe, aquela policial,
01:13:27 Srta. Jones?
01:13:32 Eu quero o livro, Srta. Jones.
01:13:35 Diga-me o que diabos
01:13:39 Agora!
01:13:42 Tem alguma ideia?
01:13:45 Onde está Jurgis?
01:13:51 Diga-me.
01:13:56 Está no trem.
01:13:58 Na rua 14. O primeiro
01:14:44 PARA A ESTAÇÃO GRANT
01:16:46 ESTAÇÃO GRANT
01:18:10 Não!
01:18:39 Não!
01:18:42 Não!
01:18:49 Meu Deus.
01:19:04 Maya.
01:19:09 Meu Deus, Jurgis.
01:19:11 Maya. Maya.
01:19:17 Meu Deus.
01:19:52 Deus. Deus.
01:20:34 Não!
01:20:46 Não. Não!
01:20:58 Ei!
01:23:45 Não, Jurgis!
01:23:53 Não.
01:25:35 Leon?
01:25:37 LINHA VERDE
01:26:14 Por favor, afastem-se da carne.
01:30:11 Tome isto...
01:30:27 Bem-vindo.
01:31:01 Ele não tinha mais
01:31:06 Ele sabia o que devia ser feito.
01:31:08 É um privilégio.
01:31:14 Invejo você.
01:31:59 Antes de você nascer...
01:32:01 ou o nascimento de qualquer outra vida
01:32:06 Ou faz mais tempo.
01:32:07 E agora você nos encontrou...
01:32:10 Há só alguns antes de você ser.
01:32:13 O círculo íntimo
01:32:17 Nós os protegemos e nutrimos.
01:32:20 A ordem aqui é para
01:32:29 Precisa ser feito.
01:32:34 Irá entender,
01:33:23 - Agora sirva como todos nós...
01:33:28 Sem questionar.
01:34:05 A polícia diz que a
01:34:07 só estão desaparecidos até agora.
01:34:09 Outros que precisam serem
01:34:11 Também na cidade,
01:34:14 Nova chegada de líderes de
01:34:17 O escritório da prefeitura
01:34:20 a possibilidade de
01:34:22 Há reunião programadas
01:34:24 As reuniões incluirão uma
01:34:26 e as instalações de transporte.
01:34:29 Continuem na WE Q T para ficarem
01:35:33 Tradução: Virtualnet