12 Rounds

ru
00:00:45 Дайте мне звук, пожалуйста.
00:00:50 Направо на Руайаль.
00:00:52 Можно крупней?
00:00:54 Так, чуть правее.
00:00:56 Да, подтверждаю.
00:00:59 НОВЫЙ ОРЛЕАН, ЛУИЗИАНА
00:01:00 Группа из шести мужчин.
00:01:02 Нет, это не он.
00:01:04 Агент четыре-восемь-шесть,
00:01:06 12 РАУНДОВ
00:01:07 Подключил камеру на Декейтер,
00:01:10 Хорошо, наведи
00:01:12 Отставить,
00:01:16 Я меняю позицию.
00:01:19 - Двое из пяти - мимо.
00:01:21 Вернемся на север от Эксчейндж.
00:01:24 Направляюсь на улицу Бургундии.
00:01:29 Возможный объект идет на север
00:01:33 На перекрестке подозреваемый
00:01:37 Вижу цель.
00:01:41 Сейчас сниму. В красной рубашке.
00:01:44 Нет, он отвернулся.
00:01:47 - В скрытой камере тоже нет.
00:01:50 Я иду сзади на расстоянии.
00:01:52 Гатор, он впереди тебя слева.
00:01:57 Я рядом с ним. Он близко.
00:02:00 - Лица не поймать.
00:02:03 Подозреваемый
00:02:06 Кролик его снял.
00:02:09 Одну секунду.
00:02:14 Запуск сканирования.
00:02:19 Идентификация - отрицательно.
00:02:21 Так, Бульдог,
00:02:23 Гатор, остаешься в восточной части.
00:02:26 Сэмюэл уже на месте?
00:02:29 Мы ждем только Майлса.
00:02:31 Возобновляем слежение
00:02:34 Подключить все
00:02:38 Дэнни, ты не кормишь
00:02:41 Нет, я ищу свой жетон.
00:02:43 Копам дают две вещи - пистолет
00:02:46 А у меня - одна.
00:02:49 - Где мой жетон?
00:02:52 На той штуке - я там смотрел,
00:02:55 Шорти, запомни - хочешь быть
00:02:58 Только не говори маме, ладно?
00:03:01 Дэниел Фишер.
00:03:04 Я хочу вырастить сильного мопса.
00:03:06 Он не толстеет.
00:03:07 - Посмотри на него.
00:03:10 Папа плохой.
00:03:11 Идем, покажу штуку.
00:03:13 Штуку? Я там был, я уже
00:03:19 Вот штука.
00:03:20 - Эта?
00:03:22 Да, а я думал, не эта.
00:03:23 - Конечно.
00:03:25 - У меня еще есть десять минут.
00:03:28 Обычно ты все успеваешь за две.
00:03:30 Зато, с какой силой.
00:03:38 Иди. Будь осторожен.
00:03:42 Ладно.
00:03:44 Иди.
00:03:46 Пока, Шорти.
00:03:49 - Привет, Хэнк.
00:03:53 Идем.
00:03:54 Вот черт, выходит,
00:03:59 Двадцать шестая, семьдесят первая,
00:04:03 Привет. Что слышно?
00:04:05 Теперь спрашиваешь у старушки с псом
00:04:09 Только у пса.
00:04:12 Да, есть работа.
00:04:14 ФБР отследило парня,
00:04:17 ОТЕЛЬ "МОНТЕЛЕОНЕ"
00:04:23 Выходит из отеля.
00:04:24 У него четыре совпадения из пяти.
00:04:26 Гатор на Руайаль
00:04:28 Всем ближайшим агентам, мне
00:04:32 Он идет к Бурбону.
00:04:35 Я не могу упустить его снова.
00:04:38 Я на позиции.
00:04:45 Будь там же.
00:04:47 - Сэр, надо сказать…
00:04:49 Давай, ирландская мразь.
00:05:02 Всем группам, есть подтверждение
00:05:05 Хотите увидеть лицо
00:05:08 Взорвал самолет
00:05:10 ...американское посольство
00:05:12 Обезглавил родного брата,
00:05:15 Охота началась. За дело.
00:05:19 Вот он.
00:05:22 Он достал свой телефон.
00:05:24 Сэр, он звонит.
00:05:28 Включите мне Сэмюэла.
00:05:30 Это входящий звонок.
00:05:35 Пятнадцать минут. Заброшенная
00:05:37 Майлс привезет оружие,
00:05:43 У меня две камеры
00:05:45 Подключите у него в машине.
00:05:47 Сэмюэл, не забывай.
00:05:48 Хочешь увидеть брата -
00:05:50 сделай все, как я сказал.
00:05:51 Сдаешь Майлса и оружие.
00:05:58 Потанцуем.
00:06:03 Нет! Ну что вы, нет-нет-нет.
00:06:05 Он остановился.
00:06:07 Смотрите, он берет слона,
00:06:11 Берет королеву -
00:06:15 Лучше пешку на а-шесть, вот так.
00:06:20 Идет дальше.
00:06:25 Он ловит машину.
00:06:27 Агент шестой снимает
00:06:31 Отправьте полиции фото Майлса.
00:06:33 Пусть рассредоточатся в районе верфи.
00:06:36 - Сэр, известить директора?
00:06:39 Объявляется Майлс
00:06:42 а директор не в курсе
00:06:43 Сделки не будет. Эти братья
00:06:46 И сядут все трое. Я их не отпущу.
00:06:49 На этот раз он от меня не уйдет.
00:06:55 Колись, чувак.
00:06:59 Ясное дело. Начали жить вместе,
00:07:02 - Слушай. Прошло две недели.
00:07:05 Ты, кажется, жил
00:07:08 Да, но я сексапильней тебя.
00:07:12 В смысле, такому
00:07:14 не удержать такую
00:07:56 Ты пунктуален, Сэм. Похвально.
00:07:57 Есть аудиосигнал. Достаточно четкий.
00:07:59 Мы на исходной точке.
00:08:01 Всем командам, внимание.
00:08:03 Как только Майлс укажет нам,
00:08:08 Итак, значит....
00:08:11 Вот как мы разыграем.
00:08:13 Вы отдаете мне портфель.
00:08:15 Я отдаю вам КПК
00:08:19 Все очень просто.
00:08:21 Нет.
00:08:24 Так не пойдет.
00:08:26 Сукин сын, только попробуй.
00:08:29 Так, это как?
00:08:33 Я сдал тебя.
00:08:38 Фэбээровцы все знают.
00:08:41 Они знают, что ты здесь.
00:08:45 И я не увижу моего брата.
00:08:58 Полчаса, шоссе
00:09:00 Отдаете брата,
00:09:03 Если дотянет, возможно, живого.
00:09:17 Черт подери.
00:09:19 Едем, быстро, дайте камеры.
00:09:21 Даю!
00:09:52 Надо успеть перехватить
00:09:54 Найди мне этого Джошуа.
00:09:57 - Так, сделка будет?
00:10:03 Фэбээровцы указали нам,
00:10:06 Ладно.
00:10:10 Ты в порядке?
00:10:16 Да, синяк будет неслабый.
00:10:22 Мог бы попасть ниже.
00:10:25 Как меня бесят эти федералы.
00:10:27 Когда им надо мы тут как тут.
00:10:30 Когда у нас беда, весь город под
00:10:34 Не терплю этих уродов, правда.
00:10:36 Взгляни на него: торговля оружием,
00:10:39 Черт, даже продал
00:10:42 Пишут, у него есть еще две.
00:10:44 Мало наш город пострадал.
00:10:46 Толкали бы свою дрянь в других
00:10:50 В Хельсинки.
00:10:52 Всем патрулям, черный код,
00:10:56 Восемь подозреваемых,
00:10:57 ...направляются через
00:11:00 Похоже, федералы облажались.
00:11:02 Удивлен?
00:11:13 Квартира взломана.
00:11:17 Это он.
00:11:21 Брать всех.
00:11:23 Брать всех.
00:11:30 Я подкинул пять процентов.
00:11:34 - Трудно было его вызволять?
00:11:36 Нет. Двум убитым охранникам?
00:11:42 Он ждет у самолета?
00:11:43 Да, он там, позвони ему.
00:11:48 Знаешь, что забавно?
00:11:50 Если бы я не узнал, что твой брат -
00:11:52 чтобы поймать меня,
00:11:55 ты бы не задумываясь,
00:11:58 А я бы остался без денежек.
00:12:01 Меня запихнули бы в тюрягу.
00:12:04 А вы с твоим придурошным
00:12:07 где-нибудь на юге Франции.
00:12:13 Да? Алло?
00:12:15 Простите, Джошуа не сможет
00:12:46 Старый добрый трюк, Сэм.
00:12:49 Одна рука отвлекает внимание.
00:13:06 Пока.
00:13:14 Ты вовремя, детка.
00:13:16 Как обычно.
00:13:27 Покажи.
00:13:36 Наконец-то мы сможем
00:13:43 Я поведу.
00:13:54 Он в сером фургоне номерной знак
00:13:58 Четырнадцатый патруль -
00:14:02 Стой!
00:14:08 Э, виноват.
00:14:10 Откуда он выскочил?
00:14:23 Поворачивай
00:14:24 Зачем? Куда поворачивать?
00:14:27 Там девчонка,
00:14:30 Точно? Ладно.
00:14:36 Центральный - пятьсот
00:14:44 Пожалуйста, остановитесь.
00:14:54 Брось, Дэнни, ты слышал.
00:14:56 Мы ищем ирландца в сером минивэне,
00:14:59 Просто поговори.
00:15:06 Делать нам больше нечего.
00:15:20 Ваши права, мэм.
00:15:22 Добрый вечер.
00:15:24 Пожалуйста, ваши права.
00:15:27 Да, сейчас.
00:15:29 Надеюсь, я ничего не нарушила.
00:15:35 Как вам права?
00:15:39 Впечатляют.
00:15:41 Но зачем такая красавица
00:15:46 Порой люблю быть одна.
00:15:52 Вы обождете?
00:15:54 Да, прошу вас.
00:15:57 Слушай, хочешь сверить лицо?
00:16:03 - Вот, прошу, мэм.
00:16:05 Кстати,
00:16:08 моя визитка.
00:16:14 Скажи открыть багажник.
00:16:16 Я тут из кожи вон лезу,
00:16:18 Скажи.
00:16:22 Вы не откроете багажник?
00:16:27 Пушка!
00:16:28 Черт!
00:16:47 Это становится интересным.
00:16:48 Я справлюсь.
00:16:50 Срочно, офицер ранен.
00:16:53 - Куда попал?
00:16:55 - В задницу?
00:16:57 Зажми рану. Сейчас приедут.
00:17:00 Погоди.
00:17:03 Не дури. Жди подкрепления.
00:17:10 Вон один на ногах.
00:17:12 - Где он?
00:17:13 Смотри слева,
00:17:17 Преследую двоих.
00:17:19 Бегу по Дукэн.
00:17:23 Вот он.
00:17:33 Что теперь, Майлс? Куда?
00:17:34 Налево по Сэн Клод, потом
00:17:36 Проедем мост, сядем в самолет,
00:17:52 Полиция.
00:18:04 Все нормально.
00:18:15 С дороги!
00:18:23 Черт!
00:18:26 Фу, брось!
00:18:41 Офицер Фишер.
00:18:43 Они направляются к пристани.
00:18:50 Пару кварталов до моста,
00:19:23 Эрика!
00:19:37 - Вылезай! Вылезай! стоять!
00:19:41 - Майлс?
00:19:43 Беги!
00:19:46 Эрика.
00:19:51 Сидеть в машине, сидеть в машине.
00:19:54 Поднять руки вверх!
00:19:59 Ты кто?
00:20:00 Лечь на землю!
00:20:02 Как тебя зовут?
00:20:07 Офицер Фишер.
00:20:16 Я тебя запомню.
00:20:22 Лечь на землю.
00:20:48 ГОД СПУСТЯ
00:20:52 Сложно понять, что ужасней.
00:20:54 Твоя меткость здесь или в тире.
00:20:56 О, смеемся над убогим?
00:20:59 Слушай, не удивляйся,
00:21:01 но Дэнни спрашивает.
00:21:04 - Правда?
00:21:07 - Он неопасен, мы его кастрировали.
00:21:15 Животное, вот ты кто.
00:21:17 - Есть тост.
00:21:19 За напарника. Год назад мы
00:21:22 Все из-за моих
00:21:25 Ладно, возможно слегка помог тот
00:21:31 Нет, серьезно, брат,
00:21:35 - Тебя не смущает?
00:21:39 Повышение жалования?
00:21:43 Появление массы поклонниц -
00:21:46 Ты не думал о том, что было бы,
00:21:48 останься мы в машине
00:21:50 Помимо отсутствия дырки
00:21:54 Да, помимо того.
00:21:56 Нет, Дэнни, я не думал.
00:21:59 Да так.
00:22:01 Погибла девушка, а нас повысили.
00:22:09 - Можно стакан?
00:22:11 - Уже?
00:22:12 - Сегодня наш вечер, сыграем еще.
00:22:14 Мы уже сыграли шесть
00:22:16 Потому, что прекрасная женщина
00:22:20 ждут меня.
00:22:22 - Ладно, тут не поспоришь.
00:22:25 Удачи.
00:22:27 Да брось, какая удача,
00:22:52 - Ты что, издеваешься?
00:22:56 Весь пол залит, взгляни на Шорти!
00:22:59 Потерпи, скоро придет Фил.
00:23:01 Оплатим учебу
00:23:03 - Не жалей, это наш дом.
00:23:07 Хватит. Так, мне пора в больницу,
00:23:11 - Оставляю вас с Шорти за главных.
00:23:20 Мы влипли.
00:23:25 Скоро поселюсь тут у вас.
00:23:28 Там лежат свиные котлетки.
00:23:31 Я вас обожаю.
00:23:34 Слушай, просил же два месяца
00:23:40 - Какой вентиль?
00:23:43 Ты обещал сделать сам,
00:23:48 Я полдня провозилась с краном.
00:23:51 - Я хотел сделать.
00:23:53 Я только купил машину.
00:23:55 - Это бесполезно, не хочу опоздать.
00:23:59 Дэнни, что? Ты мне совсем
00:24:03 Сначала счет за газ, потом
00:24:07 Пойми,
00:24:09 я люблю тебя, но я не знаю, можно
00:24:15 Прости.
00:24:18 Мне пора.
00:24:21 Молли, стой!
00:24:24 Увидимся утром, ладно?
00:24:35 Прости, я не хотел вас ссорить,
00:24:40 Хочешь совет?
00:24:43 Если б девушка ради меня
00:24:45 уж я бы точно ее не упустил.
00:25:04 Да.
00:25:05 Это Фишер, офицер
00:25:10 - Детектив Фишер. Кто вы?
00:25:15 - Как дела?
00:25:17 Поприветствовать.
00:25:19 Поболтать о погоде,
00:25:22 Да, вас там кормят дерьмово.
00:25:24 Отчасти поэтому я и сбежал.
00:25:30 Я тебя туда упрятал,
00:25:32 Правда, Дэнни?.
00:25:34 Жаль тебя огорчать, но, похоже,
00:25:39 Ладно, так, где ты?
00:25:41 Так близко, что мог вдыхать
00:25:43 пока ты дремал.
00:25:46 Жаль, кран сломался, а то
00:25:54 Дэнни, ты куда?
00:26:02 Я не знаю, где ты.
00:26:03 Но если ты подойдешь к нам
00:26:06 Дэнни, прошу, помолчи.
00:26:10 Это несчастный случай.
00:26:20 О, бедняга Фил. Он не попробует
00:26:25 Фил!
00:26:28 Быстрей из дома!
00:26:45 Это был несчастный случай.
00:26:50 А теперь, слушай меня
00:26:54 Отметим нашу годовщину.
00:26:56 Ровно год назад благодаря удаче
00:26:58 или упертости ты обыграл меня.
00:27:01 И вот сегодня я начал матч-реванш...
00:27:04 ...и выиграл первый раунд.
00:27:05 Год назад ты отнял то, что
00:27:10 И за это ты поплатишься тем же.
00:27:13 Интересно, как думаешь,
00:27:18 Майлс?! Майлс?!
00:27:26 - Присмотри.
00:27:51 Простите, можно ваш телефон?
00:27:55 - Да, конечно.
00:28:02 Да, из дома.
00:28:14 Ладно.
00:28:30 Молли!
00:28:32 А мама Камиллы?
00:28:36 Молли!
00:28:49 - Выходите.
00:28:50 - Выходите, скорей.
00:29:18 Эй! Осторожней!
00:29:44 Отлично!
00:29:46 Да, ничего.
00:29:56 - Слушаю.
00:29:58 Путь остановят паром "Джефферсон".
00:30:00 - Что стряслось, Дэнни?
00:30:03 Сбежал из тюрьмы, не знаю, как.
00:30:05 Но если мы не остановим этот
00:30:07 Хорошо, понял, звоню в министерство.
00:30:18 А какие оценки?
00:30:22 Сделай домашнее
00:30:47 Пока.
00:30:49 - Большое спасибо.
00:30:51 - Вышло немного дольше.
00:31:15 Молли, ответь.
00:31:19 Детектив Дэнни Фишер.
00:31:24 Леди и джентльмены,
00:31:31 Дэнни, где она?
00:31:33 Исчезла. Села на паром и исчезла.
00:31:36 Стой, успокойся, может,
00:31:38 Да нет, ты не понимаешь.
00:31:40 Я отнял то, что не вернуть.
00:31:43 Дэнни, мы этого не допустим.
00:31:46 Молли, ответь мне. Ответь!
00:31:50 Телефон Молли Портер.
00:31:53 Дай мне Молли.
00:31:55 А если она уже мертва?
00:31:58 Шучу, Дэнни.
00:32:00 Ну, ладно. Где твое чувство юмора?
00:32:08 - Поздоровайся с милым.
00:32:11 Молли! Молли, где ты?
00:32:14 Это было бесплатно,
00:32:17 Ты не уйдешь.
00:32:19 Я тебя выслежу и прикончу.
00:32:21 Серьезно? Буду ждать с нетерпением.
00:32:24 Давай сыграем. Ты ведь любишь игры?
00:32:27 Тетрис, монополия, бутылочка.
00:32:31 Мы сыграем в двенадцать раундов.
00:32:33 В первом раунде я выиграл дом.
00:32:37 Чтобы она жила, делай то,
00:32:41 Если продержишься до двенадцатого
00:32:45 Не смеши меня.
00:32:46 Думаешь, я поверю,
00:32:48 Нет, ты поверишь всему, что
00:32:52 Итак, раунд третий.
00:32:54 Через пятнадцать минут я позвоню
00:32:57 Вернись на то место,
00:33:00 посмотрим, сможешь
00:33:05 Ладно, так, Молли
00:33:08 Они не могли далеко уехать.
00:33:10 - Сообщи постам, пусть ищут сотовый.
00:33:30 Ты кто?
00:33:33 Как тебя зовут?
00:33:43 Я ничего не вижу.
00:33:44 Может, место не то?
00:33:46 Мы остановили машину именно здесь.
00:33:50 И мне пульнули в зад,
00:33:53 Время?
00:33:54 Еще десять минут.
00:34:00 Нет, я не прав.
00:34:04 Дата сегодняшняя, верно.
00:34:05 Ты прав. Это код.
00:34:09 Это градусы и время.
00:34:11 Время без часов.
00:34:15 Нет-нет, это два градуса, два времени.
00:34:19 Градусы, минуты, секунды.
00:34:23 Крест.
00:34:25 Долгота и широта.
00:34:28 Долгота, широта - где
00:34:31 В школе, на географии, быстрей!
00:34:33 Повторите координаты.
00:34:36 Нет, не так. Двадцать девять градусов,
00:34:40 Да, Декейтер триста семнадцать.
00:34:42 Триста семнадцать?
00:34:43 - Да.
00:34:56 Привет. Мы тут режемся
00:34:59 - Ты на работе?
00:35:01 Выведи всех! Возможно, там
00:35:08 Выезжаем! Быстрей.
00:35:22 - Мне нужны компьютеры.
00:35:25 - Все вышли?
00:35:28 - Ты думаешь, внутри станции бомба?
00:35:32 - Он на все способен.
00:35:34 Он позвонит сюда
00:35:36 Достаньте телефоны.
00:35:41 Пять, четыре, три, два, один.
00:35:52 Слышите? Он там.
00:35:58 - Вам помочь?
00:36:01 - Алло?
00:36:04 Ты заработал лишнюю
00:36:12 Слышал колокол?
00:36:15 В Орлеанском банке случился пожар.
00:36:20 В памяти трубки, которая
00:36:22 номера двух банковских ячеек,
00:36:26 Для победы ты должен вынуть
00:36:33 А иначе получишь нокаут.
00:36:36 Чертовщина.
00:36:39 Потом, когда приеду.
00:36:41 Я сейчас.
00:36:44 Эй, Дэнни, нашли твой телефон.
00:36:47 И фургон, в котором Майлс вез Молли.
00:36:49 Я поеду, соберу наших. Ладно?
00:37:00 Эй, эй. Очнись.
00:37:02 Ты нужен Молли. Вот так.
00:37:04 Мы должны ее найти. Помоги мне.
00:37:09 Я что, тебя подводил?
00:37:11 Ты прав.
00:37:13 Ладно, поезжай.
00:37:26 - Детектив Фишер?
00:37:28 Рэй Сантьяго, ФБР,
00:37:31 Мы слышали, здесь
00:37:33 - Что вы сказали?
00:37:36 Он вам звонил.
00:37:37 Парень сбежал из тюрьмы,
00:37:40 - Мы понимаем, вы расстроены.
00:37:43 Можете продолжать причитать
00:37:45 или расскажите нам обо всем,
00:37:49 Если хотите вернуть девушку.
00:37:53 Дэнни, ты едешь?
00:37:56 Мы - ваш шанс, Дэнни.
00:37:58 Расскажите, что знаете.
00:38:04 Надеюсь, говорите вы быстро.
00:38:14 - Смотрите.
00:38:16 - Спасибо, офицер.
00:38:19 Две недели назад
00:38:21 Майлс с зэками взяли
00:38:23 и потребовали тридцать машин.
00:38:25 - И вы им дали?
00:38:28 Мы дали им машины
00:38:31 они проехали пару кварталов,
00:38:32 явилась национальная гвардия
00:38:36 Всех, кроме Майлса.
00:38:37 Помолчите, пожалуйста,
00:38:41 Вы не знаете, с кем связались.
00:38:43 Да, вы его арестовали,
00:38:45 То, что он захватил вашу девушку,
00:38:50 То, что он делает,
00:38:52 то, что он объявился в городе,
00:38:55 волнует меня много больше.
00:38:57 Вам нужен Майлс - отлично.
00:39:00 Мне нужна живая Молли,
00:39:07 Держитесь от меня подальше.
00:39:14 Он так и будет ныть всю дорогу?
00:39:16 Сэр, нельзя поддаваться Майлсу.
00:39:18 Надо остановить Дэнни,
00:39:20 Дэнни? Вы с ним уже друзья?
00:39:22 Если Дэнни продолжит игру,
00:39:25 Майлс отвлечется и совершит ошибку.
00:39:29 И я его урою.
00:39:35 - Дэйв.
00:39:38 Шесть минут.
00:39:42 Идемте к южной лестнице.
00:39:44 Дым на десятом.
00:39:52 Даю команду, тянем
00:39:56 Ребята, тянем рукав!
00:40:01 Ну, двигаемся.
00:40:13 Слушайте! Давайте все сюда.
00:40:17 Тридцать две минуты назад Молли
00:40:21 Нам нужны любые свидетели.
00:40:26 Когда он позвонит,
00:40:29 что он делает,
00:40:31 как он тронет волос на ее голове.
00:40:33 Могла быть твоя сестра, твоя жена...
00:40:36 ...любого из нас.
00:40:39 Этот подонок от нас не уйдет.
00:40:48 Возьми парня с собой, Дэвид.
00:40:52 - Протяни рукав.
00:41:02 - После двери налево.
00:41:05 - Здесь дверь заперта, не открыть.
00:41:08 Да.
00:41:10 Осторожно.
00:41:13 Чисто.
00:41:19 Сколько осталось?
00:41:21 Две минуты.
00:41:25 Подержи.
00:41:31 - 590. 591.
00:41:49 Дэнни.
00:42:00 Сюрприз. Иногда вкус
00:42:04 Да, Дэнни? Раунд пятый.
00:42:07 Два фунта взрывчатки лежит
00:42:11 У тебя меньше семи минут на то,
00:42:14 до пристани «Николс Стрит».
00:42:17 Приедешь позже, бомба взорвется.
00:42:19 В другом ящике
00:42:22 Время поджимает, советую
00:42:26 Да, и не забудь про каску и сирену.
00:42:31 Семь минут?
00:42:35 По лестнице - да.
00:42:39 Дэнни!
00:42:43 Десятый чист. Повторяю,
00:42:51 Что ты делаешь?
00:42:53 - Машины готовы к отправке.
00:42:57 Давай сюда.
00:43:01 Как выйдешь отсюда,
00:43:02 езжай в Атланту, к маме, и будь с ней.
00:43:04 Я не хочу, чтоб он и до нее добрался.
00:43:08 Опускай меня.
00:43:09 - Дэнни.
00:43:14 Дэнни, что ты делаешь?
00:43:17 Четырнадцатый, разбейтесь на
00:43:29 Смотри, там дядька!
00:43:34 Всех прошу отойти, пожалуйста.
00:43:56 Готовы сейчас принять?
00:44:00 Дэнни!
00:44:03 Пусть командиры уберут
00:44:05 Всех досчитались?
00:44:09 Так, персонал уже выводится.
00:44:17 Эй, что ты делаешь?
00:44:22 Эй, вон из машины! Ты что?
00:44:49 Засек его?
00:44:51 У него закодированный сигнал.
00:44:55 - Что это за звук?
00:44:58 Ты уверен, что это правильно?
00:45:12 Пусть едут к пристани «Николс Стрит».
00:45:17 Будь на связи.
00:46:00 В сторону.
00:46:20 Уходи, что ты делаешь?
00:46:31 Эй, ты что, куда?
00:46:39 Прости.
00:47:18 - Выключай таймер, я на месте.
00:47:21 но мне жаль.
00:47:46 Был звонок.
00:47:48 Это сигнал следующего раунда.
00:47:51 О, кажется, ты втянулся в игру.
00:47:53 Хочу услышать Молли.
00:47:55 Предлагаю вариант получше,
00:47:59 Ты помнишь, подсказка к следующему
00:48:03 Решишь кроссворд - возможно,
00:48:08 И ты уверен, что никого не убил?
00:48:17 Есть пила?
00:48:25 Сольем воду и
00:48:34 Чисто.
00:48:39 - Вы хотели поймать его.
00:48:42 Будем знать, где вы.
00:48:45 Майлс будет звонить еще, Дэнни.
00:48:48 - Тогда мы его засечем.
00:48:52 Мы ФБР, а не затрапезный полицейский
00:48:56 Так, всем группам, внимание!
00:48:58 У нас новый объект.
00:49:00 Повторяю, отель "Монтелеон".
00:49:03 Мне нужен спецназ, собаки,
00:49:19 Рассредоточьтесь!
00:49:24 Агентам встать на выходах,
00:49:27 Отслеживать все
00:49:29 Пошли! Запускайте собак.
00:49:31 Рэй, просмотри пленки.
00:49:34 - Где аппаратная?
00:49:40 Чисто.
00:49:48 - Чисто.
00:50:16 Фишер.
00:50:25 Давай, давай,
00:50:30 - Он был здесь.
00:50:32 - Рэй, проверь готовность ребят.
00:50:40 Вот, это Майлс. Остановите.
00:50:42 - Когда это было?
00:50:45 Он что-то показывает
00:50:47 Это надпись. Что там?
00:50:53 "Мы еще здесь".
00:50:55 МЫ ЕЩЕ ЗДЕСЬ
00:50:58 Все выходы закрыты.
00:51:00 Так, мы нашли его запись.
00:51:03 Постойте, он тут. С кем-то
00:51:08 Кто это?
00:51:11 Это Вилли.
00:51:16 - Пойду искать Вилли.
00:51:20 Майлс арендовал внедорожник
00:51:23 Мы проверяем клиента
00:51:25 пока безрезультатно.
00:51:28 Что-то не так. Нельзя все
00:51:31 Пройдем еще раз побег.
00:51:33 - Ребята взяли охрану.
00:51:36 Сколько всего было ребят,
00:51:39 Сорок три.
00:51:41 - Набери мне начальника.
00:51:44 Он дал Майлсу код заднего лифта.
00:51:47 Мы съездим в подвал. До связи.
00:51:50 Простите, я провинился.
00:51:55 Проверял систему кондиционирования.
00:51:57 Ничего, вы не знали.
00:51:59 - Он работает?
00:52:15 Здесь я его оставил.
00:52:19 Стойте. Это воздуховод?
00:52:22 - Да, выходит на крышу.
00:52:39 - Нигде нет следов Майлса.
00:53:02 Так бывает?
00:53:09 Не ловит.
00:53:11 А это что?
00:53:13 - Здесь должен быть телефон?
00:53:18 Я говорил, что ты ее увидишь.
00:53:24 "Дэнни,
00:53:25 если ты это смотришь,
00:53:30 Ты уже встретился с Вилли.
00:53:32 Прости, Вилли ничего личного,
00:53:38 В конце этого сообщения
00:53:42 у вас будет шестьдесят секунд
00:53:46 упадет вниз.
00:53:50 Шестьдесят секунд, недостаток
00:53:54 позволят выжить
00:53:58 Кому жить, кому
00:54:02 Счастливчика в фойе ждет
00:54:07 Неудачник вмиг похудеет".
00:54:10 Дэнни, он меня заставил прочитать.
00:54:12 Это на самом деле? Я умру?
00:54:16 Есть рация.
00:54:17 -Нет времени.
00:54:19 - Нет, следи за временем.
00:54:23 Сейчас достану.
00:54:26 Стой там, я тебя вытащу.
00:54:28 - Черт, мне тут не пролезть.
00:54:31 - Не смогу, высоко.
00:54:34 Давай руку. Давай, ты сможешь.
00:54:38 - Мне высоко.
00:54:41 Подтягивайся. Еще.
00:54:48 Вилли, давай, быстрей!
00:54:51 - Сколько времени?
00:54:53 Ты должен помочь мне.
00:54:56 - Тяни! Не отпускай! Не отпускай!
00:55:02 - Тяни, Дэнни!
00:55:04 Не хочу умирать.
00:55:08 Давай, не отпускай. Не отпущу.
00:55:16 Вот так, молодец. Получилось.
00:55:20 - Моя спина. Не пошевелиться.
00:55:24 Давай руку, залезай на выступ.
00:55:26 - Не могу, спина!
00:55:31 Получилось!
00:55:36 Вилли!
00:56:06 Всем командам обеспечить
00:56:09 Утечка газа в отеле.
00:56:11 Всем командам начать
00:56:16 Очистить территорию!
00:56:20 Вперед! Пошел!
00:56:21 Всем батальонам, эвакуировать
00:56:31 Подтверждаю.
00:56:33 Всем назад!
00:56:47 Я умру? У меня жена и дети.
00:56:55 Вы сделали, что могли.
00:56:59 Майлс не дал вам времени.
00:57:02 Стойте, где Терри?
00:57:06 Быстрей! Включай!
00:57:08 Включаю.
00:57:12 Тридцать секунд.
00:57:16 - Да.
00:57:19 Я все делал по правилам.
00:57:22 Это не я, Дэнни. У тебя был шанс
00:57:27 К черту выбор, к черту раунды.
00:57:31 Ты решил сдаться? Что ж,
00:57:34 правила сильно меняются.
00:57:37 - Нет.
00:57:39 как Молли сказала,
00:57:41 Ничего Молли не говорила.
00:57:44 почем я знаю, жива ли она.
00:57:48 Держите его на линии.
00:57:50 - Я должен подумать минуту.
00:57:56 ФБР пытается отследить звонок?
00:57:59 Думаю, так: сначала твои
00:58:02 что номер не определить.
00:58:06 Джордж Айкен
00:58:10 Держите позиции.
00:58:12 Должен сказать, я очень тронут
00:58:17 вниманием столь милой компании.
00:58:22 Не успели.
00:58:33 Да.
00:58:34 Итак, начнем разговор по новой,
00:58:37 возможно, во второй
00:58:39 Или возможно…
00:58:55 - Да.
00:58:58 Итак, как уже говорила Молли, в фойе
00:59:03 Картина с одиноким человеком -
00:59:04 - это ты, если будешь
00:59:07 И вы не прекратите определять мой
00:59:11 Я перезвоню тебе через
00:59:15 ты даже успеешь всплакнуть.
00:59:19 Сигнал потерян.
00:59:28 Привет от Майлса.
00:59:32 Это бесполезно.
00:59:33 До этого федералы смогли вычислить
00:59:38 Польза будет.
00:59:40 Если Дэнни продолжит игру,
01:00:09 Клэйборн и Тулуз
01:00:20 - Не отвечайте.
01:00:23 Послушайте меня, Дэнни.
01:00:26 - Ответьте на звонок. Молчать!
01:00:28 Ответьте на звонок.
01:00:32 - Клэйборн и Тулуз.
01:00:35 Должен сказать, я восхищен
01:00:38 Но вся эта помощь от ФБР
01:00:43 Я продолжаю играть. Это главное.
01:00:46 Что верно, то верно. Но давай
01:00:50 Жду тебя в этом месте
01:00:52 Придешь один. И возможно, тебе
01:00:56 Мы прошли полпути, Дэнни,
01:00:58 и я приготовил тебе сюрприз.
01:01:15 Не строй из себя героя.
01:01:32 Клэйборн и Тулуз
01:01:33 Дэнни, у нас две команды в радиусе
01:01:41 Пока ничего.
01:01:42 Он сказал, через десять
01:01:55 Ничего не вижу.
01:02:00 Оставайтесь на позиции.
01:02:02 Мы вас видим. Стойте там.
01:02:06 Не знаю, по-моему,
01:02:09 - Чем порадуешь?
01:02:12 Нашел взбешенного радикала
01:02:15 Майлс заставил
01:02:17 а потом кинул во время побега.
01:02:20 Когда с ним поговоришь?
01:02:22 Когда получу разрешение судьи.
01:02:28 - Могу не больше двух.
01:02:32 Это автобус. Я поехал.
01:02:46 - Молли?
01:03:28 Дэнни, я люблю тебя.
01:03:37 Вы, голубки, может, сядете?
01:03:47 Я тебя вытащу.
01:03:51 - С кем он говорит?
01:04:14 Ух, ты, неужели, сюрприз-сюрприз.
01:04:20 Это Майлс? Майлс по телефону
01:04:23 Майлс в автобусе.
01:04:24 Подтверждаю, Майлс Джексон
01:04:27 Переходим к плану Два-Дельта,
01:04:33 Вот она, его ошибка.
01:04:35 Спецы рядом, остановим автобус.
01:04:37 Нет, тогда он устроит
01:04:39 Мы знаем, где он.
01:04:41 Альфа Один, приготовьтесь
01:04:44 Я не могу позволить вам убежать.
01:04:51 Седьмой раунд, Дэнни. Чтоб выиграть,
01:04:57 Но, если мой палец
01:05:01 по любой причине,
01:05:02 и я не верну его через
01:05:05 то тогда ты проиграешь.
01:05:10 И случится вот что:
01:05:13 и в сердце Молли выстрелит игла,
01:05:15 точнее, в правое предсердие,
01:05:18 Через тридцать секунд, когда она умрет,
01:05:24 и всех будут соскребать
01:05:31 Что мне сказать, Дэнни?
01:05:35 - Я не хотел, чтоб Эрика погибла.
01:05:42 Вот, где надо ставить.
01:05:46 Спецназ, это агент Сантьяго.
01:05:47 Расположитесь на десятой
01:05:51 Ждите инструкций.
01:05:54 На, лови.
01:06:01 О, видели бы вы свои лица.
01:06:03 Отпусти ее. Сыграем один на один.
01:06:06 Боюсь, если я ее отпущу, Дэнни,
01:06:11 Судя по взгляду, ты думаешь:
01:06:15 Почему Майлс позвал меня сюда?"
01:06:19 Я тебя насмешил?
01:06:21 Да, очень. Он выиграет,
01:06:26 Она у тебя смелая.
01:06:34 - Трое на запад.
01:06:37 Джейсон, сюда.
01:06:38 - Расположиться на участке.
01:06:41 Команда на месте.
01:06:42 Я тебе не верю.
01:06:45 - То есть?
01:06:49 Соскребать всех со стенок?
01:06:54 Что мне мешает схватить
01:06:59 Ничего. Но ты этого не сделаешь.
01:07:03 Ты очень предсказуем, Дэнни.
01:07:07 Хочешь проверить?
01:07:10 - На, возьми.
01:07:24 Выстрел за семьдесят ярдов
01:07:27 Один должен разбить стекло, другой -
01:07:31 Группа Дельта, приготовьтесь.
01:07:33 готовьтесь встречать автобус.
01:07:35 Вижу объект, для выстрела не открыт.
01:07:38 Для выстрела не открыт,
01:07:42 Не хочешь брать - ладно.
01:07:46 А вот это придется взять - подсказку
01:07:54 Снайпер один, разрешаю выстрел.
01:07:57 Повторяю, разрешаю
01:08:00 - Вы можете убить девушку.
01:08:04 Внимание.
01:08:09 - Выстрел.
01:08:16 Цель не поражена.
01:08:31 Двигаемся!
01:08:32 Офицер Фишер, спасибо за услугу.
01:08:35 Вперед.
01:08:37 Молли!
01:08:43 Что там у вас?
01:08:45 - Вы видите его?
01:08:55 Слушайте, срочно перекройте
01:08:57 Вы меня поняли?
01:09:02 Чисто.
01:09:04 Готовы?
01:09:11 Ты знал, что мог в нее попасть!
01:09:13 Послушай меня, говнюк.
01:09:17 Убей вы его,
01:09:19 Ты не подумал об этом, урод?
01:09:22 У нее на груди была бомба!
01:09:31 У вас что-то на губе.
01:09:33 Учтите то, что он сказал.
01:09:42 Ты как, Дэнни?
01:09:43 Порядок?
01:09:45 Я был с ней рядом.
01:09:49 Что ты мог сделать?
01:09:52 - Молли погибнет из-за меня.
01:09:55 - И перестань себя винить.
01:09:58 Облажался я,
01:10:00 - Ты выполнял работу.
01:10:04 Майлсу это неважно.
01:10:07 Это месть. Око за око.
01:10:12 Я был в двух шагах, в двух шагах
01:10:17 Стой, слушай, перестань,
01:10:20 И самое главное, выиграл время,
01:10:24 Ты помнишь того парня в тюрьме?
01:10:26 Он сказал, что Майлс играл каждый
01:10:30 И еще, Дэлусо вышел
01:10:33 и сейчас он здесь
01:10:34 В данную минуту Дженсен
01:10:37 - На черта ты здесь?
01:10:40 Стой, погоди, вот и он.
01:10:43 Хэнк слушает.
01:10:45 Да. Давайте, буду через десять минут.
01:10:48 - Есть.
01:10:50 Пэдидо двести двенадцать.
01:10:51 Вот мы и опередили подонка.
01:10:53 Говорил, что не подведу?
01:10:57 - Держись.
01:10:58 Йоу.
01:11:00 Будь осторожен.
01:11:02 Ну, как обычно.
01:11:07 Эй.
01:11:10 Вы не справитесь один.
01:11:13 Я не прошу вас не звонить.
01:11:17 Я предлагаю помощь.
01:11:19 У нас одна цель,
01:11:21 Раунд восьмой.
01:11:24 Я помогу.
01:11:25 Выберешь верный
01:11:27 и выиграешь этот
01:11:30 Выберешь неверный,
01:11:31 запустит один из четырех
01:11:34 У тебя шестьдесят секунд.
01:11:36 Если не наберешь ни одного номера,
01:11:39 обещаю, скучать не будешь. Удачи.
01:11:42 - Проверим номера по справочнику.
01:11:45 Такого не может быть, значит, это код?
01:11:48 Да. Надо расшифровать.
01:11:52 Это текстовые сообщения.
01:11:54 - Первый - мэрия.
01:11:57 Второй - выставочный центр.
01:12:00 Дэнни, осталось десять секунд
01:12:06 Прости, Дэнни, ты проиграл. Теперь
01:12:11 Очень скоро девятьсот седьмой
01:12:17 Ты вывел из строя
01:12:19 Твоя задача - просто
01:12:23 до того как он разнесет
01:12:26 - Это там.
01:12:39 Да, это агент ФБР, Рэй Сантьяго.
01:12:43 Девятьсот седьмой трамвай мчится
01:12:47 - Сейчас по десятой, свернем на Кэнал.
01:12:50 Нет, это не хулиганы.
01:12:52 Это спецагент ФБР, Рэй Сантьяго,
01:13:00 Сказала «ждите».
01:13:16 Давай, давай, сними трубку.
01:13:19 Включили Бэрри Мэнилоу.
01:13:22 Снимите трубку.
01:13:24 Да, я. Нет-нет,
01:13:27 Позовите того, кто сможет
01:13:30 Надо отключить энергию,
01:13:33 Они могут ее отключить?
01:13:35 Мисс, говорю вам еще раз,
01:13:42 Двадцать третий,
01:13:44 Пока все чисто.
01:13:47 Понял. Сходим в гости.
01:13:59 Сюда подходите и приз получите.
01:14:17 Девятьсот седьмой трамвай.
01:14:21 Девятьсот седьмой трамвай.
01:14:27 - Как быстро он едет?
01:14:31 - Сорок?
01:14:38 Ну, кто-нибудь наконец снимет трубку?
01:14:56 Объект уходит через заднюю дверь.
01:14:58 - Задержать его?
01:15:01 Не надо, я вижу его.
01:15:02 Пусть идет, мы с Фелпсом за ним.
01:15:15 - Мы не быстро едем?
01:15:29 Если не отключить
01:15:33 Есть идея.
01:15:42 Дэнни, что мы делаем?
01:15:56 Дэнни.
01:16:13 Держи руль. И ногу на тормозе.
01:16:26 Ты что, сошел с ума?
01:16:28 Возможно.
01:16:43 Дэнни, держись!
01:16:55 Назад!
01:17:01 Тормоза не работают.
01:17:04 Помогите. Сильней!
01:17:10 Сильней!
01:17:12 - Бесполезно.
01:17:14 Попробую отключить на крыше.
01:18:12 Внимание, объект зашел на
01:18:15 Ждите сигнала.
01:18:33 - Не вышло.
01:19:09 - Что теперь?
01:19:11 Ты точно сошел с ума.
01:19:14 - Ты прыгал из мчащейся машины?
01:19:40 Он не тормозит. Уходите!
01:19:43 - В сторону!
01:19:45 Скорей уходите! Уходите оттуда!
01:19:49 Уходите с путей!
01:19:52 Быстрей, бегите, бегите!
01:19:54 Сходите с рельсов!
01:19:58 Ложитесь!
01:20:18 Никто не пострадал?
01:20:25 Все живы?
01:20:28 Все в порядке?
01:20:29 Вы в порядке?
01:20:46 - Да?
01:20:48 Сейчас подгоню машину.
01:20:59 - С ней все нормально? Как вы?
01:21:03 Да.
01:21:05 Да, хорошо, отличная мысль.
01:21:08 Конечно, давайте. Спасибо.
01:21:12 Они отключат энергию.
01:21:20 Слишком все просто, Майлс.
01:21:24 Придумал бы что-то поизощренней.
01:21:27 Похоже, ты доволен собой, Дэнни.
01:21:29 Потому что остановил трамвай.
01:21:31 Или потому что
01:21:33 Признаюсь, я восхищен.
01:21:35 Сварочный завод,
01:21:38 Если в десятом раунде твой
01:21:41 то в одиннадцатом
01:21:56 Хэнк, ответь.
01:21:58 - Не отвечает.
01:22:04 Ну, ты упорный.
01:22:06 Черт.
01:22:09 Молодец.
01:22:13 Думал у такого гения, как Майлс,
01:22:23 Похоже, гений не включил
01:22:27 Тварь.
01:22:37 Я дозвонился,
01:22:38 но прямого ответа
01:22:41 Ну почему так сложно ответить?
01:22:43 В курсе всего. И о Хэнке,
01:22:45 и о Дэлусо, и о заводе.
01:22:46 - Прошло полчаса.
01:22:52 На заводе произошел взрыв.
01:22:54 Пожар почти потушили,
01:22:57 Он не мог спастись.
01:23:01 Мне жаль.
01:23:09 - Дэнни, стой. Дэнни, подожди.
01:23:14 Ладно.
01:23:18 Майлс украл три наших
01:23:21 Мы следили за ним до
01:23:24 я упустил Майлса вместе с ракетами.
01:23:27 Через два дня один из этих Стингеров
01:23:32 Это единственное,
01:23:39 Я хочу сказать, что был неправ.
01:23:42 Я забыл, зачем это храню.
01:23:44 Дело не в Майлсе, а в тех,
01:23:53 - Ребята, я ее не увижу.
01:23:55 Увидишь.
01:23:58 я знаю Майлса лучше, чем он сам.
01:24:00 Разрешите мне вам помочь.
01:24:16 Прости за задержку, Дэнни,
01:24:18 надеюсь, ты готов к нашему
01:24:21 Двенадцатый раунд начат,
01:24:23 и мы не станем заглядывать
01:24:26 Через семнадцать минут будет
01:24:30 И вот вопрос. Ждет ли
01:24:37 - Майлз, я готов сдаться.
01:24:39 Ты удачно прошел всю игру, теперь
01:24:44 К ее груди привязан тот телефон
01:24:46 и много всякой разной взрывчатки.
01:24:49 Но на этот раз только
01:24:53 только твой палец остановит таймер.
01:24:56 Скажи мне, где она.
01:24:58 Ты сожалеешь о содеянном?
01:25:04 Да, Майлс, сожалею.
01:25:06 Тогда, может, стоит
01:25:08 Было забавно,
01:25:14 Навестить Эрику?
01:25:17 Это кладбище,
01:25:23 Поднимите записи
01:25:26 Фамилия Кессен, кэ-е-эс-эс-е-эн,
01:25:30 Это Рэй Сантьяго из ФБР.
01:25:33 Мы на Кэнал и Ройал,
01:25:38 Кладбище Мэтари.
01:25:39 Скажите, чтобы ее никто не касался.
01:25:42 Мы знаем, Дэнни.
01:25:55 - Кто-нибудь уже там?
01:25:57 но учтите, это Майлс.
01:26:00 Зачем я мучаюсь весь день?
01:26:03 Почему он сразу нас не прикончил?
01:26:04 Дэнни, телефон.
01:26:08 - Да.
01:26:10 Хэнк поручил мне две вещи,
01:26:13 Я проследил пять
01:26:15 Они все вели к одному
01:26:18 И еще у Майлса были
01:26:21 Я видел запись.
01:26:25 Ты мог бы успеть спасти Вилли.
01:26:27 Это последнее,
01:26:33 Дэнни, Дэнни, зачем мы тормозим?
01:26:39 - Вилли должен был умереть.
01:26:42 Майлс все видел и понял,
01:26:45 и взорвал раньше.
01:26:47 И еще, все пять номеров
01:26:51 Вы мне сказали, Джордж.
01:26:53 Я его арестовал, но не знаю его.
01:26:56 Так о каком секрете я не в курсе?
01:26:59 Джошуа.
01:27:02 В каждом раунде чего он хочет?
01:27:04 Хочет выиграть, доказать,
01:27:07 Нет, сначала сделка с Джошуа,
01:27:11 - Что еще нашли в машине?
01:27:13 Он крадет оружие ради выгоды.
01:27:15 Он держит Молли четыре часа
01:27:18 - Дело не в мести.
01:27:21 Рэй, дай мне всю информацию
01:27:33 СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ
01:27:35 Вилли Думэйн подрабатывал
01:27:40 Здравствуйте, я Том Бакстер.
01:27:43 Мне позвонили, сказали что
01:27:47 Спасибо.
01:27:50 Он гонял нас весь день.
01:27:53 Сегодня чем я был занят?
01:27:55 Постой, какая разница, ведь только
01:27:58 Он взорвал дом, выкрал Молли.
01:28:00 Чтобы заставить вас играть.
01:28:06 Утечка газа.
01:28:09 Три квартала?
01:28:25 Все эти номера вели к трамваю.
01:28:28 - Я должен был его остановить.
01:28:31 Во время "Катрины",
01:28:33 "Хоумвуд" вывезла
01:28:36 Секунду, повторите последнее.
01:28:38 Черт возьми,
01:28:39 Одно из эвакуированных зданий -
01:28:41 это временное хранилище
01:28:45 БЮРО ГРАВИРОВКИ И ПЕЧАТИ
01:28:46 Это залежи баксов.
01:28:57 Хорошо, что добрались. Наш
01:29:07 Правительство решило изъять
01:29:11 Здесь весь юго-восточный запас.
01:29:14 Сто миллионов долларов?
01:29:17 Рэй, поезжай туда со спецами
01:29:20 Машины, прохожих, всех тормози
01:29:23 Дэнни, нам нужно мчаться на кладбище.
01:29:25 - А как же Майлс?
01:29:33 Спасибо.
01:29:35 Поблагодарите потом.
01:30:10 Скажите мне. Майлс знает,
01:30:13 Как вывезти деньги?
01:30:18 В квартале только пожарные
01:30:22 Время поджимает, советую
01:30:28 Эй.
01:30:29 Что вы делаете?
01:30:31 Нет. Этот кретин сказал
01:31:09 Все, что я делал - не просто так.
01:31:11 Как только Молли вышла за дверь,
01:31:14 Я украл для него пожарную машину,
01:31:15 он угрожал брату,
01:31:19 показал Молли, чтоб я играл дальше.
01:31:22 Я знаю, она жива.
01:31:29 Свяжите с охраной больницы.
01:31:39 Вставай, детка, приехали.
01:31:48 УНИВЕРСИТЕТСКАЯ БОЛЬНИЦА
01:32:04 Почти закончили.
01:32:07 Сделаешь как надо, и мы оба
01:32:16 Где пакеты для тел?
01:32:22 Внимание, персоналу больницы.
01:32:24 Произошел взрыв в восточном крыле.
01:32:26 Всем подойти
01:32:28 Внимание, всему персоналу больницы.
01:32:30 Произошел взрыв в восточном крыле.
01:32:33 Немедленно подойти к станциям
01:32:39 Да, был взрыв. Нас вызывают вниз.
01:32:42 Не уверен, я бегу туда, сейчас узнаю.
01:33:15 Охрана больницы, никого
01:33:27 Как думаешь, долетит он до Таити?
01:33:32 Полезай.
01:33:37 Они здесь.
01:33:43 Они взлетают.
01:33:49 Орел один, это вы?
01:33:50 Почему не взяли разрешение на взлет?
01:33:53 Орел один, запрашивает раз…
01:33:55 Взлетай!
01:34:14 Мне кажется, или ты тянешь время?
01:34:16 Хочешь взлетать сам - вперед.
01:34:18 Давай, ты меня научишь.
01:34:46 Взлетай, взлетай!
01:34:49 - Как вы?
01:34:51 Сделай правильный выбор.
01:35:04 Дэнни!
01:35:09 Будет приятно тебя убить.
01:35:30 Дэнни, у него пистолет!
01:35:47 Теряю высоту,
01:35:51 - Сможете дотянуть до больницы?
01:35:53 Если я не верну управление,
01:35:58 Пистолет!
01:36:04 СОС! СОС! Это Орел один!
01:36:13 Ты можешь его посадить?
01:36:15 Он повредил гидравлику, мы падаем.
01:36:17 - Вы устранили проблемы винта?
01:36:27 Ответьте, Орел один.
01:36:39 Аварийная посадка.
01:36:41 Дэнни!
01:36:44 Дэнни, ответь мне!
01:36:47 Это Орел один, полный…
01:36:49 Нокаут, Дэнни.
01:36:52 Держись, Дэнни. Держись!
01:37:03 Дэнни, время вышло.
01:37:06 Вертолет неуправляем.
01:37:09 - Орел один, это вышка, прием.
01:37:13 Дэнни, пристегнись, мы садимся.
01:37:15 Орел один,
01:37:17 Офицер Фишер.
01:37:21 Не пригодился в автобусе.
01:37:24 Нокаут.
01:37:27 - Нет!
01:37:31 Сядь. Я могу его посадить.
01:37:34 - Не успеть.
01:37:36 Перестань, что ты делаешь?
01:37:38 - Скорей, надо выбираться.
01:37:42 Ты мне веришь?
01:37:45 - Да.
01:37:49 Сам сажай,
01:37:51 гад.
01:38:52 Я в тебе не сомневалась.
01:38:55 А я - не очень.
01:39:02 Где болит?
01:39:04 Везде.
01:39:21 Вертолет взорвался. Ерунда
01:39:27 Едем домой.
01:39:31 Кстати, о доме....
01:43:21 12 РАУНДОВ
01:43:26 [RUSSIАN]