Milk
|
00:00:03 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ "petros 29" |
00:00:30 |
EDiT / ResYncH By |
00:00:43 |
Σύγκρουση της Αστυνομίας |
00:01:06 |
Ο ιστοχώρος της κοινότητας |
00:01:40 |
ΕΦΟΔΟΣ ΤΗΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ ΣΕ ΜΠΑΡ |
00:02:33 |
Είμαι ο Χάρβεϊ Μίλκ,σας μιλω |
00:02:40 |
Η ταινία πρέπει να |
00:02:48 |
Κατά την διάρκεια της |
00:02:54 |
ο λόγος μου |
00:02:57 |
"Το όνομά μου |
00:02:59 |
και θέλω να σας |
00:03:02 |
συχνά μιλούσα σε |
00:03:07 |
και αναγκαζόμουν να |
00:03:11 |
Ξέρω δεν είμαι αυτό που περιμένατε, |
00:03:19 |
Τώρα συνειδητοποίησα ότι είμαι ένα |
00:03:25 |
Είμαι ένας ακτιβιστής, |
00:03:27 |
Ένα αντικείμενο που οι ανασφαλείς |
00:03:35 |
Οι δυνατότητες |
00:03:40 |
έχουμε κάνει σπουδαία πράγματα |
00:03:46 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ /petros29 |
00:03:52 |
Ως πρόεδρος του Συμβουλίου |
00:03:54 |
είναι καθήκον μου να |
00:03:57 |
Τόσο ο δήμαρχος Μασκόνε, όσο |
00:04:01 |
πυροβολήθηκαν και σκοτώθηκαν. |
00:04:05 |
Θεέ μου! |
00:04:08 |
Θα ήθελα να είχα τον χρόνο να |
00:04:12 |
Σχεδόν όλα όσα έγιναν προς όφελος |
00:04:28 |
Είμαι ο Χάρβεϊ. |
00:04:30 |
Γιά σου Χάρβεϊ. |
00:04:33 |
Είναι τα γενέθλια μου. |
00:04:35 |
Πράγματι είναι. |
00:04:37 |
Τα μεσάνυχτα. |
00:04:39 |
Αλήθεια; |
00:04:41 |
Είτε το πιστεύεις είτε |
00:04:45 |
...θα με βγάλεις έξω |
00:04:48 |
και ότι θα ήταν... |
00:04:51 |
Μια πένα του θεάτρου; |
00:04:54 |
Δουλεύω σε μία |
00:04:57 |
Είμαι μέρος αυτού του σχεδίου που θα |
00:05:03 |
στο Βιετνάμ θα |
00:05:09 |
Πλάκα κάνω. |
00:05:13 |
Δε θα με αφήσεις να γιορτάσω |
00:05:19 |
Κοίτα, Χάρβεϊ. |
00:05:22 |
Είσαι πολύ όμορφος, αλλά... |
00:05:24 |
Δεν πηγαίνω με |
00:05:28 |
Τότε είναι η τυχερή μου νύχτα. |
00:05:31 |
Πώς έτσι; |
00:05:32 |
Έιμαι ακόμη 39. |
00:05:35 |
Είναι μόνο 11:15 π. μ. |
00:05:47 |
Έλα. |
00:05:53 |
Πώς σε λένε; |
00:05:55 |
Είμαι ο Σκώτ. |
00:05:57 |
Χάρηκα για την γνωριμία, |
00:06:38 |
Απο πού είσαι; |
00:06:41 |
Από το Τζάκσον του, Μισσισιπή. |
00:06:44 |
Εδώ δεν είναι το Τζάκσον, |
00:06:47 |
ο κάθε περίεργος που σε ψάρεψε |
00:06:50 |
Τώρα μου το λές; |
00:06:53 |
Εκείνοι που φθάνουν ψηλά είναι |
00:06:57 |
Θα σου δείξω τα σημεία |
00:06:59 |
αλλά να είσαι |
00:07:01 |
Θέλεις να με τρομάξεις; |
00:07:04 |
Όχι, έτσι είμαι εγώ. |
00:07:07 |
Φοβάσαι την αστυνομία; |
00:07:10 |
Ξέρω πολλά άτομα για τους οποίους |
00:07:15 |
Δεν είμαι απαυτούς. |
00:07:19 |
Νομίζω ότι πρέπει να |
00:07:21 |
νέους φίλους. |
00:07:25 |
Χρειάζομαι αλλαγή. |
00:07:27 |
Ναι. |
00:07:29 |
Είσαι 40 χρόνών τώρα. |
00:07:34 |
40 χρονών και δεν |
00:07:39 |
Αν συνεχίσεις μαυτό το κέϊκ |
00:07:44 |
Έχω ξεχάσει τα 45! |
00:07:46 |
Χρόνια πολλά γέρο. |
00:07:53 |
Γιατί δεν το σκάμεί; |
00:07:55 |
Για πού; |
00:08:11 |
Μέχρι τώρα το Σάν Φρατσίσκο |
00:08:14 |
όλοι ήθελαν να πάνε. |
00:08:16 |
Για να περάσει η ώρα. |
00:08:18 |
Για να ερωτεύονται. |
00:08:21 |
Αλλά το 1972, το |
00:08:26 |
Υπήρξαν νέες θέσεις |
00:08:30 |
Υπήρξε μια γειτονιά καθολικών |
00:08:34 |
Η οδός των 6 μπλοκ. |
00:08:37 |
Το Κάστρο. |
00:09:25 |
Πήρα τον τελευταίο |
00:09:27 |
Ελπίζω να έκανες |
00:09:32 |
Αγόρασα χόρτο. |
00:09:34 |
Καλή κίνηση! |
00:09:39 |
Μπορώ να κάνω κάτι. |
00:09:42 |
Δε θέλω να είσαι |
00:09:47 |
Σκεφτόμουν για ένα κατάστημα. |
00:09:49 |
Τι είδους κατάστημα; |
00:09:51 |
Ένα μικρό, με ουσιώδη |
00:09:55 |
Όπως και στη Νέα Υόρκη. |
00:09:57 |
Είδες το μαγαζάκι |
00:10:00 |
Ναι. |
00:10:01 |
Τι λές για αυτό; |
00:10:04 |
Πιστεύω ότι μια καλή ιδέα. |
00:10:06 |
Λίγο πιο αριστερά. |
00:10:13 |
Μοιάζει ωραία. |
00:10:17 |
Οι νέοι ενοικιάστές; |
00:10:20 |
Για σας, είμαι ο Χάρβεϊ Μίλκ. |
00:10:23 |
Είμαι ο Τζέισον Κόλινς. Καλώς |
00:10:27 |
Θα ήθελα να γραφώ |
00:10:32 |
Πρέπει να είμαι Εβραίος; |
00:10:35 |
Ελπίζω να με συγχωρέσεις. |
00:10:37 |
Αν ανοίξεις το μαγαζί, |
00:10:38 |
ο εμπορικός σύλλογος θα στείλει την |
00:10:41 |
Σύμφωνα με ποιό νόμο; |
00:10:43 |
Συγνώμη; |
00:10:44 |
Υπάρχουν οι νόμοι του Θεού και |
00:10:48 |
Και σε αυτή την πόλη; |
00:10:49 |
Πληρώνουμε τους φόρους... |
00:10:54 |
Καλή σου μέρα! |
00:10:55 |
Ευχαριστώ για |
00:11:01 |
Κουφιοκέφαλε. |
00:11:10 |
Λοιπόν, οι πελάτες έρχονται! |
00:11:35 |
Θα ξεκινήσουμε τον δικό |
00:11:38 |
ξεκινώντας με |
00:11:41 |
Θα έχουμε τη διεύθυνση |
00:11:45 |
για ένα ρολό φίλμ. |
00:11:46 |
Θα τον ρωτήσουμε, τι |
00:11:48 |
θα μαζέψουμε λεφτά, θα |
00:11:51 |
Μπορώ να περάσω τώρα; |
00:11:53 |
Ένα ακόμη λεπτό. |
00:11:57 |
Θα πάω στις τράπεζες της περιοχής, |
00:12:02 |
Χάρβεϊ, τι σε έπιασε μαυτές τις |
00:12:05 |
Νόμιζα ότι ήσουν |
00:12:08 |
Είμαι ένας |
00:12:10 |
Και οι καλοί επιχειρηματίες |
00:12:14 |
Ακόμη και αν ο |
00:12:16 |
Μα το Θεό, είμαστε |
00:12:18 |
Είναι άλλη μια πόλη της χώρας. |
00:12:21 |
Όλοι μας μισούν. |
00:12:22 |
Υπαάρχει τουλάχιστον ένα |
00:12:27 |
και σύντομα θα κερδίσουμε τη γειτονιά. |
00:12:33 |
Έρχομαι! |
00:12:43 |
Χρόνια πολλά! |
00:12:48 |
Έπρεπε να το κάνω... |
00:12:51 |
Μη με τιμωρήσεις... |
00:12:55 |
Η οδός Κάστρο έγινε |
00:12:59 |
Εκατοντάδες ομοφυλόφιλων ανδρών |
00:13:04 |
ήταν η δικιά μας περιοχή |
00:13:17 |
Η αστυνομία μας μισούσε, |
00:13:20 |
Μας επιτίθεντο και μας |
00:13:23 |
Αλλά αυτό δε μας σταματούσε. |
00:13:25 |
Έκανα μια λίστα με |
00:13:27 |
Και με αυτά που δέν ήταν... |
00:13:29 |
Εκείνοι που εργάστηκαν μαζί μας |
00:13:33 |
Κλεισαν τις πόρτες τους. |
00:13:38 |
Συγγνώμη κυρίες και κύριοι... |
00:13:40 |
Κ. Μακόνελι, ήρθε να δώ |
00:13:44 |
Πολύ καλά, Χάρβεϊ. |
00:13:45 |
Δε σας πειράζει που |
00:13:48 |
Ανήκει σε όλους, του |
00:13:51 |
Ξοδέψτε εδώ. |
00:13:54 |
Ωστόσο, οι άνθρωποι ήρθαν |
00:13:58 |
Όχι μόνο πελάτες, |
00:14:00 |
Παιδιά... νέοι που αναζητούσαν |
00:14:26 |
Ο Ντάνι Νικολέτ, ένας 20άρης |
00:14:31 |
Έλα τώρα Χάρβεϊ... |
00:14:33 |
Δεν καταλαβαίνεις το |
00:14:37 |
Το μεγαλύτερο |
00:14:44 |
Τζίμ Ριβάλντο, μεγάλο μυαλό, |
00:14:47 |
κάτι, που κανείς δεν τον ενδιέφέρε, |
00:14:51 |
συμπεριλαμβανομένων |
00:14:53 |
Ο Τζίμ βρήκε έναν μικρό πολιτικό απο το |
00:14:59 |
ο οποίος ήταν με τον Ταμπίν Περόν, οι οποίοι |
00:15:04 |
Και δεν ήταν μόνο οι γκέϊ |
00:15:08 |
Ακόμη και οι στρέϊτ. |
00:15:11 |
Ακόμη και απο αυτούς |
00:15:14 |
Οι οδηγος των ρυμουλκούμενων, |
00:15:17 |
και μου ζήτησε αν μπορώ να βάλω τους |
00:15:21 |
την μπύρα Coors. |
00:15:22 |
Το μποϊκοτάζ βέβαια δεν |
00:15:24 |
αλλά το προσωπικό μου έπινε μπαρ |
00:15:28 |
και αμέσως έγινε |
00:15:32 |
Μια βδομάδα αργότερα, η |
00:15:36 |
δείνουν άδεια σε |
00:15:38 |
Δεν είμαστε αλήτες πια. |
00:15:40 |
Έχουμε αποκτήσει |
00:15:42 |
Και μία από αυτές τις μέρες |
00:15:46 |
ο Δήμαρχος του Κάστρο. |
00:15:48 |
Ο όρος εφευρέθηκε απο εμένα. |
00:15:57 |
Η αστυνομία δέρνει |
00:15:59 |
Συμβαίνει τώρα. |
00:16:01 |
Έλα. |
00:16:07 |
Εδώ! |
00:16:30 |
Στην μπροστινή πόρτα υπήρχε μια |
00:16:36 |
'Ετρεξα στην τουαλέτα |
00:16:39 |
Το μόνο που ακούγονταν |
00:16:46 |
Ειλικρινά ήταν η πιο τρομακτική |
00:16:57 |
Αν είχαμε κάποιον στην |
00:17:01 |
όπως η μαύρη κοινότητα, |
00:17:04 |
όπως οι ηγέτες των μαύρων... |
00:17:14 |
Η πολιτική είναι ένα θέατρο... |
00:17:16 |
πρέπει να κερδίσεις, |
00:17:20 |
"Είμαι εδώ" και |
00:17:24 |
Θα ήταν διασκεδαστικό. |
00:17:31 |
Ακόμα και όταν το Κάστρο ήταν ή |
00:17:37 |
θα έπρεπε να |
00:17:40 |
και αν άκουγες σφυρίκτρα, |
00:17:43 |
Περπατούσε για το σπίτι, |
00:17:47 |
Ονομάζεται Χίλσμπρουκ |
00:17:51 |
- Ερχόταν στο μαγαζί μου. |
00:17:53 |
Ναί, κάποιος Τζέρι Τέλερ. |
00:17:56 |
Ο Τζέρι είναι ο εραστής του. |
00:17:58 |
Πες το όπως θέλεις, |
00:18:01 |
και λέει ότι δεν μπορεί να |
00:18:03 |
υπάρχουν μια ντουζίνα μάρτυρες |
00:18:24 |
Ελάτε, όλοι,! |
00:18:27 |
Για σου Μίλκ, καλή δουλειά. |
00:18:29 |
Το εκτιμώ. |
00:18:32 |
Μαζευτείται όλοι. |
00:18:39 |
Για σας. |
00:18:41 |
Είμαι ο Χάρβεϊ Μίλκ. |
00:18:46 |
πρίν μια εβδομάδα, η αστυνομία ήρθε |
00:18:54 |
Έστειλαν 14 από μας στα |
00:19:00 |
Οι κατηγορίες; |
00:19:02 |
Περπάτημα στο πεζοδρόμιο. |
00:19:05 |
Ας χρησιμοποιηθούν οι φόροι μας για |
00:19:11 |
Ας ανησυχούν για τον έλεγχο των όπλων, |
00:19:14 |
Με προμήθειες για τα |
00:19:18 |
και όχι με τα περιοδικά |
00:19:23 |
Σύντροφοι μου... |
00:19:26 |
Θα ανακοινώσω την υποψηφιότητά μου |
00:19:32 |
του Σαν Φρατσίσκο. |
00:19:34 |
Ο υποψήφιος σας για τη θέση |
00:19:36 |
- Για σου, Γουίλιαμ. |
00:19:38 |
Λοιπόν, σου έφερα λουλούδια. |
00:19:40 |
Μπορώ να σου αφήσω |
00:19:44 |
Για σας, είμαι ο Χάρβεϊ Μίλκ, |
00:19:47 |
Ο Μίλκ έχει κάτι για όλους. |
00:19:49 |
Αποφάσισες για την ψηφοφορία; |
00:19:50 |
Πάρτε,είναι του Χάρβεϊ Μίλκ, |
00:19:53 |
Επεκταθείται στη |
00:19:54 |
Χαμηλότερες τιμές των μέσων |
00:19:55 |
Περισσότερα προγράμματα |
00:19:57 |
Χάρβεϊ Μίλκ, υποψήφιος |
00:19:59 |
Συγγνώμη κυρία, αποφασίσατε |
00:20:01 |
Για σας κύριε, αποφασίσατε |
00:20:03 |
Μη σπαταλάται τα λεφτά μας. |
00:20:05 |
Σας λέω για την εκστρατεία |
00:20:08 |
Περισσότερα σπίτια |
00:20:10 |
Ο Χάρβεϊ στηρίζει |
00:20:13 |
Είμαι ο Χάρβεϊ |
00:20:15 |
Έϊ, μου αρέσει το στένωμα |
00:20:19 |
Απο πού είσαι αγόρι μου; |
00:20:21 |
Συγγνώμη γέρο, |
00:20:23 |
Απο πού είσαι; |
00:20:25 |
Φοίνιξ. |
00:20:26 |
Έλα εδώ, έλα για ένα λεπτό. |
00:20:32 |
Είμαι ο Χάρβεϊ Μίλκ, υποψήφιος |
00:20:35 |
Πώς σε λένε; |
00:20:37 |
Κλίβ Τζόουνς. |
00:20:39 |
Αξιολάτρευτο. |
00:20:41 |
Θα ήταν καλό να |
00:20:45 |
’στο οι διαλέξεις είναι χάλια. |
00:20:49 |
Ω, ναι; |
00:20:51 |
Τι να κάνουμε; Πεζοδρόμιο; |
00:20:56 |
Όταν χρειάζομαι χρήματα. |
00:20:59 |
Αλλά είμαι πιο επιλεκτική |
00:21:02 |
Να σε ρωτήσω κάτι πριν |
00:21:04 |
Πως ήταν να είσαι ο |
00:21:06 |
Σε πέιραζαν όλα τα |
00:21:12 |
Ναι, αυτό είχε κάποια |
00:21:15 |
Και τί έγινε; |
00:21:17 |
Μερικές φορές. |
00:21:19 |
Σου λέω ότι μπορούμε να |
00:21:23 |
Αλλά πρέπει να σταματήσει... |
00:21:27 |
Η κατάχρηση της αστυνομίας, το κάπνισμα |
00:21:32 |
Καλή τύχη με όλα |
00:21:37 |
Ξέρεις τι νομίζω, |
00:21:39 |
Ότι θα πετύχεις κάτι, |
00:21:41 |
Όχι, νομίζω ότι θα πρέπει να |
00:21:43 |
Πρέπει να γίνεις ένα κάθαρμα, αλλά |
00:21:47 |
Πολέμησε το Δήμαρχο, |
00:21:49 |
Καταπολέμησε τον κόσμο που σε |
00:21:52 |
Συγνώμη, φίλε μου φεύγω |
00:21:55 |
Όλα τα χρήματα που χρειάζομαι |
00:22:07 |
Μπορώ να πώ ότι, αυτή τη στιγμή, |
00:22:10 |
τα χρήματα των γκέι, |
00:22:14 |
Ποιος νοιάζεται γιαυτούς; |
00:22:16 |
Τους χρειάζεσαι |
00:22:18 |
Γιατί διευθυντής της |
00:22:20 |
Επειδή είμαι κουρασμένος, |
00:22:27 |
Τι προτείνεται; |
00:22:32 |
Είμαστε εδώ, επειδή προσπαθούμε να |
00:22:34 |
και πού είναι αυτοί; |
00:22:35 |
Το ξέρω, αλλά τους |
00:22:37 |
Κοίτα αυτών. |
00:22:40 |
Πολύ καλές φωτογραφίες. |
00:22:41 |
Βλέπεις τον φίλο σου; |
00:22:43 |
Πολύ όμορφα. |
00:22:46 |
Χάρβεϊ... |
00:22:48 |
Χάρβεϊ... |
00:22:50 |
Πρέπει να δείς,αυτό. |
00:22:55 |
Ο Χάρβεϊ Μίλκ θα έχει ένα |
00:23:00 |
Μια νύχτα τρόμου. |
00:23:01 |
Θα σε μαχαίρωσαν, θα |
00:23:08 |
Θα καλέσω την αστυνομία. |
00:23:10 |
Πιθανόν αυτοί το έγραψαν. |
00:23:11 |
πάρτο και έτσι, αν με |
00:23:14 |
τη συμπάθεια των ψηφοφόρων. |
00:23:17 |
Νομίζεις ότι είναι αστείο; |
00:23:19 |
Κοίτα! |
00:23:22 |
Είναι κάπιο αστείο |
00:23:26 |
Και είναι προσβλητικό. |
00:23:31 |
Μήν το κάνεις αυτό. |
00:23:32 |
Εάν το κρύψεις θα γίνει |
00:23:35 |
Εδώ θα το βλέπουμε κάθε μέρα. |
00:23:40 |
Χρησιμοποιείς όλη σου την |
00:23:43 |
για κάτι που δε θα κερδίσεις. |
00:23:45 |
Δεν έχει να κάνει με τη νίκη. |
00:23:49 |
Οι μεγαλύτεροι γκέι του |
00:23:52 |
και, ο δικηγόρος του |
00:23:55 |
Ο Ντέιβιντ ήταν κάποιος πλούσιος που |
00:24:04 |
Δουλεύω για την Χρηματιστηριακές |
00:24:06 |
Είχα προσβληθεί πολύ άσχημα. |
00:24:08 |
Ήμουν στην όπερα. |
00:24:11 |
Σε ένα έργο του Βέρντι, καθόμουν |
00:24:15 |
Κάποιος μας εντόπισε. |
00:24:17 |
Την επόμενη μέρα με απέλυσαν. |
00:24:19 |
Έτσι αποφάσισα να |
00:24:21 |
Ήρθα στο Σάν Φρατσίσκο, |
00:24:25 |
Χρησιμοποιώ τα λεφτά |
00:24:27 |
με πολούς τρόπους,και |
00:24:30 |
νομίζεις ότι αυτός είναι ο καλύτερος |
00:24:33 |
Ναι, αυτό εξυπηρετεί |
00:24:36 |
Γίνε δημοτικός σύμβουλος. |
00:24:38 |
Χρειάζεστε |
00:24:40 |
Δεν μπορείς να έρθεις απο την άλλη |
00:24:46 |
Έχω την ένωση των οδηγών, |
00:24:49 |
και θα ήθελα την υποστήριξη |
00:24:53 |
Χάρβεϊ, είμαστε σαν την καθολική |
00:24:57 |
αλλά δεν εκλέγουμε τον |
00:25:00 |
Γιατί; |
00:25:02 |
Πολύ νωρίς. Ειδικά |
00:25:06 |
Τι συμβαίνει στο Κάστρο; |
00:25:08 |
Κανείς δεν εργάζεται εκεί. |
00:25:09 |
Μόνο ναρκωτικά και σέξ... |
00:25:11 |
Χρειαζόμαστε ένα |
00:25:15 |
Χάρβεϊ, δεν μπορούν να γίνουν |
00:25:20 |
Γιατί όχι; |
00:25:21 |
όσο περισσότερα εξαπλώνεστε, τόσο |
00:25:26 |
Προτείνεις να κλειστώ στην |
00:25:29 |
έχω περάσει περισσότερο χρόνο στη |
00:25:33 |
Έλα, Σκώτ. |
00:25:34 |
Ναι |
00:25:35 |
Έχω ανάγκη, την στήριξη |
00:25:37 |
Και δεν ζητώ απο κανένα να κάνει |
00:25:40 |
Για σένα η πολιτική |
00:25:43 |
Όπως ένα Ροκ φεστιβάλ, |
00:25:46 |
Είσαι πολύ μεγάλος για Χίπις. |
00:25:48 |
Δεν είμαι υποψήφιος. |
00:25:51 |
Και η κίνηση είναι ο υποψήφιος. |
00:25:54 |
Δεν το βλέπεται,αλλά |
00:25:58 |
Συγνώμη, αλλά |
00:26:02 |
Την ημέρα των εκλογών, μεταξύ |
00:26:07 |
ήρθαμε δέκατοι. |
00:26:09 |
Χάσαμε με μικρή διαφορά. |
00:26:13 |
Αλλά ήταν η πρώτη κραυγή... |
00:26:21 |
Για να εκλεγώ σε μια |
00:26:24 |
Έτσι, αποφάσισαμε να |
00:26:29 |
Αυτή τη φορά, με |
00:26:36 |
Όχι.. καθόλου χαριτωμένο. |
00:26:37 |
Μισώ τα παπούτσια, μίσο τα μαλλιά, |
00:26:39 |
Δεν θα χάσω πάλι λόγω |
00:26:44 |
όχι περιοδικά, όχι μαριχουάνα, |
00:26:51 |
Μίλα για τον εαυτό σου! |
00:26:52 |
Για λίγο χάσαμε τη θέση του |
00:26:58 |
Το 1975, είχαμε |
00:27:04 |
Έτσι το 1976 έναντι όλων. |
00:27:09 |
Ενόχλησα το πολιτικό κομμάτι |
00:27:19 |
Έβαλα υποψηφιότητα όχι για δημοτικός |
00:27:22 |
Για σύμβουλος της |
00:27:24 |
Δεν νομίζω ότι η θέση του συμβούλου |
00:27:27 |
σε εξυπηρετητές |
00:27:29 |
Οι μηχανισμοί ελέγχουν το πετρέλαιο |
00:27:32 |
Είναι διεφθαρμένοι, και δεν |
00:27:38 |
Έτσι λειτουργούν. |
00:27:40 |
Κύριε Μίλκ, ήμουν κοινωνικός λειτουργός |
00:27:43 |
Γνωρίζω το Σακραμέντο, ξέρω πως |
00:27:48 |
Πείτε μου κάτι, ’νκους, |
00:27:51 |
Ο Ρόμπερτ Χίλσμπουρκ δολοφονήθηκε περπα- |
00:27:56 |
Τον μαχαίρωσανε 15 φορές και τα |
00:28:01 |
ήταν γκέι, γκέι... |
00:28:05 |
Είπατε, οτι είστε υπεράνω... Γιατί |
00:28:12 |
αρνείται να απαντήσει |
00:28:16 |
Γιατί δεν φέρνουν τους |
00:28:21 |
Νομίζα ότι φαινόσουν |
00:28:24 |
Ανυπομονώ να σε "γλείψω". |
00:28:29 |
Ξέρω πως έχεις |
00:28:33 |
Μιλάς πολύ για το τι είσαι |
00:28:37 |
Σάυτή τη πόλη πρέπει να |
00:28:40 |
Αλλιώς έχασες. |
00:28:45 |
Τα λέμε σύντομα. |
00:28:47 |
Εντάξει. |
00:28:50 |
Πρέπει να το διαβάσεις όλο. |
00:28:54 |
- Παιδιά... |
00:28:56 |
Χάρβεϊ... |
00:29:00 |
Με αγαπούν. |
00:29:05 |
Συγγνώμη. |
00:29:07 |
Συγγνώμη. |
00:29:09 |
Χάρβεϊ. |
00:29:10 |
Πρέπει να φάς. |
00:29:12 |
Έχετε υπερέβη τα όρια. |
00:29:15 |
Καληνύχτα. |
00:29:16 |
Καληνύχτα. |
00:29:18 |
Ποιανού είναι το σακάκι; |
00:29:21 |
Εδώ, καληνύχτα. |
00:29:22 |
Οι σκάλες είναι |
00:29:24 |
Σας ευχαριστώ. |
00:29:26 |
Καληνύχτα, σας ευχαριστώ. |
00:29:29 |
Κάτσε. |
00:29:33 |
Μήν πείς τίποτα. |
00:29:46 |
Να σου πω κάτι. |
00:29:47 |
Αν πείς κάτι για πολιτική |
00:29:50 |
ή για κάποια ομιλία... σου ορκίζομαι |
00:29:56 |
Θέλω να πώ... |
00:29:59 |
είναι το καλύτερο |
00:30:07 |
Αν χάσουμε, θα επαναληφθεί. |
00:30:13 |
Λυπάμαι, μόνο που... |
00:30:16 |
Όχι, εγώ συγνώμη. |
00:31:23 |
Φοίνιξ. |
00:31:24 |
Τουλάχιστον τώρα |
00:31:34 |
Πάμε μέσα. |
00:31:46 |
Θα ξενυχτήσεις μαζί μου; |
00:31:51 |
’υριο είναι οι εκλογές, δε |
00:32:03 |
Ηταν όμορφος; |
00:32:05 |
Όχι, ήταν ηλίθιος. |
00:32:10 |
Σχεδόν πάντα μας έλκουν |
00:32:19 |
Νόμιζα ότι θα περάσουμε μαζί, |
00:32:30 |
Ξέρεις κάτι, Κλίβ Τζόουνς; |
00:32:34 |
Τί; |
00:32:35 |
Θα συναντήσεις τους πιο |
00:32:39 |
τους πιο σέξι, |
00:32:42 |
θα είναι τόσοι πολλοί, θα |
00:32:45 |
που στον τέλος της ζωής σου δε θα |
00:32:48 |
ή ο καλύτερος φίλος. |
00:32:51 |
Πιστεύεις ότι αυτό βοηθά; |
00:32:54 |
Ίσως λίγο... ή όχι. |
00:33:06 |
Ήμουν στην Ισπανία τον |
00:33:15 |
Στη Βαρκελώνη έγινε μία |
00:33:18 |
που πέθαναν κατά τη διάρκεια |
00:33:22 |
Φυσικά η αστυνομία προσπάθησε να |
00:33:26 |
Γύρισαν πίσω και αντιστάθηκαν. |
00:33:30 |
Είδα κάποιον που τον |
00:33:38 |
Ούρλιαζε αλλα |
00:33:42 |
Θέλω να πω... |
00:33:45 |
η ζωή μας... |
00:33:49 |
Υπήρχε αίμα... κυριολεκτικά |
00:33:59 |
Μπορούμε να έχουμε |
00:34:04 |
Αλλά δεν μπορείς να χρησιμοποιείς |
00:34:09 |
Θα πρέπει να αγωνιστούμε. |
00:34:14 |
Νομίζεις ότι θα κερδίσεις; |
00:34:17 |
Το να κερδίζω δεν |
00:34:19 |
Λοιπόν.. |
00:34:23 |
Ποτέ δεν χάνω. |
00:34:25 |
Ίσως πρέπει, εγώ να |
00:34:27 |
Εννοώ, αν εσύ μπορείς... |
00:34:30 |
Μπορείς να μαζέψεις |
00:34:33 |
Απολύτως. |
00:34:34 |
Αν ξαναβάλω υποψηφιότητα, |
00:34:38 |
Αν; |
00:34:40 |
Είσαι αξιολάτρευτος. |
00:34:44 |
Οι κάλπες ανοίγουν σε 3 ώρες. |
00:34:47 |
Τι θαλεγες να πάμε στη στάση; |
00:34:51 |
Έλα. |
00:35:02 |
Η Ανίτα Μπράιαν αναγνωρίζεται |
00:35:05 |
Για σας, είμαι |
00:35:07 |
Για σας, είμαι |
00:35:09 |
Για σας, είμαι |
00:35:11 |
με τις θρησκευτικές πεποιθήσεις, |
00:35:15 |
σε μία νύκτα. |
00:35:16 |
Η ομάδα της αγωνίζεται |
00:35:18 |
που προστατεύει τους ομοφυλόφιλους |
00:35:22 |
Νομίζω ότι,περισσότερο από ποτέ |
00:35:29 |
τριγύρω μας... |
00:35:32 |
ακόμη και άν είναι |
00:35:37 |
Και θέλουν να καταστρέψουν |
00:35:42 |
Που διατηρεί την |
00:35:44 |
Υπάρχουν άτομα που ισχυρίζονται ότι |
00:35:48 |
και αφαιρεί τα |
00:35:51 |
Αν οι ομοφυλόφιλοι έχουν |
00:35:54 |
τα ίδια πρέπει να |
00:35:55 |
οι κλέφτες ή |
00:35:58 |
Ο Θεός έβαλε μια |
00:35:59 |
Δεν έχει να κάνει με το γεγονός ότι |
00:36:03 |
Ναι, πιστεύω ότι θα πρέπει |
00:36:06 |
Χάσαμε... αλλά όχι κατά πολύ. |
00:36:09 |
Περισσότερες ψήφοι από ποτέ. |
00:36:15 |
Παλιότερα σε έκανα να γελάς. |
00:36:19 |
Χάρβεί, πρεπει |
00:36:22 |
Είναι απίστευτο. |
00:36:28 |
Αν μπορούμε να ξεκινήσουμε μια |
00:36:31 |
και μπορούμε. Το εμπόδιο για το νέο |
00:36:40 |
είναι στο δρόμο της αγοράς. |
00:36:44 |
Ακριβώς όπως θέλουμε. |
00:36:48 |
Έτσι. |
00:36:52 |
Ακριβώς γύρω από το Κάστρο. |
00:36:58 |
Η άλλη περιοχή και ο Κάστρο. |
00:36:59 |
Αν οι ομοφυλόφιλοι και οι Χίπις |
00:37:07 |
Κέρδισες. |
00:37:09 |
Κέρδισες! |
00:37:11 |
Κέρδισες με πλεονέκτημα. |
00:37:17 |
Θα είσαι ο πρώτος άνθρωπος, ανοιχτά ομοφυ- |
00:37:26 |
Δεν γνωρίζουμε αν μπορεί |
00:37:29 |
Ο Σκώτ. |
00:37:34 |
Ναι, καλά... |
00:37:58 |
Οι απογευματινές |
00:38:00 |
Με τον Γουόλτερ Κρονκάιτ. |
00:38:02 |
Τα δικαιώματα των ομοφυλοφίλων, |
00:38:06 |
η μάχη για το δημοτικό σύμβουλο |
00:38:11 |
Το θέμα είναι αν θα ψηφιστεί ο νόμος που |
00:38:19 |
Σε αντίδραση στη ψηφοφορία η κοινότητα |
00:38:23 |
και σε άλλες πόλεις |
00:38:26 |
Η ψηφοφορία που γίνεται τώρα |
00:38:27 |
18.930 υπέρ, |
00:38:30 |
8869 κατά... Μπορείται με αυτά |
00:38:37 |
Νομίζω ότι σίγουρα το |
00:38:42 |
Με αυτή τη διαφορά... |
00:38:45 |
Απόψε, οι νόμοι του Θεού... |
00:38:49 |
και οι πολιτιστικές αξίες |
00:38:53 |
Οι άνθρωποι της κομητείας |
00:38:57 |
Αρκετά, αρκετά, αρκετά! |
00:39:12 |
Σκοτ; |
00:39:13 |
Συγγνώμη, κύριε. Διάβασα |
00:39:16 |
Λυπάμε, δεν μπορώ |
00:39:19 |
Κύριε, θέλω να αυτοκτονίσω. |
00:39:23 |
Όχι, δε θέλεις |
00:39:26 |
Απο που με τηλεφωνείς; |
00:39:28 |
Από Μινεσότα. |
00:39:31 |
Είδες τη φωτογραφία μου |
00:39:35 |
Πως είμουν; |
00:39:36 |
Οι γονείς μου θα με πάνε σαυτο |
00:39:40 |
Για να με φτιάξουν. |
00:39:43 |
Δεν έχεις τίποτα |
00:39:45 |
Μπές στο λεοφορείο και πηγαινε στη |
00:39:51 |
Δεν έχει σημασία,μόνο φύγε! |
00:39:53 |
Δεν είσαι άρρωστος. |
00:39:56 |
Δεν είσαι ένα λάθος. |
00:39:57 |
Και δε σε μισεί ο Θεός. |
00:39:59 |
Απλά φύγε! |
00:40:02 |
Δεν μπορώ. |
00:40:04 |
Δεν μπορώ να περπατήσω, κύριε. |
00:40:07 |
Εντάξει; |
00:40:09 |
Χάρβει! |
00:40:11 |
Ναι; |
00:40:15 |
Καλύτερα έλα κάτω, |
00:40:31 |
Χάρβεϊ, πρέπει να |
00:40:36 |
Αν δεν τους ελέγξεις, |
00:40:39 |
Δώσε μου άδεια να τους μιλήσω! |
00:40:41 |
Που; |
00:40:43 |
Από οπουδήποτε! |
00:41:00 |
Έξω απο το μπάρ,βγείτε |
00:41:04 |
έξω απο το μπαρ |
00:41:36 |
Γνωρίζω ότι είσται θυμωμένοι. |
00:41:43 |
Είμαι θυμωμένος! |
00:41:47 |
Ας βγούμε στους δρόμους του Σαν |
00:42:02 |
Γκέι δικαιώματα, τώρα! |
00:42:06 |
Γκέι δικαιώματα, τώρα! |
00:42:11 |
Γκέι δικαιώματα, τώρα! |
00:42:49 |
Το όνομά μου είναι Χάρβεϊ Μίλκ |
00:42:55 |
Είμαι εδώ για να σας πω ότι δε θα |
00:43:04 |
Πρέπει να αγωνιστούμε. |
00:43:06 |
Και όχι μόνο στο Κάστρο. |
00:43:09 |
Όχι μόνο στο Σαν Φρατσίσκο. |
00:43:12 |
Αλλά και αλλού, |
00:43:16 |
Η Ανίτα Μπράιαν |
00:43:20 |
Η Ανίτα Μπράιαν μας ένωσε! |
00:43:26 |
θα δημιουργήσει ένα |
00:43:37 |
Και οι νέοι... |
00:43:40 |
Στο Τζάκσον,Μισσισιπί... |
00:43:43 |
Στην Μινεσότα... |
00:43:46 |
Στο Ρίτσμοντ... |
00:43:48 |
Στη Νέα Υόρκη. |
00:43:51 |
Που την ακούν στην τηλεόραση... |
00:44:00 |
λέγοντας τους ότι |
00:44:03 |
Ότι κάνουν λάθος. |
00:44:05 |
Ότι δεν υπάρχει μέρος σαυτή |
00:44:09 |
Κανένα μέρος σαυτό το κόσμο... |
00:44:11 |
Μας βλέπουν σήμερα. |
00:44:17 |
και λέω... |
00:44:19 |
Πρέπει να τους δώσουμε ελπίδα! |
00:44:26 |
Ελπίδα για έναν |
00:44:28 |
Για ένα καλύτερο αύριο! |
00:44:31 |
Ελπίδα για ένα καλύτερο μέρος. |
00:44:34 |
Ελπίδα στον εργαζόμενο, ο οποίος |
00:44:38 |
να απολογηθεί για τις |
00:44:42 |
Πρέπει να τους δώσουμε ελπίδα. |
00:44:56 |
Όταν το Σαν Φρατσίσκο |
00:44:59 |
έτσι ώστε οι άνθρωποι θα μπορούσαν να |
00:45:03 |
έτσι ώστε οι μαύροι μπορούσαν να |
00:45:07 |
Στην Τσάϊναταουν, θα μπορούσαν |
00:45:09 |
έτσι ώστε να μπορεί το Κάστρο να επιλέξει |
00:45:14 |
Αλλά αυτό διαταράσσει |
00:45:22 |
Οι καθολικοί ιρλανδοί |
00:45:25 |
μεταξύ άλλων βρήκαν υποστηρίξη |
00:45:30 |
Δεν θα με διώξουν απο το Σαν |
00:45:37 |
Πρέπει να λάβουμε υπόψη τις χιλιάδες ανθρώ- |
00:45:42 |
που περιμένουν να |
00:45:47 |
Και θέλουν την καλή ζωή |
00:45:54 |
Ακόμη μία φορά, δεν μπορούμε |
00:45:57 |
Αφήσε τον να κερδίσει. |
00:46:07 |
Συγγνώμη. |
00:46:11 |
Δεν μπορώ να αντέξώ άλλο. |
00:46:59 |
Ανάθεμα! |
00:47:23 |
Πέτα τα παλιά και φέρε |
00:47:27 |
Δεν θέλω τίποτα που να |
00:47:34 |
τη θέση του |
00:47:35 |
Νάτη. |
00:47:37 |
Ποιά στο διάολο είναι; |
00:47:38 |
Η νέα μάνατζερ της καμπάνιας. |
00:47:39 |
Πήρε τηλέφωνο για |
00:47:42 |
Και της ζήτησα να βοηθήσει. |
00:47:44 |
Και ο Σκώτ; |
00:47:45 |
Χρειαζόμαστε νέο αίμα. |
00:47:47 |
Κύριοι... |
00:47:48 |
η Ανν Κρόνεμπουργκ, |
00:47:51 |
Μια γυναίκα που της |
00:47:53 |
Και είναι παράξενοι,δεν είναι; |
00:47:54 |
Για σας, παιδιά! |
00:47:55 |
Κ. Μίλκ... ο Ρίκ |
00:48:00 |
Είναι επίσημα ο αντίπαλος σας. |
00:48:03 |
Ο φίλος μου με |
00:48:06 |
Ώστε υποψήφιος ομοφυλόφιλων, |
00:48:09 |
Αυτό είναι κακό. |
00:48:10 |
Ας μάθουμε πότε |
00:48:11 |
Ώστε αντικαθιστάς τον |
00:48:13 |
Η Ανν έχει ξαναδουλέψει σε μια |
00:48:18 |
Πως ξέρεις ότι |
00:48:20 |
Είσται πάντα τόσο παρανοϊκοί; |
00:48:22 |
Ναι, φροντίζουμε τον Χάρβεϊ. |
00:48:25 |
Δεν έχεις να |
00:48:27 |
Μήπως έπρεπε να |
00:48:29 |
Κύριε, την φίλη μου λέει ότι |
00:48:33 |
απλώς αναρωτιέμαι... |
00:48:34 |
Υπάρχει μια θέση για μας, |
00:48:41 |
Λοιπόν, κύριοι... |
00:48:42 |
μιλάμε για κάτι που έχει να |
00:48:45 |
Χρειαζόμαστε κάποιον να διαχειριστεί |
00:48:53 |
Εκτός αυτού,έχει τη σωστή τιμή, και έχει |
00:48:56 |
Δώσε μου το μητρώο, |
00:48:59 |
Μπορώ να δώ το "Χρονικό" που |
00:49:06 |
Ναι, πες το |
00:49:07 |
Πές τους ότι |
00:49:09 |
Παρακαλώ καλέστε τους! |
00:49:10 |
Στην πραγματικότητα, |
00:49:14 |
Καλέστε τους! |
00:49:17 |
Καλά. |
00:49:20 |
Ανν, χάρηκα που σε γνώρισα. |
00:49:22 |
Φαίνεται ότι ο Χάρβεϊ |
00:49:57 |
ΕΝΩΜΕΝΟΣ ΑΓΩΝΑΣ Ψηφίστε τον Ντάν Γουάιτ |
00:50:15 |
Λοιπόν... πρώτη φορά |
00:50:29 |
Είσαι απίθανη! |
00:50:31 |
Είναι εντυπωσιακό. |
00:50:34 |
Λένε για σένα ότι είσαι |
00:50:37 |
Αληθινά,είναι ένα θαύμα. |
00:50:40 |
Αν το διαβάσει αυτό ο Σκώτ |
00:50:43 |
Δείτε αυτό. |
00:50:45 |
Θα πρέπει να ετοιμάσουμε ρεβεγιόν, |
00:50:50 |
Υπάρχει κάποιος να |
00:50:51 |
Εγώ θα σε κεράσω. |
00:50:55 |
Πάμε να το γλεντήσουμε... |
00:51:00 |
Χάρβεϊ, θαρθεις μαζί μας; |
00:51:01 |
Πηγαίνεται... Θέλω να |
00:51:07 |
Έλα. |
00:51:20 |
Θα κερδίσουμε αυτή τη φορά; |
00:52:01 |
Δείχνεις πιο όμορφος |
00:52:04 |
Σε ευχαριστώ. |
00:52:10 |
Ξέρεις... η palominos είναι |
00:52:13 |
Είναι έξυπνο, |
00:52:18 |
Μαρέσει αυτό. |
00:52:22 |
Νομίζεις ότι |
00:52:31 |
Για τις μπάλες... |
00:52:36 |
Επιτρέψτε μου να σε βοηθήσω. |
00:52:39 |
- Είσαι καλά; |
00:52:42 |
Πέρνα μέσα. |
00:52:44 |
Με ξέρεις. |
00:52:46 |
Τι συνέβη; |
00:52:48 |
Δεν ήξερα ότι θα μπορούσε αυτή |
00:52:51 |
Πρέπει να αλλάξουμε τα ρούχα. |
00:52:56 |
Έχω πράγματα να κάνω. |
00:52:58 |
Εχω να δω μερικούς φίλους... |
00:53:12 |
Ο πατέρας μου, με |
00:53:15 |
Έτσι ήρθα εδώ. |
00:53:18 |
Αλλά... |
00:53:21 |
Βγαίνω με αυτόν τον τύπο... |
00:53:24 |
Δεν ξέρω. |
00:53:25 |
Δεν με αρέσει. |
00:53:30 |
Κανείς δε θα σε |
00:53:37 |
Σαγαπώ... |
00:53:39 |
Σαγαπώ... |
00:53:42 |
Είσαι σίγουρος ότι μπορείς |
00:53:49 |
Όχι. |
00:53:51 |
Χάρβεϊ. |
00:53:53 |
Είμαι ο Χάρβεϊ. |
00:53:55 |
Χάρβεϊ, σ 'αγαπώ. |
00:54:07 |
7 Νοεμβρίου 1977. |
00:54:10 |
Σε ευχαριστώ. |
00:54:22 |
Για πρώτη φορά ήρθαν όλα μαζί. |
00:54:27 |
Τα συνδικάτα, οι γυναίκες, |
00:54:30 |
Όλοι παρουσιάστηκαν. |
00:54:33 |
Ακούμε όμως δεν βλέπουμε |
00:54:38 |
σαν να ήταν το νέο |
00:54:44 |
Κερδίσαμε! |
00:54:47 |
Κερδίσαμε! |
00:55:05 |
Είμαστε το νέο ρεύμα. |
00:55:08 |
Είμαστε πολύ περήφανοι. |
00:55:10 |
Έλα τώρα, θέλουμε να μπούμε. |
00:55:11 |
Καταλαβαίνω, αλλά |
00:55:18 |
Χάρβεϊ! |
00:55:25 |
Γειά σας... συγγνώμη, |
00:55:32 |
Είμαστε πλήρης. |
00:55:42 |
Σκώτ! |
00:55:44 |
Όλα αυτά για σένα; |
00:55:46 |
Είσαι διάσημος,μωρό μου; |
00:55:48 |
Ξέρεις το κάνουμε |
00:55:51 |
Η νέα κυρία Μίλκ... |
00:55:54 |
Γκόρντον Μίλιε στην Καρολίνα... |
00:55:59 |
Και ο Ντάν Γουάιτ, κέρδισε; |
00:56:01 |
Θα ασχοληθούμε μαυτό αύριο. |
00:56:03 |
Ω, Θεέ μου! |
00:56:16 |
Αυτό σημαίνει ότι |
00:56:19 |
ότι οι ομοφυλοφίλοι, |
00:56:22 |
Θα γίνεται Σύμβουλος |
00:56:25 |
Θα πρέπει, γιαυτο εκλέχθηκα. |
00:56:27 |
Για να είμαι |
00:56:30 |
και τις ευαισθησίες |
00:56:32 |
και τα προβλήματα που επηρεάζουν |
00:56:36 |
Συγχαρητήρια! |
00:56:39 |
Ευχαριστώ, Σαν Φρατσίσκο! |
00:56:42 |
Αυτός ήταν ο Χάρβεϊ Μίλκ, γιορτάζει την |
00:56:47 |
Για τα νέα των |
00:56:52 |
Εγώ ο Χάρβεϊ Μίλκ |
00:56:56 |
Ότι θα υποστηρίξω και θα προάσπισω |
00:57:03 |
Κατά τη διάρκεια του χρόνου που θα είμαι |
00:57:10 |
Κατά τη διάρκεια του χρόνου που θα είμαι |
00:57:16 |
- Συγχαρητήρια, Χάρβεϊ. |
00:57:22 |
Η Ανίτα Μπράιαν είπε ότι οι γκέι |
00:57:27 |
Λοιπόν, μου φαίνεται ότι |
00:57:31 |
Θα είναι η πρώτη φορά εδώ και χρόνια |
00:57:35 |
στο συμβούλιο των |
00:57:37 |
Νομίζεις ότι τόση πολυμορφία |
00:57:40 |
Λοιπόν, το όνομα του παιχνιδιού είναι |
00:57:43 |
Είται το θέλουν η όχι |
00:57:47 |
Από πολιτική άποψη. |
00:57:49 |
Είμαι βέβαιος ότι |
00:57:54 |
πιο πολύ σε ναρκωμανείς, |
00:57:57 |
Σε λίγο θα κάνω το πρώτο μου |
00:58:00 |
η πόλη παραμένει ένα καλό |
00:58:04 |
Ευχαριστώ που ήρθατε στην εκπομπή, |
00:58:09 |
Τελείωσε; |
00:58:10 |
Ναι |
00:58:11 |
Ήταν υπέροχο. |
00:58:12 |
Ευχαριστώ. |
00:58:13 |
Για πόσο καιρό το κάνεις αυτό; |
00:58:16 |
Για δύο χρόνια. |
00:58:17 |
Και πριν από αυτό |
00:58:19 |
Έχεις κάτι κατά |
00:58:20 |
Όχι,αν και δε θα έλεγα |
00:58:23 |
Οι πυροσβέστες είναι οι ήρωες... |
00:58:28 |
Το εκτιμούμε αυτό. |
00:58:29 |
Το εκτιμώ. |
00:58:30 |
Ξέρω τι είπα... θέλω |
00:58:33 |
Και γώ, θα τα πούμε αργότερα! |
00:58:34 |
Καλά |
00:58:48 |
Για... |
00:58:50 |
Τι λες για το νέο μου θέατρο; |
00:58:52 |
Λίγο ψηλό. |
00:58:55 |
Φοράς κοστούμι. |
00:58:57 |
Το πήρα απο ένα φίλο.. |
00:58:59 |
Όποτε έρχεσαι,να φοράς το |
00:59:05 |
Ποτέ μην παίρνεις το |
00:59:10 |
Για να κάνεις μεγάλη |
00:59:14 |
Για. |
00:59:15 |
Κάρολ.. |
00:59:18 |
Νίκολαϊ. |
00:59:22 |
Για, Νταϊάν. |
00:59:25 |
Αυτό είναι το |
00:59:27 |
Μπορεί να γνωρίζεις την κυρία. |
00:59:32 |
Εντάξει, ας βάλουμε σε μια σειρά αυτό το |
00:59:36 |
των γκέι,συγκρούονται με τους |
00:59:40 |
Ποια είναι η γνώμη σας; |
00:59:41 |
Νομίζω είναι καλά. |
00:59:43 |
Είναι καλά. |
00:59:43 |
Κάντο λαμπρό, θέλω |
00:59:46 |
εδώ στο Σαν Φρατσίσκο. |
00:59:48 |
Πρέπει να το καταπολεμήσουμε |
00:59:51 |
Χρειαζόμαστε τα πρωτοσέλιδα. |
00:59:53 |
Ο Ντάν Γουάιτ δεν |
00:59:55 |
Θα ψηφίσει ο Ντάν Γουάιτ, |
00:59:58 |
Χάρβεϊ, η συνεδρίαση |
01:00:01 |
Για σας παιδιά. |
01:00:02 |
Λάβατε τη πρόσκληση για |
01:00:05 |
Έχω προσκαλέσει και |
01:00:08 |
Θα είμαι εκεί. |
01:00:08 |
Υπέροχα! |
01:00:10 |
Σε ευχαριστώ. |
01:00:12 |
Γαμώτο! |
01:00:14 |
Θα πάς; |
01:00:15 |
Θα τον άφηνα να βαφτίσει και |
01:00:19 |
Έχουμε ανάγκη από συμμάχους. |
01:00:21 |
Τους χρειαζόμαστε όλους. |
01:00:24 |
Το βλέπω μόνο εγώ |
01:00:48 |
Τζακ; |
01:00:49 |
Καλωσόρισες, Χάρβεϊ. |
01:00:53 |
Ελπίζω να πεινάς. Μαγειρεύω μόνο |
01:00:58 |
Έλα. |
01:01:00 |
Έκανες διάρρηξη; |
01:01:01 |
Όχι, ζήτησα από το παιδί |
01:01:06 |
Αυτός δε θα με άφησει, |
01:01:10 |
Οι φίλοι σου δεν είναι |
01:01:13 |
Έχω μία ψήφιση νόμου |
01:01:15 |
Κάθησε, 5 λεπτά. |
01:01:17 |
Παρακαλώ. |
01:01:18 |
Κάτσε, ηρέμησε. |
01:01:23 |
Έβλεπα τηλεόραση, όλη μέρα. |
01:01:26 |
Είδα το: "Όλα τα παιδιά μου. " |
01:01:29 |
Σκότωσαν τη Μαργκό. |
01:01:31 |
Αλλά ήξερα ότι θα γινόταν. |
01:01:34 |
Πάντα προσπαθούν κάποιο περίεργο |
01:01:38 |
Το ήξερες ότι θα γινόταν; |
01:01:40 |
Τι; Ο θάνατος |
01:01:43 |
Ναι |
01:01:44 |
Είμαι καλός σ 'αυτό. |
01:01:50 |
Τζακ. |
01:01:51 |
Ναι; |
01:01:52 |
Αν σου δώσω κλειδί, υπόσχεσαι |
01:01:59 |
Σωστά! |
01:02:11 |
Είναι επιθυμία σου ο Τσάρλς να βαπτίστει |
01:02:23 |
Τσάρλς, σε βαπτίζω, στο όνομα του Του |
01:02:36 |
Ο Πατέρας και Θεός, σε |
01:02:40 |
Έχω προτείνει τροποποίηση, |
01:02:44 |
έχει μια δουλειά, δε θα μπορεί να απολυθεί |
01:02:48 |
Δεν νομίζω ότι μπορώ να |
01:02:54 |
Υπάρχει κάποιος άλλος απο |
01:02:58 |
Είσαι ο μόνος που φάνηκε. |
01:03:01 |
Βαπτίστηκες εδώ; |
01:03:02 |
Ναι, εδώ. |
01:03:04 |
Η γιαγιά μου μετανάστευσαν εδώ, όταν |
01:03:10 |
Αλλά πολλά έχουν |
01:03:12 |
Όπως εγώ κάποιος απέξω... |
01:03:15 |
Δεν είσαι σαν τους περισσότερους |
01:03:18 |
Ξέρεις πολλούς ομοφυλόφιλους; |
01:03:24 |
Τι γνώμη έχεις για το Ψυχιατρικό Κέντρο |
01:03:31 |
Θα πρέπει να το μελετήσω... |
01:03:33 |
Ήταν το κλειδί |
01:03:35 |
να το διώξω απο |
01:03:37 |
Προσελκύει |
01:03:39 |
- Μια υπόσχεση για την εκστρατεία, |
01:03:44 |
Τι θα έλεγες να δούμε |
01:03:47 |
Θα το ήθελα. |
01:03:48 |
Και γώ θα το ήθελα αυτό. |
01:03:50 |
Καλά |
01:03:51 |
Συγνώμη, μιλάμε για ψώνια. |
01:03:53 |
Το κοινό των δικαιωμάτων |
01:03:56 |
Μοιάζει ότι το θέμα |
01:03:59 |
Όχι άν το δοκιμάσεις. |
01:04:04 |
Έχεις ένα όμορφο γιο. |
01:04:06 |
Οι άλλες εποπτικές αρχές, επιθυμούν |
01:04:09 |
του Ψυχιατρικού Κέντρου, και πρέπει να |
01:04:12 |
Περιλαμβάνει ένα |
01:04:14 |
Εκατοντάδες παιδιά μπορεί να |
01:04:18 |
Δεν μπορώ να πουλήσω τον |
01:04:21 |
Ο... Θεέ μου! |
01:04:23 |
Ο Χάρβεϊ, ο σωτήρας. |
01:04:24 |
Δεν είναι αρκετό που πρέπει |
01:04:27 |
’στο, κέρδισε 120 ψήφους |
01:04:29 |
Όπως όλοι οι εθελοντές, αλλά |
01:04:33 |
Χάρβεϊ, τι θέλει |
01:04:36 |
Πολιτικά. |
01:04:41 |
Νομίζω ότι είναι ένας από μας. |
01:04:42 |
Όχι. |
01:04:44 |
Είναι μόνο μια θεωρία. |
01:04:45 |
Απλώς τον θεωρείς όμορφο. |
01:04:46 |
Όχι, ξέρω πώς είναι |
01:04:51 |
Το βλέπω στα μάτια του |
01:05:00 |
Που μας οδηγεί; |
01:05:01 |
Δεν είναι καλό. |
01:05:02 |
Ο γερουσιαστής της πολιτείας, Τζόν |
01:05:06 |
στην Καλιφόρνια. |
01:05:07 |
Έχει την απάιτηση να απολυθούν |
01:05:11 |
όλοι οι ομοφυλόφιλοι καθηγητές |
01:05:14 |
Πόσες υπογραφές |
01:05:16 |
όσες θα κερδίσει σε 2 Κυριακές |
01:05:24 |
Αυτό σημαίνει ότι |
01:05:30 |
Πρέπει να κάνουμε |
01:05:32 |
Το πρόβλημα στην Καλιφόρνια |
01:05:35 |
να μπορεί να απορρίψει |
01:05:37 |
Σύμφωνα με τον κανόνα δεν μπορεί, μέχρι |
01:05:42 |
μπορούν να επηρεάσουν τα παιδιά |
01:05:46 |
Ο Γερουσιαστής Τζόν Μπρίκς |
01:05:50 |
Η πρόταση μου είναι, να προστεύσουμε |
01:05:56 |
διεστραμμένους και παιδόφιλους, οι |
01:05:59 |
να συμμετάσχουν στο |
01:06:03 |
περιλαμβανομένων και εκείνων που |
01:06:06 |
Έχει έρθει η ώρα, για |
01:06:11 |
Πως θα καθορίσεις ποιός |
01:06:14 |
Πως είπατε; |
01:06:15 |
Πως θα καθορίσεις ποιός |
01:06:17 |
Έχουμε διαδικασίες για τον |
01:06:20 |
Αχ... ναι, πώς; |
01:06:22 |
Θα τους πάρετε πίπα; |
01:06:23 |
Συγγνώμη... |
01:06:25 |
Μπορείτε να |
01:06:27 |
Αλλά δεν μπορείται να |
01:06:33 |
Πολύ καλά. |
01:06:37 |
Θέλεις τη δουλειά μου. |
01:06:41 |
Ακούσατε την ομιλία του |
01:06:45 |
Νομίζω ότι είδα |
01:06:48 |
στην πρόταση του. |
01:06:50 |
Και αυτό θα συνεχιστεί. |
01:06:52 |
Οι άνθρωποι γίνονται συναισθηματικοί |
01:06:57 |
Και τι θα γίνει; |
01:06:58 |
Λοιπόν, κοίτα τι έγινε |
01:07:02 |
Όπως φαίνεται, θα συνεχίσει. |
01:07:05 |
Έχει μια λίστα |
01:07:09 |
Κανείς δεν είναι |
01:07:17 |
Για σου, Χάρβεϊ, |
01:07:18 |
Ο φίλος σου είναι |
01:07:22 |
Δε κατάλαβα, Ντέιβιντ. |
01:07:23 |
Ο Βαλεντίνο έχει κλειστεί |
01:07:26 |
Χάρβεϊ, ο |
01:07:28 |
Ευτυχώς ο επόμενος |
01:07:31 |
και πολύ σημαντικός σύμμαχος. |
01:07:34 |
Όχι... |
01:07:39 |
Έχεις δίκιο, άργησα |
01:07:42 |
Με τον Σκώτ ήσουν... ή με κάποιον |
01:07:46 |
Ήμουν στην δουλειά. |
01:07:49 |
Με ντροπιάζεις, Χάρβει! |
01:07:51 |
Δεν ξέρω κανέναν κάτω, |
01:07:56 |
Θέλω μόνο να φύγω. |
01:07:58 |
Θες να πας σπίτι; |
01:08:00 |
Όχι... Θέλω να μείνω. |
01:08:02 |
Θέλω να μείνω εδώ. |
01:08:04 |
Οπότε φύγε εσύ. |
01:08:06 |
Φύγε αμέσως! |
01:08:11 |
Η πρωτοβουλία αυτή, |
01:08:15 |
Με 80% χάνουμε |
01:08:19 |
Ας δούμε άνθρωπους που |
01:08:21 |
Έχουμε δικαιώματα. |
01:08:24 |
Αυτό είναι καλό, μόνο |
01:08:28 |
Το πάιρνουμε στα |
01:08:31 |
Θέλεις να το στείλουμε σε κάθε homo |
01:08:34 |
Η πρόταση περι σεξισμού εναντιώνεται |
01:08:37 |
και στην ιδιωτική ζωή |
01:08:39 |
των Πολιτών της Καλιφόρνια. |
01:08:41 |
Με μία απλή αναφορά στο φύλλο. |
01:08:43 |
Στον σχεδιασμό, Χάρβεϊ! |
01:08:45 |
Ο Κόρυ ξέρει... |
01:08:46 |
Αυτό! |
01:08:47 |
Μειώνοντας τις κινήσεις σου... |
01:08:50 |
πιστεύουμε ότι |
01:08:52 |
δείς την πλευρά των |
01:08:53 |
Οι πολίτες πρέπει |
01:08:55 |
ποιοί επηρεάζονται |
01:08:57 |
Χρειάζονται τουλάχιστον 1 |
01:09:01 |
Το γνωρίζεις αυτό, Ντέιβιντ. |
01:09:02 |
Αυτό είναι σκατά. |
01:09:03 |
Είναι σκατά και μαλακία. |
01:09:05 |
Οι δειλοί ανταποκρίνονται |
01:09:16 |
Έλα Τζάκ, ώρα να φύγουμε. |
01:09:20 |
Οι άνθρωποι δεν χρειάζονται |
01:09:22 |
ανθρώπους με φρέσκα μυαλά... |
01:09:24 |
που μπορούν να οργανώθουν |
01:09:27 |
Όχι πολιτικούς. |
01:09:28 |
Έλα Τζακ! |
01:09:31 |
Τι λές για το COTT; |
01:09:32 |
Τζακ, έλα! |
01:09:34 |
Πρέπει να αγωνιστούμε. |
01:09:37 |
Δεν θέλουν αλλαγή, θέλουν |
01:09:39 |
Σταμάτα,δές το ρεαλιστικά. |
01:09:42 |
Δεν με ενδιαφέρει |
01:09:45 |
Ρεαλιστικό; |
01:09:46 |
Είμαστε στην ίδια πλευρά. |
01:09:47 |
Θα πληρώσει κάποιος τον |
01:09:52 |
Πώς να μην το κάνουμε; |
01:09:54 |
Λοιπόν, πάρε παραπάνω. |
01:09:59 |
Ντροπή. |
01:10:00 |
Ντροπή σου. |
01:10:02 |
Είμαι περήφανος για σένα |
01:10:04 |
Γειά σου... |
01:10:11 |
Θα πείσουμε το 90%... |
01:10:14 |
μη σας νοιάζει |
01:10:17 |
Πρέπει να τους |
01:10:21 |
Όλοι πρέπει να φανερωθούν... |
01:10:25 |
στο σύνολο του κράτους. |
01:10:27 |
Βγείτε όπου και αν είσται! |
01:10:30 |
Για να κερδίσουμε |
01:10:32 |
Όλοι, κάθε δικηγόρος |
01:10:37 |
Πρέπει να τους |
01:10:40 |
Πρέπει όλοι οι |
01:10:42 |
ότι είναι σαν και εμάς. |
01:10:44 |
Και αν κάποιος δε |
01:10:46 |
ανοίγουμε την |
01:10:49 |
Το κράτος δεν είναι σαν |
01:10:53 |
Χάρβεϊ, αυτό μπορεί να |
01:10:55 |
Υπάρχει το δικαίωμα |
01:10:59 |
Σήμερα... |
01:11:02 |
Πρέπει να σας πώ αυτό, |
01:11:05 |
Η ιδιωτική ζωή |
01:11:07 |
Και αν θέλετε, μια |
01:11:10 |
Αν είναι αυτό που θέλουμε... |
01:11:13 |
δοκιμάστε να |
01:11:16 |
Ξεκινώντας απεδώ. |
01:11:17 |
Αν υπαρχει κάποιος σε |
01:11:21 |
είπε στην οικογένεια του,στους φίλους, |
01:11:26 |
κάντε το τώρα! |
01:11:29 |
Οι φίλοι μου γνωρίζουν είδη. |
01:11:33 |
Ο πατέρας μου |
01:11:39 |
Μας ψήφισαν δύο προς ένας. |
01:11:42 |
Αν γνωρίζετε αυτόν, |
01:11:55 |
Είμαι σίγουρος,δεν θέλεται να σας δούν, |
01:12:02 |
Κλήβ, δείξε του που υπάρχει κάποιο |
01:12:07 |
Υπάρχει ένα στη κρεβατοκάμαρα. |
01:12:24 |
Έπιασα τον εαυτό |
01:12:27 |
παραλίγο να παρασυρθώ. |
01:12:30 |
Ω, καληνύχτα. |
01:12:31 |
Τα λέμε. |
01:12:33 |
Ξέρεις πολιτική είπε. |
01:12:36 |
Πολιτική του ρεύματος. |
01:12:39 |
Πώς μπορώ να ξέρω; |
01:12:41 |
Μια κίνηση έχει ανάγκη απο άτομα |
01:12:44 |
Υπάρχουν τόσα παιδιά εκεί... |
01:12:46 |
Τους ζητάς να χάσουν |
01:12:49 |
Εάν δεν τους αγαπούν γιαυτό |
01:12:53 |
Τότα θα πρέπει να τους χάσουν. |
01:12:55 |
Είναι τρελό... |
01:12:56 |
Η μεγαλύτερη "ντουλάπα" |
01:12:59 |
Ζητάς απο μένα και |
01:13:01 |
να αποκαλυφθούμε. |
01:13:02 |
Γίνεσαι υποκριτής. |
01:13:03 |
Οι γονείς μου έχουν χαθεί. |
01:13:05 |
Ο αδερφός μου γνώριζει, |
01:13:08 |
Πόσες φορές πρέπει |
01:13:11 |
πήρε η μαμά, αρνείται |
01:13:14 |
Θέλουμε να είμαστε |
01:13:16 |
Περισσότερο από |
01:13:21 |
Σχετικά με τον... |
01:13:22 |
Μένεται μαζί; |
01:13:25 |
Θέλω να πω. |
01:13:27 |
Θα υπάρξουν προβλήματα. |
01:13:31 |
Μου λείπεις. |
01:13:33 |
Χάρβεϊ,τί είναι αυτό; |
01:13:38 |
Χάρβεϊ |
01:13:40 |
Με μισεί! |
01:13:52 |
Με κλίμα ανειλικρίνειας. |
01:13:54 |
Με το δικαστήριο |
01:13:55 |
Είναι αηδιαστικό... |
01:13:57 |
Δεν είπα ψέματα |
01:14:00 |
Σύμβουλε σε καλώ στη τάξη! |
01:14:02 |
Θέλω να καταστήσω σαφές ότι ποτέ δεν υπο- |
01:14:06 |
Και με όλο το σεβασμό |
01:14:10 |
Η παρατήρηση σημειώθηκε. |
01:14:12 |
θα κάνουμε 10 λεπτά διάλειμμα |
01:14:16 |
Ευχαριστώ. |
01:14:20 |
Σε θέλω μια στιγμή. |
01:14:21 |
Μόνος, παρακαλώ... |
01:14:28 |
Έλα. |
01:14:30 |
Γιατί αυτή η αλλαγή... |
01:14:31 |
Το τελευταίο λεπτό; |
01:14:32 |
Τι έκανα; |
01:14:33 |
Ποτέ δε πήρα τα στοιχεία. |
01:14:35 |
Αν θέλετε να σας βοηθήσω, |
01:14:36 |
να αλλάξεται κάθε προβληματικό, |
01:14:40 |
Θα είμαι χαρούμενος |
01:14:41 |
Χάρβεϊ, δεν μπορώ να γυρίσω στην |
01:14:45 |
στην περιφέρεια |
01:14:46 |
- Μη μου το κάνεις αυτό. |
01:14:49 |
Με στηρίζεις, και μετα |
01:14:51 |
Θα χρειαστείς ακόμη μια ψήφο, |
01:14:53 |
Μπορείτε και χωρίς εμένα. |
01:14:55 |
Θα καταψηφίσουμε |
01:15:00 |
Σου έδωσα την ευκαιρία. |
01:15:13 |
Η διαβούλευση στην πόλη της Μινεσότα |
01:15:18 |
ίσων δικαιώματων... στο |
01:15:20 |
και στην εκπαίδευση, ανεξάρτητα |
01:15:23 |
οι ψηφοφόροι της πόλης |
01:15:26 |
Η ομοφυλοφιλία είναι το ερώτημα |
01:15:30 |
Στο Όρεγκον. |
01:15:31 |
Ένα δημοψήφισμα για την προστασία |
01:15:33 |
Θα παλέψουμε την πρόταση 6. |
01:15:37 |
στην Καλιφόρνια. |
01:15:40 |
Θέλω να είναι στο δρόμο μου. |
01:15:42 |
Και η επόμενη στάση... |
01:15:46 |
Οι ψηφοφόροι στο Γουϊτσιτά Κάνσας, |
01:15:50 |
του δικαίου, που προστατεύει |
01:15:52 |
από διακρίσεις στην |
01:15:55 |
2 ώρες έμειναν, προτού |
01:15:57 |
η οργάνωση της εκκλησίας |
01:15:59 |
γιορτάζει τη νίκη. |
01:16:05 |
Γεια. |
01:16:06 |
Γεια Λόρενς, ο Κλίβ είμαι. |
01:16:07 |
Χάνουμε τη Γουϊτσιτά, |
01:16:10 |
θα μαζευτούμε στο |
01:16:11 |
Εντάξει. |
01:16:12 |
Για. |
01:16:16 |
- Για. |
01:16:23 |
- Ναι, αν σας ενδιαφέρει. |
01:16:29 |
Τζέρι. |
01:16:31 |
Χάνουμε τη Γουϊτσιτά... |
01:16:42 |
Μετακινούνται, |
01:16:44 |
Καλέσε τον Τύπο. |
01:16:45 |
Πάρτε τις κάμερες σας. |
01:16:46 |
Ο Τύπος θα έρθει, αλλά δεν |
01:16:51 |
Γρήγορα. |
01:16:59 |
Όταν ξεκίνησα, δεν μπορούσα να βγάλω φωνή, |
01:17:03 |
Θέλω εσύ να το πάρεις τώρα! |
01:17:07 |
Είσαι ένας ακτιβιστής τώρα, |
01:17:09 |
καθοδήγησε τους μπροστά |
01:17:12 |
Και αν τα πράγματα αρχίσουν |
01:17:14 |
ο δημοτικός σύμβουλος της |
01:17:20 |
Κάντο για μένα! |
01:17:33 |
Πρίν απο 48 χρόνια... |
01:17:35 |
οι γκέι πολίτες της Γερμανίας έμαθαν |
01:17:44 |
’υριο το πρωί... |
01:17:45 |
οι ομοφυλόφιλοι της Γουϊτσιτά |
01:17:49 |
για να υπερασπιστούν τα |
01:17:53 |
Έχουμε όπλα και θα τα |
01:17:58 |
Έλα, το πλήθος |
01:18:02 |
Σκατά. |
01:18:19 |
Γκέι δικαιώματα, τώρα! |
01:18:22 |
Γκέι δικαιώματα, τώρα! |
01:18:24 |
Γκέι δικαιώματα, τώρα! |
01:18:28 |
Φέρτε τον Τύπο. |
01:18:31 |
Προχώρα προς τα αριστερά. |
01:18:34 |
Τι κάνεις; |
01:18:35 |
Θέλω να τους στείλω |
01:18:39 |
Εντάξει, διακόψτε το ρεύμα. |
01:18:58 |
Πολιτικά δικαιώματα, η εμφυλίος |
01:19:15 |
Πολιτικά δικαιώματα, η εμφυλίος |
01:19:23 |
Πολιτικά δικαιώματα, η εμφυλίος |
01:19:26 |
Πολιτικά δικαιώματα, η εμφυλίος |
01:19:28 |
Ανίτα,Ανίτα, είσαι ψεύτρα. |
01:19:30 |
Θα σας κάψουμε στην φωτιά! |
01:19:32 |
Ανίτα,Ανίτα, είσαι ψεύτρα. |
01:19:35 |
Θα σας κάψουμε στην φωτιά! |
01:19:37 |
Ανίτα,Ανίτα, είσαι ψεύτρα. |
01:19:39 |
Θα σας κάψουμε στην φωτιά! |
01:20:11 |
Το όνομά μου είναι Χάρβεϊ Μίλκ και |
01:20:18 |
Το λένε, μια |
01:20:20 |
Είσαι ήρωας! |
01:20:21 |
Σκατά. |
01:20:22 |
Θέλαμε τόσο λίγο |
01:20:27 |
Μιλώντας στον τηλεβόα... |
01:20:30 |
τους λες τι αισθάνονται. |
01:20:35 |
Χάνουμε, από 6 έως 60%. |
01:20:37 |
Είναι κοντά στο |
01:20:39 |
Αυτό που χρειαζόμαστε |
01:20:41 |
Θα το παλέψουμε με τη γνώση. |
01:20:45 |
Κάθε εφημερίδα |
01:20:49 |
Το χάσαμε. |
01:20:50 |
Έχουμε άδειους νόμους για τους |
01:20:52 |
Και δεν υπάρχει απάντηση, στη |
01:20:55 |
Μας αγνοεί. |
01:20:56 |
Χρειαζόμαστε κάτι |
01:21:00 |
Ποιο είναι το νούμερο |
01:21:03 |
Η μυρωδιά του |
01:21:07 |
Μαλακίες! |
01:21:09 |
Θα πρεπεί να γίνεις |
01:21:12 |
Ο δημοτικός σύμβουλος Μίλκ, πήρε μια |
01:21:15 |
για τη δημοσίευση |
01:21:17 |
Τα κόπρανα των σκύλων στους |
01:21:20 |
Με τα νέα μέτρα όλοι οι ιδιοκτήτες |
01:21:23 |
τα περιτώματα τους |
01:21:25 |
Ο Μίλκ προσπάθησε να δείξει ότι, |
01:21:29 |
"Και το μαντέψατε!" |
01:21:30 |
Ο σύμβουλος Μίλκ είπε: |
01:21:34 |
Ψηφοφορία στην S.F για τα |
01:21:37 |
Σύμβουλος Χατς. |
01:21:38 |
Ναι. |
01:21:39 |
Χατς. Ναι. |
01:21:41 |
Σύμβουλος Γουάϊτ. |
01:21:44 |
Όχι. |
01:21:45 |
Γουάϊτ όχι. |
01:21:47 |
Σύμβουλος Σίλβερ. |
01:21:49 |
Ναι |
01:21:50 |
Σίλβερ ναι. |
01:21:52 |
Σύμβουλος Μίλκ. |
01:21:54 |
Ναι. |
01:21:55 |
Μίλκ ναί. |
01:21:57 |
Πρόεδρε, έχουμε 10 |
01:22:02 |
Η συνεδρίαση του Σαν Φρατσίσκο |
01:22:05 |
που συγκαλέστηκε απο |
01:22:07 |
και Σίλβερ, πέρασε. |
01:22:17 |
Η ιστορία είναι στη σελίδα |
01:22:19 |
Η κοινωνία των γκέι |
01:22:23 |
Ένα μπλε στυλό δίνει τα πρώτα |
01:22:29 |
Δεν νομίζω ότι είναι αρκετό! |
01:22:32 |
Θα ληφθούν νέα μέτρα, |
01:22:34 |
για τα δικαιώματα |
01:22:38 |
Συγχαρητήρια! |
01:22:40 |
Γιώργο, χρειαζόμαστε |
01:22:42 |
Η κοινότητα των γκέι θα σας χρειαστεί |
01:22:46 |
Ελπίζουμε ότι |
01:22:50 |
Ψηφίστηκε η πρόταση για τα |
01:22:56 |
Σε τί δουλεύεις, Ντάν; |
01:22:59 |
Εάν έχεις κάτι να συζητήσουμε, |
01:23:04 |
Νταν, γνωρίζω ότι είσαι θυμωμένος |
01:23:09 |
Τι άλλο ετοιμάζεις; |
01:23:11 |
Τώρα χρειάζεσαι κάτι από μένα. |
01:23:13 |
Θες να σε υποστηρίξω |
01:23:18 |
Προτιμούμε τον όρο γκέι. |
01:23:20 |
Όπως και σείς προτιμάτε τον |
01:23:24 |
Αντί για Μίκ. |
01:23:25 |
Χάρβεϊ... |
01:23:26 |
η κοινωνία δέν μπορεί να |
01:23:28 |
Δεν είμαστε εναντίον της. |
01:23:30 |
Δεν είστε; |
01:23:32 |
Μπορείται να αναπαραχθείται; |
01:23:33 |
Όχι, αλλά ο Θεός |
01:23:39 |
Αυτό δεν είσαι εσύ, Ντάν |
01:23:40 |
Είσαι σαν σε πρόκληση |
01:23:43 |
Πρέπει να εργαστούμε |
01:23:45 |
Σε κάτι. |
01:23:49 |
Εντάξει, Μίλκ, παρουσίασε μια |
01:23:53 |
Και οι δύο έχουμε εκλογές που πλησιάζουν, |
01:23:57 |
Ζήτησες κάτι. |
01:24:01 |
Δεν μπορώ να φροντίσω την |
01:24:03 |
Εσύ δεν έχεις αυτό |
01:24:16 |
Ο Γερουσιαστής Τζόν Μπρίτ φαίνεται ότι βρήκε |
01:24:22 |
Είπε ότι έδειξε στο κόσμο, |
01:24:24 |
ότι βρίσκετε στο μέρος του, ιδίως στους |
01:24:29 |
Αν αυτοί οι άνθρωποι ζουν τη |
01:24:34 |
και επιθυμούν τον κάθε 21 χρονό |
01:24:39 |
αυτά τα άτομα, θα βρεθούν σε |
01:25:26 |
Τι συμβαίνει, Τάκο; |
01:25:28 |
Ο Κλίβ και η ’νν, με |
01:25:32 |
Σιχαίνομαι αυτό το κάθαρμα. |
01:25:33 |
Θα πρέπει να την απολύσης. |
01:25:36 |
Θα το σκεφτώ. |
01:25:39 |
Πήγαινε να μας |
01:25:42 |
Ό, τι θέλεις. |
01:25:49 |
Δεν μιλάτε για τάκο. |
01:25:52 |
Βελτιώνεται και |
01:25:54 |
Θυμάμαι τα γενέθλια σου... |
01:25:57 |
ήταν όταν, είμασταν κοντά. |
01:26:00 |
Σε προσκάλεσα.. |
01:26:01 |
Ο φίλος μου στην κλάση 1. |
01:26:06 |
Συγχαρητήρια, είναι πολύ |
01:26:09 |
Συγχαρητήρια σε σένα. |
01:26:11 |
Είσαι μέρος του |
01:26:15 |
Και σίγουρα μπορείς |
01:26:16 |
Όταν έρχομαι στο σπίτι του Τζακ, |
01:26:19 |
Δεν θέλω να μιλάω έξυπνα... |
01:26:22 |
πώς κάποιος άσχημος, όπως εγώ, θα |
01:26:28 |
Δεν είσαι τόσο γέρος. |
01:26:29 |
Και είσαι όμορφος! |
01:26:32 |
Χρόνια πολλά. |
01:26:33 |
Φαίνεται ότι θα φτάσεις τα |
01:26:56 |
Είναι μόνο για το κόμμα σας; |
01:26:58 |
Όχι, μόνο που κλείσαμε. |
01:27:01 |
Συγγνώμη. |
01:27:03 |
Κύριε "πάρτυ γενεθλίων". |
01:27:04 |
Δεν υπάρχει πρόβλημα. |
01:27:05 |
Χάρηκα που σε είδα Χάρβεϊ... |
01:27:10 |
Να σε ρωτήσω κάτι. |
01:27:12 |
"Σκατό σκύλου" |
01:27:16 |
Ήταν καλό, πολύ καλό! |
01:27:20 |
Έχω κάτι για σένα. |
01:27:22 |
Δεν πρέπει να... |
01:27:23 |
Δεν θα το πείς αυτό; |
01:27:25 |
Γιατί πάντα το λένε αυτό; |
01:27:27 |
Δεν πρέπει να... |
01:27:28 |
Εννοώ, βέβαια, βέβαια. |
01:27:30 |
Αλλά πάντα αυτό λένε. |
01:27:32 |
Πάντα έλεγα τέτοια πράγματα. |
01:27:34 |
Κάποτε. |
01:27:37 |
Είσαι εντάξει, Χάρβεϊ; |
01:27:39 |
Ναι |
01:27:41 |
Είσαι εντάξει, Ντάν; |
01:27:42 |
Είμαστε καλά; |
01:27:45 |
Γιατί, έμαθα πολλά |
01:27:47 |
Αμφιβάλλω γιαυτό. |
01:27:48 |
Όχι, γιατί κατάλαβα |
01:27:51 |
γίνεται ένας πόλεμος. |
01:27:53 |
Και έχουμε πρόβλημα. |
01:27:57 |
Αυτό, είναι το |
01:28:00 |
Αυτό, είναι το |
01:28:02 |
Ντάν. |
01:28:04 |
Είναι περισσότερο |
01:28:07 |
Γιατί; |
01:28:09 |
Ντάν, είχα 4 |
01:28:13 |
Και 3 από αυτούς προσπάθησαν |
01:28:17 |
Διότι τους κρατούσα, |
01:28:18 |
Γιατί είμουν αδύναμος. |
01:28:20 |
Ξέρεις τι εννοώ; |
01:28:23 |
Ξέρεις. |
01:28:25 |
Δεν πρόκειται μόνο |
01:28:28 |
αλλά αγωνιζόμαστε |
01:28:30 |
Σίγουρα. |
01:28:31 |
Εντάξει, θα πάω πίσω τώρα. |
01:28:34 |
Θα πρέπει να πάμε πίσω. |
01:28:41 |
Έχω τα δικά μου προβλήματα. |
01:28:42 |
Σίγουρα. |
01:28:43 |
Έχω τα δικά μου προβλήματα. |
01:28:44 |
Σε ευχαριστώ. |
01:28:48 |
Δεν ξέρω καν ποιος είσαι... |
01:28:55 |
Ο Ντάν Γουάιτ έχει πρόβλημα. |
01:28:59 |
Ο Τζόν Μπρίκ, είπε το πρωί ότι |
01:29:03 |
διεξάγονται μάχες... |
01:29:05 |
και η εκστρατεία του στη |
01:29:09 |
παραμένει σε πρoτεραιότητα. |
01:29:11 |
Αυτό που κάνουν αυτοί οι άνθρωποι είναι |
01:29:15 |
και τις πεποιθήσεις μας. |
01:30:02 |
Αυτό ήρθε στο έμαιλ, σήμερα. |
01:30:05 |
Θα πυροβοληθείς, τη στιγμή |
01:30:11 |
Λοιπόν, η διαφήμιση |
01:30:13 |
Δεν χρειάζεται να μιλήσεις. |
01:30:18 |
Με βλεπει ολόκληρο το έθνος, |
01:30:36 |
Το όνομά μου Χάρβεϊ Μίλκ, και |
01:30:42 |
Σας συντάσσω, στον αγώνα για |
01:30:48 |
Αδέρφια μου και αδερφές |
01:30:51 |
Δείξτε στους γονείς τους. |
01:30:53 |
Δείξτε στους φίλους σας. |
01:30:55 |
Εάν πραγματικά |
01:30:58 |
Δείξτε στους γείτονες σας. |
01:31:00 |
Δείξτε στους συναδέλφους σας. |
01:31:02 |
Μια για πάντα. |
01:31:03 |
Ας καταρρίψουμε |
01:31:12 |
Για το καλό σας, |
01:31:16 |
Για το καλό της νεολαίας... |
01:31:21 |
που φοβάται, τους ψήφους |
01:31:27 |
Στο άγαλμα της |
01:31:31 |
δώσε μου την κούραση σου, τη |
01:31:35 |
Ελευθερωθείτε! |
01:31:40 |
Στη Διακήρυξη της |
01:31:44 |
όλοι οι άνθρωποι είναι ίσοι. |
01:31:47 |
Και αυτό σίγουρα |
01:31:59 |
Λοιπόν, για τον κ. Μπριγκς... |
01:32:05 |
και την κα Μπράϊμ. |
01:32:09 |
Και όλους τους |
01:32:13 |
Όσο και αν προσπαθείται,ποτέ |
01:32:19 |
απο τη Διακήρυξη |
01:32:21 |
Όσο σκληρά και |
01:32:24 |
Ποτέ δεν θα σβήσετε τα λόγια |
01:32:30 |
Αυτό είναι η Αμερική! |
01:32:33 |
Είτε σας αρέσει είτε όχι! |
01:32:45 |
Ο δήμαρχος είπε ότι έρχεται ο Μπρίγκς, |
01:32:48 |
Θα έχουμε μια αντιπαράθεση. |
01:32:50 |
Βρείτε τον τύπο. |
01:32:53 |
Βλέπω γυμνούς άνδρες να |
01:32:56 |
Γυμνές γυναίκες να |
01:32:59 |
Δεν ενοχλεί την |
01:33:02 |
ή κατα τα άλλα. |
01:33:04 |
Αλλά δεν υποστηρίζουμε |
01:33:07 |
Και δεν θα πρέπει να |
01:33:47 |
Έχω το δικαίωμα να παραστώ |
01:33:50 |
Φοβάμαι ότι δεν είναι το καλύτερο |
01:33:53 |
συνεπώς δε πρέπει |
01:33:57 |
Είμαι ο Χάρβεϊ Μίλκ,τιμή μου |
01:34:03 |
Ναι, καλά, το γνωρίζω. |
01:34:04 |
Είναι θλιβερό κ. Μίλκ, να |
01:34:08 |
Ω, αυτό δεν ισχύει. |
01:34:09 |
Θέλω να κάνουμε μια |
01:34:11 |
ενδιαφέρομαι για τις |
01:34:13 |
Λοιπόν, γνωρίζεται |
01:34:16 |
Δείτε τις ψήφους |
01:34:20 |
Το κοινό είναι μαζί μου. |
01:34:22 |
Είναι για σήμερα, αλλά μάρτυς |
01:34:27 |
Σας προκαλώ σε μία |
01:34:34 |
Ω, νομίζω ότι λέει ναί. |
01:34:39 |
Ξέρεις, ο κ. Μίλκ... |
01:34:40 |
δεν επιτρέπουμε ανθρώπους οι |
01:34:43 |
να διδάξουν τα παιδιά μας. |
01:34:46 |
Και... συγνώμη, ο λόγως που δεν το |
01:34:48 |
Δεν είναι παράνομο να είσαι |
01:34:51 |
Και ο λόγος σας |
01:34:54 |
Κάθε σχολικός υπάλληλος που στήριζει |
01:34:58 |
Αυτό είναι αλήθεια. |
01:34:59 |
Οι γκέι δεν έχουν δικά τους παιδιών,εάν |
01:35:04 |
Γιαυτό ενδιαφέρομαι για |
01:35:07 |
θέλουν να προσελκύσουν τα παιδιά |
01:35:13 |
Και πως μπορεί να διδάξεις την |
01:35:19 |
Γεννήθηκα με |
01:35:21 |
Καθηγητές ετεροφυλόφιλους. |
01:35:24 |
Και σαφώς μία |
01:35:26 |
Γιατί τότε, είμαι |
01:35:28 |
Και χωρίς παρεξήγηση, |
01:35:30 |
ότι τα παιδιά μιμούνται |
01:35:33 |
τότε σίγουρα έχουμε περισσότερες |
01:35:43 |
Πραγματικά φοβόμασταν |
01:35:49 |
Όταν είδαμε το |
01:35:52 |
Είμασταν πολύ απαισιόδοξοι. |
01:35:53 |
Νομίζαμε ότι δεν είχαμε |
01:35:56 |
να κερδίσουμε. |
01:35:57 |
Αλλά ελπίζαμε στο... |
01:36:00 |
ότι είμαστε |
01:36:03 |
Ώστε όταν χάναμε. |
01:36:05 |
Δε θα πηγαιναν όλα χαμένα. |
01:36:06 |
Ακόμη χάνουμε 60/30 πρέπει |
01:36:10 |
Βγάλτε μια ανακοίνωση. |
01:36:11 |
Καλέστε το γραφείο |
01:36:14 |
οι υποστηρικτές του να |
01:36:16 |
Χάρβεϊ, το κοινό του, |
01:36:21 |
Κάντο. |
01:36:22 |
Το νέο καταστατικό και |
01:36:27 |
δεν τίθεται |
01:36:30 |
Εάν δεν είναι πρόβλημα... |
01:36:31 |
γιατί δίνεται |
01:36:35 |
"Οι ομοφυλόφιλοι στο σπίτι" Γιατί |
01:36:39 |
Χάρβεϊ είναι όπως το VD, |
01:36:41 |
Είναι φυλλάδιο καμπάνιας. |
01:36:43 |
Βγάλαμε το φυλλάδιο κατά των |
01:36:52 |
Εσύ ο ίδιος είπες ότι δεν |
01:36:55 |
Γιατί μιλάμε για την |
01:36:58 |
Δε μιλάμε για την ομοφυλοφ... |
01:37:05 |
Το γεγονός ότι το 95% των... |
01:37:07 |
της... της... |
01:37:08 |
των ετεροφυλόφιλων ατόμων. |
01:37:10 |
Αν διώξουμε τους ετεροφυλόφιλους |
01:37:13 |
δεν έχουμε καθηγητές. |
01:37:17 |
Είπατε ότι η πλειοψηφία του |
01:37:20 |
Δεν είναι αυτο που είπα. |
01:37:22 |
Όπως είπατε και εσείς. |
01:37:23 |
Αυτό ακριβώς είπατε. |
01:37:24 |
Λέω ότι αν δεν μπορούμε να αποτρέψουμε |
01:37:27 |
ας σταματήσουμε το |
01:37:30 |
αποκόβωντας τους ομοφυλόφιλους |
01:37:34 |
Κύριε, κατα τη θητεία σας με |
01:37:38 |
Πόσες καριέρες είστε διατεθειμένος |
01:37:41 |
Πόσες ζωές θα καταστρέψετε |
01:37:44 |
Και που θα σταματήσετε; |
01:38:01 |
Ναι, τι έγινε; |
01:38:02 |
Αναρωτιέμαι πότε |
01:38:04 |
Με διακόπτεις γιαυτό... |
01:38:07 |
το κάνεις επίτηδες; |
01:38:09 |
Στο διάολο Χάρβεϊ! |
01:38:12 |
Νομίζω ότι είμαι πιο |
01:38:15 |
Δεν ξέρω τι ώρα θαμαι σπίτι. |
01:38:19 |
6 ή 6:15. |
01:38:21 |
Εντάξει. |
01:38:23 |
Θα τα πούμε τότε. |
01:38:25 |
Στις 6:15. |
01:38:29 |
Ντάν, πως είναι το μωρό; |
01:38:31 |
Δεν ανέφερες την αύξηση |
01:38:34 |
’κουσα ότι σχεδιάζεις να |
01:38:37 |
’κουσα ότι και εσύ |
01:38:40 |
Μου την έχεις "στημένη"; |
01:38:40 |
Δεν είναι καλή |
01:38:42 |
Από πολιτική άποψη. |
01:38:44 |
Νταν, υπάρχει μία |
01:38:46 |
Αν μου τη δώσετε θα |
01:38:50 |
Δεν εμπορεύομαι ψήφους. |
01:38:53 |
Δε μου αρέσει αυτό, μεγάλωσα |
01:38:55 |
Όλο και περισσότερο... |
01:38:56 |
και περισσότερο! |
01:38:58 |
Μαύρο και άσπρο δέρμα |
01:39:00 |
ακόμη και ο Ρόναλντ Ρήγκαν |
01:39:04 |
Δείχνεις όλο και |
01:39:05 |
Εάν συμμετάσχω κατά της |
01:39:07 |
το σημείο που θίγει πρόβλημα |
01:39:10 |
Και δυνητικά |
01:39:15 |
Δεν γίνεται να |
01:39:18 |
Δε με κερδίζεις μαυτό. |
01:39:27 |
Θα κάνουμε την τελική |
01:40:07 |
Χάρβεϊ, πάντα αγαπούσες το θέατρο, |
01:40:15 |
Τζακ. |
01:40:35 |
Χάρβεϊ... |
01:40:40 |
Κοίτα με. |
01:40:43 |
Έκανες ότι μπορούσες. |
01:40:49 |
Όχι. |
01:40:52 |
Τι άλλο θα |
01:40:56 |
Θα μπορούσα να |
01:40:57 |
αντί να μιλώ στον Ντάν. |
01:41:08 |
Ο Τζακ χάθηκε, δεν |
01:41:11 |
Δεν είχα επιλογή. |
01:41:13 |
Έπρεπε να συνεχίσω, |
01:41:17 |
Ψηφοφορία Πρότασης 6 |
01:41:19 |
Οι περισσότεροι πολιτικοί |
01:41:21 |
Ο κυβερνήτης Τζέρι Μπράουν... |
01:41:23 |
ο πρώην κυβερνήτης Ρόναλντ |
01:41:25 |
αρκετοί νόμοι που |
01:41:27 |
Μόνο σε ένα άνθρωπο, |
01:41:29 |
αν αφαιρέσεις τα |
01:41:34 |
τότε φίλε μου, δε μπορείς να |
01:41:38 |
Κάνε ότι θέλεις στην |
01:41:40 |
Μην μου πείτε ότι πρέπει να |
01:41:51 |
Ο Γερουσιαστής δεν ήρθε ακόμα. |
01:41:53 |
Φυσικά, όχι. |
01:41:54 |
Πώς θα πάω; |
01:41:55 |
60% στο Γκρέις, 7 στο Φρέσνο. |
01:41:58 |
Ω, Θεέ μου! |
01:42:00 |
Έχει το 69% σήμερα. |
01:42:02 |
Βγάλτε το στο κοινό. |
01:42:03 |
Λατρεύω την ανθρώπινη |
01:42:06 |
Μ 'αρέσει όταν |
01:42:08 |
Πιστεύω ότι αν περάσει, θα είναι αυτό |
01:42:13 |
για να επηρεάσουν τη |
01:42:14 |
Ζητήσα σε όλους να ψηφίσουν |
01:42:16 |
Πρότασης 6. |
01:42:23 |
Όλος ο κόσμος κοιτά τι |
01:42:26 |
Είσαι μέσα; |
01:42:29 |
Θα έρθουν 15.000 |
01:42:32 |
Θα γίνουν εξεγέρσεις |
01:42:34 |
Το ξέρω. |
01:42:37 |
Τι μου λές; |
01:42:39 |
Δεν μπορώ να το πώ γιατί |
01:42:41 |
Αλλά αν περάσει... |
01:42:43 |
Θα γίνει κόλαση. |
01:42:46 |
Ήταν οι φανατικοί |
01:42:49 |
τις περισσότερες υπογραφές |
01:42:52 |
Η χριστιανική κοινότητα ποτέ δεν |
01:42:57 |
Και σήμερα, αν και δε μας |
01:43:00 |
έτσι ώστε να πάνε να ψηφίσουν. |
01:43:02 |
Θα αγαπώ το γείτονα, |
01:43:05 |
και θέλω να δώ κ. Γερουσιαστά |
01:43:09 |
θα βοηθήσει τα |
01:43:12 |
πως να εξαιρέσουν τους |
01:43:14 |
Χάρβεϊ, ο Ντάν στη γραμμή. |
01:43:17 |
Δεν είναι καλή στιγμή, Ντάν. |
01:43:19 |
Είμαι ο Πώλ, ο Ντάν μου |
01:43:22 |
Μου μίλησε για |
01:43:27 |
Είμαι από τη Μινεσότα. |
01:43:29 |
Νόμιζα ότι θα... |
01:43:32 |
Όταν είδα ότι κερδίσατε τη |
01:43:34 |
ζήτησα από έναν φίλο μου, να με |
01:43:37 |
Ποιόν ξέρεις στο Λος Αντζελες; |
01:43:40 |
Κανέναν. |
01:43:42 |
Αυτό... |
01:43:46 |
δεν ήθελα να πεθάνω πια. |
01:43:48 |
Συναντήθηκα με τον φίλο |
01:43:50 |
έγινα 18 ετών και ψήφισα |
01:43:53 |
Δεν νομίζω ότι θα ήμουν |
01:43:55 |
Μόνος σου τα κατάφερες. |
01:43:57 |
Ο Ντάν, θέλει να σε |
01:43:59 |
για ό, τι φαίνεται θα είναι |
01:44:02 |
Συγχαρητήρια, κ. Μίλκ. |
01:44:09 |
Ναι, ξέρω είναι απίστευτο. |
01:44:11 |
Όλες οι ειδήσεις λένε |
01:44:13 |
Είναι υπέροχο! |
01:44:15 |
Πρέπει να φύγω. |
01:44:18 |
Κερδίσαμε την πολιτεία με 65%. |
01:44:20 |
Βάλτο επάνω! |
01:44:34 |
Εντάξει... εντάξει. |
01:44:36 |
Έκλεισαν οι κάλπες, |
01:44:38 |
Ο μόνος τόπος που έλειπε ήταν ένα |
01:44:42 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ "petros 29" |
01:44:46 |
Νικήσαμε. |
01:45:32 |
Απόψε, έγινε ξεκάθαρο σε όλους |
01:45:38 |
και τώρα που το κάνουν. |
01:45:39 |
Μπορούν να δούν ότι |
01:45:42 |
αισθάνονται ότι |
01:45:46 |
Και ήξεραν ότι θα, ότι θα |
01:45:50 |
για εμάς, σε αυτή |
01:45:53 |
Σε αυτό τον κόσμο! |
01:46:01 |
Ένα μήνυμα ελπίδας εστάλη... |
01:46:04 |
σε όλους τους νέους... |
01:46:06 |
για όλους εκείνους που |
01:46:10 |
για όλους εκείνους που |
01:46:13 |
έχασαν τις θέσεις |
01:46:16 |
έγινε σαφές ότι έχουμε |
01:46:20 |
Αδέρφια και αδερφές μου... |
01:46:21 |
μπορούμε να |
01:46:44 |
Δήμαρχος Γιώργος Μοσκόνε. |
01:46:48 |
Καλημέρα, Ντάν. |
01:46:50 |
Καλημέρα, Χάρβεϊ. |
01:46:52 |
Μόλις παραιτήθηκα. |
01:46:54 |
Συγχαρητήρια, πιστεύω ότι θα είσαι |
01:47:01 |
Ντάν, μια λέξη μόνο. |
01:47:04 |
Μπορούμε να μιλήσουμε |
01:47:07 |
Ναι, βέβαια! |
01:47:08 |
Τα λέμε στην |
01:47:25 |
Όλα αρχίζουν απο την αρχή. |
01:47:27 |
Επειδή ότι σήμερα το πρωϊ... |
01:47:28 |
ο πρώην σύμβουλος Ντάν Γουάϊτ είπε |
01:47:33 |
για μία ακόμη φορά. |
01:47:35 |
Τον έσυραν στην κλειστή αστυνομική |
01:47:40 |
Ποιος ξέρει τι του είπαν. |
01:47:42 |
Ή τι του υποσχέθηκαν. |
01:47:44 |
Ακόμη και να τον απείλησαν... |
01:47:45 |
Ο άνθρωπος έχει δικαίωμα |
01:47:47 |
Κάνε λίγη ειρήνη! |
01:47:48 |
Ο Ντάν Γουάϊτ προσεγγίστηκε... |
01:47:50 |
Και όμως, ακόμη δεν έφυγε. |
01:47:53 |
Το ξέρω Χάρβεϊ, αλλά αρκετά. |
01:47:56 |
Επιτρέψτε μου να |
01:47:58 |
Πάτε για επανεκλογή. |
01:47:59 |
Εάν ξαναπάρει τη θέση |
01:48:01 |
χάνεται τις ψήφους |
01:48:03 |
Αν δε με ακούσετε |
01:48:08 |
’σε με να αποφασίσω |
01:48:12 |
Ξέρεις πώς ακούγεσαι τώρα; |
01:48:18 |
Μ 'αρέσει αυτό. |
01:48:23 |
Ένας ομοφυλόφιλος με |
01:49:37 |
Για; |
01:49:39 |
Ναι, μια στιγμή παρακαλώ. |
01:49:46 |
Ναι, είμαι ο Ντάν Γουάιτ. |
01:49:48 |
Για σας, κ. Γουάϊτ, είμαι |
01:49:51 |
Με ενδιαφέρει η αντίδραση σας. |
01:49:54 |
Έχω πληροφορίες απο το γραφείο |
01:49:58 |
πίσω τη δουλειά σας. |
01:50:01 |
Συγνώμη, αλλά |
01:50:23 |
Σε ξύπνησα; |
01:50:27 |
Χάρβεϊ, είσαι καλά; |
01:50:30 |
Πήγα στην όπερα απόψε. |
01:50:33 |
Μάντεψε ποιον είδα; |
01:50:35 |
Ποιον; |
01:50:36 |
Τον Μπισέλβα, τον ίδιο. |
01:50:39 |
Είναι η πρώτη μου Puchini. |
01:50:41 |
'Εκλαιγα σαν ηλίθιος, |
01:50:45 |
Είναι η πρώτη μου όπερα. |
01:51:00 |
Δεν παίζει ρόλο η |
01:51:03 |
Αλήθεια; |
01:51:05 |
Ναι, θα πάω με σένα. |
01:51:10 |
Θα μου άρεσε αυτό. |
01:51:28 |
Από τη μία πλευρά |
01:51:30 |
Περιμένω. |
01:51:56 |
Περιμένετε ένα λεπτό. |
01:51:58 |
Ο γείτονας μου θα μου άνοιγε, |
01:52:03 |
Είμαι ο Ντάν Γουάϊτ. |
01:52:04 |
Δημοτικός Σύμβουλος. |
01:52:13 |
Χάρβεϊ, θέλω να ξέρεις |
01:53:01 |
Δεν θέλω να το χάσω. |
01:53:04 |
Τι να χάσεις; |
01:53:08 |
Αυτό. |
01:53:15 |
Μπορώ να δω τον |
01:53:18 |
Μια στιγμή, επιτρέψτε μου |
01:53:23 |
Κύριε; |
01:53:24 |
Ο Ντάν Γουάϊτ είναι |
01:53:30 |
Λοιπόν, ποιός θα |
01:53:35 |
Αυτό αλλάζει τα πράγματα λίγο. |
01:53:37 |
Το μόνο που ξέρω,είναι ότι θα |
01:53:40 |
Εάν εμφανιστεί ο |
01:53:43 |
Δε θέλουμε σκηνή |
01:53:46 |
Ο Θεός να με συγχωρήσει! |
01:53:50 |
Κ. Γουάϊτ, ο δήμαρχος |
01:53:58 |
Ντάν, πέρνα μέσα. |
01:54:02 |
Δεν θέλω να σταματήσω, δε |
01:54:06 |
Νταν, κοίτα, |
01:54:09 |
Εσύ πήρες αυτή την απόφαση. |
01:54:13 |
Το θέμα είναι οι |
01:54:17 |
Πάρε μια άδεια, πέρνα λίγο |
01:55:17 |
Για σου Χάρβεϊ, μπορούμε να |
01:55:19 |
Τώρα; |
01:55:21 |
Σίγουρα. |
01:55:24 |
Θα επανέλθω. |
01:56:27 |
Λοιπόν, ξέρεις τι νομίζω; |
01:56:29 |
Πρέπει να βρω κάτι καινούργιο. |
01:56:33 |
Καινούργιους φίλους. |
01:56:37 |
Χρειάζομαι την αλλαγή. |
01:56:42 |
Είσαι 40 τώρα. |
01:56:49 |
40 χρονών... |
01:56:51 |
και δεν έκανα τίποτα για |
01:56:56 |
Τρώγοντας αυτή τη |
01:56:59 |
χοντρό κώλο στα 50. |
01:57:02 |
Δε θα φτάσω 50 χρόνων. |
01:57:49 |
Που είναι όλοι; |
01:57:52 |
Κανείς δε τον νοιάζει; |
01:57:54 |
Έχουν μαζευτεί |
01:58:04 |
Την περασμένη εβδομάδα |
01:58:07 |
απο την Πενσυλβανία. |
01:58:10 |
Η φωνή ήταν νεανική. |
01:58:14 |
Και ένα άτομο με ευχαρίστησε. |
01:58:17 |
Καταφέραμε οι ομοφυλόφιλοι, |
01:58:20 |
το νεαρό παιδί, όπως χιλιάδες |
01:58:27 |
θα έχουν ελπίδα για |
01:58:31 |
ελπίδα για ένα |
01:58:51 |
Ζητώ από αυτό... |
01:58:53 |
εάν υπάρξει, δολοφονία... |
01:58:56 |
, 5, 10, 100, 1000. |
01:59:08 |
Αν μια σφαίρα καρφωθεί |
01:59:11 |
ας καταστρέψουν |
01:59:14 |
Ζητώ τη συνέχεια |
01:59:18 |
δε πρόκειται για |
01:59:23 |
Δεν έχει να κάνει |
01:59:24 |
ούτε με την εξουσία. |
01:59:27 |
Έχει να κάνει με τη συνέχεια. |
01:59:30 |
Και όχι μόνο για |
01:59:33 |
με μαύρους, ασιάτες |
01:59:41 |
ΧΩΡΙΣ ΕΛΠΙΔΑ... |
01:59:43 |
θα παραδοθούμε. |
01:59:46 |
Και γνωρίζω ότι δεν μπορεί |
01:59:50 |
ΧΩΡΙΣ ΕΛΠΙΔΑ... |
01:59:53 |
δεν αξίζει να ζείς. |
01:59:57 |
Έτσι εσύ, και εσύ, και εσύ... |
02:00:04 |
πρέπει να τους δώσετε ελπίδα. |
02:00:08 |
Πρέπει να τους δώσετε ελπίδα. |
02:00:24 |
Περισσότερα από 30.000 άτομα στην πορεία |
02:00:28 |
τον Σύμβουλο Χάρβεϊ Μίλκ και |
02:00:32 |
Οι δικηγόροι λένε ότι ο Ντάν Γουάϊτ |
02:00:35 |
προκάλεσε το φόνο. |
02:00:37 |
Ο Τύπος σημειώνει: "Η |
02:00:40 |
Ένας συνάδελφος του Ντάν τον |
02:00:44 |
και για τις δύο δολοφονίες. |
02:00:48 |
Η ετυμηγορία προκάλεσε |
02:00:51 |
εξέγερση, στην ιστορία |
02:00:54 |
Την επόμενη μέρα δεν |
02:01:00 |
Το 1984, μετά την συμπλήρωση μόλις 5 χρόνων |
02:01:05 |
μετά απο 2 χρόνια γύρισε πάλι |
02:01:09 |
Ο Σκώτ Σμίθ, εργάστηκε για να |
02:01:13 |
Πέθανε από AIDS το 1995. |
02:01:19 |
Η Ανν Κρόνεμπέργκ είναι μητέρα 3 |
02:01:22 |
δημόσιας Υγείας |
02:01:28 |
Ο Τζίμ Ριβάλντο και ο Ντίκ Πάμπιτς |
02:01:34 |
και εργάστηκαν με το μεγαλύτερο μέρος των |
02:01:43 |
Ο Ντάνι Νικολέττα είναι |
02:01:45 |
που κατέγραψε την κίνηση |
02:01:47 |
εδώ και 30 χρόνια. |
02:01:49 |
Ο Κλή Τζονες το 1987 δημιούργησε |
02:01:52 |
διεθνώς αναγνωρισμένο ως σύμβολο |
02:01:55 |
Ο Κλήβ συνεχίζει την πολιτική του |
02:02:00 |
EDiT / ResYncH By |