Million Dollar Baby

fr
00:00:47 Vas-y !
00:00:51 Tu l'as !
00:01:07 C'est le seul homme
00:01:10 Ça ne s'arrête pas.
00:01:12 Pousse-toi, bon à rien.
00:01:14 Lui seul savait soigner les coupures.
00:01:17 Tu vas y arriver ?
00:01:18 Entraîneur-manager des années 60,
00:01:31 Laisse-moi regarder.
00:01:33 Ça va aller.
00:01:35 Pas si tu n'arrêtes pas le saignement.
00:01:38 Tu as un round de plus.
00:01:41 - Il faut quitter le ring.
00:01:45 Laisse-le cogner.
00:01:50 Parfois, il n'y a plus rien à faire.
00:01:53 La coupure est trop large,
00:01:57 Une veine a peut-être pété.
00:01:59 Ou on ne peut pas faire pénétrer
00:02:03 - Vas-y !
00:02:04 On rencontre toutes sortes de combinaisons
00:02:07 sous les différentes couches de chair.
00:02:10 Frankie connaissait chacune d'elle.
00:02:21 - C'est ça !
00:02:29 Mets-le K.-O., Willie.
00:02:38 Les gens adorent la violence.
00:02:41 Une voiture renversée.
00:02:44 Ces mêmes gens prétendent aimer la boxe.
00:02:46 Ils ne savent pas ce que c'est.
00:02:49 La boxe est une question de respect.
00:02:52 Il s'agit de le gagner pour soi
00:02:54 et de le soustraire à l'autre.
00:03:01 Je vais faire chauffer le moteur.
00:03:02 M. Dunn ?
00:03:05 Je te dois de l'argent ?
00:03:06 Non, m'sieur.
00:03:08 Je connais ta mère ?
00:03:09 Je pourrais pas dire, m'sieur.
00:03:12 - Tu veux quoi ?
00:03:14 J'ai gagné : Maggie Fitzgerald.
00:03:17 Maggie Fitzgerald,
00:03:20 - Vous l'avez vu ?
00:03:22 Je me suis bien débrouillée.
00:03:24 Vous pourriez vouloir m'entraîner.
00:03:26 Je n'entraîne pas les filles.
00:03:28 Vous devriez.
00:03:32 Fillette. On n'est jamais assez dur.
00:03:49 Tu fais une bêtise.
00:03:56 Elle fait marche arrière, Frankie.
00:03:59 Pousse, tu veux bien ?
00:04:02 - Que voulait Hogan ?
00:04:05 Ce n'est pas trop tôt.
00:04:07 J'ai refusé net.
00:04:09 Dans deux, trois matchs,
00:04:16 Ça fait longtemps que tu dis ça, Frankie.
00:04:20 La chance de concourir pour le titre
00:04:23 peut ne jamais se représenter.
00:04:25 Dans deux, trois matchs,
00:04:29 Comme tu voudras, Frankie.
00:04:33 Frankie disait toujours
00:04:37 Que lorsqu'on boxe,
00:04:41 Que parfois,
00:04:43 on frappe mieux en reculant.
00:04:56 Fais de ton mieux, Seigneur.
00:04:59 Protège Katy.
00:05:02 Et Annie.
00:05:04 À part ça,
00:05:06 tu sais ce que je veux.
00:05:10 Mais trop reculer... n'est plus boxer.
00:05:25 ÉGLISE ST MARK
00:05:34 Très beau sermon, mon père.
00:05:38 C'est quoi cette semaine ?
00:05:39 Toujours le "Dieu en trois personnes."
00:05:42 Tout petit, on sait
00:05:45 C'est comme Snap, Crackle et Pop
00:05:51 Tu compares Dieu avec les Rice Krispies
00:05:55 Tu viens à la messe juste pour m'agacer.
00:05:57 - Pas ce matin.
00:06:00 - Non.
00:06:01 La réponse est :
00:06:04 Autre chose ? J'ai à faire.
00:06:06 - Et le Saint-Esprit ?
00:06:09 - Et Jésus ?
00:06:12 C'est un demi-dieu alors ?
00:06:14 Ça n'existe pas, sale païen !
00:06:23 - T'as écrit à ta fille ?
00:06:25 Tu oses mentir à un prêtre ?
00:06:27 Prends-toi un jour de congé.
00:06:41 On dit qu'un boxeur
00:06:46 Frankie disait :
00:06:49 est un homme qui veut perdre."
00:07:00 Je n'ai rencontré qu'un boxeur
00:07:06 Je m'appelle Dillard le Dangereux,
00:07:09 de Broward County, Texas !
00:07:14 Danger était là
00:07:18 Il était venu à L.A. avec Ervel,
00:07:23 Ervel s'est paumé.
00:07:29 Danger l'a cherché pendant une semaine
00:07:35 J'ai rien contre les nègres.
00:07:42 C'est bien.
00:07:44 Dans mon coin,
00:07:48 Maman m'a toujours dit
00:07:52 nègre ou pas.
00:07:54 Tu peux être fier d'elle.
00:07:56 C'est juste une question
00:07:59 mais Danger voulait y répondre
00:08:02 Je veux devenir champion
00:08:07 Je mets au défi le Motor City Cobra,
00:08:11 Thomas Hearns dit "le Tueur à gages",
00:08:12 de me battre au championnat
00:08:17 Ta gueule, mec !
00:08:20 Faut se battre au moins une fois pour ça.
00:08:23 Je combats qui je veux, quand je veux !
00:08:25 On joue les gros durs, hein ?
00:08:27 Monte sur le ring pour un round.
00:08:30 - Shawrelle.
00:08:33 Laisse-le tranquille.
00:08:36 Danger, reviens t'entraîner.
00:08:39 J'arrive, M. Scrap.
00:08:44 T'as de beaux collants, Danger.
00:08:47 T'auras ta fessée tout à l'heure, Olive.
00:08:50 Ils te vont super bien,
00:08:52 Rends-les à ta mère.
00:08:54 Shawrelle Berry avait un crochet gauche
00:08:58 mais le cœur moins gros
00:09:02 Frankie avait acheté le Hit Pit
00:09:06 Bobby rêvait de Floride.
00:09:10 Bobby perdit la vie
00:09:13 Frankie vit que les salles de gym
00:09:17 Je t'ai déjà dit. Je ne veux plus
00:09:20 Il ne fait pas de mal, Frankie.
00:09:22 Si, à moi.
00:09:24 Ça me fait mal au cœur de le voir
00:09:29 Je dois te le dire combien de fois
00:09:32 Ça sert à quoi d'acheter la plus chère ?
00:09:35 Ça sent meilleur, Frankie.
00:09:38 Ça sent l'eau de javel.
00:09:54 Beau match, hier soir.
00:10:11 - Beau match.
00:10:12 On parle de toi.
00:10:30 C'est quoi cette langue ?
00:10:33 Qu'est-ce que tu veux ?
00:10:35 Sache que t'as un boxeur
00:10:38 qui snobe les autres managers.
00:10:42 Qui snobe les autres managers ?
00:10:44 Et pas n'importe qui.
00:10:47 Mickey Mack.
00:10:50 C'est pour me dire que Big Willie
00:10:55 Ils ne se sont pas dit un mot.
00:10:58 J'essaie de lire.
00:11:00 Si c'est plus important pour toi.
00:11:05 C'est qui la fille ?
00:11:08 Quoi ?
00:11:20 Bon Dieu.
00:11:22 Il y a intérêt à se dépêcher.
00:11:24 Si elle continue comme ça,
00:11:35 Tu perds ton temps.
00:11:38 Des fois les gens changent d'avis.
00:11:40 Il y en a des dizaines qui le font.
00:11:44 Pas besoin d'une dizaine, boss.
00:11:47 Ne m'appelle pas boss.
00:11:50 - Willie, t'es prêt ?
00:11:54 Si j'arrête, tu m'entraînes ?
00:11:57 Non.
00:11:59 Alors je continue de t'appeler boss.
00:12:02 Elle venait du sud-ouest du Missouri.
00:12:05 Des collines d'Ozark près du trou du cul
00:12:09 Parmi les chênes et les cèdres.
00:12:14 Elle a grandi avec une certitude :
00:12:33 C'est pour mon chien.
00:12:34 Elle avait parcouru 3 000 km, mais
00:12:58 J'travaille le sac, boss.
00:13:00 Je ne suis pas ton boss.
00:13:18 Rends-lui son argent.
00:13:21 T'es sûr ?
00:13:23 - Elle a payé combien ?
00:13:27 - Bon Dieu.
00:13:29 Ne fais pas le malin, tu veux ?
00:13:32 Si elle croit que
00:13:34 rien que pour la jeter dehors,
00:13:37 - Mais ne l'encourage pas, d'accord ?
00:13:40 Que fait Danger ?
00:13:49 On dirait une bouteille d'eau.
00:13:51 Il paie sa cotisation ?
00:13:54 Il ne peut même pas s'acheter de fute.
00:13:58 Sors de mon bureau.
00:14:10 Merde.
00:14:57 C'est plus qu'un sac.
00:15:04 Je ne suis pas entraîneur,
00:15:07 Le moindre conseil, je suis preneuse.
00:15:12 Pense à un mec, d'accord ?
00:15:15 Qui n'arrête pas de bouger.
00:15:16 Vers toi, autour de toi. Il part, il revient.
00:15:21 Ne le frappe pas quand il vient vers toi.
00:15:26 amortira tes coups et
00:15:29 Fais bien attention à lui.
00:15:31 Continue de tourner.
00:15:33 Une épaule en arrière
00:15:37 D'accord ? Vas-y. Oui.
00:15:43 Bien. Bien. Rentre ton menton.
00:15:46 Tourne autour.
00:15:50 - Bien. Bien. Bien.
00:15:51 Donne quelques coups.
00:15:56 Rentre ton menton.
00:15:59 Bien. Bien.
00:16:02 Décroche ça maintenant.
00:16:09 T'as bien un speed bag ?
00:16:21 Je l'emprunterai jusqu'à ce que
00:16:24 Rentre chez toi, maintenant.
00:16:26 - On rentre ensemble ?
00:16:29 - Tu veux voir ?
00:16:40 Super.
00:16:44 Ça t'embête
00:16:48 Non. Ferme juste la porte en partant.
00:16:54 Merci.
00:17:11 La magie de la boxe,
00:17:14 ce sont les combats qui durent
00:17:17 des côtes fêlées, des reins brisés,
00:17:33 La magie de tout risquer
00:17:47 Surveillez votre jeu de jambes.
00:17:50 C'est ça, c'est ça.
00:18:11 Flip.
00:18:13 Flippy, viens ici.
00:18:15 Je sais qui tu peux battre.
00:18:20 Je combats pas les femmes.
00:18:23 Pourquoi ? C'est parfait, pourtant.
00:18:26 Tu peux te battre.
00:18:29 Le bécoter.
00:18:31 Puis retourner te battre.
00:18:33 Bravo, mec. C'est de la poésie.
00:18:36 - De la poésie.
00:18:38 - Merci, mec.
00:18:42 T'as raison. Mate ses petits nichons.
00:18:46 T'en fais à peine une bouchée.
00:18:49 Vu ton dernier match, Shawrelle.
00:18:50 Tellement mangé le tapis.
00:18:58 Un tapis avec des seins.
00:19:11 Je saute le tapis.
00:19:15 Un parquet avec des seins ?
00:19:20 Ferme ta gueule.
00:19:23 Tiens le sac, idiot.
00:19:27 Y a du nichon là-bas.
00:19:30 Ils font quand les mêmes collants
00:19:33 Bon à rien.
00:19:36 Assez.
00:19:42 - Je vais te frictionner.
00:19:45 Mon môme joue au piano.
00:19:48 - La bagnole de Gracie ne marche pas ?
00:19:51 Elle veut récupérer la vieille.
00:19:55 Je peux dire un mot au vendeur.
00:19:58 Ce serait sympa.
00:19:59 D'accord.
00:20:01 - Merci.
00:20:12 Il adore les frictions.
00:20:16 T'as fait quelque chose ?
00:20:19 À ta place, je ne m'inquiéterais pas.
00:20:25 La petite avance bien.
00:20:29 On dirait qu'elle s'est fait aider.
00:20:33 C'est peut-être une boxeuse née.
00:20:39 Mon speed bag, oui.
00:20:43 Je me demande comment elle l'a eu.
00:20:45 Moi aussi.
00:20:57 Rends-moi le speed bag.
00:20:59 - Celui-là ?
00:21:02 On va croire
00:21:05 Et c'est si mal que ça, boss ?
00:21:06 Oui, ça l'est.
00:21:08 Chaque fois que tu l'utilises,
00:21:12 Je comprends,
00:21:16 Je ne peux pas le prêter
00:21:19 Je comprends.
00:21:26 T'as l'air d'une fille bien.
00:21:28 - Tu veux un conseil ?
00:21:31 Trouve-toi un entraîneur,
00:21:34 qui accepte les filles.
00:21:36 C'est la foire ici.
00:21:38 Mais ça sera une perte de temps.
00:21:41 T'es trop vieille.
00:21:44 Je me sens pas vieille.
00:21:46 Moi non plus. Mais tu ne me vois pas
00:21:50 Il faut quatre ans
00:21:54 T'as quel âge ?
00:21:56 - 31, jusqu'à mon prochain anniversaire.
00:21:59 Trente et un.
00:22:01 On ne devient pas danseuse étoile
00:22:05 Ça fait trois ans que je m'entraîne.
00:22:07 Et tu n'y connais rien en speed bag ?
00:22:11 J'en ai jamais eu, boss.
00:22:14 Je ne voudrais pas dire,
00:22:16 Quelqu'un doit être honnête avec toi.
00:22:19 Je suis désolé que ce soit tombé
00:22:24 Désolée pour le sac, M. Dunn.
00:22:31 - Tu ne vas pas pleurer, hein ?
00:22:35 Bien.
00:22:38 Tiens.
00:22:41 - Garde-le.
00:22:43 Prends.
00:22:46 Ça fait 20 ans que je ne l'utilise plus.
00:22:48 J'en ai eu trois depuis.
00:22:53 Jusqu'à ce que j'achète le mien.
00:22:56 Ne le perds pas.
00:23:07 Je sais, Hogan...
00:23:08 Ton mec est le champion.
00:23:11 Mais 40 %...
00:23:15 Rappelle-moi à 60-40
00:23:31 Y a un problème ?
00:23:33 Désolé de passer comme ça.
00:23:37 Tu ne me déranges pas, Willie.
00:23:40 Je voulais te remercier
00:23:43 Pas besoin de me remercier.
00:23:45 Payer quelques milliers de dollars en plus,
00:23:50 Gracie a pleuré en la voyant.
00:23:52 Ah oui ?
00:23:54 Il faut qu'on parle affaires.
00:23:57 Je viens de raccrocher avec Hogan.
00:24:01 Tout sauf le deal.
00:24:03 Je te quitte, Frankie.
00:24:07 Quoi ?
00:24:12 Willie, on est à deux matchs du titre.
00:24:15 Tu l'as dit toi-même.
00:24:20 Si je gagne, je veux remporter un max.
00:24:23 J'ai besoin de quelqu'un
00:24:27 Avant le match.
00:24:30 Sa condition, c'est qu'il m'amène au titre.
00:24:34 Je décroche le match pour toi
00:24:38 C'est sa condition.
00:24:40 Désolé, Frankie. Je sais que
00:24:44 J'aurais aimé être ton champion.
00:24:47 Mickey Mack est un homme d'affaires.
00:24:52 Tu m'as déjà tout appris.
00:25:03 Il y a des choses
00:25:17 Je mets au défi le Motor City Cobra,
00:25:22 de me battre au championnat
00:25:26 Danger, je n'ai pas mis des gants
00:25:30 Je travaille mon jeu de jambes,
00:25:34 Danger, frappe ou fous le camp d'ici.
00:25:42 Je te laisse y penser, Danger.
00:25:47 Je réfléchis à la force du coup, M. Scrap.
00:25:56 Personne n'eut le courage de lui dire
00:26:09 J'ai appris pour Willie.
00:26:12 C'est raide.
00:26:15 Ça ne le serait pas autant
00:26:18 J'ai encore mes deux yeux pour voir.
00:26:22 Ça ne t'a pas servi à grand-chose.
00:26:25 J'ai la salle d'entraînement.
00:26:27 Je n'ai plus l'âge d'entraîner.
00:26:32 Willie t'a dit pourquoi ?
00:26:33 C'est Mickey.
00:26:37 Ce n'est pas les relations.
00:26:40 Je l'ai trouvé
00:26:43 C'est ça, ne pas croire en lui ?
00:26:45 T'aurais pu le faire combattre
00:26:49 Je suis étonné qu'il ait tenu autant.
00:26:51 Participer et gagner
00:26:54 Je devais faire quoi,
00:26:57 Ne pas le protéger ?
00:26:59 Du championnat, non.
00:27:01 - Ouais.
00:27:05 Et toi, Scrap ?
00:27:09 T'étais un champion.
00:27:12 Il t'a fait combattre pour le titre
00:27:15 ou fait perdre un œil en te jetant
00:27:19 Au moins, j'ai essayé.
00:27:21 Je l'ai fait et personne
00:27:23 Oui. Je me souviens.
00:27:25 Excuse-moi si je ne veux pas
00:27:29 - à nettoyer le crachat des autres.
00:27:33 Toi, t'es intelligent.
00:27:37 Le gaélique.
00:27:39 Se protéger d'un match de championnat.
00:27:42 On dit comment en gaélique ?
00:28:52 Désolée.
00:29:01 Merci.
00:29:03 L'action continue.
00:29:07 à coups de droites et de gauches.
00:29:10 Une gauche l'envoie dans les cordes.
00:29:13 La boxe n'est pas naturelle.
00:29:17 Quand on boxe,
00:29:22 Pour aller à gauche,
00:29:24 on ne va pas à gauche.
00:29:28 Pour aller à droite,
00:29:32 Au lieu de fuir la douleur,
00:29:36 on fonce droit dedans.
00:29:39 Big Willie reprend le dessus.
00:29:43 Il est assommé.
00:29:46 Mesdames et messieurs,
00:29:48 Big Willie Jones
00:29:52 Son parcours, ce soir,
00:29:55 Mais voici le nouveau champion.
00:30:00 Dans la boxe,
00:30:19 Un cheeseburger ?
00:30:21 Tu m'en as acheté un ?
00:30:23 T'en achète jamais à personne.
00:30:25 Je l'ai commandé.
00:30:28 La Terre peut se remettre à tourner.
00:30:32 - T'as regardé le match ?
00:30:37 Willie s'est bien démerdé.
00:30:40 C'est tout ce que t'as à dire ?
00:30:42 Il a gagné, non ?
00:30:45 Tu t'ouvres enfin.
00:30:50 T'as regardé ?
00:30:52 Oui, j'ai HBO.
00:30:55 Tu as les moyens ?
00:30:57 Depuis quand je te dis d'épargner ?
00:31:01 Depuis que j'ai mis K.-O.
00:31:04 au Stadium Club de Tupelo,
00:31:07 - C'est vrai ?
00:31:09 Le manager s'est barré.
00:31:13 Tu ne te rappelles pas ?
00:31:15 Je me souviens avoir marché.
00:31:19 Tu m'as laissé la bite dans la main
00:31:23 Un mec m'a emmené. J'ai eu à peine
00:31:27 J'ai dû marcher trois kilomètres.
00:31:30 T'as la conscience tranquille.
00:31:36 Qu'est-ce que c'est ?
00:31:38 C'est son anniversaire.
00:32:02 Tu ne respires pas.
00:32:07 C'est ton anniversaire ?
00:32:09 Quel âge ?
00:32:12 32, M. Dunn.
00:32:15 Je fête une nouvelle année passée
00:32:18 Je fais ça depuis que j'ai 13 ans.
00:32:20 Et d'après vous, je vaudrai rien
00:32:26 Je tape dans ce sac depuis 1 mois
00:32:28 Alors c'est peut-être vrai.
00:32:31 Sinon, mon frangin est en taule.
00:32:33 Ma sœur nique l'assistance publique
00:32:37 Mon père est mort
00:32:40 Si j'étais logique,
00:32:43 je me trouverais une caravane,
00:32:48 Le problème, c'est que c'est le seul truc
00:32:52 Alors si je suis trop vieille,
00:32:56 Ça vous suffit, ou je continue ?
00:33:00 C'est ton speed bag ?
00:33:01 J'ai mis le tien derrière.
00:33:06 Arrête. Arrête.
00:33:10 Je te montre quelques trucs
00:33:13 Non, je regrette.
00:33:15 - Tu crois que tu peux négocier.
00:33:17 Parce que si tu m'entraînes,
00:33:23 Je t'ai vu me regarder.
00:33:25 - Avec pitié.
00:33:28 Sors pas un truc comme ça
00:33:32 Je veux un entraîneur.
00:33:34 Pas la charité.
00:33:41 Si ça t'intéresse pas.
00:33:50 Stop.
00:33:59 Si je t'entraîne...
00:34:00 - Tu le regretteras pas.
00:34:04 - Si je t'entraîne...
00:34:07 C'est déjà une connerie.
00:34:11 J'écoute, boss.
00:34:14 Si je t'entraîne, je ne veux rien entendre.
00:34:19 Ne demande rien. Je ne veux rien entendre,
00:34:23 Et j'oublierai que t'es une fille.
00:34:26 Je veux rien d'autre.
00:34:27 Ne viens pas chouiner si tu te fais mal.
00:34:31 - Parfait.
00:34:33 Pas encore.
00:34:35 Je t'apprends à combattre,
00:34:37 je te trouve un manager
00:34:40 - Je veux pas discuter, mais...
00:34:44 Je t'apprends tout et tu dégages
00:34:48 Je m'en fiche. Tu te fais casser les dents,
00:34:51 Je ne veux rien savoir.
00:34:54 C'est mon dernier mot.
00:35:04 Très bien.
00:35:06 J'ai remarqué que tu bougeais
00:35:12 Ils restent à plat.
00:35:15 Ça fait partie des règles d'or.
00:35:17 Voilà.
00:35:21 Plie un peu les genoux.
00:35:23 Adopte une position sportive.
00:35:29 - Comment, boss ?
00:35:34 - Stop.
00:35:36 Deux choses.
00:35:38 Un, t'as posé une question.
00:35:42 Je ne veux pas que tu frappes fort
00:35:46 mais bien. Regarde.
00:35:50 Compte avec moi, si tu veux.
00:35:52 À un, je frappe pile dans le sac.
00:35:55 - Je peux revoir ?
00:35:57 Dis "un".
00:36:00 - Un.
00:36:01 - Un.
00:36:03 Dis juste "un". Bien.
00:36:06 Après je déplace mon poids
00:36:12 Je frappe avec le dessus de ma main,
00:36:17 Et je déplace mon poids sur le pied gauche
00:36:22 Autre pilage de glace.
00:36:25 Je retourne sur le pied droit
00:36:30 Regarde uniquement mes pieds.
00:36:44 Continue. Entraîne-toi.
00:37:17 On leur apprend à tenir debout,
00:37:30 Pour faire un boxeur, il faut les déposséder
00:37:33 Repose-toi quand t'es morte.
00:37:35 Viens.
00:37:41 Leur dire de tout oublier
00:37:44 Il faut faire en sorte que cela vienne
00:37:51 Les épuiser jusqu'à
00:37:54 Qu'ils n'entendent plus que toi,
00:37:58 Bouge tes pieds.
00:37:59 Bouge-les. Déplace-toi.
00:38:16 Leur montrer comment garder l'équilibre
00:38:20 Moins bas. Regarde-moi.
00:38:28 Comment acquérir de la vitesse
00:38:32 Et fléchir les genoux
00:38:41 Comment se battre en reculant,
00:38:46 Et tout recommencer.
00:38:49 Encore, encore. À n'en plus finir.
00:38:51 Jusqu'à ce qu'ils pensent
00:38:56 Déplace-toi.
00:38:57 Éloigne-toi.
00:39:00 Assez pour aujourd'hui.
00:39:03 C'est bien. T'as bien bossé.
00:39:08 Tu penses que
00:39:35 Viens ici.
00:39:40 Tu ne respires pas.
00:39:42 Je suis pas d'accord.
00:39:45 Dès que t'es sous pression,
00:39:48 Arrête.
00:39:51 Sinon, je me démerde bien, hein ?
00:39:54 - Je veux dire, pour une fille.
00:40:01 Tu penses que
00:40:03 On va te trouver un manager
00:40:07 J'aimerais bien,
00:40:17 - T'as de la famille, boss ?
00:40:22 Tout ce temps passé avec moi.
00:40:29 J'ai une fille, Katy.
00:40:32 C'est de la famille.
00:40:34 On n'est pas très proches.
00:40:37 Elle pèse combien ?
00:40:40 Pardon ?
00:40:41 Les ennuis sont dus au poids
00:40:49 Elle n'est pas très grosse.
00:40:51 Elle était très sportive.
00:41:01 Alors, t'en penses quoi ?
00:41:05 Je suis prête ?
00:41:12 Sally.
00:41:16 Tu viens une minute ?
00:41:19 Frankie, faut que je te vois.
00:41:23 - Je peux te voir une minute ?
00:41:26 Ses mecs ont gagné les Golden Gloves.
00:41:30 Faut qu'elle soit douée.
00:41:33 T'en as une.
00:41:38 C'était chouette, fillette.
00:41:44 - Tu veux quoi ?
00:41:47 Je t'ai vue à l'œuvre.
00:41:51 Merci.
00:41:55 On essaie ? Voir si ça colle ?
00:42:00 - Ouais.
00:42:04 Je te sens prête.
00:42:18 Séparez-vous.
00:42:21 Qu'est-ce qui va pas, Sally ?
00:42:24 C'est très bien.
00:42:27 - Non, c'est pas bien. Je perds.
00:42:35 - Vas-y.
00:42:38 Allez !
00:42:44 C'est ça !
00:42:53 Belle soirée, hein ?
00:42:55 Bon Dieu.
00:42:58 La fille de Lonnie Washington.
00:43:00 Sacrée boxeuse.
00:43:02 11-0.
00:43:04 Ta gauche. Sers-toi de ta gauche.
00:43:11 Lonnie a plein de bons boxeurs.
00:43:13 Il a Joey Adagio,
00:43:18 Ta gauche, merde.
00:43:21 Je ne l'aurais pas choisi lui,
00:43:26 - Il pense qu'il peut la faire monter.
00:43:29 Ta gauche. Sers-toi de ta gauche.
00:43:32 Tu crois qu'elle t'entend ?
00:43:42 Si Maggie perd,
00:43:46 Ce serait peut-être même mieux pour lui.
00:43:48 Si sa fille gagne,
00:43:50 Lonnie laissera le poids léger de Sally
00:43:55 Sally veut organiser un match
00:43:58 Qu'est-ce que j'en sais ?
00:43:59 Je suis venu pour regarder le match.
00:44:02 Bonté divine.
00:44:05 Séparez-vous.
00:44:07 Viens ici.
00:44:10 Viens par ici.
00:44:11 Tu ne te sers pas de ta gauche.
00:44:14 Frankie,
00:44:17 Tu fais un travail de merde.
00:44:23 - Tu fais quoi ?
00:44:26 - T'es son manager ?
00:44:29 Ça colle pas, Sally.
00:44:31 Prends-la.
00:44:34 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:44:39 T'es son manager ?
00:44:44 Oui. Je suis avec elle.
00:44:46 T'as 10 secondes.
00:44:48 Je me sers de ma gauche.
00:44:52 - Laisse retomber.
00:44:54 Elle croit te connaître.
00:44:55 Dès que tu laisses tomber ta gauche,
00:44:58 Laisse-la faire.
00:45:02 - Attends qu'elle prépare sa droite.
00:45:05 Fais un pas de côté
00:45:08 - Tu peux ?
00:45:10 - Bien.
00:45:12 - Dégomme-la.
00:45:16 Comment se protéger.
00:45:18 Le cou a des limites.
00:45:20 Si tu le tournes trop,
00:45:23 "Ça suffit pour moi. Tu ne te rends pas
00:45:28 Coin neutre.
00:45:31 - T'as vu ça ?
00:45:33 Sugar Ray sait faire ça.
00:45:36 "Maintenant repose-toi, on en parlera
00:45:42 On appelle ça mettre K.-O.
00:45:44 Ne t'emporte pas.
00:45:48 Merci, boss.
00:45:51 Mais t'as oublié la règle.
00:45:53 - Laquelle ?
00:45:56 Te protéger quoi qu'il arrive.
00:45:59 C'est quoi la règle ?
00:46:01 - Me protéger quoi qu'il arrive.
00:46:05 Tu m'as vendue.
00:46:08 En effet.
00:46:11 C'est pas grave.
00:46:13 - Je vais travailler ma gauche, boss.
00:46:18 À part ça ?
00:46:20 Bien. C'était bien.
00:46:24 Tu vas me laisser tomber ?
00:46:28 Jamais.
00:46:29 Où tu travailles, ils ont de la tarte
00:46:34 - Oui.
00:46:37 Si. Une grosse boîte.
00:46:43 - Je veux que tu prennes ton week-end.
00:46:48 - Tu discutes mes ordres ?
00:46:52 Bien.
00:46:54 Les boxeurs sont tous
00:46:57 Ils pensent toujours
00:47:00 Je peux vous voir
00:47:06 Même s'ils ont tort,
00:47:10 même s'ils courent à leur perte,
00:47:14 si tu leur enlèves ça,
00:47:19 - On avait dit lundi.
00:47:22 J'ai dit ça hier soir.
00:47:24 T'as dit de pas discuter.
00:47:38 Elle ne fera rien de ce que je lui dis.
00:47:41 Tu veux que je te dise ?
00:47:43 Quoi ?
00:47:45 Où sont tes pompes ?
00:47:48 Je m'aère les pieds.
00:47:52 T'as des gros trous
00:47:55 Pas si gros.
00:47:59 Je ne t'ai pas filé de fric
00:48:03 C'est pour dormir.
00:48:06 Mes pieds aiment bien
00:48:09 Pourquoi tu les portes la journée ?
00:48:11 Celles de la journée sont trop trouées.
00:48:17 Si je te file plus de fric,
00:48:23 S'il te plaît ?
00:48:27 Je serais tenté,
00:48:31 Ça pourrait servir aux courses.
00:48:49 C'est fini.
00:49:07 Maggie ne mit pas longtemps
00:49:21 Je respire.
00:49:23 Non. Tu ne respires pas.
00:49:27 - Je croyais que c'était le but.
00:49:31 Tu ne peux pas si tu mets K.-O.
00:49:34 Comment je vais t'avoir des matchs ?
00:49:37 Personne ne veut mettre la honte
00:49:40 Pourquoi je fais que des combats
00:49:43 Tu n'as pas les poumons pour six.
00:49:46 Sauf si je continue
00:49:53 Frankie lui imposa un combat
00:49:56 pour qu'elle sache bien qui était le patron.
00:50:02 Trois, quatre, cinq,
00:50:06 six, sept.
00:50:08 Désolée, boss.
00:50:10 Maggie ne laissait aucun doute là-dessus.
00:50:21 Allez. On y va.
00:50:25 Son premier combat de six rounds
00:50:44 Debout !
00:50:46 Dans ton coin.
00:50:48 - Trois, quatre, cinq...
00:50:51 - six, sept...
00:50:53 - huit, neuf, dix. Fini.
00:50:58 Elle attendit la fin du premier round
00:51:02 Plus aucun manager ne voulut
00:51:10 Frankie dut y mettre de sa poche
00:51:14 Allongeant la monnaie
00:51:30 Ça avait fait son temps.
00:51:32 Puis Frankie entreprit quelque chose
00:51:36 Il prit un risque.
00:51:39 Boxez !
00:51:46 Il la fit monter d'une catégorie.
00:51:48 Cela aurait pu être une erreur.
00:52:17 Séparez-vous. Recule. Pause.
00:52:29 Bon sang.
00:52:34 Deux secondes, d'accord ?
00:52:36 - Entendu.
00:52:38 - T'as le nez cassé.
00:52:41 - Remets-le.
00:52:43 - Remets-le.
00:52:45 Je t'ai vu faire. Remets-le.
00:52:48 Je peux le remettre,
00:52:51 Le médecin va arrêter le match.
00:52:52 Frankie, si tu stoppes le saignement,
00:52:57 Mords ça.
00:53:17 - Respire.
00:53:19 - Respire.
00:53:21 Inspire.
00:53:34 - C'est bon ?
00:53:37 Tu as 20 secondes
00:53:40 Ça va asperger tout le premier rang.
00:53:42 Vingt secondes.
00:53:45 Vas-y.
00:53:59 Dans ton coin.
00:54:02 Trois, quatre, cinq...
00:54:05 - Respire, respire.
00:54:09 neuf, dix.
00:54:14 Mo Cuishle.
00:54:25 Bien.
00:54:31 Tu lis quoi ?
00:54:33 Qu'est-ce qu'elle dit ?
00:54:35 Elle demande ce que tu lis.
00:54:38 Yeats. Garde la tête en arrière.
00:54:41 Pourquoi tu ne lui lis pas un extrait.
00:54:44 Pour lui faire partager ton plaisir.
00:54:47 Ils vont s'occuper d'elle quand ?
00:54:49 Ça va, Frankie.
00:54:52 - Tu as appris quoi, ce soir ?
00:54:55 - La règle ?
00:54:58 - Margaret Fitzgerald ?
00:55:05 Je reste ici.
00:55:19 - Comment ça va ?
00:55:21 - Oui, toi.
00:55:28 Un nez cassé, ça ne fait pas si mal.
00:55:31 Pourquoi tu me dis ça ?
00:55:35 Comme ça.
00:55:37 Certaines blessures sont si profondes,
00:55:41 que rien ne peut les empêcher
00:55:46 - Tu as écrit à ta fille ?
00:55:51 Je ne sais pas pourquoi tu viens à l'église.
00:56:25 À son 12e knock-out,
00:56:32 La première, contre Billie Osterman
00:56:35 pour le titre de poids welter de la WBA.
00:56:41 Billie était une ancienne prostituée
00:56:45 La boxeuse réputée
00:57:07 Tuer quelqu'un
00:57:09 n'avait pas l'air de la déranger.
00:57:12 Les foules l'adoraient.
00:57:17 Il déclina l'offre sans même l'informer.
00:57:21 L'autre concernait
00:57:23 une Jamaïcaine vaincue par Billie.
00:57:27 Pas intéressé.
00:57:32 Il refusa aussi.
00:57:37 C'est beaucoup d'argent, boss.
00:57:39 Si tu en gagnes,
00:57:43 C'est pour gagner un titre ?
00:57:45 Tu es anglaise ? C'est un titre
00:57:48 Elle n'a rien à perdre
00:57:52 Ça peut être un bon match.
00:57:56 Je viens de te mettre en catégorie welter.
00:57:58 Tu préfères une championne de merde
00:58:02 Je combats des challengers ?
00:58:06 Tu peux prendre un autre manager
00:58:10 Si tu savais mieux protéger ton visage,
00:58:13 je n'aurais pas refusé cet argent.
00:58:19 Je suis si à découvert que c'est un miracle
00:58:53 C'est fini, le travail pour ce soir.
00:58:56 J'ai fait une réservation.
00:58:59 Tu devrais prendre une douche.
00:00:23 Et voilà.
00:00:25 Qu'est-ce que c'est ?
00:00:27 On sait tous ce que tu souhaites.
00:00:31 Souffle.
00:00:37 Merci.
00:00:43 Ce n'est pas vieux, trente-trois ans.
00:00:47 Je combattais encore à 39 ans.
00:00:51 J'ai combattu pendant 23 ans.
00:00:57 Comment ça va, Scrap ?
00:00:59 Bien, Mickey.
00:01:02 Bien.
00:01:05 - Ce sera quoi ?
00:01:13 Vous ne vous parlez pas ?
00:01:15 On se connaît à peine.
00:01:23 J'ai rencontré Frankie
00:01:28 Il soignait les coupures.
00:01:31 Il m'a retapé aux moments
00:01:36 C'est bien de l'avoir dans son coin.
00:01:39 C'est sûr.
00:01:43 Il a assisté à mon dernier combat
00:01:47 Mon manager était en train
00:01:51 Il n'y avait plus que Frankie et moi.
00:01:56 Je prenais une sacrée raclée.
00:02:01 On a tous un nombre de combats précis.
00:02:05 Personne ne te le donne.
00:02:08 Le mien, c'était 109.
00:02:12 Je ne voulais pas l'admettre.
00:02:16 Au quatrième round,
00:02:19 la coupure s'est ouverte.
00:02:21 Le sang m'a coulé dans l'œil.
00:02:25 Ils auraient dû arrêter le combat,
00:02:30 C'est du sang qu'ils voulaient.
00:02:33 Round après round, Frankie me retapait.
00:02:37 Il voulait jeter l'éponge.
00:02:39 Mais il ne pouvait rien jeter.
00:02:43 Round après round,
00:02:46 il essayait de me dissuader.
00:02:49 Ça me faisait presque rire,
00:02:54 J'ai fait 15 rounds.
00:02:57 J'ai perdu sur décision de l'arbitre.
00:03:00 Le lendemain, je n'avais plus d'œil.
00:03:05 En 23 ans, il n'a pas fait un commentaire.
00:03:09 Pas besoin. Je vois clair dans son regard.
00:03:14 Pour une raison ou une autre,
00:03:17 Frankie pense qu'il aurait dû
00:03:21 Pour sauver mon œil.
00:03:25 Il passe sa vie à souhaiter
00:03:30 Je voulais aller jusqu'à 110.
00:03:34 Le fait est que...
00:03:36 si tu veux décrocher le titre,
00:03:39 ce n'est peut-être pas
00:03:47 Tu as dit à Mack
00:03:53 Mange ton gâteau.
00:03:55 C'est pour moi.
00:04:03 C'est la règle.
00:04:05 Toujours se protéger.
00:04:08 Les gens ne suivent jamais
00:04:11 Si elle devait quitter Frankie,
00:04:20 M. Mickey Mack ?
00:04:22 Maggie Fitzgerald.
00:04:25 Je sais que vous êtes un bon manager,
00:04:31 Mais sachez que je quitterai jamais
00:04:35 Alors plus d'excuses
00:04:40 Désolée de vous avoir interrompu.
00:04:46 Maggie a toujours aimé
00:05:24 Les lettres revenaient toujours
00:05:28 "Retour à l'expéditeur."
00:05:59 Je te fais du café.
00:06:04 Tu fais quoi de ton argent ?
00:06:06 - Je l'épargne.
00:06:10 Si tu épargnes suffisamment,
00:06:14 Sans crédit immobilier.
00:06:15 Ça va me prendre du temps.
00:06:21 C'est peut-être long,
00:06:24 mais au moins,
00:06:27 On le dépense sans compter
00:06:31 Tu comprends ?
00:06:32 Plus on attend, moins on a.
00:06:36 Dès que j'ai l'argent.
00:06:39 J'ai fait beaucoup d'erreurs dans ma vie.
00:06:43 Je sais, boss.
00:06:46 - Je ne suis pas éternel.
00:06:49 Une cassette sur l'Anglaise
00:06:52 Si tu veux combattre pour le titre,
00:06:55 Descends.
00:06:58 Merci, boss. Merci beaucoup.
00:07:01 Je t'en prie, ma chérie.
00:07:05 Quelle machine ?
00:07:08 Tu n'as pas de télé ?
00:07:14 Bon.
00:07:23 - Dix minutes, mon amour.
00:07:26 Il dit qu'il m'aime.
00:07:28 Ce n'est sûrement pas le premier à le dire.
00:07:30 Depuis mon père, si.
00:07:33 Si je gagne, il m'épouse ?
00:07:35 Si tu gagnes, je t'épouse.
00:07:41 Regarde, j'ai un cadeau.
00:07:48 C'est à quelqu'un d'autre.
00:07:50 Non. C'est bien ça.
00:07:53 Ça veut dire quoi ?
00:07:54 Je ne sais pas.
00:07:59 - C'est splendide.
00:08:03 - Ouais !
00:08:08 Des États-Unis, la challenger,
00:08:13 Maggie Fitzgerald.
00:08:18 Mo Cuishle.
00:08:22 Mo Cuishle.
00:08:27 Ce n'était pas la star.
00:08:29 Elle était en bas de l'affiche
00:08:33 Mais le public présent ce soir-là
00:08:35 ne se souvient que d'elle.
00:08:44 Boxez !
00:09:06 - Allez !
00:09:32 Elle est balèze.
00:09:35 J'arrive pas à rentrer. Ni à m'approcher.
00:09:38 - Tu sais pourquoi ?
00:09:41 Elle est meilleure que toi.
00:09:43 Plus jeune, plus forte, plus d'expérience.
00:09:47 Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:09:57 Vas-y.
00:10:00 Boxez.
00:10:15 Trois, quatre, cinq, six,
00:10:20 sept, huit, neuf, dix.
00:10:47 Je peux demander.
00:10:50 Bien.
00:10:51 Tu me diras.
00:11:01 Quelle que soit sa signification,
00:11:03 Maggie s'est battue à Edinburgh.
00:11:08 On l'appelait toujours Mo Cuishle.
00:11:11 Il y a des Irlandais partout.
00:11:14 Ou des gens qui veulent l'être.
00:11:16 Quand ils revinrent aux États-Unis,
00:11:20 Maggie était dans
00:11:54 On leur fit une nouvelle offre
00:12:00 Combien ?
00:12:02 - Soixante-quarante.
00:12:05 60 pour nous, 40 pour vous.
00:12:09 La petite ?
00:12:11 Vous croyez que j'ai tort ?
00:12:15 veulent voir une vicelarde de Boche
00:12:19 Trouvez-moi une seule personne,
00:12:29 Voilà.
00:12:34 On est à 60-40.
00:12:38 Comment va la fille ?
00:12:40 Commotion cérébrale et tympan cassé.
00:12:44 Ça va aller ?
00:12:46 - Si ce n'est pas le cas ?
00:12:50 Pourquoi pas ton chèque.
00:12:59 Boss ?
00:13:01 La maison dont on parlait ?
00:13:03 Je l'ai achetée.
00:13:05 C'est bien.
00:13:08 Pour ma maman. À à peine 2 km
00:13:12 Sans prêt. Comme tu m'as dit.
00:13:17 Brave fille.
00:13:19 Elle sait pas encore.
00:13:22 Je me disais qu'on pourrait rester
00:13:25 Je sais qu'elle veut te rencontrer.
00:13:30 Pourquoi pas ?
00:13:50 Maman. Viens.
00:13:53 Mary M. est ici.
00:14:05 VENDU
00:14:12 - C'est la maison des Johnson.
00:14:20 Elle est à toi, maman.
00:14:24 - Mary M., t'as acheté ça pour moi ?
00:14:28 Chérie...
00:14:30 Y a pas de frigo. Ni de cuisinière.
00:14:32 Ils seront là
00:14:36 - Ça t'a coûté combien ?
00:14:38 - T'aurais pas dû.
00:14:41 T'aurais pas dû faire ça.
00:14:46 L'État va s'en apercevoir.
00:14:49 - Non, maman.
00:14:53 Moi j'ai besoin des allocations.
00:14:55 Je t'enverrai de l'argent.
00:14:57 Et mes médicaments ?
00:15:01 - Comment je vais les prendre ?
00:15:05 J'espère que tu n'attends pas
00:15:07 Il sort de prison.
00:15:09 Pourquoi tu m'as pas donné l'argent ?
00:15:13 Pourquoi tu m'as acheté une maison ?
00:15:16 J'étais pas obligée, maman.
00:15:21 Tu veux l'argent ? Vends-la.
00:15:30 Je...
00:15:38 Je sais que tu voulais bien faire.
00:15:40 Parfois tu réfléchis pas.
00:15:43 - C'est vrai, maman.
00:15:47 C'est ces dépenses qui m'inquiètent.
00:15:49 Je t'enverrai plus d'argent.
00:16:00 Il t'a frappée ?
00:16:04 C'est un coup pendant le combat.
00:16:07 Je suis boxeuse, maman.
00:16:09 Trouve-toi un homme, Mary M.
00:16:11 Vis dignement.
00:16:13 Quand les gens apprennent
00:16:16 J'aime pas te le dire,
00:17:11 Coucou.
00:17:43 T'as déjà eu un chien ?
00:17:47 Mais j'ai eu un poids moyen
00:17:54 Mon père avait
00:17:58 Il avait le derrière si mal foutu
00:18:00 qu'il se traînait par les pattes de devant.
00:18:04 Mardell et moi éclations de rire
00:18:07 de le voir déguerpir
00:18:11 Papa était tellement malade
00:18:17 Mais un matin,
00:18:20 Ils sont allés tous les deux
00:18:25 Mais je l'ai vu rentrer seul,
00:18:29 la pelle au fond du coffre.
00:18:37 Ça me manque
00:18:48 J'ai personne d'autre que toi, Frankie.
00:18:54 Eh bien, tu m'as.
00:18:59 Jusqu'à ce qu'on te trouve
00:19:12 On peut s'arrêter ici ?
00:19:17 Ils font la meilleure tarte au citron
00:19:20 Pas de trucs en boîte.
00:19:38 Maintenant je peux mourir
00:19:45 Je venais ici avec papa.
00:19:49 Je me demande si c'est à vendre.
00:19:51 J'ai un peu de sous de côté.
00:20:01 C'est bien, merci.
00:20:08 Qu'est-ce que regarde Danger ?
00:20:11 Une autre bouteille d'eau.
00:20:13 Tu viens à Las Vegas avec nous ?
00:20:16 Pour te voir souffrir devant
00:20:21 Elle défie la championne en titre.
00:20:25 Un million de dollars.
00:20:27 C'est très bien, Frankie.
00:20:29 Tu ferais un bon soigneur.
00:20:31 Je n'en trouve pas. J'ai pensé à toi.
00:20:33 Et pourquoi je ferais ça ?
00:20:35 Parce que t'es un pauvre borgne
00:20:40 Tu ne veux pas voir ce que ça fait
00:20:43 Excuse-moi d'être désolé pour toi.
00:20:47 Prends quelqu'un à Las Vegas.
00:20:51 Avec de jeunes mains.
00:20:53 Tu ne vas pas pleurer, hein ?
00:20:57 Si je m'absente toute une journée,
00:20:59 ça va ressembler à quoi, ici ?
00:21:02 À la même chose qu'aujourd'hui.
00:21:04 Va au diable.
00:21:08 Maggie n'a pas intérêt à revenir ici
00:21:11 Ne t'en fais pas.
00:21:17 M. Scrap.
00:21:19 J'ai une question stupide.
00:21:22 Il n'y a pas de question stupide ici, Danger.
00:21:25 D'accord.
00:21:29 Comment vous faites pour faire passer
00:21:33 J'ai beau réfléchir.
00:21:35 Je vois pas.
00:21:37 Je vais te montrer, Danger.
00:21:39 - C'est vrai ? Vous pouvez ?
00:21:43 M. Scrap, je me disais
00:21:51 J'ai les billets. Prête ?
00:21:54 - On y va en avion ?
00:21:58 C'est à moi que tu demandes ?
00:22:01 Tu préfères l'avion ou la voiture ?
00:22:04 Je peux enfin choisir ?
00:22:07 Exactement.
00:22:09 Bien.
00:22:10 Aller en avion,
00:22:12 Jamais entendu un truc aussi stupide.
00:22:16 C'est pas moi qui décide ?
00:22:28 Passe-leur un savon, Danger.
00:22:30 Eh, le vieux, les chiottes fuient.
00:22:38 Flippy, viens ici une minute.
00:22:42 Bon Dieu.
00:22:44 Jésus, Marie, Joseph.
00:22:48 Nom de Dieu.
00:22:54 Abruti.
00:22:56 Viens, Danger. Viens.
00:22:58 Allez. Défends-toi.
00:23:00 Je pourrais être au Mirage,
00:23:03 en train de boire des mai-tais
00:23:06 devant des femmes nues.
00:23:08 Allez, Danger, bats-toi.
00:23:14 Danger, défends-toi !
00:23:23 Bats-toi ! Allez !
00:23:25 - C'est ça, Danger !
00:23:29 Un jab de la gauche. Allez.
00:23:30 Allez.
00:23:41 Allez, Flip.
00:23:42 - Tu fais quoi ? Laisse-le.
00:23:45 T'es avec moi.
00:23:49 Ça va aller.
00:23:52 Pas besoin d'entraîneur.
00:23:53 J'étais comment ?
00:23:55 C'était bien, Danger. Très bien.
00:23:57 T'es un champion.
00:23:59 Allez, Flip, c'est pas fini.
00:24:01 Tu t'es même pas battu.
00:24:04 Tout le monde peut perdre un combat.
00:24:06 Tout le monde.
00:24:09 Tu seras champion du monde.
00:24:11 Non, M. Scrap.
00:24:14 J'aurais dû le savoir.
00:24:16 - Ne parle pas.
00:24:19 Je peux le faire.
00:24:23 Bien.
00:24:26 Enlève pas les gants.
00:24:31 Je peux t'emprunter ça, Danger ?
00:24:34 Je croyais que tu t'appelais Danger.
00:24:37 Allez.
00:24:39 Maintenant, je dois combattre
00:24:43 Appelez ESPN, on a jamais vu ça !
00:24:55 Fais gaffe, Shawrelle.
00:24:59 Continue, mec.
00:25:00 C'est bien.
00:25:11 110.
00:25:18 Trouve-toi un job, bon à rien.
00:25:51 Si tu gagnes celui-là,
00:25:55 J'ai fait venir des joueurs de cornemuse.
00:26:15 Mo Cuishle !
00:26:28 Allez !
00:27:19 Donne-lui des jabs dans les nichons.
00:27:22 Fais les bleuir et tomber.
00:27:40 Mesdames et messieurs,
00:27:44 je vous présente, ce soir,
00:27:46 dans ce coin, la challenger,
00:27:51 Coin rouge.
00:27:53 Coin bleu,
00:27:55 la championne du monde en titre WBA
00:28:00 Billie "l'Ourse bleue."
00:28:06 Doux Jésus.
00:28:23 Fitzgerald malmène l'Ourse bleue.
00:28:29 Elle lui inflige des coups
00:28:33 Un crochet du droit l'assomme.
00:28:37 Séparez-vous !
00:28:41 Séparez-vous !
00:28:49 Tu recommences ça,
00:28:54 Boxe.
00:29:13 Allez ! Qu'est-ce qui se passe, bordel ?
00:29:16 Je t'enlève un point.
00:29:19 Un point en moins pour le coin bleu.
00:29:23 ... revient, frappe Fitzgerald...
00:29:25 Ouvre les yeux, l'arbitre.
00:29:44 Mesdames et messieurs,
00:29:51 Tiens, prends ça.
00:29:58 - C'est bien.
00:30:01 et t'es disqualifiée.
00:30:11 Ça va aller.
00:30:13 Aucun doute, boss.
00:30:17 Bon. Fais attention.
00:30:20 Ne t'approche pas d'elle.
00:30:34 Coin neutre.
00:30:38 - Quatre, cinq, six...
00:30:41 sept, huit, neuf.
00:31:01 Séparez-vous !
00:31:09 Fitzgerald continue de marteler
00:31:27 Allez ! Vas-y !
00:31:29 Je m'en occupe.
00:31:37 Je vois trouble, boss.
00:31:38 - Il t'en faut combien pour finir ?
00:31:45 - Bien.
00:31:46 Je fais quoi avec l'Ourse ?
00:31:48 Le pas vers l'extérieur,
00:31:51 - Je l'ai fait. Elle est en acier.
00:31:55 Frappe-la au-dessus de son petit cul.
00:31:58 Droit sur le nerf sciatique.
00:32:01 Tu ne la lâches pas.
00:32:04 - Et l'arbitre ?
00:32:11 Tu vas y arriver. Maintiens ta garde.
00:32:13 Maintiens ta garde.
00:32:40 Séparez-vous !
00:33:22 Un médecin.
00:33:38 Allez.
00:33:40 Respire.
00:33:42 Oui. Respire.
00:33:45 Bien.
00:33:47 Regarde-moi. Concentre-toi.
00:33:49 Respire.
00:33:51 Bien.
00:33:53 C'est ça.
00:33:55 Respire.
00:34:45 Comment tu te sens, chérie ?
00:34:55 Tu te fais pousser la barbe, boss ?
00:34:59 Pour avoir plus de chance
00:35:03 On peut pas dire que ça marche.
00:35:33 T'as très mal ?
00:35:37 Pas du tout.
00:35:41 Bien.
00:35:49 Où est Frankie ?
00:35:52 Il...
00:35:54 Il parle aux médecins.
00:35:56 Il leur dit sûrement quoi faire.
00:36:02 Ils lui disent que j'ai
00:36:10 Que ma colonne est tellement cassée
00:36:18 Je vais rester bloquée
00:36:26 Je leur ai demandé de lui dire.
00:36:39 T'as regardé le match ?
00:36:43 Bien sûr.
00:36:46 Tu l'as étendue raide, Maggie.
00:36:50 J'aurais pas dû baisser les mains.
00:36:56 Ni me tourner.
00:37:06 Toujours se protéger.
00:37:08 Il me l'a dit combien de fois ?
00:37:14 Il aime bien se répéter.
00:37:20 Tu lui diras que je suis désolée ?
00:37:30 Je ne ferai pas ça, Maggie.
00:37:52 Nom de Dieu.
00:37:58 C'est quoi, le plan ?
00:38:00 Je sais que t'en as un,
00:38:04 C'est de ta faute.
00:38:06 C'est de ta faute,
00:38:09 T'as tout fait
00:38:12 Je savais que j'aurais dû refuser
00:38:16 Tout me disait de ne pas le faire.
00:38:18 Tout sauf toi.
00:38:31 Je vais te sortir de là.
00:38:32 Les médecins ici n'y connaissent rien.
00:38:35 Sinon, pourquoi ils resteraient
00:38:38 Dès qu'on pourra te bouger,
00:38:41 on te trouvera un endroit
00:38:48 Repose-toi.
00:38:51 Je m'en occupe.
00:39:02 Frankie a dû faire
00:39:04 pour chercher quelqu'un
00:39:07 Il a cru avoir trouvé à deux reprises,
00:39:12 et concluent
00:39:14 Il a fallut deux mois
00:39:23 Ils ont des infirmières pour ça.
00:39:27 Ce sont des amateurs.
00:39:41 Elle développa des escarres
00:39:57 Merci.
00:40:08 Ils mirent 6 heures
00:40:23 Aller en avion. Retour en voiture.
00:40:32 Frankie trouva
00:40:36 Ils prirent bien soin de Maggie.
00:40:38 Elle ne se serait jamais plainte.
00:40:41 Il fallait plusieurs heures par jour
00:40:51 Un, deux, trois, hop.
00:40:55 Ne pouvant respirer par elle-même,
00:40:58 elle était constamment sous respirateurs.
00:41:02 Elle recevait de l'oxygène
00:41:32 Sa mère appela pour dire
00:41:35 Elle attendit près de la fenêtre
00:41:40 Bien sûr.
00:41:41 Frankie finit par les retrouver.
00:41:44 Ils étaient arrivés à l'hôtel
00:41:48 Il laissa des messages.
00:41:56 T'es pas obligé de rester ici
00:42:02 J'aime bien cet endroit.
00:42:06 Si tu n'étais pas là, je viendrais
00:42:13 Maman va venir ici partager le fardeau.
00:42:16 Ce n'est pas un fardeau.
00:42:19 Regarde.
00:42:22 Lis ça.
00:42:33 D'accord. Ça suffit.
00:42:35 C'est terrible.
00:42:39 Je vais te dire ce que ça signifie.
00:42:45 Ça dit :
00:42:47 Je vais me lever et partir, maintenant
00:42:51 Là, je me bâtirai une petite hutte
00:42:56 Et là, je connaîtrai la paix
00:43:01 Des voiles du matin
00:43:08 Pas mal, hein ?
00:43:14 Tu vas te construire une cabane, boss ?
00:43:17 - Moi ?
00:43:21 Quand tu laisseras tout ça.
00:43:26 Tu veux dire la boxe ?
00:43:28 Je n'abandonnerai jamais.
00:43:32 J'aime quand ça pue.
00:43:40 Ah bon ?
00:43:43 avec tes bouquins
00:43:47 Et toi ?
00:43:52 Je pourrais apprendre à cuisiner.
00:43:58 Eh bien, je...
00:44:00 Je peux commencer à chercher.
00:44:34 Frankie Dunn.
00:44:37 Où est ma petite fille ?
00:44:38 Vous ne devriez pas retourner
00:44:41 Elle ne sait pas que vous visitez
00:44:44 On doit parler affaires avec ma sœur.
00:44:48 Tu dois être J.D.,
00:44:51 Vous avez raté un épisode.
00:44:53 Repartez. Je lui dirai
00:44:55 J'ai fait toute la route
00:44:58 Vous insinuez que je suis
00:45:00 Mary M. peut aller nulle part.
00:45:02 Si elle avait pu venir à Disneyland,
00:45:07 Margaret Fitzgerald ?
00:45:08 Chambre 301.
00:45:10 - Viens, maman.
00:45:18 J'ai cru mourir.
00:45:21 Mon corps faisait des soubresauts.
00:45:23 Je me suis dit :
00:45:29 T'as besoin de te laver les cheveux.
00:45:46 C'est juste un...
00:45:48 Un truc légal à remplir.
00:45:51 Qu'est-ce que c'est ?
00:45:52 Comment ça se passe, ici ?
00:45:54 Désolée, chérie,
00:45:57 M. Johnson prend cher pour veiller
00:46:01 Laissez donc ça ici.
00:46:04 Vieux,
00:46:06 t'es de la famille ?
00:46:08 Reste en dehors de ça.
00:46:12 Lis-le-moi, maman.
00:46:13 C'est un formulaire légal
00:46:18 Tu n'as pas à t'inquiéter.
00:46:20 La commission de boxe paye tout.
00:46:24 Et s'ils payent pas, Mary M. ?
00:46:26 M. Johnson dit qu'ils peuvent
00:46:29 Attribués à votre mère,
00:46:33 Aucuns frais médicaux ni funéraires.
00:46:35 - Rien.
00:46:38 - Je lui lirai plus tard.
00:46:44 Je suis dans le couloir.
00:46:52 T'es une brave fille, Mary M.
00:46:56 En signant ce papier,
00:46:59 tu prends soin de ta famille,
00:47:01 comme ton père souhaitait
00:47:08 Tu vas signer comment ?
00:47:13 Tu peux tenir un stylo ?
00:47:14 Avec ses dents, maman.
00:47:16 Mets-lui dans la bouche.
00:47:20 Tiens, chérie.
00:47:25 T'as vu le match, maman ?
00:47:27 Chérie, tu sais ce que j'en pense.
00:47:31 Je me suis bien débrouillée.
00:47:33 T'as perdu, Mary M.
00:47:35 On m'a dit que c'était pas ta faute.
00:47:41 Faut pas perdre ce qui te reste.
00:47:44 Tiens.
00:47:55 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:47:57 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:48:01 Prends Mardell et J.D.
00:48:06 Avant que ton avocat sache
00:48:09 que t'as jamais signé les papiers
00:48:15 Quand je veux,
00:48:18 et foutre dehors vos gros culs terreux
00:48:23 Si vous revenez,
00:49:08 Quelqu'un aurait peut-être dû
00:49:26 Ça sent pas très bon, hein, docteur ?
00:49:31 Tu vas peut-être la perdre.
00:50:49 Ils ont pris ma jambe, boss.
00:50:57 Ça va aller, t'entends ?
00:51:00 Je t'entends, boss.
00:51:35 T'as besoin de quelque chose ?
00:51:41 De savoir ce que veut dire "Mo Cuishle".
00:51:45 Mais tu n'as pas gagné.
00:51:47 Je ne suis pas obligé de te dire.
00:51:53 T'es l'homme le plus cruel
00:51:56 Pas étonnant que personne t'aime.
00:52:02 Tu me fais penser à mon père.
00:52:07 Il devait être
00:52:09 très intelligent et très beau.
00:52:16 Tu vas pas me faire relire du Yeats ?
00:52:22 Non, je...
00:52:24 Je regardais
00:52:30 Je pensais t'acheter une chaise roulante
00:52:32 que l'on dirige en soufflant
00:52:37 Tu aimerais peut-être
00:52:45 J'ai un service à te demander, boss.
00:52:49 Bien sûr.
00:52:52 Tout ce que tu voudras.
00:52:56 Tu te souviens de ce que mon père
00:53:12 N'y pense pas une seconde.
00:53:18 Je peux pas continuer comme ça, Frankie.
00:53:24 Pas après ce que j'ai fait.
00:53:26 J'ai parcouru le monde.
00:53:31 Les gens scandaient mon nom.
00:53:34 Je veux dire...
00:53:37 Pas mon nom.
00:53:44 Mais ils le scandaient pour moi.
00:53:50 J'étais dans les magazines.
00:53:56 Tu crois que j'avais rêvé d'en arriver là ?
00:54:03 Je pesais un kilo à la naissance.
00:54:10 Papa me disait
00:54:17 et que j'allais me battre
00:54:25 C'est tout ce que je veux, Frankie.
00:54:30 Mais je veux pas me battre avec toi pour ça.
00:54:35 J'ai eu ce dont
00:54:40 J'ai tout eu.
00:54:46 Les laisse pas tout me reprendre.
00:54:55 Me laisse pas ici jusqu'à ce que
00:55:04 Je ne peux pas.
00:55:07 S'il te plaît.
00:55:12 Ne me demande pas ça.
00:55:16 Je te le demande.
00:55:22 Je ne peux pas.
00:56:15 Dans la nuit,
00:56:17 Maggie trouva
00:56:21 Elle s'était mordu la langue.
00:56:30 Arrête. Arrête.
00:56:36 Regarde-moi.
00:56:53 Ils purent la recoudre
00:56:58 Mais elle arracha les fils
00:57:02 Ils la recousirent
00:57:05 et lui enveloppèrent la langue
00:57:26 Tu ne peux pas faire ça.
00:57:30 Je sais, mon père.
00:57:33 Vous ne savez pas
00:57:35 À quel point c'était dur de l'entraîner.
00:57:38 D'autres boxeurs vous obéissent
00:57:42 Elle posait toujours des questions
00:57:49 Si elle est arrivée au titre,
00:57:51 ce n'est pas grâce à...
00:57:53 Ce n'est pas en m'écoutant, en tout cas.
00:58:05 Maintenant, elle veut mourir.
00:58:07 Et je veux qu'elle reste avec moi.
00:58:14 Je jure devant Dieu, mon père,
00:58:18 que c'est pécher de le faire.
00:58:21 En la maintenant en vie, je la tue.
00:58:25 Vous comprenez ?
00:58:30 Tu ne fais rien, Frankie.
00:58:33 Laisse-la aux mains de Dieu.
00:58:35 Elle ne demande pas l'aide de Dieu.
00:58:39 Frankie, tu viens à la messe
00:58:43 Venir autant signifie
00:58:47 Quels que soient tes péchés,
00:58:50 ils ne sont rien comparés à ça.
00:58:53 Oublie Dieu, le ciel et l'enfer.
00:58:57 Tu es perdu si tu es fait ça.
00:59:04 Dans des méandres si profonds...
00:59:08 que tu ne pourras plus te retrouver.
00:59:41 On l'a mise sous sédatifs
01:00:49 Je suis allé voir Maggie, ce matin.
01:00:54 T'as dû aller quelque part.
01:01:03 Vous vous êtes disputés ?
01:01:10 Ce n'était pas ta faute.
01:01:13 J'ai eu tort de te dire ça.
01:01:15 T'as bien raison.
01:01:19 Je t'ai trouvé une boxeuse.
01:01:20 T'en as fait la meilleure qui soit.
01:01:26 Je l'ai tuée.
01:01:28 Ne dis pas ça.
01:01:30 Maggie a eu du cran. C'est tout.
01:01:33 Sans aucune chance de devenir
01:01:36 Un an et demi après, elle se retrouve
01:01:40 C'est grâce à toi.
01:01:43 Les gens meurent tous les jours, Frankie.
01:01:46 En nettoyant le sol ou la vaisselle.
01:01:48 Ils se disent quoi avant de mourir ?
01:01:50 "Je n'ai pas saisi ma chance."
01:01:53 Grâce à toi, Maggie l'a saisie.
01:01:57 Si elle meurt aujourd'hui,
01:02:01 "J'ai eu tout bon."
01:02:11 De quoi reposer en paix.
01:03:11 Je vais prendre un café.
01:03:41 Bon.
01:03:47 Je vais débrancher
01:03:50 Et tu vas t'endormir.
01:03:57 Et je te ferai une piqûre
01:04:01 qui t'endormira complètement.
01:04:08 Mo Cuishle...
01:04:11 veut dire "ma chérie, mon sang."
01:05:23 Une seule dose suffit.
01:05:26 C'était assez d'adrénaline
01:05:31 Il ne voulait pas lui faire subir ça
01:06:23 Puis il partit.
01:06:26 Il ne laissa rien derrière lui.
01:06:47 Je suis retourné à la salle.
01:06:50 Pensant qu'il reviendrait tôt ou tard.
01:07:13 À sa place, un fantôme est apparu.
01:07:19 J'ai pensé à ce que vous m'avez dit,
01:07:23 C'était quoi, Danger ?
01:07:27 Que tout le monde peut perdre.
01:07:30 C'est la vérité.
01:07:33 Enfile tes gants.
01:07:38 Entendu, M. Scrap. Je m'y mets.
01:07:59 Frankie ne revint plus jamais.
01:08:04 On n'est jamais assez dur
01:08:17 Il ne laissa pas même une note.
01:08:21 J'espérais qu'il partirait te retrouver
01:08:24 et te demander à nouveau de le pardonner.
01:08:27 Mais son cœur ne contenait
01:08:31 J'espère seulement
01:08:35 Parmi les cèdres et les chênes.
01:08:38 Quelque part
01:08:42 Mais c'est prendre ses désirs
01:08:46 Où qu'il soit,
01:08:48 j'ai pensé qu'il fallait que tu saches
01:13:24 [FRENCH]