Mind Game
|
00:00:18 |
È lei! |
00:00:43 |
Myon-chan? |
00:02:10 |
Myon-chan! |
00:02:22 |
Impressionante! |
00:02:33 |
"Manda il messaggio" |
00:02:37 |
Pronto? |
00:02:43 |
"consegna fallita" |
00:02:56 |
"Osaka-Tokyo Solo andata" |
00:03:29 |
Abiti da queste parti?! |
00:03:31 |
Proprio sotto il tuo naso, eh? |
00:03:35 |
Ehm, ti porto in spalla? |
00:03:39 |
Salta su. |
00:03:40 |
Ti piacerebbe! |
00:03:41 |
Hai capito male! |
00:03:44 |
Certo, certo. |
00:03:48 |
Io abito con mia sorella, mio padre |
00:03:53 |
È uno presa in giro. |
00:03:55 |
Mamma una notte se ne andò |
00:03:59 |
Scusa non lo avevo capito. |
00:04:05 |
Non ti preoccupare! |
00:04:09 |
Non sono diventate più grandi? |
00:04:11 |
I miei seni? |
00:04:12 |
Ehm, no, i tuoi piedi! |
00:04:15 |
O meglio ancora, un albergo a ore. |
00:04:18 |
Hey! |
00:04:20 |
Non muoverti! |
00:04:28 |
Grazie! |
00:04:29 |
Ahi! |
00:04:30 |
Che stai facendo? |
00:04:38 |
Nishi-kun... |
00:04:41 |
Ehm... |
00:04:46 |
Saresti triste se io uscissi |
00:04:50 |
Se lo sposassi? |
00:04:55 |
Sposati... |
00:04:58 |
Alle superiori, le ho scritto una lettera, |
00:05:04 |
Il giorno dopo, la risposta, "Anch'io." |
00:05:07 |
Fu una grande sorpresa! |
00:05:10 |
Avevamo solo 13 anni, |
00:05:13 |
Eravamo così timidi che al massimo... |
00:05:17 |
... ci scambiavamo bigliettini e lettere! |
00:05:20 |
Due anni dopo, durante una gita scolastica... |
00:05:23 |
Saresti triste se |
00:05:29 |
"Hotel Tariff" |
00:05:33 |
Fammi pensare! Non ho mai avuto il coraggio |
00:05:41 |
Aspettando sempre che qualcuno |
00:05:47 |
Nishi-kun, cosa vuoi? |
00:05:49 |
Non combatti, non ti ferisci, |
00:05:55 |
Ma non è giusto. Anche io |
00:05:59 |
Non siamo più bambini capisci? |
00:06:11 |
Cosa? |
00:06:12 |
Io... |
00:06:14 |
Ti amo ancora. Non sposare quel tipo! |
00:06:22 |
Dovresti sposare me!! |
00:06:34 |
Io sono... |
00:06:35 |
Davvero felice! |
00:06:45 |
Ma amo anche lui. |
00:06:47 |
Ma sono felice ora! |
00:06:50 |
Myon-chan, non sono sicuro di aver |
00:06:54 |
Dammi una possibilità. |
00:06:57 |
Va bene Nishi-kun! Impegnati al massimo! |
00:07:00 |
Puoi scommetterci! |
00:07:03 |
Nishi-kun? |
00:07:06 |
Nishi-kun? Nishi-kun! |
00:07:10 |
Pensi che sono troppo giovane per sposarmi? |
00:07:12 |
Si. |
00:07:16 |
Quindi, sarai off limits per i futuri pretendenti! |
00:07:21 |
Qualcuno rimpiangerà di aver |
00:07:26 |
Spero che sarai felice. |
00:07:30 |
Peccato... |
00:07:36 |
Di cosa stai parlando? |
00:07:42 |
Non sei cambiato. |
00:07:43 |
Ci puoi scommettere! |
00:07:46 |
Ti va di mangiare |
00:07:48 |
Certo! |
00:07:49 |
Io e mia sorella abbiamo una casa nostra! |
00:07:52 |
Davvero? |
00:07:53 |
Sarà bellissima! |
00:07:55 |
Anche se abbiamo fatto dei debiti. |
00:07:59 |
Dovrò scappare per sempre! |
00:08:02 |
Grande! |
00:08:13 |
- Ciao. Hey, Nishi-kun! |
00:08:17 |
Nishi-kun! Che sorpresa! Siediti qui! |
00:08:22 |
Grazie! |
00:08:25 |
È molto che non ci si vede! |
00:08:27 |
Yang, il piatto del giorno, e una birra. |
00:08:33 |
Bevi qualcosa prima! |
00:08:37 |
Che stai facendo ultimamente Nishi-kun? |
00:08:41 |
Si! Qualcosa del genere. |
00:08:43 |
Stai andando a Tokyo, no? Tokyo è magnifica! |
00:08:48 |
Molte belle donne che provano a |
00:08:55 |
Subito dopo essermi sposato, |
00:08:59 |
Sono stato invitato in un sexy-bar |
00:09:07 |
Ne ho portata una fuori e... yum yum! |
00:09:12 |
Le studentesse che fanno volantinaggio |
00:09:16 |
- Signore... |
00:09:19 |
- Avete tradito vostra moglie? |
00:09:23 |
Avevo una certa reputazione, cinque |
00:09:30 |
- Non starlo a sentire! |
00:09:33 |
Nel frattempo, queste due saltano fuori e... |
00:09:37 |
- Non sembri molto teso! |
00:09:41 |
Certo che lo ero! |
00:09:45 |
Lo sapevo, se fossi andato con quella PR... |
00:09:51 |
Non sarei un fallito ora. |
00:09:54 |
Smettila di sognare! |
00:09:57 |
Sempre il solito. |
00:09:58 |
Si, Papà non è cambiato per nulla! |
00:10:02 |
La sua ragazza ha la mia stessa età! |
00:10:06 |
L'ha trovata nell'ufficio di uno strozzino! |
00:10:08 |
Riko? Lei non era all'altezza delle altre comunque! |
00:10:13 |
Quindi l'hai semplicemente dimenticata? |
00:10:16 |
Che spreco! Come tenere le rose nel cesso! |
00:10:20 |
- Cosa?! |
00:10:25 |
Perchè prendi le sue difese? |
00:10:27 |
Perchè io amo le donne della famiglia Uchida! |
00:10:31 |
Sei circondato da tre donne bellissime! |
00:10:36 |
Avevo anche deciso di fare una |
00:10:40 |
Pensando che lì ci sarebbero state |
00:10:43 |
E guarda la fonte! |
00:10:47 |
Myon, forse dovresti sposare Nishi-kun. |
00:10:55 |
Ma di che parli papà? |
00:10:56 |
Tu lo ami. Non facevi altro che scrivere |
00:11:01 |
- Scritto cosa?! |
00:11:07 |
Papà!! |
00:11:08 |
Ryo è simpatico! Ma io preferisco Nishi! |
00:11:14 |
Ciao! |
00:11:16 |
Ciao! |
00:11:16 |
Ryo-kun. |
00:11:18 |
Signore? |
00:11:20 |
Non badare a lui! |
00:11:22 |
Lui è Nishi-kun. |
00:11:26 |
e lui è Ryo! |
00:11:27 |
Ciao. Ho sentito molto parlare di te! |
00:11:33 |
Il piacere è mio. |
00:11:34 |
Birra? |
00:11:35 |
Si! |
00:11:36 |
Hai sentito dell'incidente di Kenta? |
00:11:39 |
Si. |
00:11:40 |
Quindi per favore fai attenzione. |
00:11:42 |
Ecco a te Nishi-kun! |
00:11:44 |
Grazie! |
00:11:46 |
Quindi tu fai Manga, giusto? |
00:11:50 |
Ha promesso di farne uno su di me! |
00:11:53 |
Si, qualcosa di indecente e sexy! |
00:11:56 |
Non vedo l'ora... |
00:11:57 |
Basta! |
00:11:58 |
Qualcosa di osceno e perverso! |
00:12:00 |
Vorrei vederlo! |
00:12:03 |
Di bell'aspetto, muscoloso, |
00:12:08 |
Ma non c'è qualcosa di strano... |
00:12:10 |
...quando sei entrato? |
00:12:13 |
Stavamo parlando di ME, |
00:12:20 |
Stai sulla mia strada, |
00:12:28 |
Non devo crearle problemi mettendomi in competizione. |
00:12:35 |
Il 25 avrò il mio nuovo camion! |
00:12:39 |
Congratulazioni. |
00:12:41 |
Può portare 5 tonnellate! Allora si che farò soldi! |
00:12:45 |
- Sei un camionista? |
00:12:49 |
Sono abituato a fare cose del genere! Roba da duri!!! |
00:12:53 |
Non lo sapevo, Nishi. |
00:12:56 |
Il mio fisico può fare questo e altro! |
00:12:59 |
Un vero uomo... |
00:13:02 |
Una persona sensibile può essere nevrotica. |
00:13:09 |
Anche un bel sorriso! Sono finito. È tua... |
00:13:27 |
Buongiorno... |
00:13:41 |
Qui... |
00:13:43 |
Si asciugherà subito! |
00:14:01 |
Qualche problema? |
00:14:06 |
La sua birra... |
00:14:09 |
Hey!! |
00:14:36 |
- Conosci questa persona? |
00:14:42 |
È uscito oggi! Io sono solo part-time! |
00:14:50 |
OK! |
00:15:01 |
Tranquillizzati Atsu! Lo aspetteremo! |
00:15:05 |
Propio qui... |
00:15:09 |
Mi sembra che abbia detto che andava |
00:15:20 |
Lo sapevo, è andato a farsi una vacanza! |
00:15:25 |
Con i MIEI biglietti della |
00:15:37 |
Fermo! O chiamo la polizia! |
00:15:46 |
Certo che sei molto carina. |
00:15:50 |
Che cazzo pensi di fare stronzo? |
00:16:05 |
E chi pensi di essere tu? |
00:16:09 |
Basta! |
00:16:14 |
Ryo! |
00:16:18 |
Basta! |
00:16:21 |
Atsu, non esagerare, metti via la pistola!! |
00:16:28 |
HO DETTO METTILA VIA! |
00:16:42 |
- Cosa?! |
00:16:45 |
Lo so. |
00:16:47 |
No non lo sai! Mia piccola Riko, |
00:16:54 |
Lui l'ha co-costretta!! |
00:16:57 |
Lo so Atsu, ma non mischiamo gli affari |
00:17:05 |
Capisco, intendevo dire che tu - non hai gusto. |
00:17:13 |
Macchina sportica, orologio costoso, |
00:17:22 |
Io sono differente, sono un giocatore! |
00:17:28 |
Le faccende personali SONO i miei affari! |
00:17:30 |
Bada alla tua boccaccia! Non hai nemmeno idea |
00:17:37 |
Oh... Atsu, mi dispiace amico, |
00:17:42 |
Fai quello che vuoi!!! |
00:17:44 |
Sono tranquillo, e solo che, |
00:17:48 |
Stuprare la mia Riko, tenendola chiusa in... |
00:17:52 |
Bene se la metti in questo modo, è tutto tuo! |
00:17:59 |
Dì Atsu, posso aggiungere qualcosa? |
00:18:03 |
NO! |
00:18:16 |
Peccato sia svenuto... presto capirà |
00:18:24 |
Se lui vedesse ME violentare la |
00:18:29 |
Non conosco quel tipo, |
00:18:35 |
È vero! |
00:18:37 |
Fratello, questa puttana mente! |
00:18:41 |
Bella figa! |
00:18:44 |
Si arrendono rapidamente! |
00:18:49 |
Tutte quante! |
00:18:55 |
Wow, belle tette! |
00:19:00 |
Non muoverti! |
00:19:07 |
Ottimo, mi piace! |
00:19:10 |
Chiudi quella bocca fottuta! |
00:19:17 |
Queste mutandine sono così sexy! |
00:19:25 |
Che bello, non muoverti, |
00:19:31 |
Nishi, sei qui? |
00:19:36 |
Nishi? |
00:19:39 |
Dove sei? Dove ti nascondi? |
00:19:46 |
Questa palla non può essere lui, o no? |
00:19:51 |
Dove sei? |
00:19:56 |
Sei tu? Rannicchiato come una palla? |
00:20:04 |
Bene, girati, e guarda quella figa. |
00:20:09 |
Lo so che lo vuoi! |
00:20:10 |
Girati, amigo! |
00:20:16 |
Avanti, alzati e FALLO alzare! |
00:20:20 |
Io... |
00:20:22 |
Io... |
00:20:23 |
Io ti farò... Io ti farò... |
00:20:26 |
Male! |
00:20:34 |
Aiuto! |
00:20:38 |
Ha! Dovevi sentirlo, ti farò male ha detto! |
00:20:44 |
Gli ho sparato un proiettile in culo, |
00:20:48 |
Patetico omuncolo! |
00:20:57 |
Questo non è divertente. |
00:21:01 |
Ti stavo osservando, sei rozzo! |
00:21:05 |
Che stai dicendo fratello? |
00:21:08 |
Troppo rozzo. Non muovert! |
00:21:13 |
- Mi dispiace, perdonami per favore!! |
00:21:16 |
Farò qualsiasi cosa!! |
00:21:19 |
ATTEN-ZIONE! |
00:21:23 |
Dì "merda-piscia-cazzo" 10 volte. Veloce. |
00:21:31 |
E aggiungi un bacio all'ultimo! |
00:21:34 |
Fratello... |
00:21:35 |
Aggiungi un bacio e ti perdonerò! |
00:21:39 |
merda-piscia-cazzo... merda-piscia-cazzo... |
00:21:48 |
Er, merda-piscia-cazzo-smack! |
00:21:53 |
Avevi promesso... !! |
00:22:03 |
Pensa a quello che hai combinato, |
00:22:10 |
Mi dispiace per il casino, |
00:22:17 |
Ah, non ci pensare! |
00:22:21 |
Dammi una birra e uno spiedino! |
00:22:52 |
Se solo avessi una di quelle cinture magiche, |
00:23:29 |
"RIEPILOGO" |
00:23:32 |
"INDICATORE D'IRA" |
00:23:34 |
Nishi, sei qui? |
00:23:39 |
Do'vè, dove ti nascondi? |
00:23:47 |
Questa palla non può essere lui, o no? |
00:23:50 |
Sei tu? Rannicchiato come una palla? |
00:23:57 |
Io... |
00:23:59 |
Io... |
00:24:00 |
Io ti... Io ti... |
00:24:03 |
Io ti farò male! |
00:24:57 |
- Io ti... |
00:24:58 |
- farò |
00:25:00 |
- male |
00:25:25 |
"schifoso vero?" |
00:25:30 |
"non sei patetico?" |
00:25:37 |
"una scorreggia, no?" |
00:25:43 |
"omuncolo?" |
00:25:45 |
OK, lo so! Non sono bello! |
00:25:52 |
"una merda?" |
00:25:55 |
Sono un'omuncolo lo so! Quindi smettila! |
00:25:59 |
Basta! Basta! |
00:26:01 |
BASTA!! |
00:26:28 |
Ho le allucinazioni! |
00:26:30 |
Continuo a trasformarmi, vero? |
00:26:33 |
Non riesci a deciderti che aspetto abbia! |
00:26:37 |
Chi sei? |
00:26:46 |
Lo sai! Ti sta ronzando in testa! |
00:26:50 |
Avanti, buttati. |
00:26:53 |
Qual'è la prima cosa che ti viene in mente? |
00:26:58 |
"D-I-O" |
00:27:00 |
D... Dio!! |
00:27:03 |
Ora ci siamo! |
00:27:06 |
A, B, sono solo simboli! |
00:27:10 |
Confuso? Vuoi vedere le mie tette? |
00:27:14 |
Il solo modo di far cessare questo è essere onesti. |
00:27:20 |
La verità per te è questa! |
00:27:27 |
Dato che sei MORTO! Che vergogna! |
00:27:35 |
Morto... sono... morto? |
00:27:42 |
Davvero? |
00:27:43 |
Così? Crepato a 20 anni? |
00:27:49 |
Perchè sono nato allora? |
00:27:56 |
Solo per farti divertire a mie spese?! |
00:28:06 |
Che c'è di sbagliato in questo, huh? |
00:28:10 |
Si, ti ho fatto per un capriccio! |
00:28:19 |
Che c'è di sbagliato in questo? |
00:28:24 |
Oops, devo andare! |
00:28:27 |
- Ho un appuntamento! |
00:28:31 |
Il tempo è scaduto. Vai avanti per quella strada |
00:28:39 |
E la mia prossima vita? |
00:28:41 |
- Huh? |
00:28:43 |
Tu cosa? Ti ho detto che è finita. Inizia a camminare! |
00:28:49 |
E scomparire? No aldilà? Tutto qui? |
00:28:59 |
È davvero finita?! |
00:29:04 |
Davvero, davvero, davvero finita?! Dio? |
00:29:10 |
Quando ti zittirai! L'hai visto quando sei arrivato, |
00:29:17 |
Uno scioccante documentario della tua morte, |
00:29:23 |
Sei MORTO! |
00:29:29 |
Sono morto ufficialmente? |
00:29:36 |
Povero Nishi. |
00:29:59 |
Se vado avanti scompaio... |
00:30:04 |
Quindi se vado dall'altra parte... |
00:30:15 |
Hey! Che stai facendo?! Farò tardi! |
00:30:19 |
Fermo! |
00:30:20 |
Fammi passare, sto ritornando a casa! |
00:30:25 |
Non hai capito, huh? |
00:30:28 |
Tu scomparirai, così funziona. |
00:30:39 |
Non ti credo! Non sparirò! |
00:30:43 |
Non ce la farai! |
00:30:44 |
Ce la farò, uscirò da qui, vedrai! |
00:30:51 |
Non male, puoi resistere? |
00:30:56 |
Mi preoccuperò io di quel patetico corpo. |
00:31:00 |
Sarò forte. Determinato!! Libero e felice! |
00:31:04 |
Vivrò la vita al meglio! |
00:31:11 |
Ottimo... |
00:31:15 |
Dai del tuo meglio! |
00:31:18 |
SI! Sto tornando! Ce la farò! |
00:31:23 |
Sono dalla tua parte.. Sono dalla tua parte... |
00:31:28 |
Girati, amigo. Girati e FALLO alzare! |
00:31:38 |
Mai... Mai... |
00:31:45 |
Mai più! |
00:31:50 |
Non muoverti! |
00:31:59 |
Yang, vieni qui. |
00:32:04 |
Ti farò saltare le cervella se muovi |
00:32:11 |
Dammi le chiavi della macchina! |
00:32:14 |
Nishi... |
00:32:18 |
Tu vai per conto tuo, andiamo ragazze, |
00:32:22 |
Hey! |
00:32:23 |
Entrate! |
00:32:26 |
Aspettatemi... |
00:32:31 |
Atsu è stato eliminato! |
00:32:34 |
È stato un mio errore... Hanno preso la mia |
00:32:40 |
È tutta colpa mia! |
00:32:55 |
Nishi, fai attenzione! |
00:32:57 |
Aiuto!! |
00:33:07 |
Un eroe è nato... |
00:33:10 |
Tieni le mani sul volante!! |
00:33:12 |
Non preoccuparti, siamo a cavallo! |
00:33:18 |
Idiota, guarda la strada! Perchè stiamo scappando? |
00:33:25 |
No! No! No! Niente polizia, niente domande, |
00:33:33 |
Fuggirò con voi due! |
00:33:36 |
Nessuno potrà impedirmelo!! |
00:33:41 |
Seguirò solo i miei desideri! |
00:34:02 |
Hey, mi sentite? |
00:34:05 |
Spero che abbiate capito di aver |
00:34:13 |
Come angioletti che se la spassano tra le nuvole. |
00:34:20 |
Ma ora siete sull'espresso per l'inferno! |
00:34:29 |
Il tizio che hai stecchito, |
00:34:37 |
Un ottimo calciatore e atleta, |
00:34:46 |
Nel bene e nel male. |
00:34:51 |
Un ottimo fisicao, come un'animale selvaggio! |
00:35:01 |
Sapevate quello che Atsu stava trasportando, |
00:35:07 |
e denaro, lo sapevate e avete pianificato tutto. |
00:35:13 |
Un chiaro caso di rapina a mano armata e omicidio. |
00:35:18 |
I suoi genitori l'hanno abbandonato, |
00:35:26 |
Aveva preso i biglietti per la Coppa del Mondo, |
00:35:31 |
Una modella giapponese amante del calcio. |
00:35:35 |
Ma proprio prima della partita, |
00:35:44 |
Ah, l'egocentrica ed |
00:35:48 |
Adulti immaturi e perdenti, |
00:35:52 |
Vivendo la vita come un videogame, |
00:36:04 |
Siete su delle montagne russe senza freni. |
00:36:10 |
Non è vero, non è così. |
00:36:13 |
Una storia facile e plausibile, |
00:36:22 |
Que che sto dicendo, è che nessuno vi aiuterà! |
00:36:29 |
Questo è tutto, mocciosi! Divertitevi! |
00:36:35 |
Bella favola vecchio. |
00:36:37 |
Fermati! |
00:36:40 |
- Ti posso immaginare davanti al gobbo a |
00:36:47 |
Si è guastato! |
00:36:49 |
Ok! |
00:36:51 |
Cosa?! |
00:36:58 |
Queste montagne russe che volete fermare |
00:37:06 |
E posso immaginarti in lacrime |
00:37:10 |
... spiegare le sua ali e scomparire nel cielo. |
00:37:16 |
Che cazzo?! |
00:37:41 |
Cazzo! |
00:37:53 |
Nishi! |
00:37:55 |
FUORIGIOCO! |
00:38:01 |
Coglioni, non è una partita di calcio! |
00:38:08 |
Ora andategli più vicino possibile! |
00:38:11 |
Trappola del fuorigioco! |
00:39:15 |
GUIDA ACROBATICA! |
00:39:24 |
Mi sanguina il naso! |
00:39:26 |
Anche a me! |
00:39:27 |
Anc'io! |
00:39:29 |
Il ponte! |
00:39:41 |
Che cazzo stai facendo?! |
00:40:06 |
Il mio Pitch, il mio piccolo Pitch! |
00:40:11 |
Pitch. Sei tornato! Pitch! |
00:40:31 |
Basta con i giochi. |
00:40:33 |
Li prenderemo sul ponte. |
00:40:35 |
Ottimo piano difensivo. Anche Zidane e Figo |
00:41:32 |
Una balena? |
00:41:47 |
Cosa, ancora tu?! |
00:41:49 |
No non ancora! |
00:41:53 |
Dove sei, Nishi? |
00:41:56 |
Noi siamo... morti? |
00:41:58 |
Anche voi qui? Aspetta un'attimo... |
00:42:03 |
Dov'era? |
00:42:07 |
Bingo! |
00:42:12 |
Siamo vivi... |
00:42:14 |
Grazie a dio! |
00:42:15 |
Aqua di mare? Con vedo un cazzo. |
00:42:19 |
Vicino al porto, forse. |
00:42:20 |
Puzza di pesce... |
00:42:28 |
Niente paura! |
00:42:29 |
La paura prende la forma che noi gli diamo! |
00:42:34 |
Accendiamo una candela nei nostri cuori, |
00:42:38 |
Provate a godervi questo momento! |
00:42:40 |
Alla faccia di questi problemi. |
00:42:44 |
"Questo è DIVERTENTE" |
00:42:46 |
Questo getta una nuova luce sulle cose! |
00:42:53 |
Ricordate le giornate alle elementari? |
00:42:56 |
Quando era tutto un giocare, |
00:43:01 |
Noi non siamo finiti qui perchè inseguiti! |
00:43:05 |
Noi siamo qui in cerca di avventure! |
00:43:09 |
Che la festa cominci! |
00:43:15 |
Hey, una barca! |
00:43:21 |
Controlliamola! |
00:43:23 |
Sezione N.1, Nishi! 3° Elementare! E vado! |
00:43:32 |
Hey, andiamo. |
00:43:37 |
Sezione N.2, Myon! |
00:43:58 |
Wow, che scafo. |
00:44:31 |
Dove siamo? |
00:44:32 |
Che puzza! |
00:44:34 |
Sto morendo di fame! |
00:44:39 |
Il tuo corpo è STUPEFACENTE! |
00:44:42 |
Ma se non l'hai nemmeno visto. Sono solo magra. |
00:44:46 |
Mostramelo allora! |
00:44:47 |
No! |
00:44:49 |
Per favore! |
00:44:50 |
Ho detto no! |
00:44:51 |
Per favore! |
00:44:53 |
Sugar on top!! |
00:44:55 |
Nein! |
00:44:56 |
- Ah, andiamo! |
00:45:00 |
Ci hai quasi fatto ammazzare! |
00:45:02 |
Certamente quelli erano criminali, |
00:45:06 |
Che cos'è questo "Entusiasmo?" |
00:45:09 |
Io sono stato ucciso! Sparato da quel mostro! |
00:45:14 |
Che diavolo stai dicendo? |
00:45:17 |
Prima di questo. Io ero spaventato |
00:45:23 |
E in quel momento mi ha sparato! |
00:45:27 |
Poi sono stato risucchiato in paradiso... |
00:45:29 |
Sei matto. |
00:45:31 |
Ma ho creduto in me stesso, |
00:45:36 |
Per vivere come desidero, |
00:45:40 |
Ho realizzato che è l'unico modo |
00:45:47 |
OK, mi hai convinto. |
00:45:52 |
Siamo finiti qui solo perchè siamo fortunati! |
00:45:55 |
È un miracolo che siamo vivi! |
00:46:08 |
Ho... ho... |
00:46:12 |
Ho... |
00:46:16 |
Ho trovato... una radio!! |
00:46:23 |
Una radio? |
00:46:24 |
Questo posto è pericoloso, dobbiamo andarcene! |
00:46:27 |
Veloci! Veloci! |
00:46:29 |
- Che cazzo?! |
00:46:39 |
- he cos'è? |
00:46:41 |
- Ragazzi siete degli incoscienti! |
00:46:46 |
Sbrigatevi! Prendete un remo e remate! |
00:46:53 |
- Un'ondata di marea? |
00:46:58 |
Datevi una mossa ragazzi! |
00:47:04 |
Laggiù! |
00:47:05 |
Sta arrivando! |
00:47:07 |
Aggrappatevi! |
00:47:29 |
Ha finito di mangiare. Ora siamo OK ! |
00:47:34 |
Saliamo! |
00:47:55 |
Wow! È come una stanza del tesoro! |
00:48:01 |
TV, micronde, stereo, PC, |
00:48:06 |
Tutta roba risucchiata? |
00:48:10 |
Ah, cibo! |
00:48:13 |
E lingerie sexy!! Vecchio sporcaccione! |
00:48:18 |
Vediamo cosa c'è dentro. |
00:48:22 |
Niente elettricità, huh? |
00:48:26 |
Volgare! |
00:48:28 |
Considerala arte moderna! |
00:48:31 |
Volete rinfrescarvi? |
00:48:34 |
Con aqua calda e pulita? |
00:48:38 |
- Intendete, fare un bagno? |
00:48:42 |
Mi piacerebbe! |
00:48:44 |
Yeah? Anche a me! |
00:49:00 |
Questa è il paradiso |
00:49:05 |
Ma in che casino siamo! È surreale! |
00:49:10 |
Siamo Dio-sa-solo-dove godendoci |
00:49:15 |
Facendo un bagno... Incredibile. |
00:49:21 |
Dovrebbe mettere su qualche chilo, |
00:49:58 |
Una volta maniaco, sempre maniaco, huh? |
00:50:02 |
Mi sento come se fosse la prima volta |
00:50:10 |
Lasciamo qui i vestiti puliti! |
00:50:14 |
Che bastardi! Non sono subdoli?! |
00:50:17 |
Facciamo finta siano costumi! |
00:50:20 |
Hey, trovate qualcosa che possiamo metterci! |
00:50:25 |
Wow! Grandioso!! |
00:50:28 |
L'hai fatto tu? |
00:50:30 |
Nonno? |
00:50:32 |
L'avreste dovuto vedere al lavoro! |
00:50:33 |
Davvero? È come un NY sushi bar! |
00:50:38 |
Dove hai imparato a cucinare, nonno? |
00:50:46 |
Whoa! |
00:50:52 |
Yeah, è delizioso! |
00:50:53 |
Cinque stelle secondo me! |
00:50:55 |
Buon appetito!! |
00:50:59 |
Wow. |
00:51:01 |
Che pranzo! |
00:51:02 |
Grazie! |
00:51:04 |
Molto meglio di quel fantastico |
00:51:09 |
Hanno cominciato a servire sushi |
00:51:14 |
Sushi bar roranti. |
00:51:16 |
Sushi rotante. |
00:51:19 |
Sushi rotante... |
00:51:22 |
Non così... |
00:51:25 |
No, no. |
00:51:26 |
Di fronte ai clienti. |
00:51:34 |
Anche il mio non funziona! |
00:51:38 |
È un tele... fonino? |
00:51:40 |
Un telefono, un telefono portatile?! |
00:51:43 |
Lo sapevo! |
00:51:46 |
Quindi, possiamo contattare |
00:51:49 |
Non possiamo! È bagnato! Probabilmete rotto! |
00:51:56 |
Quindi, um, i robot ora esistono? |
00:52:00 |
Io ho visto un'isola dei robot |
00:52:06 |
Yeah? |
00:52:07 |
Si! Lo sapevo! |
00:52:14 |
- E le macchine volanti? |
00:52:20 |
Hmm, da quanto tempo siete qui? |
00:52:26 |
Più di trent'anni! |
00:52:32 |
Avevo una grossa consegna da fare... |
00:52:34 |
L'ho nascosta in una valiggetta di un cartone... |
00:52:42 |
Ma ho preso quella sbagliata... |
00:52:49 |
I guardiacoste e la DEA sapevano dell'incotro. |
00:52:56 |
Scappavo, fasci di luce ovunque... |
00:53:00 |
Poi un'immensa balena mi ha ingoiato! |
00:53:06 |
Non posso crederci. |
00:53:12 |
E poi? |
00:53:14 |
Sono stato intrappolato dalle onde! |
00:53:18 |
Era buio quando mi sono risvegliato! |
00:53:21 |
Ho provato a scappare ma le onde sono troppo forti! |
00:53:26 |
"TIME BOY" |
00:53:30 |
Non sarei sopravvissuto senza i miei amici. |
00:53:39 |
Um, dov'è il bagno? |
00:53:41 |
Il bagno? Dritto di fronte! Seguimi! |
00:53:45 |
Nah, va bene! Dritto, giusto? |
00:53:56 |
Oh mio Dio. |
00:54:13 |
Hey, continuate a parlare! |
00:54:19 |
- Dov'è l' "uscita?" |
00:54:24 |
- Oh, giusto. |
00:54:26 |
Tora all'inizio! |
00:54:28 |
Bisogna conoscere i propri limiti! |
00:54:51 |
Usciremo da qui! |
00:54:56 |
Possiamo andare per questa via. |
00:54:59 |
Ondeggia! |
00:55:02 |
È il solo modo, andiamo! |
00:55:07 |
Andrà tutto bene! |
00:55:12 |
Vi farete ammazzare! |
00:55:15 |
È ancora affamata! |
00:55:18 |
Sbrigatevi! |
00:55:19 |
Tornate indietro. |
00:55:21 |
Aspetta! |
00:55:22 |
- Sta arrivando l'acqua! |
00:55:29 |
Là! L'uscita! |
00:55:32 |
Fermati! |
00:55:40 |
Nishi! Torna indietro! |
00:55:44 |
Nishi! |
00:56:15 |
Hey, lasciami! |
00:56:18 |
Che...?! |
00:56:35 |
Nishi, sei sveglio! |
00:56:38 |
Che sollievo! È di nuovo tra noi! |
00:56:43 |
E qui c'è qualcosa per tirarti su! |
00:56:47 |
E un "Buon Giorno"" dopotutto! |
00:56:50 |
Wow, è una bella giornata o no? |
00:56:52 |
Non credereste a quanto è blu |
00:56:58 |
In linea con il sistema solare è... |
00:57:00 |
Penso che giuderei fino in Brasile, lo sai? |
00:57:04 |
Bene, ci sarà un boom di vacanze oggi! |
00:57:08 |
Certamente non è un giorno per andare |
00:57:17 |
Ora, ora, ora... |
00:57:22 |
Andiamo, tirati su! |
00:57:25 |
Sei nostalgico, anc'io |
00:57:31 |
Ma ho realizzato che... |
00:57:34 |
Oh, fa nulla. |
00:57:37 |
Ho un'idea! C'è un posto che vi tirerà su. |
00:57:40 |
Anche i magnifici amici! |
00:57:42 |
Andiamo! Tutti! |
00:57:46 |
Ci sono rottami d'auto ovunque! |
00:57:48 |
Ci deve essere stato un grosso inseguimento... |
00:57:52 |
Non avete quasi mangiato per tre giorni! |
00:57:54 |
Non resisterete a lungo in questo modo! |
00:57:57 |
Dovete mangiare per il bene dei vostri seni! |
00:58:00 |
E Nishi, tu non hai mangiato niente! |
00:58:03 |
Dimenticati circa l'alzarsi! |
00:58:07 |
Hey! |
00:58:09 |
Sta solo zitto, OK? |
00:58:28 |
Nonno, ci porteresti in quel posto |
00:58:33 |
Volete andare? Sarà divertente! |
00:58:36 |
Ho bisogno di un cambiamento! |
00:58:37 |
Questo è lo spirito! Lo adorerete! |
00:58:41 |
Nishi? |
00:58:43 |
Anche tu! |
00:58:46 |
Nah... non conta su di me! |
00:58:48 |
Sarà divertente! Incontrerai anche i miei amici! |
00:58:51 |
Il cuore si eleverà!! La testa scoppierà! |
00:58:54 |
Taglia corto, nonno! Non sono in vena! |
00:58:58 |
Lasciatemi solo! |
00:59:02 |
Raggiungici più tardi se ti va, OK? |
00:59:05 |
Andiamo, Myon. |
00:59:07 |
Andiamo, andiamo! |
00:59:09 |
Sarà una botta di vita! |
00:59:11 |
Adorerete i miei amici. |
00:59:27 |
Cazzo!! Il suo sguardo! |
00:59:30 |
Non ha la più pallida idea! |
00:59:32 |
Ho detto quelle cose solo perchè |
00:59:36 |
Un po di gentilezza, huh? |
00:59:38 |
Sono ferito! |
00:59:42 |
Ho dubbi sull'umanità! |
00:59:46 |
Che fine farà il mio lavoro nei Manga?! |
00:59:49 |
Che fine farà la mia vita nel campus, huh?! |
00:59:57 |
Stronzo! |
00:59:58 |
Perdente! |
01:00:18 |
"Aiutami Dio mi dispiace" |
01:00:27 |
30 anni... 30 anni... |
01:01:46 |
Devi bere il tuo latte, tesoro! |
01:02:04 |
30 anni... |
01:02:33 |
Stai bene? |
01:02:34 |
Non è grandioso, Nishi? |
01:02:42 |
Nonno, io... |
01:02:44 |
Er, riguardo quel che ho detto prima... |
01:02:52 |
Io ero diventato una pessima persona! |
01:02:55 |
Volevo vantarmi del mio essere criminale. |
01:02:58 |
Volevo essere considerato un duro, un uomo navigato! |
01:03:02 |
Volevo essere al di sopra di tutti. |
01:03:07 |
Ma sono finito qui ferito... |
01:03:09 |
Ho lottato! |
01:03:11 |
Ma sono riuscito a sopravvivere! |
01:03:15 |
Posso nuotare ancora! |
01:03:17 |
Prendere le cose, camminare, vedere. |
01:03:22 |
Non è questo bello? |
01:03:24 |
Aria salmastra! Questo posto puzza! |
01:03:31 |
Volete rimanere stesi senza far niente? |
01:03:36 |
Cos'è più divertente? |
01:06:07 |
Nuota molto bene! |
01:06:09 |
Voleva partecipare alle olimpiadi |
01:06:12 |
Aveva anche un maestro. |
01:06:14 |
Pensandoci bene, mi sembra che |
01:06:17 |
Bronzo alle Kinki Races. |
01:06:20 |
Poi si è fermata quando i seni |
01:06:23 |
Non scherzare! Dobbiamo andare |
01:06:26 |
Si, seguimo la corrente! |
01:06:31 |
Com'è questo? |
01:06:35 |
Wow! Fantastico! |
01:06:38 |
Giusto, è il mio turno! |
01:07:00 |
Preso! |
01:07:02 |
Nishi! |
01:08:41 |
Nishi, ricordi quando abbiamo trovato |
01:08:45 |
Al giardino d'infanzia? |
01:08:47 |
E tu hai detto che ce ne saremmo occupati noi? |
01:08:51 |
Questo mi ha reso felice! |
01:08:53 |
Si? |
01:08:55 |
Lo porterò a casa con me. |
01:08:59 |
Lo farai? Grazie! |
01:09:01 |
Ho già una scimmia di mare, quindi va bene! |
01:09:06 |
Vuoi vederle? Andiamo, te le mostrerò! |
01:09:11 |
Myon. |
01:09:13 |
Questa è la nuova trama! |
01:09:16 |
In un lontano futuro, |
01:09:18 |
dove l'umanità sta morendo di fame a causa |
01:09:23 |
La Terra decide di mandare un'astronave |
01:09:31 |
Ma qualcosa va storto. |
01:09:36 |
E atterrano su uno strano pianeta. |
01:09:38 |
Dove c'è acqua e ossigeno, ma niente |
01:09:46 |
Tranne una cosa, come scopriranno presto. |
01:09:54 |
La cacca di una creatura. |
01:09:59 |
Che schifo! |
01:10:01 |
Che è il cibo perfetto per gli umani. |
01:10:03 |
"È delizioso!" |
01:10:07 |
Ma la creatura era incapace di procacciarsi |
01:10:11 |
Ce n'era solo una? |
01:10:13 |
I nostri eroi aiutano la creatura nella caccia, |
01:10:18 |
E così sopravvivono fino all'arrivo di nuovi nemici |
01:10:23 |
Piante evolute cominciano a lottare per il |
01:10:28 |
Una guerra della cacca, huh? |
01:10:31 |
Ma cosa succede allora? Gli umani? |
01:10:36 |
Penso che dobbiamo spedirli a casa, huh? |
01:10:39 |
Il pianeta sembra ideale, ma... |
01:10:44 |
Infatti, il pianeta è in realtà una cellula! |
01:10:49 |
Il nostro equipaggio è arrivato qui |
01:10:52 |
Una cellula? |
01:10:54 |
Si, di un corpo umano. |
01:10:56 |
Quale? |
01:10:57 |
Il tuo. |
01:10:58 |
Mio? |
01:11:00 |
Diciamo... che è stata colpa del leader del gruppo. |
01:11:05 |
Il suo amore per questa ragazza, |
01:11:10 |
la sua disperazione ha portato l'astronave lì. |
01:11:14 |
Ma un giorno, si accorgono che i loro |
01:11:19 |
Why? |
01:11:21 |
Non ne ho idea! |
01:11:24 |
E senti una voce! Da dentro il tuo |
01:11:28 |
"Oddio! |
01:11:32 |
Yikes! |
01:11:33 |
Così scoprono di poter comunicare. |
01:11:38 |
- E poi? |
01:11:40 |
- Da dove? |
01:11:42 |
No questo no!! |
01:11:44 |
Ma che altro possono fare? |
01:11:47 |
La tua pancia esploderebbe! |
01:11:49 |
- Ho detto no! |
01:11:52 |
E io LI scarico! |
01:11:54 |
"Siamo usciti! Siamo usciti!" |
01:11:56 |
NO!!! |
01:13:45 |
Myon! |
01:13:47 |
Nishi! |
01:13:48 |
Nishi! Myon!! |
01:13:53 |
Siamo quassù! |
01:13:54 |
State bene? |
01:13:56 |
Davvero OK! |
01:13:58 |
Che sollievo! Eravamo preoccupati! |
01:14:02 |
È stato davvero un'attacco a sorpresa! |
01:14:24 |
Te lo avevo detto! È stregato! |
01:14:28 |
L' Altro Mondo di Robin Nishi. |
01:14:33 |
Sbrighiamoci e andiamo in sala giochi! |
01:14:37 |
Roger. |
01:14:39 |
Questo posto è troppo commerciale. |
01:14:43 |
Vistoso, freddo... |
01:14:49 |
Quello non è... |
01:14:51 |
Robin Nishi!!! |
01:14:55 |
"R! Nishi fa autografi" |
01:14:57 |
Guardate le pollastre! |
01:14:59 |
Maledettamente cool! |
01:15:01 |
Scusatemi, siete Robin Nishi, giusto? |
01:15:04 |
Hiroshi, idiota!! |
01:15:09 |
Fottutamente si!! |
01:15:22 |
Scusateci!! |
01:15:24 |
Siamo dei grandi fan! |
01:15:25 |
L'Altro Mondo è grandioso!! |
01:15:31 |
Ne volete un po? |
01:15:33 |
Seguitemi!! |
01:15:34 |
Sul serio?! |
01:15:39 |
Mangiate! |
01:15:39 |
Buon appetito!! |
01:15:42 |
- Questa è la vostra giornata normale?? |
01:15:45 |
- Grande! |
01:15:48 |
Robin, oago io il conto! |
01:15:51 |
Che cosa stai dicendo? |
01:15:52 |
Hiroshi, idiota!! |
01:15:59 |
Hiroshi, i bambini non dovrebbero |
01:16:03 |
Divertiti e diventa un uomo! |
01:16:06 |
Non un clone, ma qualcuno che trascende!! |
01:16:16 |
Primo contatto con gli alieni! |
01:16:20 |
E a dirigere quest'epico momento |
01:16:25 |
Salvatore Antonio Yang Gogh!! |
01:16:45 |
"CIAO" |
01:16:49 |
Vi diamo il benvenuto al primo |
01:16:54 |
A rappresentare la Terra! |
01:17:00 |
E la gara comincia saremo testimoni |
01:17:07 |
La prima curva e il tunnel! |
01:17:19 |
E ecco che escono! 4 nel gruppo di testa! |
01:17:23 |
Matt Beyond Thorpe Myon, |
01:17:29 |
Non dovrebbe essere estinto? |
01:17:36 |
Anche questo! |
01:19:04 |
"Per Yang e Myon" |
01:19:35 |
Pensate che riusciremo a uscire da qui? |
01:19:36 |
Vuoi? |
01:19:37 |
Potremmo essere felici qui. |
01:19:58 |
Saltate! |
01:20:21 |
È strano, sono sicuro che |
01:20:28 |
Buon dio! Vi stavo cercando! |
01:20:36 |
Nonno. |
01:20:37 |
Che succede? |
01:20:44 |
Il livello dell'acqua si sta alzando. |
01:20:48 |
E sta mangiando meno. |
01:20:52 |
Che significa? |
01:20:55 |
Non posso dirlo di sicuro, |
01:21:00 |
Morendo? Ma che succederà a noi allora? |
01:21:05 |
Probabilmente questo posto affonderà. |
01:21:10 |
Dobbiamo andarcene. O affogheremo. |
01:21:13 |
Ma come? |
01:21:15 |
Con la barca naturalmente! |
01:21:17 |
- La polizia ci starà cercando. |
01:21:20 |
La Yakuzas ci vole morti! |
01:21:23 |
E con questo! Io voglio uscire! |
01:21:26 |
Ci aspetta molto fuori di qui! |
01:21:28 |
Tante persone differenti, |
01:21:31 |
Brava gente, gente cattiva... |
01:21:34 |
Persone completamente differenti da noi! |
01:21:38 |
Vedete, non è il successo, morire per strada, |
01:21:43 |
Io voglio solo essere parte di tutto questo! |
01:21:45 |
Ho capito che anche se non ci sono |
01:21:49 |
anche se sono solo un perdente, |
01:21:51 |
Io voglio usare le mie mani e i miei piedi |
01:21:56 |
Possiamo morire qui o possiamo provare ad uscire! |
01:22:00 |
Vediamo che cosa sappiamo! |
01:22:06 |
È impossibile. Per quanto motivati |
01:22:11 |
Abbiamo bisogno di un motore! |
01:22:16 |
Noi ce l'abbiamo un motore! |
01:22:18 |
Proprio qui! |
01:22:22 |
Ma non c'è carburante... |
01:22:25 |
Certo che c'è! |
01:22:34 |
Si! |
01:22:35 |
Potrebbe funzionare! |
01:22:36 |
Funzionerà!! |
01:22:41 |
Ce la faremo! |
01:22:44 |
Noi ce la faremo! |
01:22:47 |
Prepariamoci! |
01:23:48 |
La Coppa del Mondo finisce domani |
01:23:52 |
Il mondo aspetta di conoscere |
01:23:55 |
Siamo di nuovo vicini Osaka! |
01:23:57 |
Oh, si! |
01:23:58 |
Penso sia la nostra ultima possibilità! |
01:24:02 |
Forse la balena è venuta qui per noi! |
01:24:07 |
E non la deluderemo! |
01:24:40 |
Tu sei più grande. Lascialo a lei! |
01:24:44 |
Non voglio! |
01:24:45 |
Yang. |
01:24:46 |
Non correre in quel modo, Myon ti seguirà. |
01:24:49 |
Scusa, Myon... |
01:24:53 |
Non mi piace questa uniforme! |
01:24:55 |
- funzionerà! |
01:25:05 |
Vuoi provare? |
01:25:13 |
Myon. |
01:25:24 |
Yang! |
01:25:26 |
Grazie! |
01:25:29 |
Non ti lascerò più che ti sacrifichi per me! |
01:25:32 |
Crescerò. |
01:25:35 |
Scusami. |
01:25:36 |
Ho sempre saputo che eri tu |
01:25:44 |
È il tuo turno, ora! |
01:25:48 |
Vai avanti! |
01:26:17 |
Andiamo ragazzi! |
01:26:22 |
Sissignore! |
01:27:32 |
Correte!! |
01:28:09 |
Alcuni insetti fluttuano sull'acqua... |
01:28:11 |
... usando la tensione superficiale |
01:28:38 |
Mi dispiace. |
01:29:08 |
Le tue ossa non diventeranno |
01:29:11 |
Si, mamma! |
01:29:18 |
Ah, l'ha fatto ancora! |
01:29:21 |
E allora glie lo mettero nel cibo! |
01:33:18 |
Questo sarà perfetto. |
01:33:21 |
- Hey, Chiodo sbagliato! |
01:33:24 |
- Tutto OK? |
01:33:28 |
Qua! |
01:33:30 |
Mmm, troppo spazio per un bambino piccolo! |
01:33:33 |
Ah, crescerà in un'attimo! |
01:33:35 |
Chissà come diventerà. |
01:33:42 |
Vieni qui, tesoro! |
01:33:45 |
La febbre è scesa da poco lo sai. |
01:33:49 |
Sto bene. |
01:33:50 |
Ci vediamo più tardi! |
01:33:52 |
Ci vediamo alle 10! |
01:33:54 |
Keiko? Sono io! |
01:33:56 |
Myon? Ho ottenuto una mostra. |
01:33:59 |
È magnifico! |
01:34:01 |
Sta cercando la corda! |
01:34:03 |
"Una Morte Solitaria" |
01:34:04 |
Non abbiamo soldi! |
01:34:07 |
Portato da... |
01:34:11 |
La, Trovato! |
01:34:12 |
Jun! |
01:34:13 |
Ciao! |
01:34:15 |
Questo è folle! Sono della Yakuza!! |
01:34:17 |
Te l'ho detto di aspettare fino a domani, |
01:34:23 |
Ci scusiamo! Ora torniamo alla nostra intervista... |
01:35:03 |
È lei! |
01:35:29 |
Myon! |
01:40:28 |
Questa storia non è mai finita |