Mind Game

it
00:00:18 È lei!
00:00:43 Myon-chan?
00:02:10 Myon-chan!
00:02:22 Impressionante!
00:02:33 "Manda il messaggio"
00:02:37 Pronto?
00:02:43 "consegna fallita"
00:02:56 "Osaka-Tokyo Solo andata"
00:03:29 Abiti da queste parti?!
00:03:31 Proprio sotto il tuo naso, eh?
00:03:35 Ehm, ti porto in spalla?
00:03:39 Salta su.
00:03:40 Ti piacerebbe!
00:03:41 Hai capito male!
00:03:44 Certo, certo.
00:03:48 Io abito con mia sorella, mio padre
00:03:53 È uno presa in giro.
00:03:55 Mamma una notte se ne andò
00:03:59 Scusa non lo avevo capito.
00:04:05 Non ti preoccupare!
00:04:09 Non sono diventate più grandi?
00:04:11 I miei seni?
00:04:12 Ehm, no, i tuoi piedi!
00:04:15 O meglio ancora, un albergo a ore.
00:04:18 Hey!
00:04:20 Non muoverti!
00:04:28 Grazie!
00:04:29 Ahi!
00:04:30 Che stai facendo?
00:04:38 Nishi-kun...
00:04:41 Ehm...
00:04:46 Saresti triste se io uscissi
00:04:50 Se lo sposassi?
00:04:55 Sposati...
00:04:58 Alle superiori, le ho scritto una lettera,
00:05:04 Il giorno dopo, la risposta, "Anch'io."
00:05:07 Fu una grande sorpresa!
00:05:10 Avevamo solo 13 anni,
00:05:13 Eravamo così timidi che al massimo...
00:05:17 ... ci scambiavamo bigliettini e lettere!
00:05:20 Due anni dopo, durante una gita scolastica...
00:05:23 Saresti triste se
00:05:29 "Hotel Tariff"
00:05:33 Fammi pensare! Non ho mai avuto il coraggio
00:05:41 Aspettando sempre che qualcuno
00:05:47 Nishi-kun, cosa vuoi?
00:05:49 Non combatti, non ti ferisci,
00:05:55 Ma non è giusto. Anche io
00:05:59 Non siamo più bambini capisci?
00:06:11 Cosa?
00:06:12 Io...
00:06:14 Ti amo ancora. Non sposare quel tipo!
00:06:22 Dovresti sposare me!!
00:06:34 Io sono...
00:06:35 Davvero felice!
00:06:45 Ma amo anche lui.
00:06:47 Ma sono felice ora!
00:06:50 Myon-chan, non sono sicuro di aver
00:06:54 Dammi una possibilità.
00:06:57 Va bene Nishi-kun! Impegnati al massimo!
00:07:00 Puoi scommetterci!
00:07:03 Nishi-kun?
00:07:06 Nishi-kun? Nishi-kun!
00:07:10 Pensi che sono troppo giovane per sposarmi?
00:07:12 Si.
00:07:16 Quindi, sarai off limits per i futuri pretendenti!
00:07:21 Qualcuno rimpiangerà di aver
00:07:26 Spero che sarai felice.
00:07:30 Peccato...
00:07:36 Di cosa stai parlando?
00:07:42 Non sei cambiato.
00:07:43 Ci puoi scommettere!
00:07:46 Ti va di mangiare
00:07:48 Certo!
00:07:49 Io e mia sorella abbiamo una casa nostra!
00:07:52 Davvero?
00:07:53 Sarà bellissima!
00:07:55 Anche se abbiamo fatto dei debiti.
00:07:59 Dovrò scappare per sempre!
00:08:02 Grande!
00:08:13 - Ciao. Hey, Nishi-kun!
00:08:17 Nishi-kun! Che sorpresa! Siediti qui!
00:08:22 Grazie!
00:08:25 È molto che non ci si vede!
00:08:27 Yang, il piatto del giorno, e una birra.
00:08:33 Bevi qualcosa prima!
00:08:37 Che stai facendo ultimamente Nishi-kun?
00:08:41 Si! Qualcosa del genere.
00:08:43 Stai andando a Tokyo, no? Tokyo è magnifica!
00:08:48 Molte belle donne che provano a
00:08:55 Subito dopo essermi sposato,
00:08:59 Sono stato invitato in un sexy-bar
00:09:07 Ne ho portata una fuori e... yum yum!
00:09:12 Le studentesse che fanno volantinaggio
00:09:16 - Signore...
00:09:19 - Avete tradito vostra moglie?
00:09:23 Avevo una certa reputazione, cinque
00:09:30 - Non starlo a sentire!
00:09:33 Nel frattempo, queste due saltano fuori e...
00:09:37 - Non sembri molto teso!
00:09:41 Certo che lo ero!
00:09:45 Lo sapevo, se fossi andato con quella PR...
00:09:51 Non sarei un fallito ora.
00:09:54 Smettila di sognare!
00:09:57 Sempre il solito.
00:09:58 Si, Papà non è cambiato per nulla!
00:10:02 La sua ragazza ha la mia stessa età!
00:10:06 L'ha trovata nell'ufficio di uno strozzino!
00:10:08 Riko? Lei non era all'altezza delle altre comunque!
00:10:13 Quindi l'hai semplicemente dimenticata?
00:10:16 Che spreco! Come tenere le rose nel cesso!
00:10:20 - Cosa?!
00:10:25 Perchè prendi le sue difese?
00:10:27 Perchè io amo le donne della famiglia Uchida!
00:10:31 Sei circondato da tre donne bellissime!
00:10:36 Avevo anche deciso di fare una
00:10:40 Pensando che lì ci sarebbero state
00:10:43 E guarda la fonte!
00:10:47 Myon, forse dovresti sposare Nishi-kun.
00:10:55 Ma di che parli papà?
00:10:56 Tu lo ami. Non facevi altro che scrivere
00:11:01 - Scritto cosa?!
00:11:07 Papà!!
00:11:08 Ryo è simpatico! Ma io preferisco Nishi!
00:11:14 Ciao!
00:11:16 Ciao!
00:11:16 Ryo-kun.
00:11:18 Signore?
00:11:20 Non badare a lui!
00:11:22 Lui è Nishi-kun.
00:11:26 e lui è Ryo!
00:11:27 Ciao. Ho sentito molto parlare di te!
00:11:33 Il piacere è mio.
00:11:34 Birra?
00:11:35 Si!
00:11:36 Hai sentito dell'incidente di Kenta?
00:11:39 Si.
00:11:40 Quindi per favore fai attenzione.
00:11:42 Ecco a te Nishi-kun!
00:11:44 Grazie!
00:11:46 Quindi tu fai Manga, giusto?
00:11:50 Ha promesso di farne uno su di me!
00:11:53 Si, qualcosa di indecente e sexy!
00:11:56 Non vedo l'ora...
00:11:57 Basta!
00:11:58 Qualcosa di osceno e perverso!
00:12:00 Vorrei vederlo!
00:12:03 Di bell'aspetto, muscoloso,
00:12:08 Ma non c'è qualcosa di strano...
00:12:10 ...quando sei entrato?
00:12:13 Stavamo parlando di ME,
00:12:20 Stai sulla mia strada,
00:12:28 Non devo crearle problemi mettendomi in competizione.
00:12:35 Il 25 avrò il mio nuovo camion!
00:12:39 Congratulazioni.
00:12:41 Può portare 5 tonnellate! Allora si che farò soldi!
00:12:45 - Sei un camionista?
00:12:49 Sono abituato a fare cose del genere! Roba da duri!!!
00:12:53 Non lo sapevo, Nishi.
00:12:56 Il mio fisico può fare questo e altro!
00:12:59 Un vero uomo...
00:13:02 Una persona sensibile può essere nevrotica.
00:13:09 Anche un bel sorriso! Sono finito. È tua...
00:13:27 Buongiorno...
00:13:41 Qui...
00:13:43 Si asciugherà subito!
00:14:01 Qualche problema?
00:14:06 La sua birra...
00:14:09 Hey!!
00:14:36 - Conosci questa persona?
00:14:42 È uscito oggi! Io sono solo part-time!
00:14:50 OK!
00:15:01 Tranquillizzati Atsu! Lo aspetteremo!
00:15:05 Propio qui...
00:15:09 Mi sembra che abbia detto che andava
00:15:20 Lo sapevo, è andato a farsi una vacanza!
00:15:25 Con i MIEI biglietti della
00:15:37 Fermo! O chiamo la polizia!
00:15:46 Certo che sei molto carina.
00:15:50 Che cazzo pensi di fare stronzo?
00:16:05 E chi pensi di essere tu?
00:16:09 Basta!
00:16:14 Ryo!
00:16:18 Basta!
00:16:21 Atsu, non esagerare, metti via la pistola!!
00:16:28 HO DETTO METTILA VIA!
00:16:42 - Cosa?!
00:16:45 Lo so.
00:16:47 No non lo sai! Mia piccola Riko,
00:16:54 Lui l'ha co-costretta!!
00:16:57 Lo so Atsu, ma non mischiamo gli affari
00:17:05 Capisco, intendevo dire che tu - non hai gusto.
00:17:13 Macchina sportica, orologio costoso,
00:17:22 Io sono differente, sono un giocatore!
00:17:28 Le faccende personali SONO i miei affari!
00:17:30 Bada alla tua boccaccia! Non hai nemmeno idea
00:17:37 Oh... Atsu, mi dispiace amico,
00:17:42 Fai quello che vuoi!!!
00:17:44 Sono tranquillo, e solo che,
00:17:48 Stuprare la mia Riko, tenendola chiusa in...
00:17:52 Bene se la metti in questo modo, è tutto tuo!
00:17:59 Dì Atsu, posso aggiungere qualcosa?
00:18:03 NO!
00:18:16 Peccato sia svenuto... presto capirà
00:18:24 Se lui vedesse ME violentare la
00:18:29 Non conosco quel tipo,
00:18:35 È vero!
00:18:37 Fratello, questa puttana mente!
00:18:41 Bella figa!
00:18:44 Si arrendono rapidamente!
00:18:49 Tutte quante!
00:18:55 Wow, belle tette!
00:19:00 Non muoverti!
00:19:07 Ottimo, mi piace!
00:19:10 Chiudi quella bocca fottuta!
00:19:17 Queste mutandine sono così sexy!
00:19:25 Che bello, non muoverti,
00:19:31 Nishi, sei qui?
00:19:36 Nishi?
00:19:39 Dove sei? Dove ti nascondi?
00:19:46 Questa palla non può essere lui, o no?
00:19:51 Dove sei?
00:19:56 Sei tu? Rannicchiato come una palla?
00:20:04 Bene, girati, e guarda quella figa.
00:20:09 Lo so che lo vuoi!
00:20:10 Girati, amigo!
00:20:16 Avanti, alzati e FALLO alzare!
00:20:20 Io...
00:20:22 Io...
00:20:23 Io ti farò... Io ti farò...
00:20:26 Male!
00:20:34 Aiuto!
00:20:38 Ha! Dovevi sentirlo, ti farò male ha detto!
00:20:44 Gli ho sparato un proiettile in culo,
00:20:48 Patetico omuncolo!
00:20:57 Questo non è divertente.
00:21:01 Ti stavo osservando, sei rozzo!
00:21:05 Che stai dicendo fratello?
00:21:08 Troppo rozzo. Non muovert!
00:21:13 - Mi dispiace, perdonami per favore!!
00:21:16 Farò qualsiasi cosa!!
00:21:19 ATTEN-ZIONE!
00:21:23 Dì "merda-piscia-cazzo" 10 volte. Veloce.
00:21:31 E aggiungi un bacio all'ultimo!
00:21:34 Fratello...
00:21:35 Aggiungi un bacio e ti perdonerò!
00:21:39 merda-piscia-cazzo... merda-piscia-cazzo...
00:21:48 Er, merda-piscia-cazzo-smack!
00:21:53 Avevi promesso... !!
00:22:03 Pensa a quello che hai combinato,
00:22:10 Mi dispiace per il casino,
00:22:17 Ah, non ci pensare!
00:22:21 Dammi una birra e uno spiedino!
00:22:52 Se solo avessi una di quelle cinture magiche,
00:23:29 "RIEPILOGO"
00:23:32 "INDICATORE D'IRA"
00:23:34 Nishi, sei qui?
00:23:39 Do'vè, dove ti nascondi?
00:23:47 Questa palla non può essere lui, o no?
00:23:50 Sei tu? Rannicchiato come una palla?
00:23:57 Io...
00:23:59 Io...
00:24:00 Io ti... Io ti...
00:24:03 Io ti farò male!
00:24:57 - Io ti...
00:24:58 - farò
00:25:00 - male
00:25:25 "schifoso vero?"
00:25:30 "non sei patetico?"
00:25:37 "una scorreggia, no?"
00:25:43 "omuncolo?"
00:25:45 OK, lo so! Non sono bello!
00:25:52 "una merda?"
00:25:55 Sono un'omuncolo lo so! Quindi smettila!
00:25:59 Basta! Basta!
00:26:01 BASTA!!
00:26:28 Ho le allucinazioni!
00:26:30 Continuo a trasformarmi, vero?
00:26:33 Non riesci a deciderti che aspetto abbia!
00:26:37 Chi sei?
00:26:46 Lo sai! Ti sta ronzando in testa!
00:26:50 Avanti, buttati.
00:26:53 Qual'è la prima cosa che ti viene in mente?
00:26:58 "D-I-O"
00:27:00 D... Dio!!
00:27:03 Ora ci siamo!
00:27:06 A, B, sono solo simboli!
00:27:10 Confuso? Vuoi vedere le mie tette?
00:27:14 Il solo modo di far cessare questo è essere onesti.
00:27:20 La verità per te è questa!
00:27:27 Dato che sei MORTO! Che vergogna!
00:27:35 Morto... sono... morto?
00:27:42 Davvero?
00:27:43 Così? Crepato a 20 anni?
00:27:49 Perchè sono nato allora?
00:27:56 Solo per farti divertire a mie spese?!
00:28:06 Che c'è di sbagliato in questo, huh?
00:28:10 Si, ti ho fatto per un capriccio!
00:28:19 Che c'è di sbagliato in questo?
00:28:24 Oops, devo andare!
00:28:27 - Ho un appuntamento!
00:28:31 Il tempo è scaduto. Vai avanti per quella strada
00:28:39 E la mia prossima vita?
00:28:41 - Huh?
00:28:43 Tu cosa? Ti ho detto che è finita. Inizia a camminare!
00:28:49 E scomparire? No aldilà? Tutto qui?
00:28:59 È davvero finita?!
00:29:04 Davvero, davvero, davvero finita?! Dio?
00:29:10 Quando ti zittirai! L'hai visto quando sei arrivato,
00:29:17 Uno scioccante documentario della tua morte,
00:29:23 Sei MORTO!
00:29:29 Sono morto ufficialmente?
00:29:36 Povero Nishi.
00:29:59 Se vado avanti scompaio...
00:30:04 Quindi se vado dall'altra parte...
00:30:15 Hey! Che stai facendo?! Farò tardi!
00:30:19 Fermo!
00:30:20 Fammi passare, sto ritornando a casa!
00:30:25 Non hai capito, huh?
00:30:28 Tu scomparirai, così funziona.
00:30:39 Non ti credo! Non sparirò!
00:30:43 Non ce la farai!
00:30:44 Ce la farò, uscirò da qui, vedrai!
00:30:51 Non male, puoi resistere?
00:30:56 Mi preoccuperò io di quel patetico corpo.
00:31:00 Sarò forte. Determinato!! Libero e felice!
00:31:04 Vivrò la vita al meglio!
00:31:11 Ottimo...
00:31:15 Dai del tuo meglio!
00:31:18 SI! Sto tornando! Ce la farò!
00:31:23 Sono dalla tua parte.. Sono dalla tua parte...
00:31:28 Girati, amigo. Girati e FALLO alzare!
00:31:38 Mai... Mai...
00:31:45 Mai più!
00:31:50 Non muoverti!
00:31:59 Yang, vieni qui.
00:32:04 Ti farò saltare le cervella se muovi
00:32:11 Dammi le chiavi della macchina!
00:32:14 Nishi...
00:32:18 Tu vai per conto tuo, andiamo ragazze,
00:32:22 Hey!
00:32:23 Entrate!
00:32:26 Aspettatemi...
00:32:31 Atsu è stato eliminato!
00:32:34 È stato un mio errore... Hanno preso la mia
00:32:40 È tutta colpa mia!
00:32:55 Nishi, fai attenzione!
00:32:57 Aiuto!!
00:33:07 Un eroe è nato...
00:33:10 Tieni le mani sul volante!!
00:33:12 Non preoccuparti, siamo a cavallo!
00:33:18 Idiota, guarda la strada! Perchè stiamo scappando?
00:33:25 No! No! No! Niente polizia, niente domande,
00:33:33 Fuggirò con voi due!
00:33:36 Nessuno potrà impedirmelo!!
00:33:41 Seguirò solo i miei desideri!
00:34:02 Hey, mi sentite?
00:34:05 Spero che abbiate capito di aver
00:34:13 Come angioletti che se la spassano tra le nuvole.
00:34:20 Ma ora siete sull'espresso per l'inferno!
00:34:29 Il tizio che hai stecchito,
00:34:37 Un ottimo calciatore e atleta,
00:34:46 Nel bene e nel male.
00:34:51 Un ottimo fisicao, come un'animale selvaggio!
00:35:01 Sapevate quello che Atsu stava trasportando,
00:35:07 e denaro, lo sapevate e avete pianificato tutto.
00:35:13 Un chiaro caso di rapina a mano armata e omicidio.
00:35:18 I suoi genitori l'hanno abbandonato,
00:35:26 Aveva preso i biglietti per la Coppa del Mondo,
00:35:31 Una modella giapponese amante del calcio.
00:35:35 Ma proprio prima della partita,
00:35:44 Ah, l'egocentrica ed
00:35:48 Adulti immaturi e perdenti,
00:35:52 Vivendo la vita come un videogame,
00:36:04 Siete su delle montagne russe senza freni.
00:36:10 Non è vero, non è così.
00:36:13 Una storia facile e plausibile,
00:36:22 Que che sto dicendo, è che nessuno vi aiuterà!
00:36:29 Questo è tutto, mocciosi! Divertitevi!
00:36:35 Bella favola vecchio.
00:36:37 Fermati!
00:36:40 - Ti posso immaginare davanti al gobbo a
00:36:47 Si è guastato!
00:36:49 Ok!
00:36:51 Cosa?!
00:36:58 Queste montagne russe che volete fermare
00:37:06 E posso immaginarti in lacrime
00:37:10 ... spiegare le sua ali e scomparire nel cielo.
00:37:16 Che cazzo?!
00:37:41 Cazzo!
00:37:53 Nishi!
00:37:55 FUORIGIOCO!
00:38:01 Coglioni, non è una partita di calcio!
00:38:08 Ora andategli più vicino possibile!
00:38:11 Trappola del fuorigioco!
00:39:15 GUIDA ACROBATICA!
00:39:24 Mi sanguina il naso!
00:39:26 Anche a me!
00:39:27 Anc'io!
00:39:29 Il ponte!
00:39:41 Che cazzo stai facendo?!
00:40:06 Il mio Pitch, il mio piccolo Pitch!
00:40:11 Pitch. Sei tornato! Pitch!
00:40:31 Basta con i giochi.
00:40:33 Li prenderemo sul ponte.
00:40:35 Ottimo piano difensivo. Anche Zidane e Figo
00:41:32 Una balena?
00:41:47 Cosa, ancora tu?!
00:41:49 No non ancora!
00:41:53 Dove sei, Nishi?
00:41:56 Noi siamo... morti?
00:41:58 Anche voi qui? Aspetta un'attimo...
00:42:03 Dov'era?
00:42:07 Bingo!
00:42:12 Siamo vivi...
00:42:14 Grazie a dio!
00:42:15 Aqua di mare? Con vedo un cazzo.
00:42:19 Vicino al porto, forse.
00:42:20 Puzza di pesce...
00:42:28 Niente paura!
00:42:29 La paura prende la forma che noi gli diamo!
00:42:34 Accendiamo una candela nei nostri cuori,
00:42:38 Provate a godervi questo momento!
00:42:40 Alla faccia di questi problemi.
00:42:44 "Questo è DIVERTENTE"
00:42:46 Questo getta una nuova luce sulle cose!
00:42:53 Ricordate le giornate alle elementari?
00:42:56 Quando era tutto un giocare,
00:43:01 Noi non siamo finiti qui perchè inseguiti!
00:43:05 Noi siamo qui in cerca di avventure!
00:43:09 Che la festa cominci!
00:43:15 Hey, una barca!
00:43:21 Controlliamola!
00:43:23 Sezione N.1, Nishi! 3° Elementare! E vado!
00:43:32 Hey, andiamo.
00:43:37 Sezione N.2, Myon!
00:43:58 Wow, che scafo.
00:44:31 Dove siamo?
00:44:32 Che puzza!
00:44:34 Sto morendo di fame!
00:44:39 Il tuo corpo è STUPEFACENTE!
00:44:42 Ma se non l'hai nemmeno visto. Sono solo magra.
00:44:46 Mostramelo allora!
00:44:47 No!
00:44:49 Per favore!
00:44:50 Ho detto no!
00:44:51 Per favore!
00:44:53 Sugar on top!!
00:44:55 Nein!
00:44:56 - Ah, andiamo!
00:45:00 Ci hai quasi fatto ammazzare!
00:45:02 Certamente quelli erano criminali,
00:45:06 Che cos'è questo "Entusiasmo?"
00:45:09 Io sono stato ucciso! Sparato da quel mostro!
00:45:14 Che diavolo stai dicendo?
00:45:17 Prima di questo. Io ero spaventato
00:45:23 E in quel momento mi ha sparato!
00:45:27 Poi sono stato risucchiato in paradiso...
00:45:29 Sei matto.
00:45:31 Ma ho creduto in me stesso,
00:45:36 Per vivere come desidero,
00:45:40 Ho realizzato che è l'unico modo
00:45:47 OK, mi hai convinto.
00:45:52 Siamo finiti qui solo perchè siamo fortunati!
00:45:55 È un miracolo che siamo vivi!
00:46:08 Ho... ho...
00:46:12 Ho...
00:46:16 Ho trovato... una radio!!
00:46:23 Una radio?
00:46:24 Questo posto è pericoloso, dobbiamo andarcene!
00:46:27 Veloci! Veloci!
00:46:29 - Che cazzo?!
00:46:39 - he cos'è?
00:46:41 - Ragazzi siete degli incoscienti!
00:46:46 Sbrigatevi! Prendete un remo e remate!
00:46:53 - Un'ondata di marea?
00:46:58 Datevi una mossa ragazzi!
00:47:04 Laggiù!
00:47:05 Sta arrivando!
00:47:07 Aggrappatevi!
00:47:29 Ha finito di mangiare. Ora siamo OK !
00:47:34 Saliamo!
00:47:55 Wow! È come una stanza del tesoro!
00:48:01 TV, micronde, stereo, PC,
00:48:06 Tutta roba risucchiata?
00:48:10 Ah, cibo!
00:48:13 E lingerie sexy!! Vecchio sporcaccione!
00:48:18 Vediamo cosa c'è dentro.
00:48:22 Niente elettricità, huh?
00:48:26 Volgare!
00:48:28 Considerala arte moderna!
00:48:31 Volete rinfrescarvi?
00:48:34 Con aqua calda e pulita?
00:48:38 - Intendete, fare un bagno?
00:48:42 Mi piacerebbe!
00:48:44 Yeah? Anche a me!
00:49:00 Questa è il paradiso
00:49:05 Ma in che casino siamo! È surreale!
00:49:10 Siamo Dio-sa-solo-dove godendoci
00:49:15 Facendo un bagno... Incredibile.
00:49:21 Dovrebbe mettere su qualche chilo,
00:49:58 Una volta maniaco, sempre maniaco, huh?
00:50:02 Mi sento come se fosse la prima volta
00:50:10 Lasciamo qui i vestiti puliti!
00:50:14 Che bastardi! Non sono subdoli?!
00:50:17 Facciamo finta siano costumi!
00:50:20 Hey, trovate qualcosa che possiamo metterci!
00:50:25 Wow! Grandioso!!
00:50:28 L'hai fatto tu?
00:50:30 Nonno?
00:50:32 L'avreste dovuto vedere al lavoro!
00:50:33 Davvero? È come un NY sushi bar!
00:50:38 Dove hai imparato a cucinare, nonno?
00:50:46 Whoa!
00:50:52 Yeah, è delizioso!
00:50:53 Cinque stelle secondo me!
00:50:55 Buon appetito!!
00:50:59 Wow.
00:51:01 Che pranzo!
00:51:02 Grazie!
00:51:04 Molto meglio di quel fantastico
00:51:09 Hanno cominciato a servire sushi
00:51:14 Sushi bar roranti.
00:51:16 Sushi rotante.
00:51:19 Sushi rotante...
00:51:22 Non così...
00:51:25 No, no.
00:51:26 Di fronte ai clienti.
00:51:34 Anche il mio non funziona!
00:51:38 È un tele... fonino?
00:51:40 Un telefono, un telefono portatile?!
00:51:43 Lo sapevo!
00:51:46 Quindi, possiamo contattare
00:51:49 Non possiamo! È bagnato! Probabilmete rotto!
00:51:56 Quindi, um, i robot ora esistono?
00:52:00 Io ho visto un'isola dei robot
00:52:06 Yeah?
00:52:07 Si! Lo sapevo!
00:52:14 - E le macchine volanti?
00:52:20 Hmm, da quanto tempo siete qui?
00:52:26 Più di trent'anni!
00:52:32 Avevo una grossa consegna da fare...
00:52:34 L'ho nascosta in una valiggetta di un cartone...
00:52:42 Ma ho preso quella sbagliata...
00:52:49 I guardiacoste e la DEA sapevano dell'incotro.
00:52:56 Scappavo, fasci di luce ovunque...
00:53:00 Poi un'immensa balena mi ha ingoiato!
00:53:06 Non posso crederci.
00:53:12 E poi?
00:53:14 Sono stato intrappolato dalle onde!
00:53:18 Era buio quando mi sono risvegliato!
00:53:21 Ho provato a scappare ma le onde sono troppo forti!
00:53:26 "TIME BOY"
00:53:30 Non sarei sopravvissuto senza i miei amici.
00:53:39 Um, dov'è il bagno?
00:53:41 Il bagno? Dritto di fronte! Seguimi!
00:53:45 Nah, va bene! Dritto, giusto?
00:53:56 Oh mio Dio.
00:54:13 Hey, continuate a parlare!
00:54:19 - Dov'è l' "uscita?"
00:54:24 - Oh, giusto.
00:54:26 Tora all'inizio!
00:54:28 Bisogna conoscere i propri limiti!
00:54:51 Usciremo da qui!
00:54:56 Possiamo andare per questa via.
00:54:59 Ondeggia!
00:55:02 È il solo modo, andiamo!
00:55:07 Andrà tutto bene!
00:55:12 Vi farete ammazzare!
00:55:15 È ancora affamata!
00:55:18 Sbrigatevi!
00:55:19 Tornate indietro.
00:55:21 Aspetta!
00:55:22 - Sta arrivando l'acqua!
00:55:29 Là! L'uscita!
00:55:32 Fermati!
00:55:40 Nishi! Torna indietro!
00:55:44 Nishi!
00:56:15 Hey, lasciami!
00:56:18 Che...?!
00:56:35 Nishi, sei sveglio!
00:56:38 Che sollievo! È di nuovo tra noi!
00:56:43 E qui c'è qualcosa per tirarti su!
00:56:47 E un "Buon Giorno"" dopotutto!
00:56:50 Wow, è una bella giornata o no?
00:56:52 Non credereste a quanto è blu
00:56:58 In linea con il sistema solare è...
00:57:00 Penso che giuderei fino in Brasile, lo sai?
00:57:04 Bene, ci sarà un boom di vacanze oggi!
00:57:08 Certamente non è un giorno per andare
00:57:17 Ora, ora, ora...
00:57:22 Andiamo, tirati su!
00:57:25 Sei nostalgico, anc'io
00:57:31 Ma ho realizzato che...
00:57:34 Oh, fa nulla.
00:57:37 Ho un'idea! C'è un posto che vi tirerà su.
00:57:40 Anche i magnifici amici!
00:57:42 Andiamo! Tutti!
00:57:46 Ci sono rottami d'auto ovunque!
00:57:48 Ci deve essere stato un grosso inseguimento...
00:57:52 Non avete quasi mangiato per tre giorni!
00:57:54 Non resisterete a lungo in questo modo!
00:57:57 Dovete mangiare per il bene dei vostri seni!
00:58:00 E Nishi, tu non hai mangiato niente!
00:58:03 Dimenticati circa l'alzarsi!
00:58:07 Hey!
00:58:09 Sta solo zitto, OK?
00:58:28 Nonno, ci porteresti in quel posto
00:58:33 Volete andare? Sarà divertente!
00:58:36 Ho bisogno di un cambiamento!
00:58:37 Questo è lo spirito! Lo adorerete!
00:58:41 Nishi?
00:58:43 Anche tu!
00:58:46 Nah... non conta su di me!
00:58:48 Sarà divertente! Incontrerai anche i miei amici!
00:58:51 Il cuore si eleverà!! La testa scoppierà!
00:58:54 Taglia corto, nonno! Non sono in vena!
00:58:58 Lasciatemi solo!
00:59:02 Raggiungici più tardi se ti va, OK?
00:59:05 Andiamo, Myon.
00:59:07 Andiamo, andiamo!
00:59:09 Sarà una botta di vita!
00:59:11 Adorerete i miei amici.
00:59:27 Cazzo!! Il suo sguardo!
00:59:30 Non ha la più pallida idea!
00:59:32 Ho detto quelle cose solo perchè
00:59:36 Un po di gentilezza, huh?
00:59:38 Sono ferito!
00:59:42 Ho dubbi sull'umanità!
00:59:46 Che fine farà il mio lavoro nei Manga?!
00:59:49 Che fine farà la mia vita nel campus, huh?!
00:59:57 Stronzo!
00:59:58 Perdente!
01:00:18 "Aiutami Dio mi dispiace"
01:00:27 30 anni... 30 anni...
01:01:46 Devi bere il tuo latte, tesoro!
01:02:04 30 anni...
01:02:33 Stai bene?
01:02:34 Non è grandioso, Nishi?
01:02:42 Nonno, io...
01:02:44 Er, riguardo quel che ho detto prima...
01:02:52 Io ero diventato una pessima persona!
01:02:55 Volevo vantarmi del mio essere criminale.
01:02:58 Volevo essere considerato un duro, un uomo navigato!
01:03:02 Volevo essere al di sopra di tutti.
01:03:07 Ma sono finito qui ferito...
01:03:09 Ho lottato!
01:03:11 Ma sono riuscito a sopravvivere!
01:03:15 Posso nuotare ancora!
01:03:17 Prendere le cose, camminare, vedere.
01:03:22 Non è questo bello?
01:03:24 Aria salmastra! Questo posto puzza!
01:03:31 Volete rimanere stesi senza far niente?
01:03:36 Cos'è più divertente?
01:06:07 Nuota molto bene!
01:06:09 Voleva partecipare alle olimpiadi
01:06:12 Aveva anche un maestro.
01:06:14 Pensandoci bene, mi sembra che
01:06:17 Bronzo alle Kinki Races.
01:06:20 Poi si è fermata quando i seni
01:06:23 Non scherzare! Dobbiamo andare
01:06:26 Si, seguimo la corrente!
01:06:31 Com'è questo?
01:06:35 Wow! Fantastico!
01:06:38 Giusto, è il mio turno!
01:07:00 Preso!
01:07:02 Nishi!
01:08:41 Nishi, ricordi quando abbiamo trovato
01:08:45 Al giardino d'infanzia?
01:08:47 E tu hai detto che ce ne saremmo occupati noi?
01:08:51 Questo mi ha reso felice!
01:08:53 Si?
01:08:55 Lo porterò a casa con me.
01:08:59 Lo farai? Grazie!
01:09:01 Ho già una scimmia di mare, quindi va bene!
01:09:06 Vuoi vederle? Andiamo, te le mostrerò!
01:09:11 Myon.
01:09:13 Questa è la nuova trama!
01:09:16 In un lontano futuro,
01:09:18 dove l'umanità sta morendo di fame a causa
01:09:23 La Terra decide di mandare un'astronave
01:09:31 Ma qualcosa va storto.
01:09:36 E atterrano su uno strano pianeta.
01:09:38 Dove c'è acqua e ossigeno, ma niente
01:09:46 Tranne una cosa, come scopriranno presto.
01:09:54 La cacca di una creatura.
01:09:59 Che schifo!
01:10:01 Che è il cibo perfetto per gli umani.
01:10:03 "È delizioso!"
01:10:07 Ma la creatura era incapace di procacciarsi
01:10:11 Ce n'era solo una?
01:10:13 I nostri eroi aiutano la creatura nella caccia,
01:10:18 E così sopravvivono fino all'arrivo di nuovi nemici
01:10:23 Piante evolute cominciano a lottare per il
01:10:28 Una guerra della cacca, huh?
01:10:31 Ma cosa succede allora? Gli umani?
01:10:36 Penso che dobbiamo spedirli a casa, huh?
01:10:39 Il pianeta sembra ideale, ma...
01:10:44 Infatti, il pianeta è in realtà una cellula!
01:10:49 Il nostro equipaggio è arrivato qui
01:10:52 Una cellula?
01:10:54 Si, di un corpo umano.
01:10:56 Quale?
01:10:57 Il tuo.
01:10:58 Mio?
01:11:00 Diciamo... che è stata colpa del leader del gruppo.
01:11:05 Il suo amore per questa ragazza,
01:11:10 la sua disperazione ha portato l'astronave lì.
01:11:14 Ma un giorno, si accorgono che i loro
01:11:19 Why?
01:11:21 Non ne ho idea!
01:11:24 E senti una voce! Da dentro il tuo
01:11:28 "Oddio!
01:11:32 Yikes!
01:11:33 Così scoprono di poter comunicare.
01:11:38 - E poi?
01:11:40 - Da dove?
01:11:42 No questo no!!
01:11:44 Ma che altro possono fare?
01:11:47 La tua pancia esploderebbe!
01:11:49 - Ho detto no!
01:11:52 E io LI scarico!
01:11:54 "Siamo usciti! Siamo usciti!"
01:11:56 NO!!!
01:13:45 Myon!
01:13:47 Nishi!
01:13:48 Nishi! Myon!!
01:13:53 Siamo quassù!
01:13:54 State bene?
01:13:56 Davvero OK!
01:13:58 Che sollievo! Eravamo preoccupati!
01:14:02 È stato davvero un'attacco a sorpresa!
01:14:24 Te lo avevo detto! È stregato!
01:14:28 L' Altro Mondo di Robin Nishi.
01:14:33 Sbrighiamoci e andiamo in sala giochi!
01:14:37 Roger.
01:14:39 Questo posto è troppo commerciale.
01:14:43 Vistoso, freddo...
01:14:49 Quello non è...
01:14:51 Robin Nishi!!!
01:14:55 "R! Nishi fa autografi"
01:14:57 Guardate le pollastre!
01:14:59 Maledettamente cool!
01:15:01 Scusatemi, siete Robin Nishi, giusto?
01:15:04 Hiroshi, idiota!!
01:15:09 Fottutamente si!!
01:15:22 Scusateci!!
01:15:24 Siamo dei grandi fan!
01:15:25 L'Altro Mondo è grandioso!!
01:15:31 Ne volete un po?
01:15:33 Seguitemi!!
01:15:34 Sul serio?!
01:15:39 Mangiate!
01:15:39 Buon appetito!!
01:15:42 - Questa è la vostra giornata normale??
01:15:45 - Grande!
01:15:48 Robin, oago io il conto!
01:15:51 Che cosa stai dicendo?
01:15:52 Hiroshi, idiota!!
01:15:59 Hiroshi, i bambini non dovrebbero
01:16:03 Divertiti e diventa un uomo!
01:16:06 Non un clone, ma qualcuno che trascende!!
01:16:16 Primo contatto con gli alieni!
01:16:20 E a dirigere quest'epico momento
01:16:25 Salvatore Antonio Yang Gogh!!
01:16:45 "CIAO"
01:16:49 Vi diamo il benvenuto al primo
01:16:54 A rappresentare la Terra!
01:17:00 E la gara comincia saremo testimoni
01:17:07 La prima curva e il tunnel!
01:17:19 E ecco che escono! 4 nel gruppo di testa!
01:17:23 Matt Beyond Thorpe Myon,
01:17:29 Non dovrebbe essere estinto?
01:17:36 Anche questo!
01:19:04 "Per Yang e Myon"
01:19:35 Pensate che riusciremo a uscire da qui?
01:19:36 Vuoi?
01:19:37 Potremmo essere felici qui.
01:19:58 Saltate!
01:20:21 È strano, sono sicuro che
01:20:28 Buon dio! Vi stavo cercando!
01:20:36 Nonno.
01:20:37 Che succede?
01:20:44 Il livello dell'acqua si sta alzando.
01:20:48 E sta mangiando meno.
01:20:52 Che significa?
01:20:55 Non posso dirlo di sicuro,
01:21:00 Morendo? Ma che succederà a noi allora?
01:21:05 Probabilmente questo posto affonderà.
01:21:10 Dobbiamo andarcene. O affogheremo.
01:21:13 Ma come?
01:21:15 Con la barca naturalmente!
01:21:17 - La polizia ci starà cercando.
01:21:20 La Yakuzas ci vole morti!
01:21:23 E con questo! Io voglio uscire!
01:21:26 Ci aspetta molto fuori di qui!
01:21:28 Tante persone differenti,
01:21:31 Brava gente, gente cattiva...
01:21:34 Persone completamente differenti da noi!
01:21:38 Vedete, non è il successo, morire per strada,
01:21:43 Io voglio solo essere parte di tutto questo!
01:21:45 Ho capito che anche se non ci sono
01:21:49 anche se sono solo un perdente,
01:21:51 Io voglio usare le mie mani e i miei piedi
01:21:56 Possiamo morire qui o possiamo provare ad uscire!
01:22:00 Vediamo che cosa sappiamo!
01:22:06 È impossibile. Per quanto motivati
01:22:11 Abbiamo bisogno di un motore!
01:22:16 Noi ce l'abbiamo un motore!
01:22:18 Proprio qui!
01:22:22 Ma non c'è carburante...
01:22:25 Certo che c'è!
01:22:34 Si!
01:22:35 Potrebbe funzionare!
01:22:36 Funzionerà!!
01:22:41 Ce la faremo!
01:22:44 Noi ce la faremo!
01:22:47 Prepariamoci!
01:23:48 La Coppa del Mondo finisce domani
01:23:52 Il mondo aspetta di conoscere
01:23:55 Siamo di nuovo vicini Osaka!
01:23:57 Oh, si!
01:23:58 Penso sia la nostra ultima possibilità!
01:24:02 Forse la balena è venuta qui per noi!
01:24:07 E non la deluderemo!
01:24:40 Tu sei più grande. Lascialo a lei!
01:24:44 Non voglio!
01:24:45 Yang.
01:24:46 Non correre in quel modo, Myon ti seguirà.
01:24:49 Scusa, Myon...
01:24:53 Non mi piace questa uniforme!
01:24:55 - funzionerà!
01:25:05 Vuoi provare?
01:25:13 Myon.
01:25:24 Yang!
01:25:26 Grazie!
01:25:29 Non ti lascerò più che ti sacrifichi per me!
01:25:32 Crescerò.
01:25:35 Scusami.
01:25:36 Ho sempre saputo che eri tu
01:25:44 È il tuo turno, ora!
01:25:48 Vai avanti!
01:26:17 Andiamo ragazzi!
01:26:22 Sissignore!
01:27:32 Correte!!
01:28:09 Alcuni insetti fluttuano sull'acqua...
01:28:11 ... usando la tensione superficiale
01:28:38 Mi dispiace.
01:29:08 Le tue ossa non diventeranno
01:29:11 Si, mamma!
01:29:18 Ah, l'ha fatto ancora!
01:29:21 E allora glie lo mettero nel cibo!
01:33:18 Questo sarà perfetto.
01:33:21 - Hey, Chiodo sbagliato!
01:33:24 - Tutto OK?
01:33:28 Qua!
01:33:30 Mmm, troppo spazio per un bambino piccolo!
01:33:33 Ah, crescerà in un'attimo!
01:33:35 Chissà come diventerà.
01:33:42 Vieni qui, tesoro!
01:33:45 La febbre è scesa da poco lo sai.
01:33:49 Sto bene.
01:33:50 Ci vediamo più tardi!
01:33:52 Ci vediamo alle 10!
01:33:54 Keiko? Sono io!
01:33:56 Myon? Ho ottenuto una mostra.
01:33:59 È magnifico!
01:34:01 Sta cercando la corda!
01:34:03 "Una Morte Solitaria"
01:34:04 Non abbiamo soldi!
01:34:07 Portato da...
01:34:11 La, Trovato!
01:34:12 Jun!
01:34:13 Ciao!
01:34:15 Questo è folle! Sono della Yakuza!!
01:34:17 Te l'ho detto di aspettare fino a domani,
01:34:23 Ci scusiamo! Ora torniamo alla nostra intervista...
01:35:03 È lei!
01:35:29 Myon!
01:40:28 Questa storia non è mai finita