Minority Report
|
00:01:27 |
Ты знаешь, как я слеп без них. |
00:01:29 |
Говард, не плачь. |
00:01:52 |
Убийство. |
00:02:14 |
ЖЕРТВА |
00:02:15 |
САРА МАРКС |
00:02:19 |
Департамент Программы |
00:02:23 |
Вашингтон, округ Колумбия |
00:02:26 |
-Удачи, Джон. |
00:02:28 |
Только те, которые от тебя. |
00:02:30 |
Год |
00:02:40 |
ПРЕСТУПНИК |
00:02:44 |
-Что там катится? |
00:02:47 |
Один мужчина, одна женщина. |
00:02:50 |
Агата точно определила время, |
00:02:53 |
У близнецов в этом нет ясности. |
00:02:55 |
Место происшествия |
00:02:57 |
Свидетели подключены к системе. |
00:02:58 |
Это будет дело номер 1108. |
00:03:05 |
Доброе утро, детективы. |
00:03:08 |
Дело номер 1108, |
00:03:11 |
...записано на голосферу Командой |
00:03:13 |
Свидетели сегодня |
00:03:16 |
...и главный судья Фрэнк Поллард. |
00:03:18 |
Доброе утро. |
00:03:19 |
Готовы свидетели сейчас |
00:03:21 |
...и санкционировать |
00:03:23 |
Я "за". |
00:03:25 |
Идите и схватите их. |
00:03:26 |
-Оставайтесь на связи. |
00:03:29 |
То есть, через 24 минуты |
00:03:58 |
Ты знаешь, как я слеп без них. |
00:04:02 |
Так, Говард Маркс, где ты? |
00:04:06 |
Говард? Говард, завтрак. |
00:04:24 |
Восемьдесят семь лет назад... |
00:04:27 |
-Он показался мне знакомым. |
00:04:30 |
Мужчина, стоявший в парке |
00:04:33 |
-Я его уже видел. |
00:04:35 |
Ты же слеп без своих очков. |
00:04:38 |
-В спальне. |
00:04:41 |
...ты знаешь, как я слеп... |
00:04:56 |
В Округе найдено восемь Говардов |
00:05:01 |
Проверь их водительские права |
00:05:04 |
Вдруг я смогу найти там адрес. |
00:05:07 |
Я думал остаться сегодня дома. |
00:05:10 |
-А как же твое собрание? |
00:05:13 |
-Можешь прочитать? |
00:05:17 |
-Шесть водительских прав. Куда их? |
00:05:41 |
Ты знаешь, как я слеп без них. |
00:05:48 |
Он живет в Фоксхолле. |
00:05:51 |
Посылай полицию округа Колумбия. |
00:05:53 |
Скажи им, мы уже едем. |
00:05:54 |
Я думал, может, прогулять сегодня, |
00:05:58 |
-"Мы решили посвятить часть..." |
00:06:02 |
-А как же твое собрание? |
00:06:05 |
Я и так слишком много работаю. |
00:06:09 |
-"Но в большем масштабе..." Хорошо. |
00:06:12 |
-Что скажешь? |
00:06:14 |
-Я бы с удовольствием. |
00:06:17 |
У меня сегодня день посещений |
00:06:20 |
...посвятили, нечего было к этому |
00:06:25 |
Наверное, поэтому ты сегодня |
00:06:29 |
Шеф! У нас проблемы |
00:06:37 |
-Его там больше нет. |
00:06:39 |
-Оставшееся время? |
00:06:41 |
Пришел следователь из ФБР. |
00:06:43 |
Не нужен мне тут моргала-федерал, |
00:06:46 |
Я лично занес эту встречу |
00:06:47 |
Выясните, знают ли соседи, |
00:06:50 |
-Проверьте все связи. |
00:06:52 |
Просто дай ему кофе, расскажи, как |
00:06:56 |
Я уже взял кофе, спасибо. |
00:06:58 |
Дэнни Уитвер, |
00:07:00 |
Ой. Жвачку хотите? |
00:07:02 |
Извините, но экскурсию придется |
00:07:05 |
Они переехали две недели назад. |
00:07:07 |
Никто не знает куда. |
00:07:09 |
Время до конца - 12 минут. |
00:07:11 |
Он скоблит образ, ищет сведения |
00:07:15 |
Оригинальная продольная перевязка |
00:07:18 |
Детали стиля эпохи короля Георга. |
00:07:21 |
И чтобы этот народ, живущий |
00:07:26 |
Жертвы называются здесь, |
00:07:29 |
Кроме этого все, |
00:07:31 |
...это воспроизведенные |
00:07:43 |
-Покажи полицейского на коне. |
00:07:46 |
-Нет системы магнитной подвески. |
00:07:49 |
Джорджтаун. |
00:07:51 |
Провидцы могут видеть убийство |
00:07:54 |
Красный Шар. Преступления |
00:07:56 |
...не преднамеренные, |
00:07:58 |
Большинство наших дел |
00:08:01 |
Преднамеренность |
00:08:03 |
Люди сообразили, |
00:08:05 |
Я нашел сходство с Дуайтом |
00:08:09 |
Он построил пару дюжин домов |
00:08:12 |
Время до конца - 10 минут. |
00:08:18 |
Посмотри на этого парнишку. |
00:08:21 |
Здесь он слева от мужчины. |
00:08:23 |
Да. И что? |
00:08:25 |
А здесь он уже справа. |
00:08:43 |
Карусель. |
00:08:45 |
Это парк. |
00:08:50 |
В городе осталось всего |
00:08:54 |
Две в Джорджтауне, в Барнаби-Вудс |
00:08:56 |
Это должен быть Барнаби-Вудс. |
00:08:59 |
Если поведу я? |
00:09:15 |
-Готова. |
00:09:35 |
Время до конца - шесть минут. |
00:10:12 |
Пойдем в кровать. |
00:10:15 |
Давай лучше здесь. |
00:10:18 |
-Но кровать мягкая. |
00:11:05 |
Черт. |
00:11:08 |
Который из них? |
00:11:16 |
-Нет, только не в кровать. |
00:11:19 |
Я не хочу лежать на кровати. |
00:11:24 |
-Мы почти догнали будущее. |
00:11:29 |
-Джэд? |
00:11:31 |
-Он закрыл входную дверь? |
00:11:34 |
Маркс закрыл входную дверь? |
00:11:44 |
Входную дверь... |
00:11:49 |
Я не хотела ложиться на кровать. |
00:11:55 |
-Нет. Входная дверь открыта. |
00:12:07 |
Я забыл свои очки. |
00:12:09 |
Говард. |
00:12:22 |
Ты знаешь, как я слеп без них. |
00:12:25 |
Говард, не плачь. |
00:12:28 |
Маркс! |
00:12:47 |
Посмотрите на меня. |
00:12:53 |
Подтверждено, Говард Маркс. |
00:12:56 |
Властью, данной мне |
00:12:57 |
...Предпреступлений |
00:12:59 |
...я арестовываю вас за будущее |
00:13:03 |
...которое должно было произойти |
00:13:07 |
-Я ничего не сделал. Сара? |
00:13:11 |
О, Боже. Не надевайте на меня |
00:13:15 |
Положите руки на голову. |
00:13:17 |
Помоги мне! |
00:13:19 |
Я - офицер Скотт из Отряда |
00:13:21 |
...Программы Предпреступлений. |
00:13:22 |
Посидите здесь минутку |
00:13:25 |
Вашего мужа арестовали |
00:13:28 |
О, Боже, Говард, нет. |
00:13:31 |
Говард, не плачь. |
00:13:37 |
Пожалуйста, не плачь. |
00:13:44 |
Я думал, |
00:13:47 |
Это просто эхо. |
00:13:51 |
Особо страшные видения |
00:13:55 |
Уолли, |
00:14:11 |
Представьте мир без убийств. |
00:14:15 |
-Я лишилась лучшего друга. |
00:14:17 |
-Я лишился отца. |
00:14:19 |
Шесть лет назад |
00:14:22 |
...достигло масштабов эпидемии. |
00:14:24 |
Казалось, только чудо |
00:14:27 |
Но вместо одного чуда нам |
00:14:31 |
С Программой Предпреступлений |
00:14:34 |
...уровень убийств в округе |
00:14:38 |
-Они поджидали меня. |
00:14:40 |
-Меня хотели пырнуть ножом. |
00:14:42 |
За год Программа |
00:14:44 |
...эффективно остановила |
00:14:46 |
За шесть лет существования |
00:14:49 |
Директор Программы |
00:14:50 |
...не произошло ни одного убийства. |
00:14:52 |
Теперь Программа |
00:14:53 |
...может работать и на вас. |
00:14:55 |
Мы хотим удостовериться, |
00:14:57 |
...может положиться |
00:15:01 |
Предоставление безопасности... |
00:15:03 |
...не должно происходить |
00:15:07 |
-Эта Программа работает. |
00:15:09 |
-Она работает. |
00:15:11 |
-Она работает. |
00:15:13 |
Программа Предпреступлений. |
00:15:16 |
Во вторник, 22-го апреля, |
00:15:18 |
...Национальной Программы |
00:15:23 |
В чем дело? Не спится? |
00:15:31 |
-Мне нужно немного ясности. |
00:15:35 |
Вам обыкновенной "ясности" |
00:15:40 |
Давай новую. |
00:15:42 |
Новая, улучшенная "ясность". |
00:15:47 |
Ну, давай. Давай. |
00:15:49 |
Не издевайся надо мной. Ты дал мне |
00:15:52 |
Сладких снов, шеф. |
00:15:57 |
Не волнуйтесь. |
00:15:59 |
Мне пригодится |
00:16:02 |
Что тебе, по-твоему, известно? |
00:16:04 |
Как любил говорить мой папочка: |
00:16:08 |
"В стране слепых... |
00:16:11 |
...одноглазый человек - король." |
00:16:36 |
Я дома. |
00:16:45 |
Свет. |
00:17:41 |
Настенный экран. |
00:17:48 |
-Шон. |
00:17:51 |
Ты можешь научить меня |
00:17:53 |
Потому что все ребята в моем |
00:17:59 |
Так, хорошо. |
00:18:00 |
Выше колени. |
00:18:03 |
Вот так. Вот так. |
00:18:06 |
-Видишь, ты - прирожденный бегун. |
00:18:10 |
Да. Надо бегать и дальше. |
00:18:13 |
Надо бегать и дальше. |
00:18:16 |
А я смогу бегать также быстро, |
00:18:18 |
О, думаю, ты будешь бегать |
00:18:20 |
Ты будешь бегать быстрее всех. |
00:18:22 |
Думаю, когда-то ты будешь бегать |
00:18:24 |
-Мне надо идти. Пока. |
00:18:27 |
-Ты должен меня поцеловать. |
00:18:30 |
В губы меня целует только мама. |
00:18:33 |
Да, хорошо. Хорошо. |
00:18:35 |
Я тебя люблю. |
00:18:37 |
-Я люблю тебя, Шон. |
00:18:43 |
КОНЕЦ ФАЙЛА |
00:19:14 |
Это напоминает мне |
00:19:18 |
Помнишь? |
00:19:20 |
У нас было 20 долларов и... |
00:19:23 |
Мы ждали в фургончике, чтобы |
00:19:30 |
Джон. Джон. |
00:19:34 |
Послушай, я собираюсь лечь спать. |
00:19:39 |
Пора уложить камеру спать... |
00:19:41 |
...и пора подойти |
00:19:47 |
Может, положишь камеру... |
00:19:49 |
...и пойдешь смотреть |
00:19:53 |
Нет? Обещаю, я сделаю так, |
00:20:00 |
Положи камеру, иначе ничего |
00:20:04 |
КОНЕЦ ФАЙЛА |
00:20:43 |
Джентльмен в министерстве юстиции |
00:20:47 |
Через неделю люди |
00:20:50 |
...является ли то, что мы делаем, |
00:20:53 |
...это шанс изменить способ борьбы |
00:20:57 |
Джон... |
00:20:58 |
...остерегайся этого |
00:21:00 |
...наблюдателя |
00:21:03 |
-Я встречался с ним вчера. |
00:21:06 |
Отвечай на его вопросы, |
00:21:08 |
Если возникнут проблемы, |
00:21:12 |
Когда Провидцы объявляют убийцу, |
00:21:15 |
Так как форма и структура |
00:21:18 |
...подделать их невозможно. |
00:21:20 |
Но в методике |
00:21:22 |
...существует изъян, |
00:21:24 |
Ну, вот опять. |
00:21:25 |
Я не одного мнения с Американским |
00:21:26 |
...но мы арестовываем людей, |
00:21:29 |
Они его нарушат. |
00:21:30 |
Совершение преступления - |
00:21:32 |
Провидцы видят будущее, |
00:21:35 |
Но это не будущее, |
00:21:37 |
Разве это не существенный парадокс? |
00:21:39 |
Да. |
00:21:40 |
Вы говорите о предопределении, |
00:21:47 |
-Почему вы его поймали? |
00:21:49 |
Вы уверены? |
00:21:51 |
Но он ведь не упал. |
00:21:54 |
Предотвращение чего-то |
00:21:56 |
...что это что-то |
00:21:58 |
И у вас не бывает ошибок в работе? |
00:22:00 |
Кто-то собирается убить, |
00:22:03 |
Как Провидцы определяют разницу? |
00:22:05 |
Они не видят, |
00:22:07 |
Они видят только то, |
00:22:09 |
Почему они не видят изнасилований, |
00:22:12 |
Всему виной природа убийства. |
00:22:14 |
Ничто не действует |
00:22:16 |
...на связывающую нас |
00:22:18 |
-...как убийство человека. |
00:22:22 |
Айрис Хинеман. |
00:22:23 |
Это она разработала систему |
00:22:26 |
Кстати, о диалоге, |
00:22:29 |
-С Хинеман? |
00:22:33 |
-Полицейским нельзя входить в храм. |
00:22:38 |
Мы сохраняем дистанцию, так нас |
00:22:41 |
Значит, я буду первым, |
00:22:44 |
Может, вы меня не слышали. |
00:22:45 |
-Если вопрос в полномочиях... |
00:22:49 |
У вас их нет. |
00:22:51 |
У меня в кармане лежит ордер, |
00:23:06 |
-Покажите его мне. |
00:23:13 |
Дознание по Программе |
00:23:15 |
...и по работникам Отдела... |
00:23:16 |
...производится под кураторством... |
00:23:18 |
...и с разрешения |
00:23:21 |
Я здесь в качестве |
00:23:23 |
...а это значит, что вы теперь |
00:23:31 |
Кажется, |
00:23:44 |
Ладно, мы готовы. |
00:23:52 |
-Стойте там. Стойте. |
00:23:58 |
Глазофикация: Джон Андертон. |
00:24:07 |
-Уолли. |
00:24:09 |
Дэнни Уитвер |
00:24:11 |
Мы должны все тут ему показать. |
00:24:12 |
-Я не могу к вам прикасаться. |
00:24:15 |
-Вам нельзя здесь находиться. |
00:24:18 |
-Расскажите мне, как... |
00:24:21 |
Извините. Расскажите мне, |
00:24:25 |
Фотоновое молоко питает их, |
00:24:28 |
Оно повышает качество |
00:24:31 |
Девушку мы зовем Агатой. |
00:24:32 |
Близнецов зовут Артур и Дэшилл. |
00:24:34 |
Мы сканируем их при помощи |
00:24:37 |
Белые огоньки пульсируют |
00:24:40 |
...и считываются |
00:24:42 |
...в их мозговую ткань. |
00:24:44 |
Иными словами, |
00:24:48 |
Они не чувствуют боли. Мы исправно |
00:24:52 |
Плюс, |
00:24:53 |
...уровень содержания |
00:24:55 |
Не хотим, чтобы они погрузились |
00:24:58 |
-Но нельзя, чтобы они бодрствовали. |
00:25:03 |
Нет. Они гораздо одареннее. |
00:25:08 |
Наука украла у нас |
00:25:13 |
Они как бы дают нам надежду на то, |
00:25:17 |
Интересно, что люди начали |
00:25:21 |
Провидцы - это фильтры, |
00:25:23 |
Но все же вы называете помещение |
00:25:25 |
Это прозвище. |
00:25:26 |
Хотя оракул все равно |
00:25:29 |
Власть принадлежит жрецам... |
00:25:31 |
...даже если им пришлось |
00:25:35 |
Вы, ребята, киваете так, |
00:25:38 |
Ладно, шеф. То, как мы работаем, |
00:25:42 |
...мы скорее церковники, чем копы. |
00:25:44 |
-Джэд. |
00:25:46 |
Иди работать. |
00:25:57 |
Извините. |
00:25:59 |
Я три года проучился |
00:26:02 |
...прежде чем стать полицейским. |
00:26:03 |
-Мой отец мной очень гордился. |
00:26:06 |
Не знаю. Его застрелили у церкви |
00:26:11 |
Я знаю, каково это, |
00:26:14 |
Но нет ничего ужаснее |
00:26:16 |
У меня нет детей, поэтому я могу |
00:26:21 |
Потерять сына |
00:26:24 |
Теперь мы можем проследить, чтобы |
00:26:27 |
-Скажите мне, что вы ищете. |
00:26:31 |
За шесть лет не было |
00:26:34 |
Совершенна. Согласен. |
00:26:39 |
Так всегда бывает. |
00:26:42 |
Джон. |
00:27:25 |
Уолли. |
00:27:31 |
Ты видишь? |
00:28:06 |
Что произошло? Уровень АКТГ |
00:28:09 |
-Что ты с ней сделал? |
00:28:11 |
Невозможно. Они не ощущают |
00:28:14 |
В молоке они |
00:28:15 |
-Она смотрела прямо на меня. |
00:28:19 |
-Она заговорила со мной. |
00:28:23 |
Что она сказала? |
00:28:25 |
"Ты видишь?" |
00:28:30 |
ОТДЕЛ УДЕРЖАНИЯ |
00:28:46 |
Ты - дежурный? |
00:28:48 |
Да, сэр, меня зовут Гидеон. |
00:28:51 |
А вы - шеф Андертон. |
00:28:54 |
Музыка расслабляет заключенных. |
00:28:56 |
Копы из Предпреступлений сюда |
00:29:00 |
Пока нет. |
00:29:03 |
-У меня их много. Какой тип? |
00:29:07 |
Это сужает поиск. |
00:29:10 |
Жертва - белая женщина. |
00:29:11 |
Это связано |
00:29:13 |
Мне велено принарядиться, |
00:29:17 |
Нравится галстук? |
00:29:18 |
Останови. |
00:29:22 |
Отмотай назад. |
00:29:25 |
Вот она. |
00:29:26 |
Золотая старушка. Одна из первых. |
00:29:32 |
-Это соединение трех видений? |
00:29:36 |
Скомбинированный поток данных, |
00:29:40 |
-Покажи мне поток данных Агаты. |
00:29:45 |
...нам придется прокатиться. |
00:30:07 |
Боже мой. |
00:30:09 |
Я и забыл, что их так много. |
00:30:12 |
И все они были бы на свободе |
00:30:17 |
Взгляните на них. Взгляните, какими |
00:30:20 |
А внутри: заняты, заняты, заняты. |
00:30:24 |
Так-с. |
00:30:28 |
Он утопил женщину по имени |
00:30:32 |
Убийцу назвали "Джон Доу", |
00:30:50 |
Почему он все еще "Джон Доу"? |
00:30:52 |
Почему его не опознали |
00:30:54 |
Это не его глаза. Он их поменял, |
00:30:59 |
Сегодня это можно сделать на улице |
00:31:03 |
Так, вам нужно только то, |
00:31:07 |
Да, верно. |
00:31:14 |
Кажется, у нас нет этих данных. |
00:31:18 |
Попробуй еще раз. |
00:31:21 |
Странно. Видите? |
00:31:25 |
У нас есть два видения. Есть то, что |
00:31:30 |
А того, что видела Агата, - |
00:31:35 |
Наверное, просто накладка вышла. |
00:31:36 |
Расскажи мне о намеченной жертве, |
00:31:41 |
Похоже, она была зависима |
00:31:45 |
В записях есть |
00:31:48 |
Значит, она вылечилась. |
00:31:52 |
ОТСУТСТВУЕТ |
00:31:53 |
Видимо, накладки по одной |
00:31:57 |
Только выползли из одной дыры, |
00:32:07 |
Нет. |
00:32:09 |
Я не могу позволить вам |
00:32:13 |
-Это против правил. |
00:32:21 |
Осторожнее, шеф. Когда копаешься |
00:32:32 |
Третье видение было что, |
00:32:36 |
Нет, третьего видения, |
00:32:40 |
И это еще не все. Там еще дюжина |
00:32:45 |
В наши дни уже можно было найти |
00:32:48 |
-Это стресс. |
00:32:51 |
Зеленый чай с медом. |
00:32:53 |
Ненавижу зеленый чай. |
00:32:56 |
Выпей, пока я |
00:32:59 |
-Тебе что-нибудь принести, Джон? |
00:33:02 |
У Уитвера на завтра назначена |
00:33:06 |
Да, покажи ему все. |
00:33:09 |
-Мне звонила Лара. |
00:33:12 |
Она беспокоится за тебя. |
00:33:16 |
Со мной все в порядке. |
00:33:17 |
Как я понял, ты много времени |
00:33:22 |
-Я там бегаю. |
00:33:26 |
Что, если Дэнни Уитвер настоял бы |
00:33:29 |
Я в норме. |
00:33:32 |
Как только Программа |
00:33:35 |
...национальной, |
00:33:37 |
-Мы им не позволим. |
00:33:39 |
И как же старик и коп-наркоман |
00:33:44 |
Мой отец как-то сказал мне. |
00:33:46 |
"Ты не выбираешь вещи, в которые |
00:33:50 |
Ты здесь не просто так. |
00:33:52 |
Если бы Программа |
00:33:55 |
...существовала раньше, |
00:33:58 |
Помни, глаза... |
00:34:02 |
Глаза нации сейчас следят за нами. |
00:34:06 |
Я - не то поколение, |
00:34:09 |
...но люди доверяют тебе, |
00:34:11 |
...о своей вере в Программу |
00:34:13 |
Они знают, эта вера рождена болью, |
00:34:18 |
Может быть, я даже поощрял это, |
00:34:23 |
Но теперь твоя боль |
00:34:30 |
Они ничего у нас не отнимут. |
00:34:34 |
Я им не позволю. |
00:35:05 |
Яблочко. |
00:35:19 |
-Привет, папа. |
00:35:21 |
-Я создал клуб. |
00:35:23 |
-Мы называемся "Крескос". |
00:35:27 |
-Мы создали футбольную команду. |
00:35:29 |
-Мы тренируемся в школе. |
00:35:32 |
У твоего папы большие проблемы, |
00:35:54 |
ЖЕРТВА |
00:35:59 |
-Подождите! |
00:36:04 |
Джэд, почему ты |
00:36:07 |
У нас что-то наклевывается. |
00:36:10 |
Рост - 5 футов 10 дюймов, |
00:36:12 |
Он получает серию пуль прямо |
00:36:15 |
-Красный Шар? |
00:36:17 |
Преднамеренное. |
00:36:18 |
Удивительно. |
00:36:20 |
...еще есть глупцы, |
00:36:22 |
Имя жертвы - Лео Кроу. |
00:36:24 |
Дело номер 1109. Время |
00:36:28 |
Начинайте поиски Лео Кроу. |
00:36:30 |
Дело 1109, |
00:36:33 |
...записано на голосферу Командой |
00:36:36 |
Свидетели сегодня |
00:36:38 |
...и главный судья Фрэнк Поллард. |
00:36:41 |
Доброе утро. |
00:36:42 |
Вы готовы просмотреть |
00:36:45 |
-Готовы, если ты готов, Джон. |
00:36:53 |
Обожаю эту часть работы. |
00:36:56 |
У меня нет адреса. Нет налоговых |
00:37:01 |
Проверь Национальный Центр |
00:37:02 |
Может, у них есть номер. |
00:37:04 |
Мы вышлем группу защиты, |
00:37:11 |
Похоже на жилье для малоимущих. |
00:37:13 |
Ой. Таких в Округе тысяча. |
00:37:18 |
Появляются отрывочные образы. |
00:37:20 |
Числа: девять... |
00:37:24 |
Девять, шесть. |
00:37:30 |
Женщина, пожилая. |
00:37:35 |
Она смеется. |
00:37:40 |
Так, теперь я нахожусь в комнате. |
00:37:43 |
Оконные стекла, |
00:37:46 |
Две фигуры выясняют отношения. |
00:37:50 |
-Подожди! |
00:37:55 |
Кажется, там есть кто-то третий. |
00:37:58 |
В солнечных очках, |
00:38:01 |
Ты меня не убьешь. |
00:38:06 |
Прощай, Кроу. |
00:38:13 |
Ты меня не убьешь. |
00:38:15 |
-Прощай, Кроу. |
00:38:21 |
Подождите. Подождите. |
00:38:23 |
Ты что-то сказал, шеф? |
00:38:25 |
Нет. |
00:38:30 |
Я возьму это сам. |
00:38:32 |
У нас есть время, Джэд. |
00:38:34 |
Может, принесешь мне кусок |
00:38:37 |
-Умираю с голоду. |
00:38:39 |
Думаю, я и себе тоже принесу. |
00:38:42 |
Не торопись. |
00:38:47 |
ДЖОН АНДЕРТОН |
00:38:59 |
Шеф Андертон, |
00:39:04 |
Меня смущает... |
00:39:36 |
-Андертон, подожди! |
00:39:38 |
Андертон, подожди! |
00:39:41 |
Андертон, подожди! |
00:39:49 |
Вы мне нравитесь, шеф. |
00:39:54 |
Я дам вам две минуты, |
00:40:13 |
Задержи, пожалуйста. |
00:40:16 |
Спасибо. |
00:40:20 |
-Ты крупно влип, Джон. |
00:40:24 |
Я спишу паранойю на дурь, |
00:40:27 |
Спокойно. |
00:40:28 |
-Спокойно. |
00:40:33 |
И что ты собираешься делать? |
00:40:34 |
За хранение наркотика тебе вкатят |
00:40:37 |
Видимо, |
00:40:40 |
Опусти пистолет, Джон. Не слышу, |
00:41:04 |
Ламар. Ламар. |
00:41:08 |
-Ламар? |
00:41:11 |
Это Уитвер. |
00:41:13 |
Постой, подожди. |
00:41:14 |
-Уитвер! Это Уитвер. |
00:41:17 |
-Какой-то человек. |
00:41:19 |
-Какой-то... Лео Кроу. |
00:41:21 |
Понятия не имею! |
00:41:24 |
Но я должен убить его |
00:41:27 |
Как Уитвер мог получить доступ? |
00:41:28 |
Можно подделать |
00:41:30 |
-Зачем кому-то это делать? |
00:41:32 |
-Сомневаюсь. |
00:41:34 |
-Послушай, приезжай сюда. |
00:41:37 |
Будешь под моей защитой, |
00:41:39 |
Поговори с Уолли. Узнай, |
00:41:42 |
Расспроси Джэда насчет |
00:41:44 |
...Глазофикаций |
00:41:46 |
Кто такой Лео Кроу? |
00:41:48 |
Блокировка дверей включена. |
00:41:51 |
Ламар, они меня нашли. |
00:41:58 |
Можно как-то снять блокировку? |
00:42:01 |
-Нет, нет, нет. |
00:42:03 |
Я встречусь с тобой, |
00:42:05 |
Можешь приехать |
00:42:07 |
Я не могу. Они меня схватят. |
00:42:09 |
Ты не можешь бежать. |
00:42:11 |
Все бегут. |
00:42:58 |
-О, Боже! |
00:43:14 |
О, Боже мой, вы не ушиблись? |
00:43:19 |
Я доставлю его сюда. |
00:43:22 |
Отставить. |
00:43:24 |
Что? |
00:43:26 |
Флетчер - второй по рангу. Он |
00:43:30 |
-Иди. Найди его. |
00:43:35 |
Он был у вас перед тем, |
00:43:39 |
-О чем вы говорили? |
00:43:42 |
Джон считает, что у них в этом году |
00:43:45 |
Почему вы его защищаете? |
00:43:46 |
Вы знали, что он - наркоман, |
00:43:49 |
-Человек потерял ребенка, Боже мой. |
00:43:52 |
-О чем вы с ним говорили? |
00:43:55 |
Мое дело. Расследование |
00:43:57 |
...по преступлению, караемому |
00:44:00 |
...подпадает под федеральную |
00:44:04 |
-Он - мой подозреваемый. |
00:44:06 |
Позвоните прокурору. Уверен, |
00:44:10 |
Я не хочу, |
00:44:15 |
Мне будет приятно здесь работать. |
00:44:20 |
В пустыне дорога |
00:44:23 |
Автомобиль "Lехus". |
00:44:24 |
Ваша дорога, Джон Андертон, |
00:44:28 |
-Проследите, чтобы... |
00:44:33 |
Добрый вечер, Джон Андертон. |
00:44:38 |
Джон Андертон! Вам не помешало |
00:44:44 |
-Джон Андертон... |
00:44:47 |
Вырвитесь, Джон Андертон. |
00:45:08 |
Его опознали |
00:45:10 |
Поезд останавливается |
00:45:13 |
Пошлите отряды в оба места. |
00:45:14 |
-Успеть бы на 20-ю. |
00:45:27 |
СЕНСАЦИОННАЯ НОВОСТЬ |
00:45:29 |
Программа Предпреступлений |
00:45:56 |
Запускайте двигатели! |
00:46:20 |
-Привет, Флетч. |
00:46:22 |
-Жесткая была посадка. |
00:46:24 |
-Надо тренироваться. |
00:46:27 |
-Да. |
00:46:29 |
Послушай, не делай этого. |
00:46:32 |
Джон? |
00:46:33 |
Не убегай. |
00:46:35 |
Тебе необязательно |
00:46:38 |
Тебе необязательно бежать. |
00:46:40 |
Все бегут, Флетч. |
00:46:42 |
Ты ведь знаешь, |
00:46:45 |
Все бегут. |
00:46:48 |
-Незачем все так усложнять, Джон. |
00:46:52 |
Приготовьте дубинки. |
00:46:56 |
Все бегут, Флетч. |
00:46:58 |
Притормози, шеф. |
00:47:04 |
Не надо резких движений, шеф. |
00:47:07 |
Джон, все нормально. |
00:47:09 |
-Флетч... |
00:47:39 |
Держишься? |
00:47:40 |
-Держишься? |
00:48:10 |
Андертон! |
00:48:41 |
Убирайтесь! Вон из моей кухни! |
00:48:44 |
Вон из моего дома! |
00:48:49 |
-Прогони их отсюда! |
00:48:52 |
Отцепи его от меня, Флетчер. |
00:48:56 |
Прогони его отсюда! |
00:49:04 |
Вон из моего дома! Убирайтесь! |
00:49:26 |
Властью, данной мне округом |
00:49:30 |
Спи. |
00:49:52 |
Вы, двое, оставайтесь со мной! |
00:53:07 |
НЕ ПОДХОДИТЬ |
00:54:13 |
Доктор Хинеман. |
00:54:15 |
Вы нарушили мои владения. |
00:54:23 |
Боюсь, это у вас |
00:54:26 |
...воронца, что оцарапал вас, |
00:54:28 |
...нелегально перелезали |
00:54:29 |
Это не настоящий кукольный глаз. |
00:54:33 |
Как только яд попадает в кровь, |
00:54:37 |
...в потрясающе красивом |
00:54:41 |
Неудачная вам выпала неделя, |
00:54:46 |
Шеф Андертон. |
00:54:50 |
Я не убийца. |
00:54:57 |
Выпейте лучше это. |
00:54:59 |
Скоро вы не сможете глотать |
00:55:04 |
Выпейте все. |
00:55:06 |
Так, теперь отдышитесь с минуту. |
00:55:10 |
И чем же я, по-вашему, |
00:55:16 |
Вы могли бы сказать мне, |
00:55:21 |
Откуда мне знать? |
00:55:23 |
Вы ведь изобрели |
00:55:27 |
Что в этом смешного? |
00:55:29 |
Если последствия серии |
00:55:32 |
...и сбившейся с панталыку науки... |
00:55:34 |
...можно назвать изобретением... |
00:55:36 |
...тогда я изобрела Программу |
00:55:37 |
-Что-то вы не очень этим гордитесь. |
00:55:39 |
Я пыталась их вылечить, |
00:55:43 |
Вылечить кого? |
00:55:44 |
Невинных, кого мы используем, |
00:55:45 |
Вы говорите о Провидцах. |
00:55:49 |
Вы думаете, |
00:55:51 |
Они всего лишь те, |
00:55:54 |
Я проводила генные исследования, |
00:55:58 |
Это было 10 лет назад, когда |
00:56:01 |
Он был грязным, не то, что коктейль, |
00:56:08 |
Все эти дети родились |
00:56:11 |
Большинство не дожило |
00:56:14 |
Те немногие, кто выжил, |
00:56:17 |
Я называю это даром. Для них же |
00:56:20 |
Они просыпались среди ночи, |
00:56:23 |
...вопили, карабкались на стены. |
00:56:25 |
Потому что когда эти дети |
00:56:29 |
...им снились только убийства, |
00:56:34 |
Мы довольно быстро сообразили, |
00:56:37 |
...что эти сны вскоре становились |
00:56:40 |
...что эти убийства происходили. |
00:56:46 |
Вы говорите, |
00:56:48 |
И много. Несмотря на все, |
00:56:52 |
Или, может быть, из-за того, что |
00:56:56 |
Сейчас система совершенна, |
00:57:00 |
Я не собираюсь |
00:57:02 |
Я никогда не встречал человека, |
00:57:04 |
И все же уже началась цепь событий, |
00:57:09 |
-Но я не буду с ним контактировать. |
00:57:12 |
-Вы мне не поможете? |
00:57:15 |
Провидцы никогда не ошибаются. |
00:57:20 |
Но иногда бывает... |
00:57:22 |
...что они не соглашаются |
00:57:26 |
Что? |
00:57:27 |
Обычно все трое Провидцев |
00:57:32 |
...но иногда один из них видит... |
00:57:33 |
...совершенно другую картину, |
00:57:36 |
Господи Боже. |
00:57:40 |
Потому что эти "Особые Мнения" |
00:57:44 |
Почему? |
00:57:45 |
Чтобы Программа |
00:57:48 |
...не должно быть |
00:57:50 |
Кому нужна судебная система, |
00:57:53 |
Хоть и разумные, |
00:57:57 |
Вы говорите, что я надевал венец |
00:58:00 |
Я говорю, что иногда те, кого |
00:58:04 |
...могут иметь |
00:58:06 |
А Берджесс знает об этом, |
00:58:10 |
Раньше я в шутку |
00:58:12 |
...что мы с ним были родителями |
00:58:14 |
Родители часто живут мечтой... |
00:58:16 |
...и не видят, |
00:58:19 |
Ответьте на мой вопрос. |
00:58:21 |
Ламар Берджесс |
00:58:24 |
Да, конечно, он все знал. |
00:58:26 |
Но в то время мы считали их |
00:58:31 |
Незначительной для вас, |
00:58:33 |
А как же все те люди, |
00:58:35 |
...но у которых была |
00:58:37 |
-Боже мой, если бы страна знала... |
00:58:42 |
-Я верю в эту систему. |
00:58:45 |
Вы хотите ее уничтожить. |
00:58:47 |
Вы ее уничтожите, если |
00:58:50 |
Это будет самое зрелищное |
00:58:53 |
...провала Программы |
00:58:56 |
-Я никого не убью. |
00:58:59 |
-Почему я должен вам доверять? |
00:59:02 |
И уж конечно, не алчному |
00:59:05 |
И не молодому федеральному агенту, |
00:59:08 |
И даже не старику, который хочет |
00:59:12 |
Не доверяйте никому. |
00:59:17 |
Вы же сказали, |
00:59:19 |
Запись о нем уничтожена. Оригинал |
00:59:23 |
Я создала это так, что мнение |
00:59:27 |
...но без афиширования. |
00:59:28 |
И что же это за безопасное место? |
00:59:31 |
Безопаснее его не бывает. |
00:59:34 |
Где оно? |
00:59:39 |
Внутри Провидца, |
00:59:47 |
Вам нужно только загрузить его, |
00:59:53 |
И все, да? |
00:59:58 |
Просто зайти в Программу |
01:00:01 |
...подключиться как-то к Провидцам |
01:00:05 |
-Если оно у вас есть. |
01:00:08 |
Вообще-то, вам придется выбежать. |
01:00:13 |
Вы не в своем уме. |
01:00:16 |
Или вы меня считаете |
01:00:18 |
Мои глаза сто раз |
01:00:20 |
...а я и на 10 миль не подойду |
01:00:23 |
Иногда для того, чтобы увидеть свет, |
01:00:28 |
Как полицейский... |
01:00:31 |
...уверена, вы знаете |
01:00:34 |
...которые могут помочь вам |
01:00:43 |
Смешно, как все живые организмы |
01:00:46 |
Когда приходит решающий час, |
01:00:50 |
...любое существо на Земле... |
01:00:53 |
...интересует только |
01:00:57 |
Собственное выживание. |
01:01:01 |
Найдите "Особое Мнение". |
01:01:08 |
Как мне узнать, у кого оно? |
01:01:11 |
Оно всегда у наиболее |
01:01:15 |
У кого же? |
01:01:20 |
У девушки. |
01:01:25 |
В комнате трое мужчин. |
01:01:28 |
...Джон здесь, а этот |
01:01:33 |
Прилежащее здание |
01:01:34 |
...что это дом для малоимущих, |
01:01:36 |
-Таких тут тысячи. |
01:01:39 |
Но он пойдет туда убивать Кроу |
01:01:42 |
Это рабочее место |
01:01:45 |
-Его здесь нет. |
01:01:47 |
Сомневаюсь. Могу поспорить, |
01:01:50 |
Он достаточно умен, чтобы быть там, |
01:01:54 |
Там меньше потребителей, |
01:01:57 |
-Почему бы ему не покинуть страну? |
01:02:02 |
Мы сконцентрируемся |
01:02:04 |
Задействуем воздушный флот... |
01:02:05 |
...и пошлем две команды пауков |
01:02:07 |
Просканируйте местность |
01:02:09 |
Проверяйте всех, |
01:02:26 |
Где она? |
01:02:45 |
Начал нажимать на кнопки безо |
01:02:54 |
Проклятая простуда. |
01:02:58 |
Не бойся. Я мог бы вскрыть тебе |
01:03:02 |
...и ты не получил бы инфекции. |
01:03:04 |
Только не с антибиотиками, |
01:03:06 |
Ты умеешь утешить. |
01:03:08 |
Ты понимаешь, что я не могу |
01:03:10 |
...новые радужные оболочки? |
01:03:11 |
Пожалуйста, не трогай. |
01:03:13 |
Иначе сканеры засекут новые |
01:03:17 |
...и прискачут громилы с оружием. |
01:03:22 |
Что это было? |
01:03:24 |
Что это было? |
01:03:25 |
Анестезия. Она бы вся... |
01:03:27 |
Ты всегда подкрадываешься |
01:03:30 |
Не надо ломать скрипачу руку |
01:03:34 |
Пожалуйста, расслабься. |
01:03:40 |
Я пытаюсь тебе сказать... |
01:03:41 |
...что мне надо будет полностью |
01:03:45 |
Я знаю. |
01:03:47 |
Мне надо будет |
01:03:49 |
Знаю. |
01:03:51 |
-Почему? |
01:03:55 |
Тебе-то что? |
01:03:57 |
Как скажешь. Ты платишь. |
01:04:07 |
Позволь представить |
01:04:10 |
...мисс Ван-Айк. |
01:04:31 |
Здесь не так много денег. |
01:04:33 |
Это все, что я смог |
01:04:38 |
Ладно. |
01:04:44 |
-Что ты мне дал? |
01:04:47 |
Вот что, поскольку мы с тобой |
01:04:50 |
...давай, я сделаю тебе скидку, |
01:04:54 |
Ты меня не помнишь, да? |
01:04:56 |
-Разве мы друг друга знаем? |
01:05:00 |
Откуда? Округ Колумбия? |
01:05:02 |
-Балтимор. Восточная сторона. |
01:05:06 |
Доктор Соломон П. Эдди. |
01:05:10 |
Помнишь? Специализировался |
01:05:14 |
В основном женщинах. |
01:05:16 |
-Я тебя посадил. |
01:05:21 |
Ты делал те кассеты. |
01:05:23 |
Это были спектакли. |
01:05:27 |
-Ты поджигал своих пациентов. |
01:05:31 |
Некоторых не так быстро, как других, |
01:05:38 |
Будущее гораздо интереснее |
01:05:46 |
Мисс Ван-Айк. |
01:05:50 |
Только тебе и строит глазки. |
01:05:55 |
Я знаю, о чем ты думаешь, Джон. |
01:05:59 |
Скажем так, я провел ужасно много |
01:06:04 |
Таким образом, я избежал... |
01:06:06 |
...более неприятные аспекты |
01:06:09 |
В заключении я почерпнул |
01:06:14 |
...у меня просто открылись глаза. |
01:06:20 |
Для настоящего просвещения |
01:06:23 |
...к примеру, с принятием душа, |
01:06:27 |
...из которого не выбьешь дурь |
01:06:30 |
...шепчет тебе на ухо: "О, Нэнси." |
01:06:33 |
Это было весело. |
01:06:36 |
...и дал мне возможность |
01:06:40 |
А теперь я окажу тебе |
01:06:54 |
-Это ваши работы? |
01:06:57 |
Мне нравится. |
01:06:59 |
-Как вы любите пить кофе? |
01:07:02 |
-Сливок у меня нет. Извините. |
01:07:05 |
-Вы бывали здесь с Джоном? |
01:07:07 |
А сейчас его здесь нет? |
01:07:11 |
Я должен был спросить. |
01:07:15 |
-Сахара у меня тоже нет. |
01:07:18 |
-Он не пытался с вами связаться? |
01:07:21 |
Он не упоминал имени Лео Кроу? |
01:07:24 |
Нет, но я почти |
01:07:27 |
-Значит, вы не видели его квартиру. |
01:07:30 |
Вы давно там не были? |
01:07:33 |
-Он давно подсел на наркотики? |
01:07:38 |
-То есть, когда он его потерял. |
01:07:45 |
Но Джон был с ним |
01:07:49 |
В бумагах о разводе вы указали, |
01:07:52 |
-Это не было попыткой самоубийства. |
01:07:55 |
Агенты ФБР нашли что-то... |
01:07:57 |
...что принадлежало моему сыну, |
01:07:59 |
Джон был расстроен. |
01:08:01 |
Он достал пистолет |
01:08:04 |
Это есть в вашем заявлении. |
01:08:06 |
Он прострелил дыру в потолке. |
01:08:08 |
Вот потеряете сына, |
01:08:12 |
Ламар считает, |
01:08:14 |
...потому что он с головой ушел |
01:08:17 |
Я бросила его, потому что всякий раз, |
01:08:23 |
Всякий раз, приближаясь к нему, |
01:08:27 |
Вот почему я от него ушла. |
01:08:31 |
А теперь вы можете уходить. |
01:08:35 |
Не снимай повязки |
01:08:42 |
Если снимешь их раньше срока, |
01:08:47 |
В холодильнике есть молоко. |
01:08:51 |
Смотри, пей много воды. |
01:08:54 |
Как я найду ванную? |
01:08:57 |
Ванную? |
01:09:03 |
Кухня - левая рука. |
01:09:07 |
Не чеши. Нельзя чесать! |
01:09:10 |
Так как мы - приятели, я дам тебе |
01:09:15 |
Это временно парализующий энзим. |
01:09:20 |
-Что это? |
01:09:23 |
Люди тебя даже не узнают. |
01:09:25 |
Через полчаса все снова натянется. |
01:09:30 |
Я положу его тебе в сумку, |
01:09:34 |
...остатками. |
01:09:37 |
Я ставлю таймер. Когда он зазвонит, |
01:09:43 |
-Но не раньше, иначе... |
01:09:47 |
Не чеши. |
01:09:49 |
Это тебе подарочек |
01:10:29 |
Не снимай повязки |
01:10:33 |
Если снимешь их раньше срока, |
01:10:57 |
-25,16 секунд. Это новый рекорд. |
01:11:02 |
Мировой рекорд? |
01:11:05 |
-Теперь я хочу тебя замерить. |
01:11:08 |
Мне ни за что не продержаться |
01:11:11 |
А сколько может |
01:11:14 |
Где-то минут 20. |
01:11:16 |
-Нам надо побить кита. |
01:11:21 |
Мы побьем кита. |
01:11:24 |
Держи. |
01:11:26 |
Это займет 20 минут. Ты уверен, что |
01:11:30 |
Ты ведь знаешь, |
01:11:33 |
-Готов? |
01:11:35 |
Три, два, один, пошел! |
01:11:54 |
Шон? |
01:11:58 |
Шон? |
01:12:02 |
Шон. |
01:12:09 |
Вы не видели...? |
01:12:13 |
Я ищу своего сына. Вы не видели |
01:12:18 |
Вы не видели моего сына? |
01:13:45 |
ПОЛИЦИЯ |
01:14:05 |
Джэд, мы готовы начать термическое |
01:14:11 |
Наверное, я тебе очень нравлюсь? |
01:14:14 |
Поэтому ты попросил меня |
01:14:17 |
С тобой не скучно. |
01:14:18 |
Или ты мне не доверяешь... |
01:14:19 |
...не хочешь, чтобы я увиделся |
01:14:22 |
Может, думаешь, что я буду |
01:14:24 |
Нет, я просто хочу посмотреть, |
01:14:28 |
Иванна, говори. |
01:14:29 |
Обнаружено 27 теплых тел. |
01:14:33 |
Понял. |
01:14:35 |
-Четыре паука, по одному на этаж? |
01:14:55 |
Жители дома 931 на улице Пауэлл, |
01:14:58 |
...Программы Предпреступлений |
01:15:00 |
В соответствии с разделом 6409 |
01:15:03 |
...мы запускаем в ваш комплекс |
01:15:06 |
Мама, мне страшно. |
01:15:09 |
Мамочка, мне страшно. |
01:15:11 |
Он тебя просканирует. |
01:15:15 |
-Все хорошо. |
01:15:17 |
Лежи спокойно. |
01:15:42 |
Ну, давай! |
01:15:43 |
Ты изменил мне в последний раз. |
01:15:46 |
Я тебе сказал, где я был. |
01:15:47 |
Ты - никудышный лжец. |
01:15:50 |
Тебе еще повезло, что мы... |
01:15:56 |
Оставь меня в покое! |
01:17:11 |
Одного мы потеряли. |
01:17:13 |
Понял. Может, это была кошка, |
01:17:17 |
Ужасно большая кошка. |
01:17:19 |
Флетчер. |
01:17:21 |
Я пойду, проверю. |
01:18:00 |
Они все глаза выплакали. |
01:18:03 |
Не подпускайте ваших детей ко мне. |
01:18:20 |
Большая кошка вернулась. |
01:18:23 |
Пьяница, |
01:18:25 |
Или парень, |
01:18:27 |
Люди, замолчите, |
01:18:40 |
Замолчите и закройте дверь. |
01:18:49 |
Личность установлена. |
01:18:53 |
-Отбой. |
01:19:09 |
Флетчер, взгляни. |
01:19:13 |
Там, в комнате, четыре человека, |
01:19:16 |
Четыре? Вот Андертон, Кроу |
01:19:20 |
Человек в солнечных очках |
01:19:25 |
А тут есть еще кто-то в зеркале. |
01:19:30 |
Определенно, женщина. |
01:19:33 |
Программа Предпреступлений |
01:19:35 |
...с федерального гранта |
01:19:37 |
Теперь, 9 лет спустя, |
01:19:40 |
...самый безопасный город |
01:19:42 |
Почему? Потому что Программа |
01:19:45 |
Программа Предпреступлений |
01:19:48 |
Сейчас мы проверяем |
01:19:53 |
А можно посмотреть на Провидцев? |
01:19:55 |
Они обладают таким мощным даром, |
01:19:59 |
...чтобы их никто не отвлекал. |
01:20:01 |
Этот стенд сможет показать вам, |
01:20:06 |
Провидцы получают |
01:20:10 |
Больше, чем сам Санта-Клаус. |
01:20:12 |
У каждого Провидца |
01:20:14 |
...телевизор и гимнастический зал. |
01:20:16 |
Замечательно быть Провидцем. |
01:20:42 |
Вчера к нам снова приходил |
01:20:45 |
Он не очень умный человек. |
01:20:47 |
Мама не разрешила мне |
01:20:50 |
Пришлось слушать его |
01:21:01 |
Черт! |
01:21:20 |
Глазофикация: Джон Андертон. |
01:21:27 |
...а я говорил ей, что смогу. |
01:21:31 |
Но она считает, |
01:21:33 |
Это нелепо, потому что... |
01:21:37 |
Вам нельзя здесь находиться. |
01:21:45 |
Спокойно, ветеран. |
01:21:48 |
-Вам сюда нельзя. |
01:21:50 |
-Мы разве знакомы? |
01:21:52 |
И мне совсем не хочется |
01:21:55 |
Но ты должен пообещать, |
01:21:59 |
Здравствуйте, Джон. |
01:22:09 |
Кого это вам напоминает? |
01:22:12 |
Не знаю. |
01:22:18 |
Это Агата. |
01:22:24 |
-Это все ее пророчества? |
01:22:30 |
Покажи мне только |
01:22:32 |
Они появляются не по порядку. |
01:22:39 |
Ты видишь? |
01:22:54 |
-Он уже здесь. |
01:22:57 |
-Он запечатал дверь. |
01:22:59 |
Чтобы в храме никто не стрелял. |
01:23:02 |
-Оттуда есть другой выход? |
01:23:05 |
Джон, отойди от бассейна. |
01:23:27 |
Зачем ему Провидец? |
01:23:29 |
Чтобы убить человека, |
01:23:32 |
У нас остались еще двое. Эти двое |
01:23:38 |
Это коллективный разум. |
01:23:40 |
Чтобы предсказания работали, |
01:23:46 |
Они больше не могут |
01:23:48 |
Агата, она - ключ ко всему. |
01:23:51 |
...она самая талантливая. |
01:23:54 |
-Она заботится о других двоих. |
01:23:57 |
-Пожалуйста, верните ее. |
01:24:01 |
-Это неважно. Он победил. |
01:24:04 |
Она с ним, когда он убивает Кроу. |
01:24:09 |
Джэд, направь все силы |
01:24:11 |
...и мы предотвратим убийство. |
01:24:13 |
-Сколько у нас времени, Гордон? |
01:24:16 |
...51 минута и 30 секунд. |
01:24:21 |
Тебе холодно? |
01:24:24 |
Тебе холодно? |
01:24:25 |
Это из-за препаратов, |
01:24:28 |
Скоро их действие пройдет. |
01:24:32 |
В тебе содержится информация. |
01:24:36 |
Ты можешь мне сказать, |
01:24:39 |
-Это сейчас? |
01:24:41 |
Это сейчас? |
01:24:45 |
Да, это все происходит сейчас. |
01:24:49 |
Я везу тебя в людное место... |
01:24:51 |
...значит, |
01:24:54 |
Я устала. |
01:25:03 |
Здравствуйте, мистер Якамото, |
01:25:07 |
Удобно вам будет в наших |
01:25:10 |
Мистер Якамото? |
01:25:16 |
Мисс Белфор, вы пришли еще |
01:25:35 |
-Если это за выкуп, то где записка? |
01:25:39 |
Ему нужна информация, |
01:25:44 |
Он пытается доказать |
01:25:46 |
Но сам он ничего |
01:25:49 |
Ваш средний потребитель не может |
01:25:51 |
Оно собрано из стибренных |
01:25:57 |
Если заказ делал Андертон, |
01:26:09 |
Кто такой Руфус Т. Райли? |
01:26:14 |
Что желаете? У нас есть все: |
01:26:17 |
...фантазии |
01:26:19 |
...что включает все... |
01:26:21 |
...от прыжков на канате |
01:26:24 |
Можно заняться сексом |
01:26:26 |
Женщины приходят потрахаться |
01:26:30 |
А вот просто хорошая, |
01:26:35 |
Вас заставят попотеть, но вы |
01:26:38 |
Я хочу убить своего начальника. |
01:26:42 |
Ладно. |
01:26:44 |
-У вас есть для меня картинки? |
01:26:48 |
Да, побыть концертмейстером |
01:26:52 |
...популярное желание. |
01:26:54 |
-Я хочу убить своего начальника. |
01:26:56 |
Это из-за таких, как вы, |
01:26:59 |
Детектив, как мило, |
01:27:01 |
...а ведь тебя ищут |
01:27:03 |
-Мне нужна твоя помощь. |
01:27:06 |
-Я осуществляю визиты на дом. |
01:27:09 |
Привет, лапочка. У меня нет слов. |
01:27:13 |
...ты еще находишь время |
01:27:17 |
-Она - Провидец. |
01:27:21 |
-Это правда. |
01:27:24 |
Ты привел сюда Провидца. |
01:27:41 |
Господи Боже. |
01:27:43 |
-Ты сейчас читаешь мои мысли? |
01:27:47 |
Прошу прощения |
01:27:49 |
Клянусь, я не делал |
01:27:54 |
В ней содержится информация. |
01:27:58 |
Нет, ни за что. |
01:28:01 |
Те мысли о моей кузине |
01:28:05 |
Тебя дважды арестовывали |
01:28:06 |
Ну и что? |
01:28:07 |
То, что мне нужно, |
01:28:13 |
Сделаю, |
01:28:15 |
...все образы, что я получу |
01:28:18 |
-Они не принадлежат никому. |
01:28:23 |
Ты мне поможешь. |
01:28:30 |
Агата, мне нужно посмотреть. Мне |
01:28:36 |
А потом мы уйдем. |
01:28:52 |
-Она работает. |
01:28:55 |
Как я его замедлю? |
01:29:05 |
-Ты это записываешь? |
01:29:08 |
Да, записываю. |
01:29:35 |
Это я уже знаю. |
01:29:41 |
Прощай, Кроу. |
01:29:43 |
Прощай, Кроу. |
01:29:53 |
-Что случилось? |
01:29:55 |
-Что случилось? |
01:29:57 |
-Где остальное? |
01:30:01 |
Где "Особое Мнение" обо мне? |
01:30:07 |
Оно хоть есть обо мне? |
01:30:13 |
-Есть оно обо мне? |
01:30:18 |
-Что? |
01:30:28 |
Что? |
01:30:29 |
Агата? Что? Что? |
01:30:33 |
-Ты видишь? |
01:30:51 |
Энн Лайвли. |
01:31:00 |
Хочешь, чтобы я увидел, кто убил |
01:31:05 |
Да, но информация выливается |
01:31:13 |
Мне нравится моя жизнь. |
01:31:26 |
Они уже здесь. |
01:31:28 |
Кто? |
01:31:31 |
Люди из твоей бывшей команды. |
01:31:33 |
Кенни, левая комната. |
01:31:36 |
Ничего! |
01:31:38 |
-Ничего! |
01:31:40 |
Я этого не заслуживаю. |
01:31:42 |
-Ты - молодец. |
01:31:51 |
Видишь зонтик? |
01:31:53 |
Возьми его. |
01:31:55 |
Возьми его! |
01:32:01 |
Мужчина в синем костюме. |
01:32:06 |
U.S. Nеws ФИНАЛЬНыЙ |
01:32:12 |
Видишь женщину в коричневом |
01:32:17 |
Поверни сюда. |
01:32:25 |
Пойдем. |
01:32:32 |
-Подожди. |
01:32:34 |
Видишь человека с шариками? |
01:32:38 |
Подожди. |
01:32:42 |
-Подожди. |
01:32:51 |
Подожди. Подожди. |
01:32:53 |
Подожди. |
01:32:55 |
-Пожалуйста, мама, можно мне один? |
01:33:01 |
Подожди. |
01:33:07 |
Спасибо. |
01:33:09 |
-Кто-нибудь его видит? Кто-нибудь? |
01:33:12 |
Скотт, Ремос, |
01:33:15 |
Все остальные за мной. |
01:33:28 |
Он знает. Не ходи домой. |
01:33:38 |
Мы нацелили на него глаз. |
01:33:40 |
Они работают, |
01:33:43 |
Пожалуйста! Пожалуйста! |
01:33:45 |
Брось ему деньги. |
01:33:49 |
Неужели нельзя положить в руку? |
01:33:52 |
Пусть Господь вас благословит. |
01:33:55 |
Пусть Бог о вас позаботится. |
01:34:18 |
Проклятье! |
01:34:46 |
Это тот парень. |
01:35:05 |
-Комнаты стоят 95 за ночь. |
01:35:09 |
Нельзя. |
01:35:11 |
А теперь? |
01:35:13 |
Пожалуйста. |
01:35:23 |
Кроу, Л.Ф. |
01:35:28 |
Он здесь. |
01:35:30 |
Андертон, уходи. |
01:35:38 |
У тебя есть выбор. |
01:35:41 |
Не могу. Я должен выяснить, |
01:35:45 |
Пожалуйста. |
01:35:46 |
Агата, я не стану убивать этого |
01:35:51 |
-В каком номере поселился Кроу? |
01:35:53 |
Ну, давай. |
01:35:55 |
Давай. |
01:37:12 |
Не та комната. |
01:37:42 |
Уходи. |
01:37:44 |
Уходи. |
01:38:39 |
О, Боже. |
01:38:45 |
Это Шон. |
01:38:47 |
Мой сын. |
01:38:53 |
Все эти шесть лет я каждый день |
01:38:59 |
Первое, как мой сын выглядел бы |
01:39:05 |
...узнал бы я его, |
01:39:12 |
И второе, что бы я сделал |
01:39:20 |
Ты права. |
01:39:23 |
Меня не подставляли. |
01:39:28 |
Ты должен отвезти меня домой. |
01:39:35 |
Ты сама говорила. |
01:39:39 |
У меня нет альтернативы будущего. |
01:39:43 |
Я убью этого человека. |
01:39:48 |
У тебя все еще есть выбор. |
01:39:52 |
У тебя еще есть выбор. |
01:39:56 |
-Лео Кроу? |
01:40:04 |
Шесть лет назад в Балтиморе... |
01:40:06 |
...ты украл ребенка в бассейне |
01:40:10 |
Разве? Я ничего не помню |
01:40:18 |
Кто я? Кто я? |
01:40:20 |
Ты знаешь, кто я? |
01:40:22 |
-Ты чей-то отец. |
01:40:27 |
Шон! |
01:40:29 |
Я сказал ему, что я - полицейский, |
01:40:32 |
Все было не так страшно. Я спел |
01:40:37 |
Он был доволен. |
01:40:39 |
Он жив? Он жив. |
01:40:42 |
С ним все в порядке? |
01:40:46 |
Я посадил его в бочку. |
01:40:50 |
Он всплыл. |
01:40:53 |
Я был с ним нежен. |
01:40:57 |
Я был с ним нежен. |
01:41:03 |
Простите. |
01:41:05 |
Простите. |
01:41:06 |
Простите. |
01:41:07 |
Простите. |
01:41:09 |
Мне очень жаль. |
01:41:13 |
Как ты мог так поступить с моим...? |
01:41:47 |
У тебя есть выбор. |
01:41:52 |
У тебя есть выбор. |
01:42:02 |
тревога |
01:42:12 |
Вы имеете право не отвечать |
01:42:15 |
Все, что вы скажете |
01:42:17 |
...может быть использовано |
01:42:20 |
Вы имеете право |
01:42:23 |
...сейчас и в течение |
01:42:27 |
Если вы не можете |
01:42:32 |
...мы назначим его вам. |
01:42:35 |
Вы понимаете эти права? |
01:42:39 |
Ты меня не убьешь? |
01:42:44 |
-Вы понимаете эти права? |
01:42:51 |
Если ты не нажмешь на курок, |
01:42:55 |
Ты должен был меня убить. |
01:43:00 |
Он? Кто "он"? |
01:43:02 |
Не знаю. |
01:43:05 |
Сказал мне, что меня выпустят, |
01:43:08 |
...что о моей семье позаботятся. |
01:43:10 |
Если ты что сделаешь? |
01:43:11 |
Если ты что сделаешь? |
01:43:14 |
Если я притворюсь, что убил |
01:43:19 |
Что ты убил моего сына? |
01:43:22 |
Послушай, если ты меня не убьешь, |
01:43:26 |
А как же фотографии? |
01:43:29 |
Они фальшивые. |
01:43:33 |
Послушай меня. |
01:43:35 |
Ты скажи мне. |
01:43:40 |
Я не знаю. |
01:43:42 |
-Ну, давай. |
01:43:44 |
-Кто тебя на это подговорил? |
01:43:47 |
Если я скажу тебе кто, |
01:43:49 |
-Кто заставил тебя на это пойти? |
01:43:51 |
-Ты можешь это сделать. Убей меня. |
01:43:54 |
-Убей меня. |
01:43:57 |
Отпусти пистолет. |
01:44:01 |
Отпусти пистолет. Вот так. |
01:44:07 |
Ты меня не убьешь. |
01:44:09 |
-Прощай, Кроу. |
01:44:25 |
-Ты это видел? |
01:44:27 |
Что там происходит? |
01:44:30 |
Убийство! |
01:44:32 |
Убийство! |
01:44:36 |
Что-то не сходится. |
01:44:37 |
Будь ты убийцей детей, |
01:44:41 |
Наверное, Андертон их нашел. |
01:44:43 |
-Каким копом ты был до этого? |
01:44:46 |
Значит, это твоя первая |
01:44:48 |
Я работал в отделе убийств |
01:44:51 |
Это называется оргией улик. |
01:44:53 |
Знаешь, сколько оргий видел я, |
01:44:56 |
Сколько? |
01:44:57 |
Ни одной. |
01:45:03 |
Все это было подстроено. |
01:45:05 |
Сегодня мы видели |
01:45:07 |
...за шесть лет существования |
01:45:10 |
Как ни печально, |
01:45:13 |
Команда защиты просто |
01:45:16 |
Но само убийство произошло точно |
01:45:21 |
Сегодняшнее событие |
01:45:23 |
...Предпреступлений |
01:45:25 |
Звонит Дэнни Уитвер. |
01:45:31 |
Ламар? |
01:45:40 |
-Что? |
01:45:42 |
Мы гоняемся не за тем человеком. |
01:45:46 |
Приезжайте |
01:45:48 |
Мы взяли это в отеле, |
01:45:56 |
Я помню, когда я ему его подарил, |
01:46:01 |
Пожалуйста, сэр. |
01:46:05 |
Скажи мне, что у тебя есть. |
01:46:12 |
Это убийство женщины |
01:46:16 |
Джон мне о нем говорил. |
01:46:20 |
Да. Это видения близнецов |
01:46:23 |
Поток данных Агаты отсутствовал. |
01:46:27 |
Это взято в компьютерном салоне. |
01:46:30 |
Андертон загрузил это прямо |
01:46:37 |
-Это то же самое пророчество. |
01:46:42 |
Посмотрите на ветер, дующий |
01:46:47 |
Движется от берега. |
01:46:51 |
А вот другой образ из отдела |
01:46:56 |
Следите за водой. |
01:46:59 |
Ветер изменил направление. |
01:47:05 |
Это убийство происходит |
01:47:08 |
Андертон посмотрел эту запись |
01:47:12 |
Он рассказал мне |
01:47:15 |
Он беспокоился, |
01:47:17 |
Он был прав. |
01:47:19 |
Он был внутри Агаты. |
01:47:21 |
Вопрос, зачем кому-то понадобилось |
01:47:26 |
Дэнни, скажи мне, |
01:47:30 |
Мне кажется, что кому-то |
01:47:33 |
Как так? |
01:47:35 |
Джэд сказал мне, |
01:47:37 |
...видят одно и то же убийство |
01:47:39 |
Это называется эхом. |
01:47:41 |
Джэд назвал это |
01:47:43 |
Мы учим технологов распознавать их |
01:47:47 |
Да, но что, если технолог |
01:47:52 |
Что, если он смотрел |
01:47:57 |
Я не понимаю. |
01:47:59 |
Всего-то и нужно, что нанять |
01:48:01 |
...какого-то бомжа или наркомана, |
01:48:05 |
Программа Предпреступлений |
01:48:08 |
...на убийцу надевают венец, |
01:48:11 |
Но тут, сразу же, кто-то еще... |
01:48:13 |
...посмотревший пророчество |
01:48:17 |
...совершает убийство |
01:48:21 |
Технолог смотрит на экран, |
01:48:30 |
Это должен был быть кто-то, |
01:48:35 |
Кто-то высоко стоящий. |
01:48:39 |
Знаешь, что я слышу? |
01:48:43 |
Ничего. |
01:48:46 |
Ни шума транспорта на воздушной |
01:48:49 |
Ни трескотни маленьких паучков. |
01:48:50 |
А знаешь, почему? |
01:48:52 |
Потому что в данный момент |
01:49:19 |
Ты видишь? |
01:49:23 |
-Куда мы едем? |
01:49:33 |
-Берджесс. |
01:49:35 |
-Да, Лара. |
01:49:39 |
Он там? |
01:49:42 |
Провидец с ним? |
01:49:47 |
Задержи их у себя. |
01:49:50 |
Пожалуйста, не говорите |
01:49:55 |
Не скажу ни слова. |
01:49:58 |
Только не давай Джону уехать, |
01:50:03 |
Он не убийца, Ламар. |
01:50:05 |
Я знаю. |
01:50:18 |
Холодно. |
01:50:24 |
Лара, это Агата. |
01:50:32 |
Помнишь, как я читал тебе и Шону |
01:50:40 |
Он так испугался, когда |
01:50:47 |
Мне надо присесть. |
01:50:50 |
Мне надо во всем разобраться. |
01:50:53 |
Мне надо во всем разобраться. |
01:51:33 |
Они использовали Шона. |
01:51:36 |
Хотели, чтобы я решил, |
01:51:40 |
Но он этого не делал. |
01:51:43 |
Не делал он этого. |
01:51:46 |
Зачем им тебя подставлять? |
01:51:56 |
Затем, что я узнал о ней. |
01:52:00 |
О ком? |
01:52:01 |
-Как я раньше не понял? |
01:52:06 |
Энн Лайвли. |
01:52:11 |
Агата. |
01:52:17 |
Доктор Хинеман как-то сказала: |
01:52:20 |
Они смотрят на вас и помогают." |
01:52:23 |
Помни об этом, Джон. |
01:52:26 |
Агата. |
01:52:27 |
Шон. |
01:52:33 |
Сейчас он на пляже... |
01:52:35 |
...пальцы ног в воде. |
01:52:39 |
Он просит тебя пойти с ним. |
01:52:42 |
Он бегал с мамой по песку |
01:52:47 |
В этом доме так много любви. |
01:52:55 |
Ему 10 лет. |
01:52:59 |
Его окружают животные. |
01:53:02 |
Он хочет быть ветеринаром. |
01:53:06 |
Вы держите для него |
01:53:12 |
Вот он уже старшеклассник. |
01:53:15 |
Ему нравится бегать, |
01:53:18 |
Он бегает двухмильную |
01:53:22 |
Ему 23 года. |
01:53:25 |
Он учится в университете. |
01:53:28 |
Он занимается любовью |
01:53:31 |
Он просит ее руки. |
01:53:34 |
Он звонит сюда и говорит Ларе, |
01:53:39 |
Он по-прежнему бегает... |
01:53:41 |
...по университету и на стадионе, |
01:53:46 |
О, Боже. Он бегает так быстро, |
01:53:51 |
Он видит своего папу. |
01:53:56 |
Но ему всего лишь шесть лет, |
01:54:01 |
А другой мужчина |
01:54:07 |
В этом доме было так много любви. |
01:54:11 |
Как же мне хочется его вернуть. |
01:54:15 |
Ей тоже хотелось. |
01:54:18 |
Ты видишь? |
01:54:23 |
Она всего лишь хотела |
01:54:28 |
Но было слишком поздно. |
01:54:32 |
Ее малышки не стало. |
01:54:35 |
Она еще жива. |
01:54:38 |
Она не умерла. |
01:54:40 |
Но она и не жива. |
01:54:44 |
Агата? |
01:54:48 |
Скажи мне только... |
01:54:50 |
...кто убил твою мать? |
01:54:52 |
Кто убил Энн Лайвли? |
01:54:56 |
Извини, Джон, |
01:55:01 |
-Что? |
01:55:20 |
Я люблю тебя. |
01:55:22 |
-Все нормально. |
01:55:25 |
-Нет! Нет! |
01:55:28 |
-Джон, нет. |
01:55:47 |
Джон Андертон. |
01:55:49 |
Властью, данной мне |
01:55:51 |
...Предпреступлений |
01:55:53 |
...я арестовываю вас за убийства |
01:56:01 |
Вот так. |
01:56:03 |
Моя умница. |
01:56:06 |
Я так за тебя переживал. |
01:56:12 |
Он причинил тебе боль? |
01:56:17 |
Я так по тебе соскучился. |
01:56:19 |
Все хорошо. Уолли здесь. |
01:56:21 |
Уолли здесь. |
01:56:28 |
Теперь ты - часть моего стада, |
01:56:31 |
Добро пожаловать. |
01:56:34 |
Время здесь летит стремительно. |
01:56:36 |
Говорят, |
01:56:38 |
...вся жизнь |
01:56:41 |
...и сбываются все мечты. |
01:56:53 |
ДЖ. АНДЕРТОН |
01:57:01 |
Это я виноват. |
01:57:04 |
Никто ничего не мог сделать. |
01:57:10 |
Я подумал, |
01:57:19 |
Я не надевал его много лет. |
01:57:20 |
Хотел до вечера убедиться, |
01:57:24 |
Вы великолепно выглядите. |
01:57:25 |
Я знал, что у него проблемы, |
01:57:29 |
-Пришел представитель "USА Тоdау". |
01:57:33 |
-Ему нужно лишь несколько минут... |
01:57:39 |
-Я думала, вы уходите на пенсию. |
01:57:42 |
Но инцидент с Джоном заставил |
01:57:48 |
Это наследие Джона, |
01:57:52 |
Теперь мой долг защищать его. |
01:57:56 |
Лара, я знаю, как тебе тяжело. |
01:58:00 |
Но, может быть, |
01:58:03 |
...что Джон нашел человека, |
01:58:10 |
Кто такая Энн Лайвли? |
01:58:14 |
-Кто? |
01:58:17 |
Джон говорил о ней |
01:58:21 |
Я не знаю, кто это. |
01:58:24 |
Джон сказал, что его подставили, |
01:58:29 |
Мы знаем, почему на Джона |
01:58:32 |
Еще он сказал что Кроу |
01:58:34 |
А Уитвер? Он был застрелен |
01:58:39 |
Вы знаете, почему Джон |
01:58:43 |
-Шон. |
01:58:45 |
Он пришел к вам, |
01:58:48 |
...что если ему удастся |
01:58:53 |
-Понимаю. |
01:58:57 |
Сэр, пресс-конференцию |
01:59:01 |
Лара... |
01:59:03 |
...Джон был лучшим полицейским, |
01:59:06 |
...и кое в чем |
01:59:09 |
Но шрамы, которые он носил... |
01:59:11 |
Знаю, он хотел бы, чтобы мы чтили |
01:59:17 |
Еще я знаю, почему он |
01:59:20 |
Ты такая же упрямая, как он. |
01:59:22 |
-Ламар... |
01:59:27 |
Ты мне не поможешь, пожалуйста? |
01:59:38 |
Послушай, я скажу тебе, |
01:59:41 |
В понедельник первое, что я сделаю, |
01:59:45 |
И заставлю Гидеона прогнать |
01:59:49 |
...и посмотреть, есть ли там |
01:59:52 |
Как, ты сказала, ее звали? |
01:59:57 |
Энн Лайвли. |
01:59:59 |
Но я не говорила, что она утонула. |
02:00:21 |
-Сэр, пресс-конференция начинается. |
02:00:30 |
Поговорим об этом позже. |
02:00:33 |
Может быть, завтра. |
02:01:12 |
Я хочу поговорить со своим мужем. |
02:01:15 |
У вас нет разрешения. |
02:01:19 |
Как вы сюда попали? |
02:01:30 |
Спасибо. |
02:01:31 |
Леди и джентльмены, |
02:01:33 |
...новой национальной |
02:01:39 |
От лица ваших подчиненных |
02:01:42 |
-Поздравляю вас, сэр. |
02:01:47 |
Как вы его смогли приобрести? |
02:01:49 |
Я полгода подделывала |
02:01:54 |
Такие револьверы |
02:01:58 |
...их солдаты |
02:02:01 |
Цилиндры были заряжены |
02:02:05 |
...символизируя конец |
02:02:08 |
...которые разделяли страну надвое |
02:02:11 |
Леди и джентльмены, |
02:02:12 |
...Программа Предпреступлений |
02:02:15 |
...мы можем с нетерпением ждать, |
02:02:19 |
...когда никому из нас не придется |
02:02:23 |
А теперь веселитесь. |
02:02:30 |
Значит ли это, что мы сможем |
02:02:37 |
Алло. |
02:02:38 |
Да. Сию минуту. |
02:02:41 |
-Простите меня, извините. |
02:02:44 |
-Сэр? |
02:02:46 |
Сэр, вам срочный звонок |
02:02:50 |
Да, это Берджесс. |
02:02:52 |
Привет, Ламар. |
02:02:55 |
Ты добился своего. |
02:02:57 |
Ты создал мир без убийств. |
02:02:59 |
Все хотят шапочки с автографом. |
02:03:03 |
Всего-то и нужно было, |
02:03:09 |
Комната "А". Джэд. |
02:03:11 |
Джэд, это Лара. |
02:03:15 |
-О чем ты говоришь? |
02:03:19 |
Наркоманке, которой пришлось |
02:03:22 |
Но вот сюрприз! |
02:03:24 |
Она вылечилась |
02:03:27 |
Ей нужна была Агата. |
02:03:31 |
Джэд, ты это записываешь? |
02:03:32 |
Это видение только девушки. |
02:03:35 |
Это не будущее. |
02:03:38 |
Но проблема в том, |
02:03:40 |
...не было бы Программы |
02:03:42 |
Она - сильнейшая из трех. |
02:03:46 |
Ты не был бы там, |
02:03:49 |
...не стоял бы и не раздавал бы |
02:03:59 |
-Что ты делаешь? |
02:04:03 |
-Что ты задумал, громила? |
02:04:06 |
Притормози. |
02:04:27 |
Тебе нужно было избавиться |
02:04:30 |
...что представляло проблему. |
02:04:32 |
Как ее убить, чтобы это |
02:04:35 |
Просто. Использовать против нее |
02:04:40 |
Ты нанял кого-то убить ее, зная, |
02:04:45 |
Ты заманил Энн Лайвли к озеру... |
02:04:48 |
...пообещав ей |
02:05:35 |
Где моя дочь? |
02:05:44 |
Где? |
02:05:47 |
Беги! |
02:05:51 |
Беги! |
02:06:04 |
Когда вы остались одни, |
02:06:07 |
...которым ее должен был убить |
02:06:11 |
Ты сделал настоящее убийство |
02:06:14 |
...зная, что технолог сделает |
02:06:17 |
...не примет его в расчет. |
02:06:24 |
Энн Лайвли стала еще одним |
02:06:29 |
Так что же ты теперь |
02:06:33 |
Что ты будешь делать? |
02:06:45 |
У нас Красный Шар! |
02:06:50 |
ЖЕРТВА |
02:06:52 |
Подумай о жизнях, |
02:06:55 |
Подумай о жизнях, |
02:06:58 |
Подумай о тех, кого она еще спасет. |
02:07:03 |
Не смей произносить этого имени! |
02:07:07 |
Ты воспользовался памятью |
02:07:09 |
...чтоб меня подставить. |
02:07:11 |
Ты воспользовался памятью |
02:07:13 |
...чтоб меня подставить. |
02:07:14 |
Ты знал, что это |
02:07:17 |
-Что же ты сделаешь, Ламар? |
02:07:20 |
-Как же ты заставишь...? |
02:07:22 |
Прости меня, Джон. |
02:07:32 |
Прости меня, Джон. |
02:07:39 |
ПРЕСТУПНИК |
02:07:45 |
Ламар. |
02:07:47 |
Все кончено. |
02:07:49 |
Теперь тебе нужно спросить себя, |
02:08:07 |
Нет сомнений, |
02:08:10 |
Сомнений нет. |
02:08:12 |
Ты видишь дилемму, не так ли? |
02:08:15 |
Если ты меня не убьешь, |
02:08:18 |
...и Программе Предпреступлений |
02:08:20 |
Если ты меня убьешь, |
02:08:24 |
...но это докажет, |
02:08:27 |
Что Провидцы были правы. |
02:08:34 |
Ну, так что же ты будешь делать? |
02:08:39 |
Да что тут такого? |
02:08:42 |
Просто еще одно убийство. |
02:08:47 |
Ты будешь гнить в аду с венцом... |
02:08:49 |
...но люди будут верить |
02:08:52 |
Нужно лишь убить меня, |
02:08:59 |
Только... |
02:09:01 |
...тебе известно твое будущее... |
02:09:04 |
...а значит, ты можешь его изменить, |
02:09:08 |
У тебя все еще есть выбор, Ламар. |
02:09:11 |
Так же как выбор был у меня. |
02:09:18 |
Да, у меня есть выбор... |
02:09:22 |
...и я его сделал. |
02:09:24 |
Прости меня, Джон. |
02:09:28 |
Прости меня. |
02:09:35 |
Прости меня, мой мальчик. |
02:09:54 |
Ламар! |
02:10:06 |
В 2054-м году эксперимент... |
02:10:08 |
...по Предпреступлениям, |
02:10:18 |
Все заключенные были |
02:10:22 |
...хотя полиция потом несколько |
02:11:12 |
Агата и близнецы... |
02:11:14 |
...были перевезены |
02:11:18 |
...туда, где им можно было |
02:11:22 |
...туда, где им можно было |
02:14:51 |
Посвящается памяти ТОМА УЭСТА, |
02:14:54 |
...и покойному великому |
02:16:08 |
Посвящается |
02:16:18 |
Русские субтитры на |