Minutemen
|
00:00:27 |
- Como está o meu cabelo? |
00:00:31 |
Sólido. |
00:00:36 |
Primeiro dia de escola, Virg. |
00:00:39 |
Jogos de futebol, períodos livres... |
00:00:46 |
- Derek? |
00:00:49 |
Febre de Boogie. |
00:00:54 |
E isso foi apenas um teste. |
00:01:00 |
A primeira briga de escola deles! |
00:01:03 |
- Como passou o tempo? |
00:01:06 |
- Estou pensando no meu futuro social. |
00:01:10 |
Tenho os meus dois melhores rapazes |
00:01:13 |
Eu sou seu preferido, não é? Pode admitir. |
00:01:17 |
Ainda não acredito que disse para |
00:01:21 |
Você vai ficar bem. |
00:01:23 |
Ele está cheio de esquisitices por |
00:01:26 |
Não se preocupe, estarei lá |
00:01:28 |
- Quer dizer perto pra estragar? |
00:01:30 |
Isto é sério. |
00:01:33 |
D- Rock, eu nunca tentaria te envergonhar. |
00:01:51 |
Mas primeiro, |
00:01:59 |
Relaxa, Beaugard. |
00:02:10 |
O que acontece com isso? |
00:02:14 |
Vejo vocês mais tarde. |
00:02:19 |
- Muito bem, já chega por hoje. |
00:02:22 |
Mano, talvez deva descansar |
00:02:27 |
O que é isto? |
00:02:30 |
Passando! |
00:02:32 |
Deixem me passar! |
00:02:35 |
Peço desculpa! Cuidado! |
00:02:48 |
Desculpem! Cuidado! |
00:02:50 |
Ele está estragando meu campo! |
00:02:55 |
- Não é o seu vizinho? |
00:02:57 |
O garoto da nossa turma |
00:03:00 |
Ele saltou alguns anos porque é um gênio. |
00:03:02 |
Oh, sim. Um verdadeiro Einstein. |
00:03:07 |
Sai do meu campo agora mesmo! |
00:03:10 |
O estúpido palerma vai descer. |
00:03:11 |
O que está fazendo? |
00:03:19 |
Isso é que foi precisão. |
00:03:28 |
Bebezinho. |
00:03:30 |
Vá lá, deixem-no em paz. |
00:03:34 |
Hey, qual é! |
00:03:37 |
Derek, se quer sair, tudo bem. |
00:03:39 |
Derek? |
00:03:44 |
Me soltem! Me soltem! |
00:03:48 |
- Bom Iançamento! Muito bem, Derek! |
00:03:56 |
Obrigado por me defender. |
00:04:01 |
Por favor, diga que não |
00:04:04 |
Não esta assim tão mau, sério. |
00:04:10 |
- Sou o Charlie Tuttle. |
00:04:15 |
Prazer em conhecer-lo. |
00:04:18 |
Então, qual é a historia com |
00:04:22 |
Eu chego sempre atrasado |
00:04:25 |
que um carro todo terreno de propulsão |
00:04:28 |
E como isto funciona pra você? |
00:04:47 |
Está indo bem! |
00:04:51 |
O meu modulador de emoção |
00:04:53 |
o que Albert Felinestein estava tentando |
00:04:57 |
Não é incrível? |
00:05:01 |
Virgil? Hey! Terra chama Virgil. |
00:05:04 |
Virg! Não acha, Virgil? |
00:05:09 |
Virgil? Não está excitado? |
00:05:11 |
Sim, Charlie, estou emocionado |
00:05:14 |
Eu não tenho a certeza, |
00:05:21 |
Charlie, o que quer de mim? |
00:05:24 |
Eu só posso mostrar surpreendido |
00:05:27 |
liga a energia da sua casa |
00:05:29 |
É molho de cocktail. |
00:05:31 |
Sabe o que me faria feliz? |
00:05:35 |
Útil, significa algo que me |
00:05:39 |
Hey, não pode andar com essa coisa em... |
00:05:42 |
Eh, grande moto. Muitos cromados, |
00:06:03 |
Sabia que os conteúdos de um |
00:06:08 |
- Pode. |
00:06:10 |
São os eletrólitos, e tudo. |
00:06:12 |
Polegares para abaixo... e vai! |
00:06:17 |
Sim! Eu ganhei! |
00:06:19 |
Mais velho e ainda como |
00:06:22 |
Sem ofensas, rapazes. Eu realmente |
00:06:26 |
Hey, ninguém te segura. |
00:06:29 |
Mas sério, como foi que |
00:06:33 |
Vejamos, talvez o seu empenho, |
00:06:36 |
ser despido, vestido com mini saias, |
00:06:40 |
Uma foto que fez a capa |
00:06:43 |
- E em todas as estações de notícias locais. |
00:06:46 |
Ah sim, o incidente que |
00:06:50 |
a um terapeuta muito caro. |
00:06:53 |
Olá, Beija-flor. |
00:06:57 |
Este é Charlie dizendo " olá". |
00:07:00 |
Desculpa, senhorita. |
00:07:04 |
Oh, eu adoro pássaros. |
00:07:06 |
Grandes pássaros, pequenos pássaros. |
00:07:09 |
da assembleia Júnior, Amigos dos |
00:07:14 |
De qualquer maneira, tenha de correr. |
00:07:15 |
Arrumado. |
00:07:18 |
Bem, isso explica. |
00:07:22 |
Jeanette vem suando por você fazem |
00:07:26 |
Esquece. Sou casado com a ciência. |
00:07:29 |
Hey, parabéns amigo. |
00:07:41 |
Perdoem-me senhores. |
00:07:44 |
Ah, soda. |
00:07:46 |
Ouvi dizer que se deixar um centavo nessa |
00:07:50 |
Na verdade estava planeando beber isto. |
00:07:53 |
Bem, não importa então. |
00:07:56 |
Então, como esta, Virg? |
00:07:58 |
Não te vi muito neste verão. |
00:08:00 |
Oh, sabe, estive fazendo muitas |
00:08:04 |
- Video Game? |
00:08:07 |
O de sempre, festas na piscina, |
00:08:10 |
Mas tive que pegar essas incriveis |
00:08:13 |
Oh, isso é bom. |
00:08:15 |
Lembro que fez uma casa de bolo |
00:08:18 |
- E armarios individuais. |
00:08:21 |
Oh, bem... |
00:08:23 |
Bem, tenho cálculo. Odeio. Mas preciso. |
00:08:27 |
Eu tenho discurso ao publico. |
00:08:28 |
Odeio. Mas preciso. Não se pode |
00:08:40 |
Há uma boa razão para o biografo Tesla. |
00:08:43 |
chamar o seu livro |
00:08:45 |
O Tesla foi tão adiante |
00:08:49 |
fez com que muitas vezes gozassem... |
00:08:52 |
...eles muitas vezes |
00:08:54 |
Senhorita... |
00:08:56 |
Jocelyn, é pedir muito que não faça |
00:09:01 |
Desculpe. |
00:09:07 |
- Com licença. |
00:09:08 |
Acredito que esteja aqui para |
00:09:12 |
- Eu levo isso depois. |
00:09:15 |
Eu preciso do Virgil Fox imediatamente! |
00:09:17 |
- Virgil Fox? |
00:09:20 |
- Ouvi dizer que talvez ele não sobreviva. |
00:09:22 |
Pode pegar o seu passe ao sair. |
00:09:26 |
É isso. Vou me mudar para o Paraguai. |
00:09:30 |
- Alguma vez viu realmente a nossa mascote? |
00:09:34 |
Lembra daquele carro míssil |
00:09:38 |
Obrigado por mencionar de novo. |
00:09:40 |
Alguém o trouxe a 10 minutos atras. |
00:09:42 |
Escuta, isso tem ligação. Esta |
00:09:46 |
mas um elemento do design foi provado |
00:09:51 |
Lembra daquele chute de teoria fisica |
00:09:55 |
Oh, sim, foi divertido. |
00:09:57 |
Comecei a construir a minha própria teoria |
00:10:00 |
incorporando a minha hipótese provada |
00:10:03 |
Coloquei um dos computadores da escola |
00:10:06 |
O DSL esteve fazendo todo o trabalho. |
00:10:08 |
E momentos atras, eu transferi |
00:10:14 |
Comandante Tuttle na ponte! |
00:10:20 |
Meu, nem pense que vou te parabenizar. |
00:10:22 |
Esta bem. À vontade. |
00:10:33 |
O que estou prestes a te mostrar é muito, |
00:10:36 |
muito, muito secreto. |
00:10:41 |
Temos de manter isto apenas entre nós. |
00:10:44 |
Olha isso. |
00:10:53 |
Sim? |
00:10:56 |
O que esta vendo |
00:10:57 |
é uma simulação bem sucedida |
00:11:08 |
O que esta fazendo? |
00:11:10 |
Estou tentando parar o seu |
00:11:14 |
O quê? |
00:11:16 |
Qual é, ontem você disse que eu |
00:11:20 |
Bem, viajar no tempo é útil. |
00:11:22 |
Charlie, você tem 14 anos. |
00:11:24 |
Esta a dois anos de ter |
00:11:27 |
Ainda chama a roupa de baixo de |
00:11:29 |
Devo acreditar que construiu |
00:11:31 |
Sim! E baseado nas minhas especificações |
00:11:37 |
no passado! |
00:11:39 |
Perdoa-me, mas como surgiu |
00:11:47 |
É tudo sobre luz, certo? |
00:11:50 |
Bem, a minha hipótese sugere que |
00:11:54 |
De qualquer fonte de luz. |
00:11:58 |
Um projetor? |
00:12:01 |
Eu disse normal? Não, não disse. |
00:12:03 |
Estamos falando sobre uma |
00:12:06 |
de componentes eletrônicos e |
00:12:10 |
Do qual não sabe nada, pelo visto. |
00:12:12 |
Temos de encontrar um cara de hardware. |
00:12:16 |
Olá, pássaro! O que está abanando? |
00:12:19 |
Tem que desculpar o Charlie. |
00:12:22 |
- Não fico não! |
00:12:26 |
- O que tem na tigela? |
00:12:30 |
Toma, fica com o meu. |
00:12:39 |
- Viu aquilo? |
00:12:41 |
Meu, ela te deu o merengue. |
00:12:48 |
Eu apenas preciso saber se vai |
00:12:51 |
Vai fazer parte de algo que |
00:12:54 |
Ou vai se sentar no lado de fora |
00:12:57 |
Está bem, faço um acordo. |
00:12:59 |
Eu te ajudo com a sua máquina |
00:13:02 |
Mas quando o usar |
00:13:05 |
usamos para onde eu quiser ir. |
00:13:09 |
- Tudo bem. |
00:13:11 |
Mas Virgil, esta pessoa de hardware |
00:13:16 |
Porquê? |
00:13:17 |
Porque ele não só precisa |
00:13:20 |
mas também, digamos, que |
00:13:24 |
- Que viva nas franjas de sociedade. |
00:13:27 |
- Que tal ele? |
00:13:30 |
Olha para ele. Ele é, ele é... |
00:13:33 |
Perfeito. Sabe, aquelas |
00:13:36 |
há sempre aquele dinossauro metálico |
00:13:40 |
- Eu vi os comerciais. |
00:13:44 |
Matador-Saurus. |
00:13:48 |
- Já entendi. |
00:13:52 |
Já entendi! Já entendi. |
00:14:14 |
Seu gato está me deixando louco. |
00:14:17 |
O gato não é meu. É dele. |
00:14:20 |
Seu nome é Albert Felinestein. |
00:14:23 |
Esse é o nome mais idiota |
00:14:26 |
Não podia concordar mais, Zeke. |
00:14:29 |
Zekester. |
00:14:32 |
Odeio quando as pessoas |
00:14:35 |
Tipo "Virgilosity. " eu tipo, |
00:14:40 |
Vou parar de falar agora. |
00:14:43 |
- Amy, não! Isto é uma reunião privada. |
00:14:46 |
Eu só desci para ver televisão, mas a mãe |
00:14:51 |
Um rapaz. |
00:14:54 |
Ele é nojento! Nossa, Virgil, porque não |
00:14:58 |
Amy, sai agora ou vou dizer pra mãe que |
00:15:02 |
Calma. Vou sair daqui. Parece que estou |
00:15:08 |
- Ela é encantadora. |
00:15:11 |
Bem, esta coisa, esta,uh |
00:15:13 |
integração de quantidade física de |
00:15:18 |
parece que pode funcionar. |
00:15:23 |
Sim, o Mongo lê. |
00:15:26 |
- Bem. Então vai nos ajudar a construir? |
00:15:30 |
Eu sempre aceitei um desafio. |
00:15:36 |
tem um pouco de... |
00:15:39 |
- Não. |
00:15:44 |
Faça isso outra vez, e eu te soldo |
00:16:03 |
Já pensou como vai usar esta coisa? |
00:16:06 |
A primeira viagem no tempo |
00:16:09 |
e o nossa meta específica nessa viagem |
00:16:12 |
Entendi. Duas palavras, cavalheiros. |
00:16:15 |
- A loteria. |
00:16:18 |
Absolutamente não, Virgil! |
00:16:20 |
Oh, mas você já concordou. |
00:16:22 |
Disse que se eu te ajudasse, |
00:16:24 |
usaríamos a maquina para o que |
00:16:29 |
Quer viajar no tempo ou não? |
00:16:33 |
- Está bem. |
00:16:34 |
Acho que não vai conseguir somente ligar |
00:16:38 |
- Isto vai tomar a maior amperagem. |
00:16:44 |
Eu sei do lugar. É perfeito. |
00:16:47 |
É totalmente perfeito. |
00:16:49 |
Vamos, vamos! |
00:16:52 |
Vice-Director Tolkan, |
00:16:53 |
temos de falar sobre |
00:16:56 |
Não, não pode. Somos completamente |
00:17:00 |
Os Futuros Fonduers da América |
00:17:02 |
Aquele é o Chester na maquina de vendas? |
00:17:04 |
- Olá pessoal. |
00:17:07 |
- Não está aceitando o meu dólar. |
00:17:10 |
Como o quê? Mudar a maneira que |
00:17:15 |
Tudo no mundo |
00:17:17 |
Há aqueles que enfiam os outros |
00:17:20 |
e há aqueles que enchem as maquinas de |
00:17:24 |
Está no manual do Vice-Director. |
00:17:27 |
Entretanto, sobre o nosso clube, |
00:17:30 |
- nós gostaríamos... |
00:17:33 |
Impossível. Nunca acontecerá. |
00:17:35 |
Como isto. |
00:17:43 |
Talvez possamos convencê-lo |
00:17:57 |
Feito. |
00:18:02 |
Muito bem, no final do corredor a esquerda. |
00:18:07 |
A asa norte foi derrubada |
00:18:11 |
o qual estamos abaixo agora |
00:18:14 |
A sala 77 foi construída para ser o |
00:18:21 |
Acho que foi mesmo aqui. |
00:18:49 |
Alguém chame o sala de aula |
00:18:54 |
Isto é um desastre. |
00:18:57 |
Conseguimos bons ossos. |
00:20:34 |
Tudo bem! É isto. |
00:20:38 |
Um pequeno passo para o homem, |
00:20:40 |
mas um muito grande... |
00:20:44 |
Não, não é isso. |
00:20:46 |
Meu, apenas liga isso. |
00:21:07 |
Grana fácil! |
00:21:17 |
- Scratch! |
00:21:20 |
- Certo. |
00:21:24 |
Ser o primeiro viajante no mundo? |
00:21:26 |
Acabei de comer uma sanduíche de almôndega. |
00:21:31 |
Sim, e... |
00:21:45 |
Apanha o Goggles. |
00:21:51 |
- Ok,você está bem. |
00:21:55 |
- Está bem. |
00:22:02 |
Onde está o Albert Felinestein? |
00:22:05 |
Você...? |
00:22:08 |
Olá? Vortex! Ele pode morrer! |
00:22:12 |
Estava de acordo comigo em entrar lá. |
00:22:14 |
- Mas eu ia... |
00:22:16 |
Um gato pelado! |
00:22:19 |
Virgil, a viagem no tempo é imprevisível. |
00:22:22 |
As temperaturas podem ser |
00:22:24 |
Rapazes? dêem uma olhada nas horas. |
00:22:29 |
8:43. |
00:22:31 |
8:44. |
00:22:34 |
Um diferencial de um minuto exacto. |
00:22:36 |
Que o teu gato é primeiro |
00:22:40 |
Conseguimos! |
00:23:06 |
Isto é bizarro. |
00:23:08 |
Tenho uma leitura no sensor Summerton, |
00:23:13 |
mas nada em volta dele. |
00:23:15 |
Acha que eles têm algo com isso lá em cima? |
00:23:18 |
Eles teriam chamado imediatamente. |
00:23:22 |
Eles nos deram moradia na base |
00:23:25 |
Mais todos os melhores petiscos |
00:23:27 |
A sério, experimenta um destes, |
00:23:37 |
Steph, o que tenho que fazer |
00:23:40 |
Ela está apenas me ensinando francês. |
00:23:44 |
Hmm, Jocelyn Lee esta te ensinando |
00:23:51 |
Vê, é por isso que preciso da ajuda dela. |
00:23:54 |
Eu disse"o meu namorado é um |
00:23:58 |
Vá lá, Steph, a Jocelyn é gostosa |
00:24:02 |
Eu nunca iria lá. |
00:24:05 |
- Eu sei. |
00:24:07 |
Está bem. |
00:24:15 |
- Olá, Steph, não tinha te visto. |
00:24:18 |
- Esta estudando? |
00:24:21 |
Oh, eu tenho um. |
00:24:24 |
Tem um lápis? |
00:24:26 |
O mesmo velho Virg. Nunca muda. |
00:24:28 |
Bem, você não mudou muito também. |
00:24:31 |
Seu cabelo ainda frisa quando |
00:24:34 |
Totalmente. Esta manhã |
00:24:35 |
eu tropecei num |
00:24:36 |
Eu adoro o Verme Ondulado. Lembra |
00:24:39 |
porque o Derek enfiou o bucal no seu nariz. |
00:24:42 |
Ele tentou fugir e bateu a |
00:24:52 |
- Sinto falta de nós. |
00:24:55 |
Sim. |
00:24:58 |
Sabe, o Derek realmente tentou |
00:25:01 |
Mas sabe como são os veteranos. |
00:25:04 |
De qualquer maneira, eu sei que ele se |
00:25:08 |
Sabe, dizem que esta gente não |
00:25:12 |
E fica com mais acne. |
00:25:19 |
Estou suando como cinco porcos. |
00:25:21 |
Devido à irregularidade da temperatura, |
00:25:24 |
Bem, tenho o bilhete vencedor |
00:25:28 |
Para garantir que o vórtice mantenha |
00:25:31 |
para voltarmos em segurança, |
00:25:32 |
só temos dez minutos |
00:25:35 |
De outro modo, corremos |
00:25:38 |
Que engraçado, pensei ter ouvido |
00:25:41 |
E disse. Ativação de grade... |
00:25:47 |
O que é isso agarrado ao gancho? |
00:25:50 |
Vai gozar com o gancho? |
00:25:52 |
O quê? Não, não. Adoro, adoro o gancho. |
00:26:03 |
Próxima parada... cidade do terror. |
00:26:18 |
Acabei de me lembrar, esqueci |
00:26:21 |
Podemos falar sobre isto? |
00:26:57 |
Temos que trabalhar nas aterrissagens. |
00:27:01 |
1:27 ontem. Conseguimos. |
00:27:03 |
Oh sim, conseguimos. |
00:27:07 |
Somos viajantes do tempo, |
00:27:10 |
Somos viajantes, viajantes,viajantes, |
00:27:14 |
- Somos viajantes do tempo. |
00:27:17 |
Ele realmente ama a ciência. |
00:27:20 |
Somos viajantes do tempo, |
00:27:32 |
Um bilhete da loteria, por favor. |
00:27:36 |
Estamos nos sentindo com sorte. |
00:27:39 |
Voce sente que tem identificação? |
00:27:41 |
Tem que ter 18 anos para |
00:27:50 |
Olá. |
00:27:52 |
Ele quer uma gorjeta. |
00:27:58 |
Tome, bem. |
00:28:00 |
Precisamos que vá comprar uns |
00:28:05 |
O que você disse? |
00:28:10 |
Gorjeta. |
00:28:13 |
É tudo o que eu tenho, está bem? |
00:28:19 |
Rapazes. Rapazes! Temos |
00:28:23 |
Novo plano. Nos encontraremos |
00:28:25 |
Segure os bilhetes até lá, está bem? |
00:28:28 |
Está bem. |
00:28:33 |
Muito bem, esta é a segunda flutuação, |
00:28:37 |
na mesma localização exacta. |
00:28:39 |
Estou dizendo, |
00:28:42 |
Que mais pode ser? |
00:28:43 |
Acha que de repente começaram a |
00:28:47 |
Agora, volte a trabalhar, está bem. |
00:28:51 |
Pode me ajudar a desatar isto? |
00:29:02 |
Legal. |
00:29:05 |
Uma história incrível |
00:29:08 |
O vencedor da Lotaria estadual, |
00:29:10 |
volta a ser ninguém |
00:29:18 |
Eu te disse. |
00:29:23 |
Bem, amanhã voltamos no tempo |
00:29:27 |
- Mas desta vez, vamos ter certeza... |
00:29:31 |
É trapacear. |
00:29:35 |
Tem razão. É trapacear. |
00:29:38 |
Novo plano. Vamos para a televisão com |
00:29:41 |
vendemos 8,000 deles e na mesma hora |
00:29:45 |
E eles dizem que não podem |
00:29:48 |
Me escuta. Se alguém |
00:29:52 |
será o fim para mim, |
00:29:56 |
O fim! |
00:29:57 |
Podes se afastar? Eu tenho |
00:30:08 |
Oh, não. |
00:30:12 |
Pense fora da caixa. |
00:30:14 |
Há um uso importante |
00:30:16 |
O que é mais importante do |
00:30:19 |
Estou brincando! |
00:30:36 |
Olá, Chester. Procurando isto? |
00:30:39 |
Me devolve isso! |
00:30:49 |
Se esta experimentando um novo look, |
00:30:53 |
Esses rapazes roubaram a minha roupa. |
00:30:57 |
Gostaria. Verdade, iria. |
00:30:59 |
Mas isso alteraria o sistema |
00:31:03 |
Por isso... boa sorte. |
00:31:09 |
Virgil, |
00:31:13 |
- Quer dizer para usarmos a maquina para... |
00:31:20 |
- Starch! |
00:31:23 |
Leu as instruções que |
00:31:26 |
Desculpa. |
00:31:30 |
Muito bem, |
00:31:33 |
Esta dizendo para sermos |
00:31:36 |
- e não legais? |
00:31:39 |
Vivemos num mundo |
00:31:42 |
pode fazer ou desfazer |
00:31:44 |
Olha o que aconteceu |
00:31:46 |
Se eu soubesse que |
00:31:48 |
- eu nunca o teria feito. |
00:31:51 |
Pense em todos os garotos desta |
00:31:55 |
Vivemos num medo constante |
00:31:58 |
porque acontece de sermos menores, |
00:32:01 |
Mas podemos mudar isso. |
00:32:04 |
O Minutemen deve usar os seus |
00:32:08 |
E depois nos concentrarmos |
00:32:12 |
Estou brincando, outra vez. |
00:32:14 |
- E quem são os Minutemen? |
00:32:19 |
Os minutos |
00:32:23 |
- Inteligente, certo? |
00:32:26 |
Nem tanto. |
00:32:31 |
Esquece! Nenhum destes controlos |
00:32:35 |
Isto não é nada bom. |
00:32:36 |
Temos que fazer ajustes |
00:32:39 |
Bem, então parece que um |
00:32:43 |
- Não tá comigo! |
00:32:44 |
Não tá comigo! Maldição! |
00:32:48 |
- Não é justo, eu inventei a maquina. |
00:32:50 |
- Refaça. Não tá comigo! |
00:32:53 |
Não tá comigo! Dupla maldição! |
00:32:56 |
Não tá comigo! Isso foi engraçado. |
00:32:59 |
- Não tá comigo! |
00:33:04 |
Procurava um clube para |
00:33:06 |
- O " Fã Clube de Volta para o Futuro" |
00:33:10 |
Adoro esse filme, |
00:33:13 |
Mas adorei totalmente a |
00:33:15 |
Quer dizer, é apenas... |
00:33:19 |
Na verdade Jeanette, o seu |
00:33:22 |
Não é, Virgil. |
00:33:24 |
Nos dá licença. |
00:33:30 |
Ela vai estragar... |
00:33:35 |
Olá! |
00:33:36 |
- Não, não, não! |
00:33:38 |
- Não, não, não. |
00:33:45 |
Está bem. |
00:33:49 |
Jeanette, sente-se. |
00:34:05 |
- Sabe o que tem que fazer, certo? |
00:34:08 |
mas primeiro... |
00:34:13 |
Temos que fazer algo sobre |
00:34:22 |
Aqui está. Está melhor. |
00:34:25 |
- Onde arranjou isso? |
00:34:28 |
Que sorte é esta? Se ele ainda possuísse |
00:34:31 |
isso não ajudaria em nada. |
00:34:36 |
Tenho procurado por algo que |
00:34:38 |
isso destacaria estas armas maciças. |
00:34:40 |
- Você parece um chihuahua. |
00:34:43 |
Acha que não sei o que é um |
00:34:44 |
Sabe? |
00:34:45 |
- Virgil, cresce. |
00:34:47 |
- Não grite com o Charlie! |
00:34:50 |
Eu nunca grito com as pessoas. |
00:34:53 |
Para de gritar! |
00:34:54 |
Nunca pensei que viajar no |
00:35:03 |
Oh, cara! |
00:35:08 |
Pare aí mesmo, amigo. |
00:35:13 |
Se vocês vão me azucrinar, |
00:35:17 |
- Não tenha medo. |
00:35:30 |
O que se passa, pessoal? |
00:35:32 |
Podem ficar com essas. |
00:35:46 |
Quem são aqueles caras |
00:35:49 |
Depois de vinte anos de serviço |
00:35:51 |
o conselho dá-lhe um relógio dourado |
00:35:54 |
O meu pequeno castelo. |
00:35:56 |
Não toque. Vai para o meu escritório |
00:36:00 |
É delicado. |
00:36:26 |
Ganhamos? Ganhamos? |
00:36:28 |
Ganhamos muito bem. |
00:36:32 |
Enfermeira Ratchett e treinador Bob |
00:36:34 |
já foram vistos antes e asseguro |
00:36:37 |
Mais uma coisa, antes de que enrolemos |
00:36:41 |
Recentemente, um grupo de estudantes |
00:36:44 |
interrompeu a aula de ginástica. |
00:36:47 |
O mais importante, é que eles |
00:36:50 |
Sejam quem for esses estudantes, |
00:36:53 |
que assim que forem identificados, |
00:36:59 |
E é tudo. |
00:37:01 |
Legal. Somos fora da lei. |
00:37:03 |
- Na corrida da Lei Johnny. |
00:37:09 |
É como a minha mãe me chama quando |
00:37:25 |
Perfeito, exceto penso que isto |
00:37:31 |
Odeio quando essas coisas pendem. |
00:37:34 |
Vem buscar em cinco minutos, está bem? |
00:37:38 |
Estou totalmente cansada, |
00:37:42 |
Acha que pode levar a comida |
00:37:45 |
Sabe, infringe as regras |
00:37:49 |
Eugene von Hoserberg. |
00:37:54 |
- Pode crer. |
00:38:04 |
Então, acha que consegue? |
00:38:06 |
Sim. |
00:38:17 |
Aqui... |
00:38:24 |
Boa, idiota. |
00:38:26 |
Isso mesmo, Eugene. |
00:38:39 |
Eugene von Hoserberg. |
00:38:43 |
- Pode crer. |
00:38:58 |
- Aqui. |
00:39:09 |
Muito bem, |
00:39:11 |
Isso mesmo, rapazes do Inverno. |
00:39:15 |
Isso mesmo, Eugene. |
00:39:20 |
whoa... deja vu. |
00:39:32 |
A dança acabou, Clube de Esqui! |
00:39:36 |
...os caras da roupa de Inverno? |
00:41:00 |
Sim, eu reúno-me |
00:41:02 |
Do que estamos falando, Eugene? |
00:41:04 |
Oh, olá, Virgil. |
00:41:08 |
Estava apenas falando sobre |
00:41:11 |
Oh, sim, ouvi falar sobre eles. |
00:41:13 |
Eles devem ser herois totais. |
00:41:15 |
E ouvi falar que o cara de meia |
00:41:18 |
e devastadoramente bonito... |
00:41:22 |
E os chamam de Minutemen, |
00:41:29 |
Alguém notou que aquele Eugene |
00:41:32 |
Se quer atitude, olha o Chester. |
00:41:34 |
Eu sou um cão de caça? |
00:41:36 |
Quer dizer, pra quem mais esses garotos |
00:41:40 |
Aquelas maçanetas? |
00:41:43 |
Virgil? Virgil, Virgil! |
00:41:46 |
Quase te liguei ontem à noite, |
00:41:49 |
- O quê? O que se passa? |
00:41:52 |
Não acredito! |
00:41:55 |
Mas ainda não está decidido. |
00:41:57 |
Eu me inscrevi para a bolsa |
00:41:59 |
Eles estão enviando um |
00:42:01 |
tenho de trabalhar na |
00:42:03 |
Isso é legal! Estou tão contente |
00:42:06 |
- Steph! |
00:42:09 |
Tenho que lhe contar sobre a bolsa. |
00:42:11 |
Então, |
00:42:18 |
Charlie, o que foi? |
00:42:22 |
Bem, há algo que eu não te contei |
00:42:27 |
Lembra que houve uma última parte da |
00:42:31 |
até que eu encontrei o |
00:42:33 |
fazendo o procedimento de 24 horas |
00:42:37 |
- Ele está hackeado. |
00:42:41 |
- Roubei isso da NASA. |
00:42:49 |
- Não é tão mau como parece. |
00:42:52 |
Os arquivos de 1960, |
00:42:55 |
- Ninguém os tocou durante décadas. |
00:42:58 |
- Podemos ir para a cadeia. |
00:43:00 |
se realmente formos presos, e partilharmos |
00:43:04 |
- Ótimo. |
00:43:05 |
desde que não usemos a máquina |
00:43:18 |
Deixei cair uma uva. |
00:43:31 |
Então, como aconteceu isso? |
00:43:42 |
Esquece. Foi terrível a Stephanie |
00:43:46 |
Mas esquece. Quer dizer, concordamos |
00:43:51 |
O aquecedor está ligado. |
00:43:53 |
Se não ajudarmos a Stephanie ela |
00:43:56 |
- Temos que voltar. |
00:43:59 |
Caidinho. Eu voto sim! |
00:44:01 |
Charlie, você mesmo disse que os |
00:44:05 |
Ninguém sabe que eles estão |
00:44:08 |
Nós somos os Minutemen, |
00:44:19 |
Não se atrase para o jantar! |
00:44:42 |
Muito bem, precisamos de |
00:44:44 |
- Temos de ser extremamente discretos. |
00:44:47 |
- Zeke, o que acha? |
00:44:49 |
- Zeke? |
00:44:53 |
Pelo menos temos |
00:45:00 |
Vai, vai, vai! |
00:45:07 |
Volta aqui! Vamos. |
00:45:17 |
Caras da Roupa de Inverno. |
00:45:25 |
- O que foi, Gene. |
00:45:32 |
Parem! Parem aí mesmo! |
00:45:35 |
Vão Rams! |
00:45:48 |
Boa Pegada! |
00:45:52 |
Eu não sei quem é, |
00:45:56 |
Não acredito. |
00:46:00 |
Caras da Roupa de Inverno, |
00:46:05 |
Sai...! |
00:46:13 |
- Muito bem! |
00:46:16 |
E nos chamamos Minutemen! |
00:46:30 |
Segundo os meus cálculos, |
00:46:34 |
- Deixe-os em paz, Chester. |
00:46:39 |
- Desculpem, o que se passa aqui? |
00:46:42 |
- Cala boca, cola suja. |
00:46:46 |
Chester, pelo que me lembro você |
00:46:50 |
e não tolero estudantes |
00:46:53 |
Então venha comigo. |
00:46:59 |
- O chifre do Ram? |
00:47:01 |
- Claro. |
00:47:03 |
- "O homem Robô processa uma velhinha"? |
00:47:06 |
Estamos modificando o resultado |
00:47:09 |
Os nossos saltos causam |
00:47:11 |
Como assim? |
00:47:12 |
O Chester arranjando problemas. |
00:47:15 |
Homens robô que processam |
00:47:21 |
Louco eu te disse! |
00:47:27 |
Aquecimento global. |
00:47:36 |
Olá, precisa de uma mão? |
00:47:39 |
Steph. |
00:47:42 |
Não, não exatamente. |
00:47:43 |
O que está...? |
00:47:44 |
Imaginei que era o mínimo |
00:47:47 |
para te agradecer. |
00:47:49 |
Por me salvares. |
00:47:52 |
- O quê? Oh, não, não, não. |
00:47:56 |
"Não acredito?" Por favor. |
00:47:59 |
Você, o Charlie, e o Zeke Thompson |
00:48:03 |
são os caras da roupa de Inverno. |
00:48:05 |
Eu sabia! É tão legal! |
00:48:09 |
As pessoas que vocês ajudaram, foi antes |
00:48:12 |
- Como comigo. |
00:48:14 |
Como é que sabe que algo |
00:48:17 |
Era exatamente isso que |
00:48:20 |
Pensei sobre isso, e pensei. |
00:48:23 |
- Então imaginei. |
00:48:26 |
- Sim, imaginei. |
00:48:27 |
- Não poderia. |
00:48:29 |
Você, o Charlie e o Zeke... |
00:48:33 |
- São médiuns. |
00:48:35 |
O quê? Quem disse |
00:48:37 |
- Não, isso é loucura. Somos médiuns. |
00:48:39 |
- Somos médiuns. Eu te ouvi... |
00:48:42 |
Virgil, disse viajar no tempo. |
00:48:52 |
Baixo! |
00:49:02 |
Intervalo! |
00:49:03 |
Faltam 6 segundos para acabar |
00:49:06 |
Os Hornets têm uma liderança de |
00:49:10 |
Futebol. Me lembre porque |
00:49:13 |
Porque alguns garotos sempre |
00:49:16 |
Mantem os olhos abertos. |
00:49:19 |
Sabe, na verdade sou muito brilhante. |
00:49:21 |
Embora muita gente me |
00:49:23 |
- Corouca? |
00:49:27 |
Ótimo. |
00:49:29 |
Escuta, Beau, está tudo em |
00:49:33 |
Está bem? Esquece os seis |
00:49:37 |
Esquece que você pode por |
00:49:40 |
Esquece o meu pequeno menino |
00:49:43 |
esperando a tentativa do pai |
00:49:45 |
de ganhar um campeonato estadual. |
00:49:50 |
O que eu quero é que você... |
00:49:52 |
...você... |
00:49:55 |
- Seja a bola? |
00:49:59 |
Seja a bola! Vá pega-los! |
00:50:07 |
Abaixo! Azul, vinte e dois! |
00:50:09 |
- Vai Rams vai! |
00:50:12 |
Preparar! Lançar! |
00:50:15 |
Abaixo com o Tolkan! |
00:50:20 |
Abaixo com o Tolkan! |
00:50:22 |
Para um cara com questões de nudez, |
00:50:26 |
Perde a bola! |
00:50:30 |
E os Hamilton conseguem! |
00:50:36 |
Os Hornets ganharam! |
00:50:49 |
Eu sempre soube que faria grandes |
00:50:52 |
Isso é golpe duro, cara. |
00:50:54 |
Um, dois, três, quatro |
00:50:57 |
- Amy... |
00:50:59 |
- Não pode tocar nisto. Sou boa demais. |
00:51:03 |
Stephanie, nem tinha te visto. |
00:51:06 |
E, oh meu Deus, Derek Beaugard? |
00:51:09 |
Você é tipo o melhor jogador de |
00:51:12 |
...exceto pelo desastre de jogo ontem. |
00:51:16 |
- Vai. Amy, vai ver desenhos. |
00:51:20 |
Lamento muito. |
00:51:22 |
Vou tentar falar com os meus pai para |
00:51:25 |
Ela é uma graça. |
00:51:27 |
Então... |
00:51:31 |
Sobre o jogo de ontem, Virg. |
00:51:35 |
Ele sente que deixou |
00:51:37 |
- Eu teria ganho aquele jogo. |
00:51:40 |
e distraiu ele. |
00:51:43 |
Parece que eles não |
00:51:48 |
Então vocês querem que os Minutemen |
00:51:53 |
Não, cara. |
00:51:57 |
Quem são os... Minutemen? |
00:51:59 |
Somos nós. |
00:52:02 |
Esquece. |
00:52:04 |
- Então... |
00:52:08 |
- O Charlie vai ser difícil de convencer. |
00:52:11 |
Eu sei que nunca falamos sobre o que |
00:52:15 |
Mas a coisa é, que eu tentei pará-los. |
00:52:19 |
Gostaria que nós voltássemos |
00:52:21 |
Sempre na boa. |
00:52:24 |
O que me diz, cara? |
00:52:45 |
Eu não acredito que quer ajudar o |
00:52:48 |
- Fez a nós? |
00:52:51 |
- Alem disso, é hora de seguir em frente. |
00:52:55 |
que podemos estar danificando o tempo-espaço |
00:52:58 |
Isto pode ter consequências sérias |
00:53:03 |
O que aconteceu ao Derek naquele jogo |
00:53:06 |
- indiretamente. |
00:53:08 |
O Chester é uma pessoa diferente |
00:53:11 |
- Exelente ponto. |
00:53:13 |
ou perdi totalmente o |
00:53:16 |
Perdeu o controle, mano. |
00:53:23 |
Desculpem o atraso. |
00:53:30 |
Ativando a rede. |
00:53:36 |
Ah, sim. Não podemos esquecer |
00:53:39 |
Têm que fazer uma gracinha sobre o gancho. |
00:53:58 |
Eu nunca me canso disto. |
00:54:13 |
Sim! |
00:54:30 |
Hey, rapazes. Viram isto? |
00:54:38 |
Preciso de uma ajudinha, rapazes? |
00:54:41 |
Rapazes, uma ajudinha? |
00:54:46 |
Beaugard perde a bola, |
00:54:49 |
Os Hamilton conseguiram! |
00:54:54 |
Então, só porque tinha esta gravação |
00:54:59 |
Continua a existir. |
00:55:01 |
- Muito esperto? |
00:55:04 |
Você é o cara! |
00:55:07 |
- Não! |
00:55:08 |
Isto é muito grande. |
00:55:11 |
É, é, não se preocupe, mano. |
00:55:14 |
Amanhã vamos fazer uma festa na |
00:55:17 |
Eu gostaria, mas não posso. |
00:55:20 |
A Rede do Tempo está em contagem do top |
00:55:26 |
Não imaginei que uma tarde imperfeita |
00:55:41 |
Obrigado. |
00:55:43 |
Obrigado. |
00:55:44 |
Então, esta se divertindo? |
00:55:46 |
Sim. Não vinha a uma festa |
00:55:49 |
E ainda me lembro do pónei |
00:55:51 |
Isso foi a minha festa de aniversario. |
00:55:55 |
Estava brincando. |
00:55:59 |
Oh, ótimo. |
00:56:03 |
Então, acho que você vai dançar no sábado? |
00:56:07 |
Sim, penso que sim. |
00:56:09 |
Não me parece muito feliz com isso. |
00:56:11 |
Eu não sei. |
00:56:13 |
todas as reuniões sociais. |
00:56:16 |
É realmente doentio |
00:56:18 |
Eu não sei. |
00:56:20 |
Ser popular parece um caminho |
00:56:23 |
Eu não sei disso. |
00:56:26 |
Às vezes gostaria de |
00:56:28 |
Quer dizer, olha para você. |
00:56:33 |
...uhm... |
00:56:34 |
O capitão dos palermas? |
00:56:36 |
Eu não ia dizer isso assim. |
00:56:38 |
Mas é sério, vocês parecem que se |
00:56:42 |
Sério? Porque no nosso lado, |
00:56:46 |
parece que você tem todo divertimento. |
00:56:48 |
- Sério? |
00:56:50 |
- Olá, Virg! |
00:56:52 |
É tão bom festejar com você novamente. |
00:56:54 |
Agradeça aos outros caras por mim, |
00:56:58 |
Maldição. |
00:57:01 |
Espera, deixe-me ligar para ele. |
00:57:03 |
- Stephanie, vem ver isto. |
00:57:35 |
Charlie, quantas vezes vou |
00:57:38 |
Deveria fazer Trezentas e doze vezes. |
00:57:41 |
Charlie, escuta, |
00:57:46 |
Está bem... eu te perdoo. |
00:57:47 |
Olha, eu estou realmente exausto. |
00:57:49 |
Estou preocupado com a máquina do tempo |
00:57:53 |
Espera, tenho outra chamada. |
00:57:56 |
Alô? |
00:57:58 |
Olá, Virgil? |
00:58:01 |
- Eu não acredito que eu... |
00:58:04 |
Ele... |
00:58:06 |
- Ele... |
00:58:14 |
Steph. Steph. |
00:58:19 |
Stephanie? |
00:58:25 |
Eu não faço isto desde o oitavo ano. |
00:58:32 |
- Isto, não estava aqui antes. |
00:58:37 |
Sim, mas que graça teria? |
00:58:43 |
Então, o que aconteceu? |
00:58:46 |
Então o Derek saiu do treino mais cedo. |
00:58:49 |
E quando passei pela casa dele, |
00:58:54 |
Steph. |
00:58:57 |
Eu também sabia. |
00:58:59 |
Apenas não queria acreditar. |
00:59:01 |
Sinto-me tão estúpida. |
00:59:06 |
Eu sei o quanto gosta de pistache, mas |
00:59:10 |
na pressa pra chegar aqui, |
00:59:11 |
agarrei acidentalmente |
00:59:16 |
Tens algum molho de marinara? |
00:59:18 |
Bem... |
00:59:20 |
Não, mas posso arranjar se você... |
00:59:24 |
Esta brincando. |
00:59:27 |
Foi muito bom você ter vindo aqui, Virg. |
00:59:30 |
É um amigo incrível. |
00:59:32 |
Sim... amigo. |
00:59:40 |
- Estou? |
00:59:44 |
É o Derek. |
00:59:48 |
Escuta, eu vou falar com ele. |
00:59:52 |
Tenho que acabar com |
00:59:56 |
Boa sorte. |
01:00:07 |
Eu estou bem! |
01:00:19 |
Estas irregularidades repetidas |
01:00:22 |
depois da sua incidência primária. |
01:00:24 |
É totalmente descabido. |
01:00:27 |
Quer dizer, é sério senhor... |
01:00:30 |
As flutuações estão emanando |
01:00:34 |
Na verdade tenho uma teoria sobre isso. |
01:00:37 |
É, bem... |
01:00:40 |
O Departamento tem algum |
01:00:45 |
Sabe, você é um tipo |
01:00:50 |
Podemos nos sentar com você? |
01:00:57 |
Você não sabe o que é isso pra mim. |
01:00:59 |
Grande atleta, muito popular. |
01:01:03 |
Quer dizer, parece que todos |
01:01:06 |
- Quase uma fraude. |
01:01:08 |
Mas eu não enganei. |
01:01:10 |
Ela me beijou, mas eu não a beijei. |
01:01:13 |
Isso não conta como enganar. |
01:01:15 |
A problema é, e é ai que você entra, |
01:01:18 |
Quero que voltes no tempo e impeças a |
01:01:22 |
O quê? |
01:01:25 |
- Porque deveria? |
01:01:28 |
Um enorme. E não vai |
01:01:32 |
Eu não sei. |
01:01:36 |
Eu sei. Eu sei e me sinto péssimo. |
01:01:39 |
Mas a Steph e eu temos |
01:01:42 |
Ela é tudo o que um rapaz quer. |
01:01:47 |
Gostei daquilo,nós três juntos, novamente. |
01:01:49 |
Como nos velhos tempos, |
01:01:54 |
Vamos, parceiro. |
01:01:58 |
- Preciso de pensar sobre isso. |
01:02:00 |
Sim, claro. |
01:02:13 |
O que esta acontecendo? |
01:02:17 |
Põe o cinto de segurança. |
01:02:30 |
Estou dizendo, |
01:02:32 |
Mas posso te dar o nome de dois... |
01:02:37 |
Eu ia dar a eles nomes falsos. |
01:02:40 |
Sim, certo. |
01:02:41 |
- O sr. "Me deixe na linha a noite toda". |
01:02:45 |
O meu nome é agente Rehnquist, |
01:02:49 |
E vou deixar |
01:02:52 |
Um segredo nacional. |
01:02:55 |
Em 1969, um pouco depois do |
01:02:58 |
o governo de Estados Unidos |
01:03:00 |
um número de novos projetos científicos. |
01:03:03 |
Um desses projetos foi |
01:03:06 |
- O quê? |
01:03:08 |
- Deve ser uma coisa. |
01:03:10 |
Tretas de Hollywood. Isto é... |
01:03:13 |
O projeto surtiu pequenos resultados |
01:03:15 |
e foi consequentemente fechado. |
01:03:17 |
Os arquivos nunca mais |
01:03:20 |
Isso até dois meses atras. |
01:03:23 |
Quando um indivíduo industrioso, |
01:03:26 |
invadiu o computador central da NASA, |
01:03:29 |
utilizando um computador que traçamos |
01:03:33 |
Está bem! Eu... |
01:03:37 |
O que o meu amigo quer dizer é, |
01:03:40 |
se não vai nos acusar de nada, |
01:03:43 |
não pode nos manter aqui. |
01:03:46 |
Eu tive um semestre de Governo. |
01:03:49 |
Tive um B menos. |
01:03:54 |
Eu não entendo, senhor. |
01:03:58 |
Podemos conseguir mais informação, |
01:04:00 |
Sim, mas agora eles sabem |
01:04:03 |
Sim, senhor, excelente plano. |
01:04:08 |
Isto é mau, isto é realmente mau. |
01:04:12 |
Sim, que modo de agir |
01:04:15 |
Graças a você, |
01:04:18 |
Eu? Eu queria parar com |
01:04:21 |
Mas não, tinha que usar |
01:04:24 |
O Charlie tem razão. Indo a festas, |
01:04:27 |
Se me lembro bem, |
01:04:29 |
- Como? |
01:04:31 |
Antes de nós, |
01:04:34 |
- É melhor se calar, Virgil. |
01:04:37 |
Está sendo mal. |
01:04:38 |
Charlie, porque não vai para casa |
01:04:42 |
Eu vou. |
01:04:44 |
Boa sorte na sua nova vida |
01:04:49 |
Eu vou embora também. Eu fico |
01:05:05 |
Bem, estes são os últimos dados. |
01:05:07 |
Infelizmente, não teremos |
01:05:12 |
Bem, desculpa por não |
01:05:24 |
Alô? |
01:05:26 |
Olá, Derek. |
01:05:29 |
O que me diz, Virg? |
01:05:36 |
Sim, claro... |
01:05:38 |
...D-Rock. |
01:05:51 |
Bom dia, Corvo! |
01:05:53 |
Sua mãe me deixou entrar. |
01:05:56 |
que podemos dar um passeio |
01:05:59 |
E depois...! |
01:06:01 |
- Gostaria de uma casa cor de laranja. |
01:06:03 |
Não precisaria de um endereço. |
01:06:06 |
"Jeanette Pachelewski, |
01:06:10 |
Está feito! |
01:06:15 |
Eu não sou cientista, |
01:06:18 |
mas aquilo não pareceu nada bom. |
01:06:20 |
Nós criamos um... um... |
01:06:23 |
Um... um... poe pra fora, azulão. |
01:06:26 |
Um buraco negro. |
01:06:29 |
Isso é mau, certo? |
01:06:31 |
Como a linha do tempo continua, |
01:06:33 |
vemos um aumento de ocorrências |
01:06:38 |
Se virarmos para a pagina 47, |
01:06:41 |
Eu menti! |
01:06:44 |
Eu roubei a fórmula, |
01:06:47 |
A sua frente. Gostaria de te |
01:06:50 |
e o Winthorpe da sismologia |
01:06:53 |
Doutores, este é o Charles Tuttle. |
01:06:56 |
- Quantos anos tem, 9? |
01:06:59 |
Está melhor. |
01:07:02 |
Então já sabe sobre o buraco negro? |
01:07:05 |
- O quê? |
01:07:08 |
Eu sabia que eram uns inúteis, |
01:07:10 |
Rdículo. Dirigimos o pior caso |
01:07:13 |
Nunca tivemos um buraco negro. |
01:07:15 |
Eu vejo cinco, seis decimais |
01:07:23 |
Sim. |
01:07:27 |
Cada vez que usamos a máquina, |
01:07:30 |
não desapareceu. instantaneamente |
01:07:34 |
para criar um buraco negro gigantesco. |
01:07:36 |
A pior parte é que o |
01:07:38 |
até que ele consuma Summerton. |
01:07:40 |
Depois o Noroeste, |
01:07:44 |
E assim por diante. |
01:07:46 |
Quanto tempo até à hora zero? |
01:07:49 |
De acordo com |
01:07:51 |
...menos de quatro horas |
01:07:54 |
Bem, pessoal, vamos ao Código Vermelho. |
01:07:57 |
Poderá haver uma maneira de reverter isto, |
01:08:01 |
Bem, vamos ouvi-lo, senhor. |
01:08:16 |
Estou tão emplgada com o |
01:08:20 |
E quer saber? |
01:08:22 |
Ficaria feliz se viesse comigo. |
01:08:25 |
- Para que servem os amigos? |
01:09:01 |
- Tudo pronto? |
01:09:03 |
Os casacos estão no porão, passaremos |
01:09:08 |
Maravilha. Saímos logo que |
01:09:13 |
Olá, Virgil. |
01:09:22 |
Steph... |
01:09:25 |
Acredita que a vida de uma pessoa |
01:09:30 |
Às vezes, para melhor, |
01:09:34 |
Sim, acho que sim. |
01:09:36 |
Há momentos nas nossas vidas |
01:09:40 |
E eu não sei se é para melhor ou para pior. |
01:09:43 |
Virgil, eu não estou te entendendo. |
01:09:54 |
Atenção... |
01:10:01 |
Atenção a todos. |
01:10:03 |
Está na hora de anunciar este ano, |
01:10:08 |
Mas primeiro... |
01:10:10 |
Sonny, Red, e quero um novo |
01:10:13 |
sanduiches de pasta de amendoim |
01:10:22 |
É o Elvis Presley. Alguém? |
01:10:25 |
Qual é, foi brilhante. Não importa... |
01:10:29 |
Stephanie Jameson e |
01:10:34 |
- Isto é uma surpresa. |
01:10:38 |
Para garantir que ganhassemos, voltei |
01:10:41 |
O quê? |
01:10:48 |
Miss Jameson e Mr. Fox. |
01:10:51 |
Não deixe isto te subir à cabeça. |
01:11:13 |
Então, realmente encheu as urnas? |
01:11:17 |
Sim. |
01:11:18 |
Quer dizer, quem votaria em mim? |
01:11:25 |
Eu. |
01:11:31 |
- Isto é estranho. |
01:11:36 |
- Porquê? |
01:11:40 |
- Certo. |
01:11:43 |
por tanto tempo, e depois... |
01:11:45 |
- É diferente. |
01:11:53 |
- Vamos mano, está na hora de irmos. |
01:11:56 |
- Acho que mudei de ideia. |
01:11:58 |
- Virgil? |
01:12:04 |
Eu sabia que o Derek ia encrencar |
01:12:08 |
Luta! |
01:12:10 |
- Oh, não. |
01:12:15 |
Derek, espera. |
01:12:19 |
Ah, cara. |
01:12:26 |
Stephanie, onde está o Virgil? |
01:12:28 |
- Ele saiu com o Derek. |
01:12:31 |
Não me diga que ele vai voltar |
01:12:35 |
Oh meu Deus, |
01:12:37 |
Ele pode piorar as coisas! |
01:12:39 |
- Com licença! Desculpem! |
01:12:47 |
Derek, |
01:12:51 |
O quê, porquê? |
01:12:53 |
A Stephanie. |
01:12:57 |
Cara, não me diga que vai |
01:13:03 |
Somos amigos. Quer dizer, |
01:13:06 |
Virgil! Virgil Fox! |
01:13:08 |
Virgil, temos um probleminha. |
01:13:10 |
Temos menos de uma hora |
01:13:14 |
- Do que está falando? |
01:13:18 |
Parece o inicio de uma desordem. |
01:13:20 |
- O quê? |
01:13:22 |
- É uma luta. |
01:13:25 |
Agora, todos de volta ao ginásio. |
01:13:27 |
Todo mundo, andando! |
01:13:29 |
Todo o mundo parado! FBI! |
01:13:32 |
Parados! CIA! |
01:13:36 |
Mesa de Pesos e Medidas! |
01:13:39 |
No futuro, |
01:13:53 |
Virgil, era sobre isto que |
01:14:15 |
Temos de fazer estas pessoas |
01:14:24 |
Então, nós devemos ir pra |
01:14:28 |
Pelo que pude pensar |
01:14:31 |
Iremos levar as |
01:14:32 |
e inverter a polaridade |
01:14:34 |
- Que pastas? |
01:14:36 |
nova forma de controlar os |
01:14:39 |
Muito bem, segurem o telefone. |
01:14:41 |
Não podemos deixar que estes estudantes |
01:14:43 |
Não temos opção. Eles são os únicos |
01:14:47 |
Se eles não forem, |
01:14:52 |
Deus da velocidade. |
01:14:55 |
Foi eu que estraguei tudo. |
01:14:57 |
Eu vou. O Charlie e o Zeke |
01:15:00 |
O que quer dizer que não tenho |
01:15:03 |
- Eu ajudei. |
01:15:05 |
- Sim, ajudei. |
01:15:07 |
Com licença. |
01:15:10 |
Está bem, Já chega! Já chega! |
01:15:15 |
Vão os dois. |
01:15:17 |
Vai precisar de mim também senhor, |
01:16:01 |
Escutem, rapazes, assim que for invertido |
01:16:04 |
não sei exatamente quando irá fechar. |
01:16:07 |
Poderá permanecer aberto durante vários |
01:16:11 |
E se voltarmos vivos. |
01:16:13 |
não há nenhuma garantia que voltaremos |
01:16:17 |
- Aye aye, Señor Positivo. |
01:16:24 |
Virgil, ouvi dizer que esta |
01:16:26 |
Isso mesmo. |
01:16:29 |
Quando morrer posso ficar com o teu quarto? |
01:16:32 |
- Tchau, Amy. |
01:16:34 |
Volte inteiro, está bem? |
01:16:40 |
Vamos, Charlie, temos de ir. |
01:16:42 |
Charlie? |
01:16:45 |
- Aqui. |
01:17:01 |
Virgil. |
01:17:05 |
Você consegue! |
01:17:08 |
Escuta, apenas... aconteça o que |
01:17:13 |
Hey, cara, boa sorte. Com tudo. |
01:17:16 |
Sim, ótimo. |
01:17:21 |
Só... |
01:17:24 |
Toma cuidado. |
01:17:26 |
- Está bem? |
01:17:29 |
Minutemen! |
01:17:34 |
Finalmente temos o nome certo. |
01:17:54 |
Vamos nessa, companheiros! |
01:18:33 |
Whoa, legal. |
01:18:51 |
Homem do espaço! |
01:18:54 |
Acho que aterrissamos |
01:18:57 |
Legal, o que é Munchkins? |
01:18:58 |
Na verdade, estamos na cidade, |
01:19:01 |
De que planeta vocês vêm? |
01:19:03 |
As pessoas de Netuno comem macarrão? |
01:19:07 |
Some garoto. |
01:19:10 |
Monte a antena. |
01:19:12 |
Iniciando a sequencia da inversão. |
01:19:14 |
Vamos. |
01:19:19 |
Maravilha! |
01:19:23 |
Isto parece bom! |
01:19:27 |
Taxa de crescimento diminuindo! |
01:19:33 |
A polaridade do vórtice |
01:19:39 |
Estabilização alcançada! |
01:19:41 |
Acho que conseguimos! |
01:19:49 |
Temos 20 minutos até que |
01:19:51 |
Então podemos saltar de volta. |
01:19:55 |
Hey, rapazes. |
01:19:56 |
- Hoje é dia 3 de Setembro de 2005. |
01:19:59 |
- Oh, é o dia... |
01:20:02 |
- "O incidente. " |
01:20:05 |
O dia do módulo de |
01:20:07 |
O primeiro interagido com o espaço- |
01:20:10 |
Está ligado a partir do nosso buraco no |
01:20:14 |
- Em alguns momentos nós... |
01:20:29 |
Não faça isso, Virgil. |
01:20:32 |
Virg, não! |
01:20:33 |
Virg, anda! |
01:20:35 |
Está pensando em impedir o |
01:20:37 |
Porque não? Não é isso que os |
01:20:41 |
Bem, eu fiz um erro ali. |
01:20:43 |
Eu tenho a chance de ser alguém. |
01:20:48 |
Está bem, mas saiba. |
01:20:53 |
O que aconteceu lá em baixo |
01:20:58 |
Foi o dia que nos prenderam junto |
01:21:03 |
Este dia. |
01:21:04 |
Este dia, que odiou tanto, |
01:21:09 |
Este é o meu dia favorito. |
01:21:12 |
Mesmo eu sendo um nerd, |
01:21:17 |
porque agora tenho verdadeiros amigos. |
01:21:23 |
E isso faz tudo ficar bem. |
01:21:28 |
Tanto por tudo, acho. |
01:21:36 |
Escuta... escuta, Virg, |
01:21:38 |
faça o que tem que fazer aqui. |
01:21:41 |
E, se as coisas não forem |
01:21:45 |
...foi uma boa viagem. |
01:21:51 |
Rapazes, esperem! |
01:21:56 |
Porque eu tenho uma ideia melhor. |
01:21:58 |
Quer dizer, |
01:22:00 |
Perdedores. |
01:22:16 |
Não, não. A taxa de encerramento do |
01:22:20 |
- Esta me dizendo... |
01:22:22 |
ficaremos presos aqui de verdade. |
01:22:25 |
- E o Virgil? |
01:22:28 |
e voltar para o vórtice a tempo! |
01:22:42 |
Charlie! Charlie, levanta! |
01:22:44 |
Levanta, Charlie! |
01:22:47 |
Vamos! |
01:22:48 |
Nunca iremos conseguir. |
01:22:51 |
Estamos a kilometros de distância. |
01:22:52 |
Estamos presos no passado |
01:22:58 |
Cara, você não quer |
01:23:01 |
Os rapazes estão perturbando os |
01:23:04 |
Não disse? |
01:23:05 |
Primeiro senti pena do palerma, mas... |
01:23:09 |
...depois imaginei, |
01:23:13 |
Ele tem ele mesmo como grande amigo. |
01:23:17 |
E um dia ele vai ter |
01:23:30 |
Sabe, vamos chegar com o |
01:23:32 |
Podemos ir? Não me sinto como se |
01:23:35 |
- Certo, desculpa. |
01:23:39 |
Cintos de segurança! |
01:23:53 |
Cuidado! |
01:24:09 |
Carro! |
01:24:16 |
Oh meu Deus! |
01:24:20 |
- O que está fazendo?! |
01:24:22 |
Esta foi a 14ª rua! |
01:24:24 |
Oh, foi mau. |
01:24:26 |
- Nunca vamos conseguir! |
01:24:45 |
Sim, agarra gancho! |
01:24:48 |
Oh meu Deus! |
01:24:50 |
Agora mantenha as mãos no volante! |
01:24:56 |
- Vai, Virgil! |
01:25:00 |
Não vamos conseguir! |
01:25:02 |
Não vamos conseguir! |
01:25:05 |
Minutemen comanda! |
01:25:34 |
Onde está o meu carro míssil? |
01:25:48 |
Que dia é hoje? |
01:25:49 |
É isso. |
01:25:53 |
Muito bem. Levantem-se, |
01:25:57 |
Agora, ninguém vadia na |
01:25:59 |
- Não está entendendo! |
01:26:01 |
Entendo que não esta correndo. |
01:26:04 |
Vão! Vão! Vão! |
01:26:07 |
Comecem a caminhar! |
01:26:13 |
Tenho que conseguir uma |
01:26:19 |
Um pneu fumante? |
01:26:27 |
Muito bem, pessoal, ninguém |
01:26:31 |
Vão! |
01:26:41 |
Definitivamente, vou ter que estabelecer |
01:26:45 |
Está vendo, Steph, |
01:26:47 |
Não faço a mínima ideia |
01:26:48 |
Eu disse que "meu namorado |
01:26:52 |
- Vá lá, Steph. |
01:26:56 |
Sabe o que mais? |
01:26:59 |
O dia em que tentamos ganhar na loteria. |
01:27:01 |
Belas roupas palhaços. |
01:27:04 |
Hey, Derek. |
01:27:09 |
Divirta-se com a Jocelyn. |
01:27:12 |
O que quer dizer com isso? |
01:27:14 |
Eu não sei. Imaginei que |
01:27:18 |
Fariam um par perfeito. |
01:27:22 |
Sera um palerma sempre, |
01:27:24 |
E será sempre um idiota, Derek. |
01:27:28 |
Tem uma boa vida. |
01:27:43 |
- Senhoras. |
01:27:46 |
- Parece um super herói. |
01:27:53 |
Você nunca beijou ela. A cena |
01:27:57 |
Oh, certo. Jeanette, desculpa! |
01:28:01 |
Eu apenas... eu posso explicar. |
01:28:05 |
Está tudo bem. |
01:28:09 |
Steph. |
01:28:11 |
Você não me viu aqui antes, viu? |
01:28:14 |
Não, e... |
01:28:17 |
Eu estava ensaiando |
01:28:20 |
sobre viajar no tempo, |
01:28:24 |
Se eu pudesse viajar no tempo, |
01:28:28 |
A roupa de Inverno? |
01:28:32 |
Eu diria à Stephanie |
01:28:36 |
Eu acho que ela é maravilhosa. |
01:28:39 |
- A sério? |
01:28:43 |
E se eu voltasse no tempo... |
01:28:47 |
...acho que gostaria de dizer |
01:28:52 |
- Virgil! |
01:28:53 |
Charlie! |
01:28:54 |
O que a palavra |
01:28:57 |
A maior viagem do tempo, |
01:29:00 |
Ainda temos o projetor de slides... |
01:29:03 |
Eu te ligo. |
01:29:05 |
- É como viajar no tempo. |
01:29:07 |
- Buraco negro |
01:29:09 |
Stephanie, me escuta! Fala com ele, |
01:29:13 |
Pensa nos preços da gasolina. |
01:29:17 |
Eu poderia trazer a Jeanette de volta! |
01:29:33 |
Bem, aqui estamos. |
01:29:36 |
Cavalheiros, vejam vocês, |
01:29:39 |
porque isto é a minha maior invenção... |
01:29:41 |
na historia da humanidade. |
01:29:44 |
Eu sabia que os tacos de |
01:29:47 |
Ele fez outro... |
01:29:50 |
Sim. Já percebi isso. |
01:29:51 |
Não é maravilhoso? |
01:29:53 |
Não estou certo que |
01:29:54 |
"Terrivel"? |
01:29:55 |
- Sim, é isso. |
01:29:58 |
As aplicações práticas? |
01:30:02 |
mas também quer |
01:30:05 |
Não há problema. |
01:30:08 |
Ou pode apenas gravar isto.. |
01:30:10 |
Mau exemplo. Estou tendo provas |
01:30:14 |
mas por alguma razão, |
01:30:17 |
e não tenho tempo de estudar para ambas... |
01:30:19 |
- Rapazes. |
01:30:21 |
- Zeke, Virgil. |
01:30:25 |
Para onde vão? |
01:30:28 |
Pelo menos você tem companhia. |
01:30:30 |
E sobre o time? |
01:30:33 |
- Gostei dessa. E sobre o time? |
01:30:36 |
Sim. |
01:30:40 |
Acabou-se. |
01:31:00 |
Então, devemos entrarmos |
01:31:04 |
Até onde posso imaginar, |
01:31:27 |
Traduzido por: |