Minutemen
|
00:00:18 |
Traducción y subtitulado: |
00:00:28 |
-¿Cómo está mi cabello? |
00:00:32 |
Sólido. |
00:00:35 |
Quemadura. |
00:00:37 |
Primer día de colegio, Virg. |
00:00:41 |
Partidos de fútbol, períodos gratis... |
00:00:47 |
¿Derek? "Tienes 1 murciélago |
00:00:50 |
Un "moco" colgante. |
00:00:55 |
Y eso fue sólo una prueba. |
00:00:59 |
Oh, oye, oye. |
00:01:01 |
¡Su primera pelea de colegio! |
00:01:04 |
-¿De dónde procede el tiempo? |
00:01:07 |
-Estoy pensando en mi futuro. |
00:01:11 |
Tengo a mis dos mejores chicos, |
00:01:14 |
¿Soy tu favorito? Puedes admitirlo. |
00:01:18 |
No puedo creer que me hablaste |
00:01:22 |
Lo harás bien. |
00:01:24 |
Él está totalmente loco |
00:01:27 |
No te preocupes, estaré allí |
00:01:29 |
-¿Te refieres a D-Rock? |
00:01:31 |
Esto es serio. |
00:01:34 |
D-rock, nunca intenté avergonzarte. |
00:01:52 |
Pero primero, un poco de ruido. |
00:02:00 |
Relájate, Beaugard. |
00:02:11 |
¿Qué pasa con eso? |
00:02:16 |
Los veré luego, chicos. |
00:02:21 |
-Bien, es suficiente por hoy. |
00:02:24 |
Hermano, tal vez deberías |
00:02:29 |
¿Qué es eso? |
00:02:31 |
¡Viene directo! |
00:02:33 |
-¡Viene directo! |
00:02:36 |
-¡En realidad lo siento! |
00:02:39 |
¿Qué demonios estás haciendo? |
00:02:43 |
¡Cuidado...! |
00:02:50 |
¡Lo siento! ¡Cuidado! |
00:02:52 |
¡Está arruinando mi campo! |
00:02:56 |
-¿No es ese tu vecino? |
00:02:58 |
Es el chico en nuestra clase |
00:03:01 |
Él saltó muchos grados |
00:03:05 |
Oh, si. Un verdadero Einstein. |
00:03:08 |
¡Vete de mi campo, ahora mismo! |
00:03:11 |
Salta por la puerta, ó te bajo. |
00:03:12 |
¿Qué haces? Él se va. |
00:03:16 |
¡Oh! |
00:03:21 |
Eso fue algo exacto. |
00:03:30 |
Niñito. |
00:03:32 |
Vamos, denle un descanso. |
00:03:34 |
!Hey, hey! |
00:03:35 |
-Hey, ¡anímate! |
00:03:38 |
Derek, si quieres salta, |
00:03:40 |
¿Derek? |
00:03:45 |
¡Bájame! ¡Bájame! |
00:03:49 |
-¡Buen tiro! ¡Bien, Derek! |
00:03:57 |
Gracias por animarme. |
00:04:02 |
Dime, por favor, que no luzco |
00:04:05 |
No es tan malo, de verdad. |
00:04:11 |
-Soy Charlie Tuttle. |
00:04:16 |
Encantado de conocerte. |
00:04:19 |
Entonces, ¿cuál es la historia |
00:04:23 |
Siempre paso un mal rato en el |
00:04:26 |
un cohete de propulsión para auto todo |
00:04:29 |
¿Y cómo trabaja eso, para ti? |
00:04:37 |
TRES AÑOS DESPUES |
00:04:48 |
¡Trabaja grandiosamente! |
00:04:52 |
Mi modulador de emociones |
00:04:54 |
que Albert Felinestein trata de |
00:04:58 |
¿No es eso asombroso? |
00:05:02 |
¿Virgilio? ¡Hey! |
00:05:05 |
¡Virg! ¿No crees, Virgilio? |
00:05:10 |
¿Virgilio? ¿No estás emocionado? |
00:05:12 |
Sí, Charlie, estoy emocionado |
00:05:15 |
No estoy muy seguro, pero creo |
00:05:22 |
Charlie, ¿qué quieres de mí? |
00:05:25 |
Sólo puedo actuar sorprendido |
00:05:28 |
cómo impulsar tu casa |
00:05:30 |
Es cóctel de salsa. |
00:05:32 |
¿Sabes que me haría feliz? |
00:05:36 |
Por útil, creo que algo que pudiera |
00:05:40 |
Oye, no puedes dirigir |
00:05:43 |
Hey, gran moto. Muy brillante, |
00:06:04 |
¿Sabías que el contenido de pudín |
00:06:09 |
-Lo hace. |
00:06:11 |
Son los electrolitos y todo lo demás. |
00:06:13 |
¡Pulgares hacia abajo ... y listo! |
00:06:18 |
¡Sí! ¡Yo gano! |
00:06:20 |
El último año y todavía estoy |
00:06:23 |
No hay ofensa, chicos. Me divierto |
00:06:27 |
Hey, ninguna. |
00:06:30 |
Pero en serio, ¿cómo llegó a esto? |
00:06:34 |
Veamos, tal vez tu estado |
00:06:37 |
despojado, vestido con mini falda, |
00:06:41 |
Una foto hizo la portada del anuario. |
00:06:44 |
-Y en todas los noticieros locales. |
00:06:47 |
Ah sí, el incidente |
00:06:51 |
a un terapeuta muy caro. |
00:06:54 |
Oye, "Colibrí". |
00:06:58 |
Así es como Charlie dice "hola". |
00:07:01 |
Disculpe, señorita. |
00:07:05 |
Amo los pájaros. Todo tipo de pájaros. |
00:07:07 |
Grandes, pequeños. |
00:07:10 |
para el capítulo local de "Amigos de |
00:07:15 |
De todos modos, ve a correr. |
00:07:16 |
Arregla eso. |
00:07:19 |
Bueno, eso lo explica. |
00:07:23 |
Jeanette te ha hecho sudar durante |
00:07:27 |
Olvídalo. Soy casado con la ciencia. |
00:07:30 |
Oye, felicitaciones, amigo. |
00:07:42 |
Discúlpenme, caballeros. |
00:07:45 |
Ah, soda. |
00:07:47 |
Escuché que si dejas un centavo en esa |
00:07:51 |
Estaba planeando beberla. |
00:07:54 |
Bueno, no importa, entonces. |
00:07:57 |
Así que, ¿cómo estás, Virg? |
00:07:59 |
No te vi mucho este verano. |
00:08:01 |
Sabes, estuve haciendo mucho |
00:08:05 |
-¿Video Juegos? |
00:08:08 |
Lo usual, fiestas en piscinas, |
00:08:11 |
Sin embargo, tomé esta impresionante |
00:08:14 |
Oh, eso es fenomenal. |
00:08:16 |
Recuerdo que hiciste un pan de jengibre |
00:08:19 |
-Hasta en los gabinetes. |
00:08:22 |
-Bueno... |
00:08:24 |
He hecho cálculos. Los odio y necesito. |
00:08:28 |
Hablé en público. |
00:08:29 |
Odio eso. Lo necesito. |
00:08:41 |
Hay una buena razón, el biógrafo de Tesla |
00:08:42 |
Hay una buena razón, el biógrafo de Tesla |
00:08:44 |
llamó a su libro |
00:08:46 |
Tesla era muy avanzado |
00:08:50 |
que a menudo estos se burlaban... |
00:08:53 |
...a menudo... |
00:08:55 |
Se pierde... |
00:08:57 |
Jocelyn, ¿es demasiado pedir que no se |
00:09:02 |
Perdón. ¿Cuándo lo hacía? |
00:09:08 |
-Con permiso. |
00:09:09 |
Creo que está aquí por |
00:09:13 |
La llevaré luego. AV Club de emergencia. |
00:09:16 |
¡Necesito a Virgil Fox, |
00:09:18 |
-¿Virgil Fox? |
00:09:21 |
-Escuché que él no podría hacerlo. |
00:09:23 |
Puede recoger su pase en la salida. |
00:09:27 |
Eso es todo. Me traslado a Paraguay. |
00:09:31 |
-¿Realmente buscabas a nuestra mascota? |
00:09:35 |
¿Recuerdas ese cohete propulsor para auto |
00:09:39 |
Gracias por mencionarlo de nuevo. |
00:09:41 |
Hace diez minutos que |
00:09:43 |
Escucha, todo concuerda. Esa invención |
00:09:47 |
pero uno de los elementos del diseño |
00:09:52 |
¿Recuerdas esa física, nueva realidad, |
00:09:56 |
Oh, si, eso fue muy divertido. |
00:09:58 |
Comencé integrando mi propia teoría |
00:10:01 |
incorporando mi probada hipótesis |
00:10:04 |
Reservé, permanentemente, uno |
00:10:07 |
El DSL ha estado haciendo |
00:10:09 |
Hace unos momentos, subí la última |
00:10:15 |
¡Comandante Tuttle en el puente! |
00:10:21 |
Guapo, no te voy a saludar. |
00:10:23 |
Bien. Como gustes. |
00:10:34 |
Lo que estoy a punto de mostrarte |
00:10:37 |
muy, muy alto secreto. |
00:10:42 |
Tenemos que mantener esto |
00:10:45 |
Compruébalo. |
00:10:54 |
¿Sí? |
00:10:57 |
Lo que estás viendo... |
00:10:58 |
es una exitosa simulación |
00:11:09 |
¿Qué estás haciendo? |
00:11:11 |
Estoy tratando de detener que algo más |
00:11:15 |
¿Qué? |
00:11:17 |
Vamos, ayer dijiste que |
00:11:21 |
Bueno, el viajar en el tiempo es útil. |
00:11:23 |
Charlie, tienes 14 años de edad. |
00:11:25 |
Te faltan dos años para tu |
00:11:28 |
todavía llamas "calzoncillos" |
00:11:30 |
¿Debería creer que construyes |
00:11:32 |
Sí! Y basado en mi especificaciones |
00:11:38 |
-¡En el pasado! |
00:11:40 |
Disculpa, ¿cómo es que funciona |
00:11:48 |
Todo es sobre la luz, ¿verdad? |
00:11:51 |
Bueno, mi hipótesis sugiere que puedes |
00:11:55 |
De cualquier fuente de luz. Incluso |
00:11:59 |
¿Un proyector de diapositivas? ¿Cómo |
00:12:02 |
¿Dije normal? No, no lo dije. |
00:12:04 |
Sobre lo que estamos hablando |
00:12:07 |
de componentes electrónicos y |
00:12:11 |
Sobre lo cual no sabes nada, |
00:12:13 |
Debemos encontrar un chico de hardware. |
00:12:17 |
Hey, chiquitín! ¿Qué hay? |
00:12:20 |
Tienes que disculpar a Charlie. |
00:12:23 |
-¡No, no soy! |
00:12:27 |
-¿Qué hay en el tazón? |
00:12:32 |
Toma el mío. |
00:12:40 |
-¿Viste eso? |
00:12:42 |
Guapo, ella te dio su merengue. |
00:12:49 |
Yo sólo necesito saber si vas |
00:12:52 |
¿Vas a ser parte de algo, |
00:12:55 |
o sentarte al margen |
00:12:58 |
Bien, mira, te ofreceré un trato. |
00:13:00 |
Te ayudaré con tu máquina |
00:13:03 |
Pero cuando la probemos |
00:13:06 |
la utilizamos para cualquier cosa |
00:13:10 |
-Está bien. |
00:13:12 |
Pero Virgilio, este chico de hardware |
00:13:17 |
¿Por qué? |
00:13:18 |
Porque no sólo se necesita |
00:13:21 |
sino también, digamos, que requiere |
00:13:25 |
-Debe vivir al margen de la sociedad. |
00:13:28 |
-¿Qué te parece él? |
00:13:31 |
Míralo. Él es, él es... |
00:13:34 |
Perfecto. Tú sabes, en esos |
00:13:37 |
siempre están esos gigantes de metal |
00:13:41 |
-He visto los comerciales. |
00:13:45 |
¡Sauros-asesinos. 15.000 libras |
00:13:49 |
-Lo tengo. |
00:13:53 |
¡Lo tengo! ¡Lo tengo! |
00:14:15 |
Tu gato está volviéndome loco. |
00:14:18 |
No es mi gato. Es de él. |
00:14:21 |
Su nombre es Albert Felinestein. |
00:14:24 |
Es el nombre más loco, para un gato, |
00:14:27 |
No podría estar más de acuerdo, Zeke. |
00:14:30 |
Zekester. |
00:14:33 |
Odio cuando la gente usa nombres |
00:14:36 |
Como "Virgilosity". Me gusta, |
00:14:41 |
Voy a dejar de hablar ahora. |
00:14:44 |
-¡Amy, no! Esta es una sesión privada. |
00:14:47 |
Sólo bajé a ver la tele. Pero, ¿mamá |
00:14:52 |
Un niño. |
00:14:55 |
¡Es tosco! Virgilio, ¿por qué |
00:14:59 |
Amy, vete, ó le digo a mamá sobre |
00:15:03 |
Qué frío. Me voy de aquí. Es como |
00:15:09 |
-Ella es un encanto. |
00:15:12 |
Bien, esta cosa, esto, uh, |
00:15:14 |
integración cuántica a las propiedades |
00:15:19 |
parece que podría funcionar. |
00:15:24 |
Sí, Mongo lee. |
00:15:27 |
-Bien. ¿Me ayudarás a construirla? |
00:15:31 |
Estoy siempre listo para un desafío. |
00:15:37 |
Tienes un poco... |
00:15:40 |
-No |
00:15:45 |
Haz eso de nuevo y te voy a soldar |
00:16:04 |
¿Has pensado cómo vamos |
00:16:07 |
El primer viaje de regreso será, |
00:16:10 |
y nuestro objetivo concreto en ese viaje |
00:16:13 |
Lo tengo. Dos palabras, señores: |
00:16:16 |
-La lotería. |
00:16:19 |
¡Absolutamente no, Virgilio! |
00:16:21 |
Pero tú ya lo hiciste. |
00:16:23 |
Dijiste que si te ayudaba, |
00:16:25 |
utilizaríamos la máquina para |
00:16:30 |
¿Quieres viajar en el tiempo ó no? |
00:16:34 |
-Bien. |
00:16:35 |
Tú no vas a poder, simplemente conecta |
00:16:39 |
-Esto va a tomar un mayor amperaje. |
00:16:45 |
Conozco el lugar. Es perfecto. |
00:16:48 |
Es completamente perfecto. |
00:16:50 |
¡Vamos, ¡Vamos! |
00:16:53 |
Vicepresidente Tolkan, |
00:16:54 |
necesitamos hablar |
00:16:57 |
No podemos hacerlo. Estamos totalmente |
00:17:01 |
"Los futuros Fundadores de América" |
00:17:03 |
¿Es ese Chester, |
00:17:05 |
-Hola, amigo. |
00:17:08 |
-No acepta mi dólar. |
00:17:11 |
¿Cómo qué? Cambiar la forma en que |
00:17:16 |
Todo en el mundo tiene un orden. |
00:17:18 |
Están aquellos que rellenan a |
00:17:21 |
y los que toman lo que entra a las |
00:17:25 |
Está en el manual del Vicepresidente. |
00:17:28 |
De todos modos, |
00:17:31 |
-...nos preguntamos... |
00:17:34 |
imposible. Nunca va a suceder. |
00:17:36 |
Al igual que esto. |
00:17:44 |
Talvez podamos convencerle |
00:17:59 |
Hecho. |
00:18:03 |
Bien, hazte a tu izquierda. |
00:18:08 |
El ala norte fue botada |
00:18:12 |
en el que estamos por debajo ahora. |
00:18:15 |
La sala 77 fue construida para proteger |
00:18:22 |
Creo que es justo aquí. |
00:18:50 |
Alguien la llamó aula de |
00:18:55 |
Esto es un desastre. |
00:18:58 |
Tiene huesos grandes, no obstante. |
00:20:35 |
Bien. Eso es todo. |
00:20:39 |
Un pequeño paso para el hombre, |
00:20:41 |
pero uno muy grande... |
00:20:45 |
No, esa no es. |
00:20:47 |
Fracasado, sólo enciéndelo. |
00:21:08 |
¡Buena salsa! |
00:21:18 |
-¡Rasguño! |
00:21:21 |
-Bien. |
00:21:25 |
¿Ser en el mundo el primer |
00:21:27 |
Sólo comí un sándwich. |
00:21:32 |
Sí y... esta es mi nueva |
00:21:46 |
Toma las gafas. |
00:21:52 |
-Bien, eres bueno. |
00:21:56 |
-Está bien. |
00:22:03 |
¿Dónde está Albert Felinestein? |
00:22:06 |
¿Tú lo...? |
00:22:09 |
¿Hola? ¡Torbellino! ¡Él podría morir! |
00:22:13 |
Estuviste de acuerdo conmigo en ir. |
00:22:15 |
-Sin embargo, yo estuve... |
00:22:17 |
¡Guao, un "gato-sicle"! |
00:22:20 |
Virgilio, el viaje en el tiempo |
00:22:23 |
¡Las temperaturas pueden ser |
00:22:25 |
¿Chicos? Echen un vistazo al reloj. |
00:22:30 |
8:43. |
00:22:32 |
8:44. |
00:22:35 |
Un minuto exacto de diferencial. |
00:22:37 |
¡Tu gato es el primer viajero |
00:22:41 |
¡Lo hicimos! |
00:23:07 |
Eso es extraño. |
00:23:09 |
Tomé una lectura del sensor |
00:23:14 |
pero nada a su alrededor. |
00:23:16 |
¿Crees que tienen |
00:23:19 |
No, podrían haber llamado de inmediato. |
00:23:23 |
Nos tienen como equipo morador |
00:23:26 |
Más todos los buenos bocados |
00:23:28 |
Lo creo, en serio. Prueba uno |
00:23:38 |
Steph, ¿qué tengo que hacer |
00:23:41 |
Ella me está enseñando francés. |
00:23:43 |
Jocelyn Lee es tu instructora |
00:23:52 |
Eso es por lo que necesito su ayuda. |
00:23:55 |
Dije: "Mi novio es un mentiroso |
00:23:59 |
Vamos, Steph, Jocelyn está caliente |
00:24:03 |
Yo nunca iría allí. |
00:24:06 |
-Lo sé. |
00:24:08 |
Bien. |
00:24:16 |
-Oh, Steph, no te vi allí. |
00:24:19 |
-¿Estás estudiando? |
00:24:22 |
Tengo uno. |
00:24:25 |
¿Tienes un lápiz? |
00:24:27 |
El mismo viejo Virg. Nunca cambia. |
00:24:29 |
Tú no has cambiado mucho tampoco. |
00:24:32 |
¿Tu cabello se mantiene crespo |
00:24:35 |
Si. Esta mañana, antes de la escuela |
00:24:37 |
Amo el Wiggly Worm. |
00:24:40 |
Debido a que Derek empujó |
00:24:43 |
Él trató de huir y resquebrajó |
00:24:53 |
-Extraño lo nuestro. |
00:24:56 |
Sí. |
00:24:59 |
Tú sabes, Derek realmente trató |
00:25:02 |
Pero sabes cómo son |
00:25:05 |
De todas formas, sé que se siente mal |
00:25:09 |
Tú sabes, ellos dicen que quienes no |
00:25:13 |
Y agarran más acné. |
00:25:20 |
Estoy sudando como cinco cerdos. |
00:25:22 |
Debido a irregularidades en la |
00:25:25 |
Bien, tengo aquí los números |
00:25:29 |
Para garantizar que el vórtice mantenga |
00:25:32 |
para regresar con seguridad, sólo |
00:25:36 |
De lo contrario, |
00:25:39 |
Eso es gracioso, |
00:25:42 |
Eso dije. Activación de la red... |
00:25:48 |
...¿qué pasa con el gancho? |
00:25:51 |
¿Te burlas del gancho? |
00:25:53 |
¿Qué? No, no. Amo el gancho. |
00:26:04 |
Próxima parada... ciudad divertida. |
00:26:19 |
Acabo de recordar. |
00:26:24 |
¿Podemos hablar de esto? |
00:26:58 |
Vamos a trabajar en nuestro aterrizaje. |
00:27:02 |
1:27 de ayer. Lo hicimos. |
00:27:04 |
Oh sí, lo hicimos. |
00:27:08 |
# Somos viajeros del tiempo. |
00:27:11 |
# Somos el tiempo, somos el tiempo, |
00:27:15 |
-# Somos viajeros del tiempo. |
00:27:19 |
Él realmente ama la ciencia. |
00:27:21 |
# Somos viajeros del tiempo |
00:27:33 |
Un billete de lotería, por favor. |
00:27:37 |
¡Nos sentimos con suerte! |
00:27:40 |
¿Estás sintiendo como que tienes ID? |
00:27:51 |
Hola. Necesitamos pedirle un favor. |
00:27:56 |
Él quiere información. |
00:27:59 |
Aquí, está bien. |
00:28:01 |
Necesitamos comprar un billete |
00:28:06 |
¿Qué dices? |
00:28:11 |
Sugerencia de él. |
00:28:14 |
Es todo lo que tengo, ¿bien? |
00:28:20 |
Chicos. ¡Chicos! ¡Tenemos dos minutos |
00:28:24 |
Nuevo plan. Te encontraremos aquí |
00:28:26 |
Aguarda con el billete |
00:28:29 |
Está bien. |
00:28:34 |
Bien, esa es la segunda fluctuación, |
00:28:38 |
en la misma ubicación exacta. |
00:28:40 |
Te lo digo, |
00:28:43 |
¿Qué otra cosa podría ser? |
00:28:44 |
¿Crees que repentinamente empezó la |
00:28:48 |
Ahora, sólo volvamos al trabajo, ¿si? |
00:28:52 |
¿Puedes ayudarme a des-enredar esto? |
00:29:03 |
Grandioso. No puedo creer que ganó. |
00:29:06 |
Una historia increíble desde |
00:29:09 |
El ganador de la Lotería del Estado, |
00:29:11 |
ha resultado ser nada menos |
00:29:19 |
Te lo dije. |
00:29:24 |
Bueno, mañana regresamos en el tiempo |
00:29:28 |
-Pero esta vez, nos aseguramos de... |
00:29:32 |
Es un fraude. |
00:29:36 |
Tienes razón. Es un engaño. |
00:29:39 |
Nuevo plan. Vamos a la televisión con |
00:29:42 |
vendemos como 8.000 de ellos y al |
00:29:46 |
Y dicen que no se puede comprar |
00:29:49 |
Escúchame. Si alguien descubre |
00:29:53 |
será mi fin, el tuyo, |
00:29:57 |
¡El final! |
00:29:58 |
¿Se puede realizar copias de seguridad? |
00:30:09 |
Oh, no. |
00:30:13 |
Piensa fuera de la caja. |
00:30:15 |
Hay un importante uso |
00:30:17 |
¿Que es más importante |
00:30:20 |
¡Es broma! Bromeo... |
00:30:37 |
Oye, Chester. ¿Buscas estos? |
00:30:40 |
¡Oye, dámelos! |
00:30:50 |
Si estás probando un nuevo aspecto, |
00:30:54 |
Esos niños robaron mi ropa. |
00:30:58 |
Me gustaría. En realidad, podría. |
00:31:00 |
Pero eso significaría alterar el |
00:31:04 |
Así que... buena suerte. |
00:31:11 |
Virgil, tengo una idea brillante. |
00:31:14 |
-¿Piensas utilizar la máquina para...? |
00:31:21 |
-¡Raspón! |
00:31:24 |
¿Has leído las instrucciones |
00:31:27 |
Lo siento. |
00:31:31 |
Bien, déjame entender esto. |
00:31:34 |
¿Estás diciendo que nos volvemos |
00:31:37 |
-...para...? |
00:31:40 |
Vivimos en un mundo |
00:31:43 |
pueden hacer o deshacer |
00:31:45 |
Toma lo que sucedió el primer año. |
00:31:49 |
-Nunca lo habría hecho. |
00:31:52 |
Piensa en los niños en esta escuela, |
00:31:56 |
Todos vivimos con el temor constante |
00:31:59 |
porque resultamos ser más pequeños, |
00:32:02 |
Pero podemos cambiar eso. |
00:32:05 |
Los "Minutemen" deben usar sus poderes |
00:32:09 |
Y luego nos centramos |
00:32:13 |
Una vez más, estoy bromeando. |
00:32:15 |
-¿Y quiénes son los "Minutemen"? |
00:32:20 |
La importancia del tiempo en minutos. |
00:32:24 |
-Inteligente, ¿verdad? |
00:32:27 |
No realmente. |
00:32:33 |
¡Olvídalo! Ninguno de estos controles |
00:32:36 |
Esto no es bueno. |
00:32:37 |
Tenemos que hacer ajustes mientras |
00:32:40 |
Bueno, entonces, creo que uno de |
00:32:44 |
-¡Yo no! |
00:32:45 |
¡Yo no! ¡Demonios! |
00:32:49 |
-Injusto, yo inventé la máquina. |
00:32:51 |
-Rehacer. ¡Yo no! |
00:32:54 |
¡Yo no! ¡Demonios! |
00:32:57 |
¡No! Eso fue divertido. |
00:33:00 |
-¡No! |
00:33:05 |
Buscaba un club para unirme |
00:33:07 |
-Club de Fans "El Regreso al futuro" |
00:33:11 |
Me gusta esa película, |
00:33:14 |
Pero adoro totalmente la idea |
00:33:16 |
Quiero decir, es sólo... |
00:33:20 |
En realidad Jeanette, |
00:33:23 |
No, no es así, Virgilio. |
00:33:26 |
Discúlpanos. |
00:33:31 |
Va a estropear... |
00:33:36 |
Hola. |
00:33:37 |
-¡No, no, no! |
00:33:39 |
-No, no, no. |
00:33:46 |
Bien. |
00:33:50 |
Jeanette, toma asiento. |
00:34:05 |
¡Guao! |
00:34:06 |
-Bien, tú sabes qué hacer, ¿verdad? |
00:34:09 |
Pero primero... |
00:34:14 |
Tenemos que hacer algo |
00:34:23 |
Aquí va. Está mejor. |
00:34:26 |
-¿De dónde los sacaste? |
00:34:29 |
¿Qué suerte es esa? Si sigue siendo el |
00:34:32 |
eso sería como, no ayudar en absoluto. |
00:34:37 |
He estado buscando algo |
00:34:39 |
que pondría de relieve |
00:34:41 |
-Estás como un chihuahua. |
00:34:44 |
-¿Piensas que no sé que es un yeti? |
00:34:46 |
-Virgilio, crece. |
00:34:48 |
-¡No le grites a Charlie! |
00:34:51 |
Nunca le grito a la gente. |
00:34:54 |
¡Paren de gritar! |
00:34:55 |
Nunca pensé que viajar en el tiempo |
00:35:04 |
¡Oh, hombre! |
00:35:09 |
Sostente bien allí, amigo. |
00:35:14 |
Si ustedes chicos, van a elegirme, |
00:35:18 |
-No tengas miedo. |
00:35:31 |
¿Qué pasa, pelados? |
00:35:33 |
Oh, tú puedes quedarte con esos. |
00:35:47 |
¿Quiénes eran esos chicos nevados? |
00:35:50 |
Después de veinte años de servicio |
00:35:52 |
la junta te da un reloj de oro |
00:35:55 |
Mi dulce Castillito. |
00:35:57 |
No lo toques. Va para mi oficina en |
00:36:01 |
Es delicado. |
00:36:27 |
¿Ganamos? ¿Ganamos? |
00:36:29 |
¡Ganamos! ¡Hemos ganado a lo grande! |
00:36:33 |
Enfermera Ratchett y entrenador Bob |
00:36:35 |
lo han visto antes y me aseguran |
00:36:38 |
Una cosa más, antes de presentar |
00:36:42 |
Recientemente, un grupo de estudiantes |
00:36:45 |
perturbaron la clase del gimnasio. |
00:36:48 |
Más importante aún, destruyeron |
00:36:51 |
Cualquiera de ustedes que haya sido, |
00:36:54 |
que una vez que sea identificado, |
00:37:00 |
Eso es todo. |
00:37:02 |
Fenomenal. Estamos fuera de la ley. |
00:37:04 |
-"On the run", de Johnny Law. |
00:37:10 |
Así me llama mi mamá cuando |
00:37:26 |
Perfecto, excepto que creo |
00:37:32 |
Odio las cosas colgantes. |
00:37:35 |
Recógelos en cinco minutos, ¿bien? |
00:37:39 |
Estoy totalmente cansada |
00:37:43 |
¿Crees que talvez podrías llevar |
00:37:46 |
Tú sabes, ¿violar las reglas |
00:37:50 |
Eugene von Hoserberg. |
00:37:55 |
-Tú apuestas. |
00:38:05 |
Así que, ¿crees que lo tienes? |
00:38:07 |
Sí. |
00:38:18 |
Aquí van... |
00:38:25 |
Bueno. |
00:38:27 |
Camino por recorrer, Eugene. |
00:38:40 |
Eugene von Hoserberg. |
00:38:44 |
-Tú apuestas. |
00:38:59 |
-Aquí van. |
00:39:10 |
Bien, Los chicos Nieve. |
00:39:12 |
Camino por recorrer, Chicos Nieve. |
00:39:16 |
Camino por recorrer, Eugene. |
00:39:22 |
"Deja Vu". |
00:39:33 |
¡El giga arriba, Sky Club! |
00:39:37 |
... "Los Chicos Nieve? |
00:41:01 |
Sí, festejo con ellos |
00:41:03 |
¿De quién estamos hablando, Eugene? |
00:41:05 |
Oye, Virgilio. |
00:41:09 |
Estoy hablando sobre los Chicos Nieve. |
00:41:12 |
Oh, si, he oído hablar de ellos. |
00:41:14 |
Se supone que son héroes. |
00:41:16 |
Oh, y escucho que el chico de |
00:41:19 |
y devastadoramente guapo... |
00:41:23 |
...¡Y se llaman "Los Minutemen", |
00:41:30 |
¿Alguien se da cuenta de que Eugene |
00:41:33 |
¿Quieres actitud?, |
00:41:35 |
¿Tiendo a ser un perro de muestra? |
00:41:37 |
Entonces ¿quién con esos niños está |
00:41:41 |
¿Esos "perillas de puertas"? |
00:41:44 |
¿Virgilio?, Virgilio, ¡Virgilio! |
00:41:47 |
Casi te llamo, pero quería |
00:41:50 |
-¿Qué? ¿Qué pasa? |
00:41:55 |
¡Vete! |
00:41:56 |
Pero no es un hecho todavía. |
00:42:00 |
Envían a un scout, lo que indica que |
00:42:04 |
¡Eso es grandioso! ¡Me alegro por ti! |
00:42:07 |
-¡Steph! |
00:42:10 |
Tengo que decirle acerca de la beca. |
00:42:12 |
Te veré luego, Virg. Adiós. |
00:42:19 |
Charlie, ¿qué está mal? |
00:42:23 |
Hay algo que no te he dicho sobre |
00:42:28 |
Recuerdas que hubo una última pieza de |
00:42:32 |
hasta que encontré lo que buscaba |
00:42:34 |
a través del redondeo del reloj en un |
00:42:38 |
-Lo Hackeaste. |
00:42:42 |
-Lo descargué de la NASA. |
00:42:50 |
-No es tan malo como parece. |
00:42:53 |
Los archivos eran de los años 60s, |
00:42:56 |
-Nadie los ha tocado durante décadas. |
00:42:59 |
-Podríamos ir a la cárcel. |
00:43:01 |
si vamos a prisión, y compartimos la |
00:43:05 |
-Grandioso. |
00:43:06 |
siempre y cuando no usemos la máquina |
00:43:20 |
"Lancé la uva". |
00:43:32 |
Entonces, ¿cómo ocurrió? |
00:43:43 |
Olvídalo. Es una horrible caída de |
00:43:47 |
Pero olvídalo. Creo que todos dijimos |
00:43:52 |
El calor está encendido. |
00:43:54 |
Si no ayudamos a Stephanie, |
00:43:57 |
-Tenemos que regresar. |
00:44:00 |
¡Oh perdido! ¡Voto Sí! |
00:44:02 |
Charlie, tú mismo lo dijiste, |
00:44:06 |
Apuesto a que nadie sabe que están |
00:44:09 |
Somos "Los Minutemen", |
00:44:21 |
¡No llegues tarde para la cena! |
00:44:43 |
Bien, necesitamos un plan de acción. |
00:44:45 |
-Tenemos que ser muy discretos. |
00:44:48 |
-Zeke, ¿qué crees? |
00:44:50 |
-¿Zeke? |
00:44:54 |
Al menos tenemos |
00:45:01 |
¡Vamos, vamos, vamos! |
00:45:08 |
¡Vuelvan aquí! ¡Vamos! |
00:45:18 |
Los Chicos Nieve. |
00:45:26 |
-¿Qué hay de nuevo, Gene? |
00:45:33 |
¡Paren! ¡Deténganse allí! |
00:45:36 |
¡Al ataque! |
00:45:48 |
-¡Buena captura! |
00:45:51 |
¡Guao! |
00:45:53 |
No sé quién eres, pero eres asombroso. |
00:45:57 |
¡Vete! |
00:46:01 |
# ¡Los Chicos Nieve! |
00:46:08 |
¡Los teng...! |
00:46:14 |
-¡Muy bien! |
00:46:17 |
¡Nos llamamos "Los Minutemen"! |
00:46:31 |
Según mis cálculos, |
00:46:35 |
-Déjenos solos, Chester. |
00:46:40 |
-Con permiso, ¿Qué está pasando aquí? |
00:46:43 |
-Cállate, "bola sucia". |
00:46:47 |
Chester, recuerdo que estabas |
00:46:51 |
y no toleraré estudiantes |
00:46:54 |
Así que ven conmigo. |
00:47:00 |
-¿El "Cuerno de Aries"? |
00:47:02 |
-Claro. |
00:47:04 |
-¿"Robot-Man demanda a vieja dama"? |
00:47:07 |
Estamos cambiando los resultados |
00:47:10 |
-Nuestros saltos causan una reacción en cadena. |
00:47:13 |
Chester está en problemas. |
00:47:16 |
¿Robot-Man demandando señoras? |
00:47:22 |
¡Loco, te lo digo! |
00:47:28 |
El recalentamiento global. |
00:47:37 |
Hey, tú,... ¿necesitas ayuda? |
00:47:41 |
Steph. |
00:47:43 |
No, no realmente. |
00:47:44 |
-¿Qué estás...? |
00:47:48 |
-...para agradecerte. |
00:47:50 |
Por salvarme. "Chico Nieve". |
00:47:53 |
-¿Qué? Oh, no, no, no. |
00:47:57 |
"Vete". Por favor. |
00:48:00 |
Tú, Charlie, y Zeke Thompson... |
00:48:04 |
-...son los "Chicos Nieve". |
00:48:06 |
¡Lo sabía! ¡Eso es grandioso! |
00:48:10 |
Los niños que ayudaste, fue antes |
00:48:13 |
-...como conmigo. |
00:48:15 |
¿Cómo vamos a saber cuándo |
00:48:18 |
Eso es exactamente lo que |
00:48:21 |
He pensado y pensado en ello. |
00:48:24 |
-Entonces lo resolví. |
00:48:27 |
-Sí, lo hice. |
00:48:28 |
-Tú no podrías saberlo. |
00:48:30 |
Tú, Charlie y Zeke... |
00:48:34 |
-...son psíquicos. |
00:48:36 |
¿Qué? ¿Quién dijo viajeros del tiempo? |
00:48:38 |
-No, es una locura. Somos psíquicos. |
00:48:40 |
-Somos psíquicos. Te oí... |
00:48:43 |
Virgilio, dijiste viajar en el tiempo. |
00:48:53 |
¡Abajo! |
00:49:03 |
¡Tiempo fuera! |
00:49:04 |
Faltan 6 segundos en este partido |
00:49:07 |
Los Hornets se aferran a 4 puntos de |
00:49:11 |
Fútbol. Recuérdame por qué |
00:49:14 |
Porque algunos niños se avergüenzan |
00:49:17 |
Sólo mantén los ojos abiertos. |
00:49:20 |
Tú sabes, soy realmente muy brillante. |
00:49:22 |
Aunque mucha gente me vea como esputo. |
00:49:24 |
-¿Esputo? |
00:49:28 |
Grandioso. |
00:49:30 |
Escucha, está todo en tus manos, |
00:49:34 |
¿Bien? Olvida que quedan |
00:49:38 |
Olvida que podrías poner |
00:49:41 |
Olvida que mi niño está allí, |
00:49:44 |
mirando a su padre tratando de cumplir |
00:49:46 |
de ganar un campeonato estatal. |
00:49:51 |
Lo que quiero es que tú... |
00:49:53 |
...tú... |
00:49:56 |
-¿Sea el balón? |
00:50:00 |
¡Sé el balón! ¡Hazlo! |
00:50:08 |
¡Abajo! ¡Azul, veintidós! |
00:50:10 |
-¡Vamos Aries vamos! |
00:50:13 |
-¡Fijo! ¡En marcha! |
00:50:16 |
¡Abajo con Tolkan! ¡Hazlo con Tolkan! |
00:50:21 |
¡Abajo con Tolkan! |
00:50:23 |
Para un chico con cosas de desnudez, |
00:50:27 |
¡Pierde el balón! |
00:50:31 |
¡Y Hamilton lo tiene! |
00:50:37 |
¡Los Hornets ganan! |
00:50:50 |
Siempre supe que harías cosas grandes |
00:50:53 |
Eso es locura, hombre. |
00:50:55 |
Uno, dos, tres, cuatro... |
00:50:58 |
-Amy... |
00:51:00 |
-No puedes tocar esto. Soy grandiosa. |
00:51:04 |
Stephanie, ni siquiera nos vemos. |
00:51:07 |
Y, oh mi Dios, ¿Derek Beaugard? |
00:51:10 |
Ustedes son como los mejores |
00:51:13 |
...salvo por ese soplado desempeño |
00:51:17 |
-Vete, Amy, a mirar dibujos animados. |
00:51:21 |
Lo siento mucho. |
00:51:23 |
Trato de decirle a mi gente que |
00:51:26 |
Ella es muy astuta. |
00:51:28 |
Oh. Entonces... |
00:51:32 |
Sobre el juego de ayer, Virg. |
00:51:36 |
Él se siente como por encima |
00:51:38 |
-Yo pude haber ganado ese juego. |
00:51:41 |
-...y le distrajeron. |
00:51:44 |
Es como que simplemente ellos |
00:51:49 |
¿Quieren que Los Minutemen disuadan a |
00:51:54 |
No, hombre. |
00:51:58 |
¿Quiénes son los ... Minutemen? |
00:52:00 |
Nosotros. |
00:52:03 |
Da igual. |
00:52:05 |
-Entonces... |
00:52:09 |
-Va a ser muy difícil convencerlo. |
00:52:12 |
Sé, realmente, que nunca hemos hablado |
00:52:16 |
Pero la cosa es, que traté de |
00:52:20 |
Deseo que tú y yo podamos volver |
00:52:22 |
¡Siempre! |
00:52:25 |
¿Qué dices, hombre? |
00:52:40 |
¡Quemadura! |
00:52:46 |
No puedo creer que ayudarán a Derek. |
00:52:49 |
-¿A nosotros? |
00:52:52 |
-Y además, es el momento de avanzar. |
00:52:56 |
Podríamos dañar el espacio-tiempo |
00:52:59 |
Esto podría tener graves consecuencias |
00:53:04 |
Lo que pasó con Derek en ese juego |
00:53:07 |
-Indirectamente. |
00:53:09 |
Chester es alguien diferente después |
00:53:12 |
-Excelente punto. |
00:53:14 |
...ó he perdido totalmente |
00:53:17 |
Perdiste el control, hermano. |
00:53:24 |
Lo siento, estoy retrasado. |
00:53:31 |
Activación de la red. |
00:53:37 |
Ah, sí. No debemos olvidar |
00:53:40 |
Todos se burlan del gancho. |
00:53:59 |
Nunca me cansaré de eso. |
00:54:14 |
¡Si! |
00:54:31 |
Hey, chicos. ¿Van visto esto? |
00:54:39 |
¿Pueden ayudar un poco, chicos? |
00:54:42 |
Chicos, ¿una pequeña ayuda? |
00:54:47 |
Beaugard pierde la pelota, |
00:54:50 |
¡Hamilton la tiene! |
00:54:55 |
En vista de que te llevaste esta cinta |
00:55:00 |
...ella todavía existe. |
00:55:02 |
-Muy inteligente, ¿eh? |
00:55:05 |
¡Tú eres el hombre! |
00:55:08 |
-¡No! |
00:55:09 |
Esto es demasiado grande. |
00:55:12 |
Sí, sí, no te preocupes, hermano. |
00:55:15 |
Mañana estamos de fiesta en mi |
00:55:18 |
Lo deseo. Yo... no puedo, no obstante. |
00:55:21 |
El tiempo en la Red informa de las 10 |
00:55:27 |
No encontré como excusarme una tarde |
00:55:42 |
Oh! Gracias. |
00:55:44 |
Gracias. |
00:55:45 |
Entonces, ¿te diviertes? |
00:55:47 |
Sí. No he estado en una fiesta |
00:55:50 |
Recuerdo el "pony" que vomitó sobre mí. |
00:55:52 |
Esa fue mi fiesta de cumpleaños. |
00:55:58 |
Estoy bromeando. |
00:56:00 |
Oh, bueno. |
00:56:04 |
Supongo que ¿vas a |
00:56:08 |
Sí, creo. |
00:56:10 |
No suenas feliz por eso. |
00:56:12 |
No sé. |
00:56:14 |
a cada reunión social. |
00:56:17 |
Es realmente una enfermedad |
00:56:19 |
No lo sé. |
00:56:21 |
Ser popular parece un muy |
00:56:24 |
No sé acerca de eso. |
00:56:27 |
A veces me pregunto si elegí |
00:56:29 |
Quiero decir, te miro. No |
00:56:35 |
¿Capitán de Los Dorks? |
00:56:37 |
No iba a decirlo así. |
00:56:39 |
Pero en serio, ustedes lucen como si |
00:56:43 |
¿De verdad? Porque de nuestra parte, |
00:56:47 |
parece que tú estás teniendo |
00:56:49 |
-¿De verdad? |
00:56:51 |
-¡Oye, Virg! |
00:56:53 |
Es tan buena la fiesta |
00:56:55 |
Gracias a los otros chicos, el grande, |
00:56:59 |
¡Oh, Demonios! |
00:57:02 |
Esperen, permítanme llamarlo. |
00:57:04 |
-Stephanie, ven a ver esto. |
00:57:36 |
Charlie, ¿cuántas veces más |
00:57:39 |
Trescientas doce veces |
00:57:42 |
¡Charlie, escucha hombre, |
00:57:47 |
Bueno... te disculpo. |
00:57:48 |
Mira, realmente sólo estoy |
00:57:50 |
Estoy preocupado por la máquina del |
00:57:54 |
Tengo que atender otra llamada. |
00:57:58 |
¿Hola? |
00:57:59 |
Hola, ¿Virgilio? |
00:58:02 |
-No puedo creerlo, yo... |
00:58:05 |
Él... |
00:58:07 |
-Él... |
00:58:16 |
Steph. Steph. |
00:58:20 |
¿Stephanie? |
00:58:26 |
No he hecho esto |
00:58:33 |
-Eso, que no estuve allí antes. |
00:58:38 |
Sí, pero ¿qué divertido podría ser? |
00:58:45 |
Dime, ¿qué pasó? |
00:58:47 |
Derek se fue de la práctica |
00:58:50 |
Y cuando fui a su casa, |
00:58:55 |
Oh, Steph. |
00:58:58 |
Lo sabía, también. |
00:59:00 |
Simplemente no quise creerlo. |
00:59:03 |
Me siento tan estúpida. |
00:59:07 |
Sé cuánto te gustan los |
00:59:11 |
en la prisa por llegar, accidentalmente |
00:59:17 |
¿Tienes alguna salsa marinara? |
00:59:20 |
Bueno... |
00:59:21 |
No, no pude tomar alguna. |
00:59:25 |
Tú estás bromeando. |
00:59:28 |
Fue realmente agradable |
00:59:31 |
Eres un amigo increíble. |
00:59:33 |
Sí... amigo. |
00:59:41 |
-¿Hola? |
00:59:45 |
Es Derek. |
00:59:49 |
Escucha, voy a hablar con él. |
00:59:53 |
Tengo que terminar |
00:59:57 |
Buena suerte. |
01:00:08 |
¡Estoy bien! |
01:00:20 |
Estas irregularidades reiteradas |
01:00:23 |
después de su principal incidencia. |
01:00:25 |
Es totalmente maravilloso. |
01:00:28 |
Quiero decir, es grave, señor. |
01:00:31 |
Las fluctuaciones emanan |
01:00:35 |
Realmente tengo una teoría sobre eso. |
01:00:38 |
Eso es, bueno... |
01:00:41 |
¿El Departamento tiene |
01:00:46 |
Tú sabes, eres del tipo |
01:00:51 |
¿Podemos sentarnos contigo? |
01:00:58 |
Tú no sabes |
01:01:00 |
Gran deportista, muy popular. |
01:01:04 |
Quiero decir, eso espera la gente, |
01:01:07 |
-Casi un engaño. |
01:01:09 |
Pero yo no hice trampa. |
01:01:11 |
Ella me besó, |
01:01:14 |
Eso no cuenta como trampa. |
01:01:16 |
La cosa es, y esto es |
01:01:19 |
debes regresar en el tiempo y evitar |
01:01:23 |
¿Qué? |
01:01:26 |
-¿Por qué debería ir? |
01:01:29 |
Uno enorme. Y eso nunca |
01:01:33 |
No lo sé. |
01:01:37 |
Lo sé. Y me siento horrible. |
01:01:40 |
Pero, Steph y yo hemos estado |
01:01:43 |
Ella es todo lo que un hombre |
01:01:48 |
Me agrada que nosotros tres |
01:01:50 |
Como en los viejos tiempos, |
01:01:55 |
Vamos, amigo. |
01:01:59 |
-Necesito pensarlo. |
01:02:01 |
Sí, seguro. |
01:02:14 |
¡Hey! ¿Qué pasa? Alto. |
01:02:18 |
Ponte tu cinturón de seguridad. |
01:02:31 |
Se los estoy diciendo, |
01:02:33 |
Pero puedo darles |
01:02:38 |
Iba a darles nombres falsos. |
01:02:41 |
Sí, bien. |
01:02:42 |
-Señor "Sostenme toda la noche" |
01:02:46 |
Soy el Agente Rehnquist, de la |
01:02:50 |
Voy a permitirles, chicos, |
01:02:53 |
Un secreto Nacional. |
01:02:56 |
En 1969, poco después del aterrizaje |
01:02:59 |
el gobierno de los Estados Unidos |
01:03:01 |
una serie de nuevos |
01:03:04 |
Uno de estos proyectos fue |
01:03:07 |
-¿Qué? |
01:03:09 |
-Eso es otra cosa. |
01:03:11 |
Hollywood. Eso es... |
01:03:14 |
El proyecto rindió pocos resultados... |
01:03:16 |
...y eventualmente fue apagado. |
01:03:18 |
Los archivos nunca más se tocaron. |
01:03:21 |
Es decir, hasta hace dos meses |
01:03:24 |
cuando un estudioso individuo, |
01:03:27 |
irrumpieron en el sistema |
01:03:30 |
utilizando una computadora que hemos |
01:03:34 |
¡Bien! Yo... |
01:03:38 |
Lo que mi amigo estaba |
01:03:41 |
...si no va a hacernos ningún cargo |
01:03:44 |
...no puede mantenernos aquí. |
01:03:47 |
Le tomó un semestre al gobierno. |
01:03:50 |
Tienes una B menos. |
01:03:55 |
No entiendo, señor. |
01:03:59 |
Podemos obtener más información |
01:04:01 |
Sí, pero ahora ellos saben |
01:04:04 |
Sí señor, excelente plan. |
01:04:09 |
Esto es malo. En verdad malo. |
01:04:13 |
Sí, camino por recorrer "chico malo". |
01:04:16 |
Gracias a ti tenemos al FBI |
01:04:19 |
¿Yo? ¡Yo quise detener |
01:04:22 |
Pero no, tú tenías que usarla |
01:04:25 |
Charlie tiene razón. Ir a fiestas, |
01:04:28 |
Si lo recuerdo bien, |
01:04:30 |
-¿Cómo así? |
01:04:32 |
Antes de nosotros, eras este gran |
01:04:35 |
-Tú mejor cállate, Virgilio. |
01:04:38 |
Estás portándote mal. |
01:04:39 |
¿Por qué no sólo te vas |
01:04:43 |
Lo haré. |
01:04:45 |
¡Buena suerte en tu nueva vida |
01:04:50 |
Yo me voy, también. Mejor me aparto, |
01:05:06 |
Bueno, ese es el último de los datos. |
01:05:08 |
Desafortunadamente, tendremos |
01:05:13 |
Bueno, discúlpame por no tener |
01:05:25 |
¿Hola? |
01:05:27 |
Hola, Derek. |
01:05:30 |
¿Qué es lo que dices, Virg? |
01:05:37 |
Sí, seguro... |
01:05:39 |
...D-rock. |
01:05:52 |
¡Buenos días! |
01:05:54 |
Tu mamá me permitió entrar. |
01:05:57 |
si podríamos ir a dar un paseo |
01:06:00 |
Y entonces... |
01:06:02 |
-Me gustaría una casa anaranjada. |
01:06:04 |
No podrías requerir una dirección. |
01:06:07 |
..."Jeanette Pachelewski, |
01:06:11 |
¡Está hecho! |
01:06:16 |
No soy científico,... |
01:06:19 |
...pero eso no se ve bien. |
01:06:21 |
Hemos creado a... a... |
01:06:24 |
...a... a... |
01:06:27 |
Un agujero negro. |
01:06:30 |
Eso es malo, ¿verdad? |
01:06:32 |
Como sigue la línea del tiempo,... |
01:06:34 |
...vemos un incremento en el número de |
01:06:39 |
Si volvemos a la página 47, podemos |
01:06:42 |
-¡Hey! |
01:06:45 |
Yo sustraje la fórmula, hemos viajado |
01:06:48 |
Camino por delante de ti. Me gustaría |
01:06:51 |
y Winthorpe, del Departamento de |
01:06:54 |
Doctores, este es Charles Tuttle. |
01:06:57 |
-¿Qué edad tienes? ¿9 años? |
01:07:00 |
Eso está mejor. Ahora no me siento |
01:07:03 |
¿Así que ya saben |
01:07:06 |
-¿Qué? |
01:07:09 |
Sabía que ustedes, chicos, no |
01:07:11 |
Absurdo. Corrimos el peor de los casos |
01:07:14 |
Nunca aparecimos con un agujero negro. |
01:07:16 |
Veo cinco, seis decimales |
01:07:24 |
-Vaya. |
01:07:28 |
Cada vez que hemos utilizado la máquina, |
01:07:31 |
no desapareció. En cambio las |
01:07:35 |
para crear un agujero negro gigante. |
01:07:37 |
La peor parte es que el agujero negro |
01:07:41 |
A continuación, el Noroeste, |
01:07:45 |
Y así sucesivamente. |
01:07:47 |
-¿Cuánto tiempo hasta la hora cero? |
01:07:52 |
...menos de cuatro horas |
01:07:55 |
Bien, gente, vamos a Código Rojo. |
01:07:58 |
Puede haber una manera de invertirlo, |
01:08:02 |
Bueno, vamos a escucharlo, señor. |
01:08:17 |
Estoy emocionada |
01:08:21 |
¿Y sabes qué? |
01:08:23 |
Realmente me alegra |
01:08:26 |
-Oye, ¿para qué son los amigos? |
01:09:02 |
-¿Todo listo? |
01:09:04 |
Los trajes están en el sótano, iremos |
01:09:09 |
Dulce. Iremos tan pronto como |
01:09:14 |
Hey, Virgilio. |
01:09:23 |
Steph... |
01:09:26 |
¿Crees que la vida de una persona |
01:09:31 |
¿Algunas veces para lo mejor, |
01:09:35 |
Sí, supongo. |
01:09:37 |
Hay un momento en nuestras |
01:09:41 |
Y no sé si es para lo mejor |
01:09:44 |
Virgil, no voy. |
01:09:55 |
Atención... |
01:10:03 |
Atentos, todos. |
01:10:04 |
Es hora de anunciar al rey y la reina |
01:10:09 |
Pero primero... |
01:10:11 |
Sonny, Rojo, quiero freír algo |
01:10:14 |
en mantequilla de maní y sandwiches de |
01:10:23 |
Soy Elvis Presley. ¿Alguien? |
01:10:26 |
Vamos, eso fue brillante... |
01:10:30 |
Stephanie Jameson y Virgil Fox, |
01:10:35 |
-Esta es una sorpresa. |
01:10:39 |
Para garantizar que ganaríamos, volví |
01:10:42 |
¿Qué? |
01:10:49 |
Srita Jameson y Sr. Fox. |
01:10:52 |
No dejen que se les suba a la cabeza. |
01:11:14 |
¿Realmente rellenaste la urna? |
01:11:18 |
Sí. |
01:11:19 |
Digo, tú, seguro, |
01:11:26 |
Yo. |
01:11:32 |
-Esto es raro. |
01:11:37 |
-¿Por qué? |
01:11:41 |
-Correcto. |
01:11:44 |
durante tanto tiempo, entonces... |
01:11:46 |
-Es diferente... |
01:11:54 |
-Vamos, hermano, es hora de irse. |
01:11:57 |
-Creo que cambié de parecer. |
01:11:59 |
-¿Virgilio? |
01:12:05 |
Sabía que Derek podría haber hackeado |
01:12:09 |
¡Lucha! |
01:12:11 |
-Oh, no. |
01:12:16 |
Derek, espera. |
01:12:20 |
Oh, hombre. ¡Vamos! |
01:12:27 |
Stephanie, ¿dónde está Virgil? |
01:12:29 |
-Salió con Derek. |
01:12:32 |
No me digas ¿va a saltar |
01:12:36 |
-¡Oh no, eso es lo que está haciendo! |
01:12:40 |
¡Con permiso! ¡Perdón! |
01:12:42 |
¿Peor que el fin del mundo? |
01:12:48 |
Derek, no creo que pueda hacer esto. |
01:12:52 |
¿Qué?, ¿por qué? |
01:12:54 |
Stephanie. Yo... yo creo... |
01:12:58 |
Fracasado, no me digas que vas |
01:13:04 |
Somos amigos. Eso significa, |
01:13:07 |
¡Virgil! ¡Virgil Fox! |
01:13:09 |
Virgil, tenemos un pequeño problema. |
01:13:11 |
¡Tenemos menos de una hora |
01:13:15 |
-¿De qué estás hablando? |
01:13:19 |
Parece que el comienzo de un alboroto. |
01:13:21 |
-¿Un qué? |
01:13:23 |
-Es una pelea. |
01:13:26 |
En este momento, todos ustedes |
01:13:28 |
¡Muévanse todos! |
01:13:30 |
¡Todo el mundo quieto! ¡FBI! |
01:13:33 |
¡Alto! ¡CIA! |
01:13:37 |
¡Oficina de Pesos y Medidas! |
01:13:40 |
En el futuro, tú probablemente |
01:13:54 |
Virgilio, eso es sobre lo que |
01:14:16 |
¡Tenemos que llevar a estas personas |
01:14:25 |
Entonces, ¿estamos supuestos a entrar |
01:14:29 |
Tan lejos como puedo imaginar, |
01:14:32 |
Tomamos el control remoto e invertimos |
01:14:35 |
-¿Qué control remoto? |
01:14:37 |
una nueva forma de controlar |
01:14:40 |
Bien, mantén el teléfono. |
01:14:42 |
No podemos permitir a estos estudiantes |
01:14:44 |
No tenemos otra alternativa. Son los |
01:14:48 |
Si ellos no van, |
01:14:53 |
¡Dios velocidad! |
01:14:56 |
Soy el que hecha a perder todo. |
01:14:58 |
Iré. Charlie y Zeke |
01:15:01 |
¿Qué quiere decir, nada que ver |
01:15:04 |
-Yo ayudé. |
01:15:06 |
-Sí, lo hice. |
01:15:09 |
-Con permiso. |
01:15:11 |
Bien. ¡Suficiente! ¡Suficiente! |
01:15:16 |
Irán los dos. |
01:15:18 |
¡Me Necesitarán a mi también, señor, |
01:16:02 |
Escuchen, una vez que invirtamos |
01:16:05 |
no hay como medir la rapidez |
01:16:08 |
Podría permanecer abierto unos pocos |
01:16:12 |
E incluso, si regresamos vivos, |
01:16:14 |
no hay garantía de que regresaremos |
01:16:18 |
-Ya, ya, Señor positivo. |
01:16:25 |
Virgil, escuché que estás |
01:16:27 |
Así es. Tu hermano mayor |
01:16:30 |
Cuando mueras, ¿puedo tener tu cuarto? |
01:16:33 |
-Adiós, Amy. |
01:16:35 |
Vuelve en una sola pieza, ¿si? |
01:16:41 |
Vamos, Charlie, debemos irnos. |
01:16:43 |
¿Charlie? |
01:16:46 |
-Aquí. |
01:17:02 |
Virgil. |
01:17:07 |
¡Ustedes pueden hacerlo! |
01:17:09 |
Escucha, yo... pase lo que pase, |
01:17:14 |
Oye hombre, buena suerte. |
01:17:17 |
Sí, grandioso. |
01:17:22 |
Simplemente... |
01:17:25 |
Sólo ten cuidado. |
01:17:27 |
-¿Si? |
01:17:30 |
# ¡Minutemen! |
01:17:35 |
Al menos finalmente tomaron |
01:17:55 |
¡Hagámoslo! |
01:18:34 |
Guao. Fabuloso. |
01:18:52 |
¡Guao! ¡Hombres del espacio! |
01:18:55 |
-Creo que aterrizamos en Munchkinland. |
01:18:59 |
De hecho, estamos en la ciudad, |
01:19:02 |
¿De qué planeta vinieron? |
01:19:04 |
¿La gente en Neptuno come macarrones? |
01:19:08 |
Tócalo, niño. Funcionamos. |
01:19:11 |
Bien, instala la antena. |
01:19:13 |
Comenzando secuencia reversiva. |
01:19:15 |
¡Vamos! |
01:19:20 |
¡Guoa! ¡Dulce! |
01:19:24 |
¡Esto se ve bien! |
01:19:28 |
¡La tasa de crecimiento |
01:19:34 |
La polaridad del vórtice |
01:19:40 |
¡Estabilización lograda! |
01:19:42 |
¡Creo que lo hicimos! |
01:19:50 |
Tenemos 20 minutos |
01:19:52 |
Entonces podemos saltar de regreso. |
01:19:56 |
Hey, chicos. |
01:19:57 |
-Hoy es 3 de septiembre de 2005. |
01:20:00 |
-¡Oh, ese es el día...! |
01:20:03 |
-"El incidente". |
01:20:06 |
El día en que un módulo |
01:20:08 |
1a. interacción con el espacio-tiempo |
01:20:11 |
Está vinculado el agujero de gusano de |
01:20:16 |
-En unos momentos nuestros... |
01:20:30 |
No lo hagas, Virgilio. |
01:20:33 |
¡Virg, no! |
01:20:34 |
¡Virg, ¡vamos! |
01:20:36 |
¿Estás pensando en detener |
01:20:38 |
¿Por qué no? ¿No es eso lo que los |
01:20:42 |
Bueno, he cometido un error ahí abajo. |
01:20:44 |
Tengo la oportunidad de ser alguien. |
01:20:49 |
Bien, pero sepan esto. |
01:20:54 |
Lo que ocurrió allí, |
01:20:59 |
Ese día que estábamos atados juntos |
01:21:04 |
Este día. |
01:21:05 |
¿Odias tanto este día porque |
01:21:10 |
Este es mi día favorito. |
01:21:13 |
Aunque aún podría ser un cavernícola, |
01:21:18 |
porque ahora tengo un verdadero amigo. |
01:21:24 |
Y que podría siempre hacer |
01:21:29 |
Tanto para siempre, supongo. |
01:21:37 |
Escucha... escucha, Virg, |
01:21:39 |
haz lo que que tengas que hacer aquí. |
01:21:42 |
Y si las cosas no son lo mismo |
01:21:46 |
...ha sido un buen viaje. |
01:21:52 |
¡Hey chicos, esperen! |
01:21:57 |
Porque tengo una idea mucho mejor. |
01:21:59 |
Quiero decir, ¿por qué no |
01:22:03 |
Perdedores. |
01:22:17 |
No! No! La tasa de cierre del |
01:22:21 |
-Estás diciéndome... |
01:22:23 |
...quedaremos atrapados aquí, |
01:22:26 |
-¿Qué pasará con Virgilio? |
01:22:29 |
debemos regresar al vórtice a tiempo! |
01:22:43 |
-¡Charlie Charlie, arriba! |
01:22:45 |
¡Arriba, Charlie! |
01:22:48 |
¡Vamos! |
01:22:49 |
Nunca lo vamos a lograr. |
01:22:52 |
Estamos a una milla de distancia. |
01:22:59 |
Hombre, tú no quieres volver allí. |
01:23:02 |
Los niños poniéndose toscos por los |
01:23:05 |
¿Tú lo dices? |
01:23:06 |
Al principio, sentí tristeza |
01:23:10 |
...luego me di cuenta, |
01:23:14 |
Él tiene a un gran amigo allí. |
01:23:18 |
Y algún día tendrá |
01:23:29 |
¡Quemadura! |
01:23:31 |
Tú sabes, vamos a llegar |
01:23:33 |
¿Nos podemos ir? No tengo ganas de |
01:23:36 |
-Tienes razón. |
01:23:40 |
¡Cinturones de seguridad! |
01:23:55 |
¡Cuidado! |
01:24:10 |
¡Carro! |
01:24:12 |
¡Carro! |
01:24:17 |
¡Oh mi Dios! |
01:24:21 |
-¿Qué estás haciendo?! |
01:24:23 |
¡Esa era la 14ª calle! |
01:24:25 |
Oh, mi mal. |
01:24:27 |
-¡Nunca lo vamos a lograr! |
01:24:47 |
¡Sí, lidiando con el gancho! |
01:24:49 |
-¡Oh mi Dios! |
01:24:51 |
¡Ahora mantén tu mano en la rueda! |
01:24:57 |
-¡Vamos, Virgilio! |
01:25:01 |
¡No lo vamos a lograr! |
01:25:03 |
¡No lo vamos a lograr! |
01:25:06 |
¡Somos Los Minutemen! |
01:25:35 |
¿Dónde está mi carrito de cohetes? |
01:25:49 |
¿Qué día es? |
01:25:50 |
¡Eso es todo! |
01:25:54 |
Bien, arriba. Se supone que |
01:25:58 |
Ahora, nadie haraganea |
01:26:00 |
-¡Usted no entiende! |
01:26:02 |
Entiendo que no estás trotando |
01:26:05 |
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! |
01:26:08 |
¡Comienza a trotar! |
01:26:14 |
Tengo que conseguir uno de esos |
01:26:20 |
¿Una llanta fumadora? |
01:26:28 |
Bien, no merodear en los pasillos. |
01:26:32 |
¡Vamos! |
01:26:42 |
¡Definitivamente voy a instituir un |
01:26:46 |
Mira, Steph, necesito tu ayuda. |
01:26:49 |
Dije: "Mi novio es un mentiroso |
01:26:53 |
-Vamos, Steph. |
01:26:57 |
¿Sabes qué? Este es el primer día |
01:27:00 |
El día en que intentamos |
01:27:02 |
Guao, ropa bonita. |
01:27:05 |
Hey, Derek. |
01:27:10 |
¡Diviértete con Jocelyn! |
01:27:13 |
¿Qué se supone que quiere decir eso? |
01:27:15 |
Oh, no lo sé. Me figuré que siendo |
01:27:19 |
les gustaría hacer una pareja perfecta. |
01:27:23 |
Tú fuiste y vas a ser siempre |
01:27:25 |
Y tú siempre vas a ser |
01:27:29 |
Ten una buena vida. |
01:27:44 |
-Damas. |
01:27:47 |
-Guao, te ves como un superhéroe. |
01:27:54 |
Tú nunca la besaste. La escena en |
01:27:58 |
Oh, tienes razón. |
01:28:02 |
Yo sólo... puedo explicarlo. |
01:28:06 |
¡Oye, está bien. |
01:28:10 |
-Uh, Steph. |
01:28:12 |
No me viste entrar antes, |
01:28:15 |
No, y... |
01:28:18 |
Oh, estuve ensayando un pequeño |
01:28:21 |
sobre viajes en el tiempo y... |
01:28:25 |
Si pudiera realmente regresar en |
01:28:29 |
¿Ese traje de nieve? |
01:28:33 |
Me gustaría decir a Stephanie |
01:28:37 |
Que creo que es grandiosa. |
01:28:40 |
-¿De verdad? |
01:28:44 |
Si yo pudiera regresar en el tiempo... |
01:28:48 |
...creo que le diría a Virgil, |
01:28:53 |
-¡Virgil! |
01:28:54 |
¡Charlie! |
01:28:55 |
¿Qué te hace pensar la palabra |
01:28:58 |
Es más grande que viajar en el tiempo, |
01:29:01 |
Aún tenemos el proyector |
01:29:04 |
Te llamaré. |
01:29:06 |
-Es como viajar en el tiempo. |
01:29:08 |
-¡Agujero negro! |
01:29:10 |
¡Stephanie, escúchame! Habla con él. |
01:29:14 |
Piensa sobre el precio del combustible. |
01:29:18 |
¡Yo podría traer de regreso |
01:29:34 |
Bien, estamos aquí. |
01:29:37 |
Ah, caballeros, |
01:29:40 |
por esto que va a ser |
01:29:42 |
en la historia de toda la humanidad. |
01:29:45 |
Guao. Sabía que los tacos de camarón |
01:29:48 |
Hiciste otra... |
01:29:51 |
Sí. Hice eso. |
01:29:52 |
¿Cuán grande es esta? |
01:29:54 |
-No estoy seguro, "grande" es palabra. |
01:29:56 |
-Sí. Eso es. |
01:29:59 |
¿Las aplicaciones prácticas? |
01:30:03 |
pero también quieres |
01:30:06 |
No hay problema. |
01:30:09 |
O podrías solo grabarlo. |
01:30:11 |
Mal ejemplo. Estoy tomando historia AP |
01:30:15 |
pero por alguna razón |
01:30:18 |
y no tengo tiempo |
01:30:20 |
-Chicos. |
01:30:22 |
-Zeke, Virgil. |
01:30:26 |
¿Qué estás haciendo? |
01:30:29 |
Al menos tendrán compañía. |
01:30:31 |
¿Qué hay del equipo? |
01:30:34 |
-Me gusta eso. ¿Qué hay del equipo? |
01:30:37 |
Sí. |
01:30:41 |
Oye, hazte a un lado. |
01:30:44 |
Traducción y subtitulado: |
01:31:01 |
Entonces, ¿estamos supuestos a entrar |
01:31:05 |
Tan lejos como puedo imaginar, |