Minuto Per Pregare Un Instante Per Morire Un A Minute to Pray a Second to Die
|
00:03:34 |
Tu es blessé. |
00:03:37 |
Non, pas une égratignure. |
00:03:41 |
C'est bien notre chance. |
00:03:44 |
Tu respires encore, non ? |
00:04:14 |
Où est McCord ? |
00:04:19 |
Que vaut-il vivant ? |
00:04:21 |
500 dollars, |
00:04:25 |
Parfait. Il causera moins |
00:04:31 |
Leurs fusils, Fred. |
00:04:53 |
Vous vouliez rire un peu ? |
00:04:56 |
Ceci vous fera rire. |
00:06:47 |
Papa, reste tranquille ! |
00:07:00 |
Papa ! Tu me fais mal ! |
00:07:34 |
Hé, Pete. |
00:07:36 |
Écoute ça... |
00:07:38 |
"Tous les hors-la-loi qui, |
00:07:41 |
"font une demande au bureau |
00:07:43 |
"marshal américain, ville de |
00:07:47 |
"recevront l'amnistie, ce |
00:07:50 |
"s'engage à supprimer les crimes |
00:07:54 |
"de leur dossier désormais |
00:07:57 |
Signé, Lemuel Carter, |
00:08:00 |
Amnistie. Je ne pensais |
00:08:03 |
C'est dégueulasse. |
00:08:04 |
Pourquoi ? |
00:08:05 |
Un homme qui dévie |
00:08:07 |
doit payer pour cela. |
00:08:09 |
Ce n'est pas de se mettre |
00:08:35 |
Les mains en l'air ! |
00:08:48 |
Enlêve ton chapeau lorsqu'un |
00:08:51 |
Clay. Ces hommes doivent |
00:08:54 |
Ils ont affiché |
00:08:56 |
Hé, je dois être devenu |
00:09:00 |
10000 $. |
00:09:04 |
Tu ne vaux que 500 $. |
00:09:10 |
Je pense que je suis plus |
00:09:13 |
Ouais. |
00:09:22 |
Ne bougez pas, les gars. |
00:09:24 |
Juste là. |
00:09:36 |
Hé, Fred. |
00:09:38 |
Regarde comme s'ils sont |
00:09:42 |
AMNISTIE |
00:10:06 |
Va chercher du whisky |
00:10:08 |
Amplement. |
00:10:09 |
Viens, Fred. Allons-y. |
00:10:19 |
Hé, Beaver Head est |
00:10:22 |
Nous allons à la |
00:10:31 |
Mais on nous suit, Clay. |
00:10:34 |
Je dois voir Santana. |
00:10:36 |
Écoute, Clay, je n'aime |
00:10:39 |
mais si c'est ton bras... |
00:10:41 |
tu ferais mieux de voir un |
00:10:44 |
Qui a parlé de mon bras ? |
00:10:54 |
Hé ! |
00:10:55 |
La mission est par là ! |
00:10:57 |
Ce chemin est plus long, |
00:11:06 |
Et quoi Santana ? |
00:11:12 |
Il ne parlera pas ! |
00:11:16 |
Fais comme le dit |
00:11:17 |
"cogne et la porte s'ouvrira". |
00:11:27 |
Tu n'as pas aimé le whisky |
00:11:29 |
Quel whisky ? |
00:11:37 |
McCord pense autrement. |
00:11:38 |
Il a pris tout un lot de |
00:11:40 |
à la station de mulets. |
00:11:42 |
Nous sommes ici pour |
00:11:46 |
et le remettre au marshal. |
00:11:50 |
Tu ne dois pas tuer, mon fils. |
00:11:52 |
À moins qu'il n'y ait une |
00:11:54 |
Ça légalise le tout, en plus |
00:11:58 |
Nous faisons respecter la loi. |
00:12:02 |
Écoute bien. Nous sommes |
00:12:05 |
Mais aussitôt qu'il arrive... |
00:12:08 |
amêne-le directement |
00:12:10 |
Compris ? |
00:12:13 |
Si tu essaies de te mettre dans |
00:12:15 |
un petit rendez-vous là-haut |
00:12:20 |
Reste ici. |
00:12:27 |
Hé, mon pêre... |
00:12:29 |
je veux te montrer quelque |
00:12:32 |
Tu ne penses pas qu'on |
00:12:34 |
partout durant des semaines |
00:12:40 |
Pas sanitaire. |
00:12:43 |
Alors, on prend juste sa tête. |
00:12:57 |
Je n'aime pas ça, Sean. |
00:12:59 |
Malchanceux de tuer un pêre. |
00:13:02 |
Ils ne valent pas un sou. |
00:13:04 |
Tout prêtre qui est ami |
00:13:07 |
je l'excommunie |
00:13:11 |
et je m'ordonne moi-même. |
00:13:46 |
Pas encore. |
00:13:54 |
Pourquoi est-on ici ? |
00:13:58 |
Pour que tu te confesses ? |
00:14:33 |
Sors d'ici et occupe-le. |
00:16:39 |
Aucun prêtre ne guérira |
00:16:41 |
Tu as besoin |
00:16:45 |
Ouais, mais les prêtres |
00:16:51 |
Je vois ce que tu veux dire. |
00:16:55 |
Amplement de prêtes |
00:16:57 |
Allons-y. |
00:16:58 |
Les pieux arriveront bientôt. |
00:17:32 |
C'est ici qu'on se sépare, Fred. |
00:17:38 |
Juste comme ça ? |
00:17:49 |
Sans moi, |
00:17:54 |
Salut, Fred. |
00:17:56 |
Et ne me suis pas. |
00:18:26 |
Tu es sûr d'avoir |
00:18:28 |
Pas une âme. |
00:18:29 |
Ils ne pourront jamais passer |
00:18:34 |
Vous deux surveiller ce barrage. |
00:18:36 |
Marshal Colby a dit |
00:18:37 |
Spécialement |
00:18:39 |
Ne t'en fais pas pour ça. |
00:18:48 |
Et toi, mon gars ? |
00:18:49 |
On va dresser un autre |
00:18:51 |
Cinq hommes vont le surveiller. |
00:18:52 |
Reste là. On rejoindra |
00:19:16 |
Inutile d'envoyer des signaux. |
00:19:18 |
On dirait que tu as déjà mangé. |
00:19:20 |
Je ne nourris pas n'importe qui. |
00:19:22 |
Normalement, je ne mange |
00:19:24 |
Que fais-tu ici ? |
00:19:26 |
Je ramasse des champignons. |
00:19:31 |
Tu n'utiliseras pas ça. |
00:19:32 |
Tu ne veux pas qu'ils sachent |
00:19:36 |
Si je pensais pour |
00:19:38 |
que tu l'utiliserais, |
00:19:40 |
entre les yeux maintenant. |
00:19:42 |
Décampe pendant |
00:19:44 |
Dês que j'aurai fini de manger. |
00:19:46 |
Et si tu as encore ta tête, |
00:19:49 |
Si tu restes ici, |
00:19:49 |
tu rencontreras |
00:19:52 |
Il faut traverser le barrage. |
00:19:55 |
Sinon, nous mourrons de faim. |
00:19:56 |
Nous n'avons pas pu |
00:19:59 |
à Escondido |
00:20:03 |
Escondido ? |
00:20:05 |
J'aurais dû le savoir. |
00:20:07 |
Quoi ? |
00:20:08 |
Pourquoi ça pue |
00:20:11 |
Tu es déjà allé là, monsieur ? |
00:20:14 |
Je suis déjà allé. |
00:20:17 |
pour des rats. |
00:20:19 |
On a du travail à faire. |
00:20:21 |
Contourne le barrage ce soir, |
00:20:23 |
sinon on ne le |
00:20:24 |
Allons-y, bougeons. |
00:20:30 |
Si vous mettez les provisions |
00:20:33 |
et que vous rampez un par un, |
00:20:38 |
Si vous utilisez cette voiture, |
00:20:41 |
Ne l'écoutez pas. |
00:20:42 |
On est sorti, on rentrera. |
00:20:58 |
Clay McCord. |
00:21:01 |
McCord ? |
00:21:03 |
C'est bien le restant. |
00:21:07 |
Tu te souviens de moi, Clay ? |
00:21:10 |
À Laramie ? |
00:21:11 |
J'étais avec Doc. |
00:21:13 |
Doc Tepper. Le médecin ? |
00:21:17 |
- Où est-il ? |
00:21:19 |
Le médecin, où est-il ? |
00:21:21 |
À Escondido. |
00:21:26 |
Merci. |
00:21:36 |
Venez avec nous, M. McCord. |
00:21:38 |
Avec vous, nous y arriverons. |
00:21:40 |
Non. Je ne veux pas |
00:21:43 |
- C'est assez difficile comme ça. |
00:21:46 |
Il est rapide comme |
00:21:48 |
Nous, les rats, n'avons pas |
00:21:51 |
Ton pêre a une grande |
00:21:54 |
J'espêre qu'il encore |
00:22:00 |
Bonne chance, garçon. |
00:24:05 |
C'est bon, hein ? |
00:24:10 |
Hé, les gars. |
00:24:14 |
Ils ont essayé de se rendre. |
00:24:18 |
On ne croit pas à ça... |
00:24:20 |
ici. |
00:24:22 |
Pas pour des salauds |
00:24:23 |
Três bien, mettez toutes |
00:24:27 |
C'est McCord ! |
00:24:52 |
SI ON NE TE VEUT PAS, |
00:25:49 |
Revenu pour rester, McCord ? |
00:25:55 |
Je te le dirai quand |
00:25:57 |
- Ouvre-le. |
00:26:03 |
Ne touche pas à ça. |
00:26:06 |
C'est à moi. Je l'ai payé. |
00:26:10 |
Pourquoi t'es pas |
00:26:31 |
T'as des plans pour |
00:26:36 |
C'est exact. |
00:26:39 |
C'est encore moi qui mêne, ici. |
00:26:42 |
Si tu veux faire quelque chose, |
00:26:51 |
Kraut... |
00:26:54 |
où est mon garçon ? |
00:26:57 |
Où est mon mari ? |
00:27:01 |
Ils ne voulaient pas y aller. |
00:27:03 |
Je vais m'assurer que tu as 4 |
00:27:06 |
Ça te va, Ruby ? |
00:27:08 |
Quatre parts. |
00:27:12 |
Quatre parts. |
00:27:15 |
Mais mon garçon... |
00:27:17 |
mon homme... |
00:27:23 |
ils sont morts. |
00:27:29 |
Tout ça pour remplir |
00:27:37 |
Voici ce qui est juste. |
00:28:04 |
Ruby ! |
00:28:18 |
Cette nourriture, donne-la |
00:28:23 |
Essaie de récolter un sou, |
00:31:04 |
Quel est ton non ? |
00:31:06 |
Laurinda. |
00:31:12 |
C'était ta mêre ? |
00:31:15 |
Ruby ? Non. |
00:31:18 |
J'habite ici. |
00:31:29 |
Il y a une bouteille |
00:31:32 |
Tu pourrais l'amener ici ? |
00:31:42 |
C'est la 1re bouteille de whisky |
00:31:48 |
On meurt de faim, ici. |
00:31:51 |
Rien n'était livré. |
00:31:54 |
Avant que tu arrives. |
00:32:07 |
Et ton bras ? |
00:32:10 |
Tu es blessé ? |
00:32:14 |
Il y a un gars ici qui |
00:32:16 |
Tu le connais ? |
00:32:19 |
On l'appelle Doc ! |
00:32:21 |
Doc. Oui. |
00:32:22 |
Va le chercher |
00:32:27 |
Ne laisse personne te voir. |
00:32:29 |
Je n'ai pas besoin d'aller |
00:33:06 |
Papa ! Papa ! |
00:33:15 |
Viens, McCord ! |
00:33:17 |
Allons faire une promenade ! |
00:33:18 |
Laisse-le partir ! |
00:33:20 |
Je vais te tuer ! |
00:34:09 |
Kraut l'a pendu |
00:34:13 |
Il dit qu'il trichait |
00:34:15 |
On va l'enlever de là |
00:34:19 |
Tu veux voir |
00:34:21 |
Laisse-moi tranquille ! |
00:35:44 |
Oh, chéri. |
00:35:47 |
Oui, Monsieur ! |
00:35:48 |
J'exige mes droits à titre |
00:35:52 |
Je l'ai battue longtemps. |
00:35:57 |
Je veux mon amnistie. |
00:36:00 |
Tu dois promettre de ne plus |
00:36:03 |
Bien sûr. |
00:36:08 |
Vous venez de voir un exemple |
00:36:15 |
un hors-la-loi désespéré |
00:36:17 |
des gens de Tascosa. |
00:36:21 |
Et si tous les hors-la-loi |
00:36:24 |
sont aussi rudes et prêts |
00:36:25 |
on acceptera avec plaisir la |
00:36:30 |
Marshal Colby. |
00:36:36 |
Des chasseurs de primes |
00:36:38 |
à l'extérieur de la ville. |
00:36:40 |
Ils ont de la marchandise |
00:36:42 |
Aujourd'hui ? |
00:36:43 |
Ne les laissez pas entrer |
00:37:26 |
Fred Duskin... |
00:37:28 |
l'homme de Clay McCord. |
00:37:30 |
La récompense est de 500 $. |
00:37:42 |
Partez et continuez |
00:37:47 |
Des gros bonnets ont demandé |
00:37:51 |
Pas encore. |
00:37:55 |
Je te l'ai dit, Seminole. |
00:37:57 |
Ce n'est pas une blague. |
00:37:59 |
Vous lui donnez. |
00:38:04 |
Ouais. Nous sommes tous |
00:38:06 |
Nous voulons enrayer |
00:38:09 |
Partons d'ici. |
00:38:12 |
Ne vous en faites pas marshal. |
00:38:15 |
aucun homme qui a un prix sur |
00:38:18 |
Et vous feriez mieux de |
00:38:20 |
parce que le prochain |
00:39:12 |
Qui est le suivant ? |
00:39:13 |
Je pense que Clay est le |
00:39:22 |
C'est mon tour. |
00:39:24 |
N'écoute pas ce vaut à rien. |
00:39:26 |
Il est chanceux que nous |
00:39:29 |
Assieds-toi et relaxe. |
00:39:48 |
Clay ? |
00:39:50 |
Tu te souviens de moi, non ? |
00:39:53 |
C'est Jonas. |
00:39:55 |
Non. |
00:39:57 |
J'étais ami de ton pêre... |
00:40:00 |
on cherchait de l'or ensemble... |
00:40:02 |
avant d'avoir tous ces |
00:40:05 |
Arrête de baver sur moi ! |
00:40:07 |
Qu'est-ce qui est arrivé |
00:40:09 |
C'était triste, tragique. |
00:40:12 |
Papa McCord manger |
00:40:14 |
C'était de l'épilepsie. |
00:40:18 |
Quoi ? |
00:40:20 |
Une crise. |
00:40:23 |
Il était un vrai homme. |
00:40:25 |
Qu'est-ce qu'il faisait ? |
00:40:28 |
Il tremblait. |
00:40:30 |
- C'était terrible à voir. |
00:40:32 |
Sors d'ici, Jonas ! |
00:40:33 |
Quoi ? |
00:40:35 |
Décolle. |
00:40:41 |
Ne le laisse pas faire, Clay. |
00:40:43 |
Il va te trancher la gorge. |
00:40:57 |
Pourquoi ? |
00:40:59 |
Ne tire pas. |
00:41:01 |
Le garçon que tu as tué il y a |
00:41:05 |
Tu veux dire celui qui a essayé |
00:41:10 |
Un mort dans la famille, |
00:41:13 |
on va oublier ça. |
00:41:19 |
Qu'est-ce que tu attends ? |
00:41:45 |
Si tu me tranches |
00:41:47 |
j'aurai suffisamment de temps |
00:41:51 |
Mes mains tremblent. |
00:41:54 |
Les miennes aussi... |
00:41:56 |
alors on doit tous les deux |
00:44:20 |
Tu fais une crise comme |
00:44:24 |
Que c'est dommage. |
00:44:25 |
Avant longtemps tu les auras |
00:44:33 |
Tu sais quoi, McCord ? |
00:44:35 |
Maintenant que tu rampes... |
00:44:37 |
tu devrais ramper |
00:44:40 |
et demander l'amnistie. |
00:44:43 |
Voici un spectacle. |
00:44:44 |
"Approchez, braves gens," |
00:44:46 |
"et voyez le tireur numéro |
00:44:50 |
"et lorsqu'il aura fini, il |
00:44:54 |
Je pourrais vendre un million |
00:45:48 |
Je n'ai pas fait surveiller, |
00:45:49 |
parce que les cellules |
00:45:51 |
À moins que vous vouliez |
00:45:53 |
Non, ce n'est pas nécessaire. |
00:46:00 |
Qu'est-ce que j'ai fait |
00:46:03 |
Pas celles-là, |
00:46:05 |
Ici, marshal. Je les aies. |
00:46:09 |
Merci. |
00:46:23 |
Bonsoir. |
00:46:24 |
- Bonsoir. |
00:46:26 |
Bonsoir, marshal. |
00:46:27 |
Bonsoir, Butler. |
00:46:45 |
Fumer, c'est nocif |
00:46:48 |
Pointer un fusil |
00:46:51 |
Ouais, allons quelque part |
00:46:55 |
Où ? |
00:46:57 |
Votre bureau ? |
00:47:08 |
Hé, marshal ! |
00:47:11 |
Invente une histoire |
00:47:13 |
Ça va ? |
00:47:15 |
Je retourne à la prison |
00:47:19 |
Je les ai cherchées aujourd'hui. |
00:47:22 |
Ouais, les clés. |
00:47:24 |
Vous les trouverez dans |
00:47:27 |
Bonsoir. |
00:47:29 |
Bonsoir. |
00:47:45 |
C'est incroyable, mettre |
00:47:59 |
Qu'est-ce que tu veux, |
00:48:03 |
L'amnistie. |
00:48:09 |
Un homme ne demande pas |
00:48:12 |
Et bien, marshal, |
00:48:15 |
sans mes fusils ou rien... |
00:48:17 |
je me vois demandant |
00:48:20 |
en étant plein de trous. |
00:48:22 |
Bon argument. |
00:48:26 |
Tu veux vraiment changer |
00:48:29 |
C'est ça. |
00:48:31 |
Tu es sincêre ? |
00:48:34 |
Main sur la bible. |
00:48:36 |
- L'as-tu déjà lue ? |
00:48:42 |
Marshal, |
00:48:48 |
et aussi d'un peu |
00:48:51 |
Qu'est-ce que tu veux dire ? |
00:48:55 |
C'est ça le marché. |
00:48:58 |
Marshal, je crois que je vaux |
00:49:02 |
Vraiment ? Pourquoi ? |
00:49:08 |
Si je demande l'amnistie, |
00:49:13 |
Tu ne vaux pas un sou |
00:49:16 |
ni toi, ni les autres. |
00:49:20 |
Ton dossier tient |
00:49:26 |
Qui avez-vous là, marshal ? |
00:49:29 |
C'est Clay McCord ! |
00:49:33 |
Gardez l'oeil sur le bureau. |
00:49:55 |
Videz les rues. |
00:49:57 |
Plus prês. Va en arriêre. |
00:50:00 |
Tu ne t'échapperas pas, McCord. |
00:50:03 |
On t'attrapera, même si |
00:50:28 |
Ta seule chance de t'en sortir |
00:50:31 |
Ne t'attends pas à ce que |
00:50:33 |
Toi non, mais eux oui. |
00:50:42 |
Videz les rues... |
00:50:46 |
ou vous aurez un marshal |
00:50:50 |
Tire. |
00:50:58 |
Tire ! |
00:51:06 |
Attention ! |
00:51:36 |
MUNITIONS |
00:52:57 |
C'est la gang d'Escondido ! |
00:52:59 |
Ils font encore une descente ! |
00:55:34 |
Ce n'est pas la peine. On ne le |
00:55:38 |
Il est probablement à mi-chemin |
00:55:40 |
Viens, rentrons à la maison. |
00:56:47 |
Il faut que je |
00:56:49 |
Tu te rétabliras. |
00:56:51 |
Je vais t'aider. |
00:56:55 |
Tu ne m'as pas vu, compris ? |
00:56:57 |
Pas avant que j'aille mieux... |
00:56:59 |
ou ces coyotes ne me |
00:57:02 |
Je ne t'ai pas vu. |
00:57:04 |
Personne ne t'aura vu. |
00:57:07 |
Je te garderai ici, |
00:57:10 |
Je trouverai de la nourriture... |
00:57:18 |
et tu retrouveras tes forces. |
00:57:25 |
Je vais t'amener là où on mange |
00:57:33 |
Où ? |
00:59:01 |
Vous voulez vous enregistrer ? |
00:59:03 |
Plus tard. |
00:59:05 |
Faites monter mon sac à |
00:59:09 |
Garçon ? |
00:59:15 |
Je pense que je vais jeter |
00:59:19 |
Je ne suis jamais venu |
00:59:21 |
Bien sûr, monsieur. |
00:59:30 |
Vous avez du feu, monsieur ? |
00:59:41 |
Merci. |
00:59:51 |
Des choses excitantes sont |
00:59:54 |
Il y a moins d'une semaine, |
00:59:57 |
La ferme, Lou. |
00:59:58 |
Ce qui arrive à Tascosa ne |
01:00:04 |
On dirait que vous avez quelque |
01:00:06 |
Qu'est-ce que ça peut faire ? |
01:00:07 |
Qu'est-ce que ça peut faire ? |
01:00:07 |
Rien. |
01:00:10 |
Je suis simplement curieux. |
01:00:12 |
Ce n'est pas payant d'être trop |
01:00:26 |
On n'est jamais assez |
01:00:29 |
C'est ça, monsieur. |
01:00:32 |
Avec cette affaire |
01:00:34 |
n'importe quel criminel pourrait |
01:00:38 |
et ne jamais aller |
01:00:41 |
Si je comprends bien, vous |
01:00:44 |
C'est de la foutaise. |
01:00:46 |
On ne veut rien savoir de ça, |
01:00:50 |
C'est la loi. |
01:00:51 |
Marshal Colby fait |
01:00:53 |
et garde les ordures |
01:00:55 |
Vous êtes de passage, |
01:00:57 |
C'est ça, |
01:01:16 |
MARSHAL DE LA VILLE |
01:01:20 |
On dit que vous posez beaucoup |
01:01:24 |
Il y a quelque chose de mal |
01:01:27 |
Ça dépend des questions. |
01:01:30 |
Qu'est-ce que vous voulez ? |
01:01:32 |
J'apprends à connaître |
01:01:34 |
C'est une belle |
01:01:37 |
On ne veut pas de problêmes |
01:01:40 |
À ce que je sache, |
01:01:43 |
On va s'assurer que non. |
01:01:45 |
Vous allez partir, monsieur. |
01:01:49 |
Pas une ville três |
01:01:54 |
Les gars, aidez ce monsieur |
01:01:57 |
amenez-le aux limites |
01:02:08 |
Nous avons une belle prison |
01:02:11 |
où vous pourrez vous calmez. |
01:02:13 |
Ravi, marshal. |
01:02:15 |
Vous êtes l'homme |
01:02:19 |
Mon nom est Lem Carter, |
01:02:26 |
Je m'excuse les gars, mais je |
01:02:32 |
On devrait procéder, marshal ? |
01:02:47 |
J'ai fait tout mon possible |
01:02:50 |
l'amnistie à la lettre. |
01:02:52 |
Ouais... |
01:02:55 |
et tu as tout fait pour qu'ils |
01:03:01 |
Je suis au courant des barrages. |
01:03:10 |
Dês maintenant, je lêve l'état |
01:03:14 |
Je m'organiserai avec |
01:03:16 |
pour amener des provisions... |
01:03:17 |
et renouveler leurs espoirs |
01:03:20 |
Mes instructions consisteront |
01:03:22 |
clairement de se rendre... |
01:03:24 |
de repartir du bon pied et de |
01:03:30 |
C'est exact, marshal. |
01:03:32 |
Je le dirai même |
01:03:36 |
Je sais qu'il est venu ici et |
01:03:39 |
Laissez-moi vous dire |
01:03:42 |
Je me fous de la raison pour |
01:03:46 |
Une seule chose importe. |
01:03:49 |
Je veux qu'il sache |
01:03:52 |
le gouverneur du Nouveau- |
01:03:54 |
est prêt à la lui accorder. |
01:04:17 |
Hé, Cheap, où est McCord ? |
01:04:20 |
- Voici, madame. |
01:04:22 |
Vous reviendrez ? |
01:04:24 |
À la discrétion du gouverneur. |
01:04:26 |
Je t'ai posé une question. |
01:04:30 |
Vous feriez mieux de |
01:04:33 |
ou ce pourrait être la derniêre |
01:04:36 |
Ce pourrait être la derniêre |
01:04:40 |
Ne me menacez pas. |
01:04:48 |
Vous voulez l'amnistie, non ? |
01:04:49 |
Bien sûr que non. |
01:04:51 |
Aucun de mes gars ne la |
01:04:54 |
On ne veut pas que McCord |
01:04:59 |
Alors, où est-il ? |
01:05:00 |
Il n'est pas ici ? |
01:05:04 |
À Escondido. |
01:05:07 |
Je devais lui passer le mot. |
01:05:10 |
Le gouverneur lui a garanti |
01:05:14 |
Et ça, c'est un fait. |
01:05:17 |
Il a échappé aux hommes |
01:05:21 |
Il est peut-être revenu ici, |
01:05:24 |
Il n'est pas facile à tuer. |
01:05:30 |
Prends ce que tu veux, mon ami. |
01:05:48 |
- Combien ? |
01:05:51 |
Gracieuseté du gouverneur. |
01:05:54 |
Où a-t-elle pris l'argent ? |
01:06:46 |
Clay... |
01:07:17 |
Tu as profité de mon |
01:07:19 |
une fois de trop, McCord. |
01:07:23 |
Et de penser que tu étais |
01:07:26 |
d'être amnistié à Tascosa... |
01:07:28 |
Iorsque j'en avais toujours |
01:07:34 |
Pardonnons-lui à notre |
01:08:10 |
Que dirais-tu d'un petit coup ? |
01:08:19 |
Ça rafraîchit, non ? |
01:08:30 |
Encore de l'alcool, Cheap ? |
01:08:32 |
Bien sûr, barbier. |
01:08:42 |
Tiens. |
01:08:43 |
Merci. |
01:08:49 |
Bonsoir, barbier. |
01:09:58 |
Prends un petit coup. |
01:10:11 |
Je ne suis pas venu aussi |
01:10:14 |
mais il fallait être sûr que |
01:10:18 |
Ce ne sera plus long, |
01:10:19 |
Nous arriverons à Tascosa. |
01:10:21 |
Tous tes problêmes seront finis. |
01:10:25 |
Gouverneur Carter... |
01:10:26 |
a l'intention de te |
01:10:28 |
a l'intention de te |
01:10:29 |
et je t'amêne là pour |
01:10:36 |
Il y a 50 $ qui t'attendent |
01:10:39 |
et j'ai l'impression... |
01:10:41 |
que j'en aurai aussi quelques- |
01:10:46 |
Comment ça ? Je pensais |
01:10:51 |
Ils sont d'Escondido. |
01:10:57 |
- Où vas-tu, Cheap ? |
01:11:00 |
Tu ne pensais pas que Kraut |
01:11:06 |
Pas Cheap, |
01:11:08 |
Oh, ouais, j'ai presque oublié. |
01:11:29 |
Relaxe et dételle |
01:11:32 |
Bien sûr. |
01:11:48 |
Si le gouverneur veut me parler, |
01:11:52 |
Alors monte et je vais |
01:11:55 |
et nous serons à Tascosa |
01:11:58 |
Pas à Tascosa. |
01:12:12 |
Amêne-le à Beaver Head. |
01:12:15 |
C'est utile pour faire |
01:12:18 |
De cette façon, je saurai |
01:12:20 |
combien de places il faut |
01:12:32 |
Je suis censé être un |
01:12:34 |
Qu'est-ce que ça me donnera ? |
01:12:35 |
Je vais séparer les 50 $ |
01:12:37 |
et je te redonnerai |
01:12:39 |
Vendu ! |
01:14:39 |
Voici, gouverneur, |
01:14:41 |
- Merci, Cheap. |
01:15:18 |
- McCord. |
01:15:21 |
Je ne m'attendais pas à ce |
01:15:31 |
J'avais moi aussi des doutes. |
01:15:37 |
À propos de quoi ? |
01:15:39 |
J'ai pensé que tu ne voudrais |
01:15:41 |
Pourquoi êtes-vous sûr que je |
01:15:44 |
Si tu ne le voulais pas, |
01:15:48 |
Je la veux, c'est sûr. |
01:15:50 |
Ici, tout ce qu'il faut c'est |
01:15:52 |
- Et les 50 $. |
01:15:55 |
Aussitôt que tu auras signé. |
01:15:58 |
Si je les ais sur moi. |
01:16:01 |
Si je ne les ais pas |
01:16:04 |
jusqu'à qu'on revienne |
01:16:05 |
Je vous fais confiance, |
01:16:07 |
Vous avez suffisamment |
01:16:09 |
C'est le montant |
01:16:16 |
Je ne suis pas. |
01:16:17 |
Allons, gouverneur. Vous ne |
01:16:19 |
que j'allais venir ici pour |
01:16:22 |
Vous savez, |
01:16:24 |
n'a rien en réserve. |
01:16:26 |
Et quand je vais |
01:16:29 |
je vais avoir besoin de quelque |
01:16:32 |
Alors, j'ai calculé 5000 $, |
01:16:36 |
Je viens en ville, |
01:16:39 |
et vous pourrez le montrer |
01:16:43 |
Pourquoi m'avoir |
01:16:46 |
pour me faire perdre |
01:16:48 |
C'était la seule façon pour moi |
01:16:51 |
- Les deux quoi ? |
01:16:55 |
Personne ne te fera |
01:16:59 |
Pas un présent. |
01:17:02 |
pour ne pas vous avoir tué. |
01:17:10 |
Voici à quel point |
01:17:16 |
Tire. |
01:17:21 |
Tu ne tueras pas le seul |
01:17:23 |
qui peut empêcher qu'on |
01:17:26 |
Je suis venu te donner |
01:17:31 |
J'ai besoin des deux. |
01:17:40 |
Tes griffes ont été |
01:17:42 |
Ils sont en quelque part |
01:18:28 |
Comment ça, Cheap ? |
01:18:30 |
Je ne vois rien. |
01:18:32 |
Un petit verre, et il est ivre. |
01:18:42 |
Je ne les ai pas tués ! |
01:18:46 |
Tu ne dis pas. |
01:18:48 |
Il ne les a pas tués. |
01:18:59 |
Comment sais-tu que McCord |
01:19:01 |
J'ai coupé sa corde. |
01:19:04 |
Je vois. |
01:19:07 |
Tu dois être un bon |
01:19:10 |
Buvons à l'amitié. |
01:19:14 |
Non ! S'il vous plaît ! |
01:19:22 |
Où est McCord ? |
01:19:27 |
Avec le gouverneur. |
01:19:29 |
Avec le gouverneur, à Tascosa ? |
01:19:31 |
Oui. |
01:19:37 |
Mes gars t'ont vu partir avec |
01:19:42 |
C'est pour ça qu'on t'attendait |
01:19:45 |
Qu'est-ce que tu veux dire, |
01:19:47 |
C'est la vérité. |
01:19:50 |
À Beaver Head, pas à Tascosa. |
01:19:54 |
Prenez vos chevaux, les gars. |
01:19:57 |
S'il y a quelque chose |
01:20:00 |
c'est un gars qui dénonce |
01:20:04 |
Tu me dégoûtes, Cheap. |
01:20:17 |
Tiens. |
01:20:33 |
On ne peut le déplacer. |
01:20:35 |
Un coup et on aurait un homme |
01:20:40 |
Quoique vous faites, docteur, |
01:20:42 |
Vous épargneriez des problêmes |
01:20:46 |
Notre seul espoir est d'opérer |
01:20:51 |
et je ne peux rien vous |
01:21:01 |
Tenez, voici du whisky. |
01:21:03 |
Merci. Mettez-le là. |
01:22:48 |
Papa, ne bouge pas ! |
01:22:56 |
Épilepsie... |
01:22:58 |
c'était ça. |
01:22:59 |
Des crises, comme ton pêre. |
01:23:02 |
Quel dommage ? |
01:23:03 |
Avant longtemps tu les auras |
01:23:07 |
Voici un spectacle. |
01:23:10 |
"Approchez, braves gens," |
01:23:11 |
"et voyez le tireur numéro un |
01:23:14 |
"et lorsqu'il aura fini, il |
01:23:18 |
Je pourrais vendre un million |
01:23:28 |
Tu finiras comme ton pêre ! |
01:23:29 |
Comme ton pêre ! |
01:23:31 |
Tu finiras comme ton pêre, |
01:23:34 |
Tu finiras comme ton pêre ! |
01:23:35 |
Comme ton pêre, McCord ! |
01:23:38 |
Il finira comme son pêre ! |
01:23:50 |
Je ne veux pas finir |
01:24:05 |
J'ai dit quelque chose ? |
01:24:17 |
Vous savez pourquoi |
01:24:22 |
Qui a mis ces ordures dans |
01:24:27 |
Qu'est ce que vous voulez dire ? |
01:24:29 |
Les crises, l'épilepsie. |
01:24:36 |
Voici ton problême. |
01:24:38 |
Ça pressait contre tes nerfs... |
01:24:40 |
et a littéralement paralysé |
01:24:51 |
Ça ? |
01:24:53 |
Elle était à l'intérieur de toi. |
01:24:55 |
Ça vient d'une vieille blessure |
01:24:58 |
Chaque fois que tu mettais |
01:25:00 |
le morceau avançait... |
01:25:03 |
jusqu'à ce qu'il touche... |
01:25:05 |
à l'un des nerfs les plus |
01:25:07 |
Ça devait faire assez mal... |
01:25:09 |
mais ce n'était pas l'épilepsie. |
01:25:23 |
Tu ne finiras pas comme |
01:25:28 |
Tu as été malchanceux |
01:25:30 |
mais les choses seront |
01:25:34 |
Le Dr a fait de toi |
01:25:37 |
J'ai le pouvoir de te |
01:26:06 |
Ça, c'est la gang d'Escondido. |
01:26:08 |
J'ai vu Kraut, leur chef. |
01:26:10 |
Les barrages sont levés... |
01:26:11 |
Ils n'ont pas perdu |
01:26:16 |
Ne t'approche pas, Kraut ! |
01:26:19 |
Ici Lem Carter qui parle ! |
01:26:22 |
Enchanté, gouverneur. |
01:26:24 |
- Que veux-tu ? |
01:26:26 |
Donnez-le nous, |
01:26:30 |
Il vaudrait mieux partir, |
01:26:33 |
McCord est sous ma garde |
01:26:37 |
C'est dommage, gouverneur, |
01:26:39 |
parce que nous venons |
01:26:57 |
Couvre l'arriêre. |
01:27:34 |
Par là... |
01:27:36 |
derriêre ces roches. |
01:28:36 |
Doc... |
01:28:38 |
Doc ! |
01:29:09 |
On devrait peut-être donner |
01:29:13 |
Croyez-vous qu'ils |
01:30:00 |
Colby ! |
01:30:02 |
Colby, enlevez-vous de là ! |
01:30:18 |
Colby, enlevez-vous de là ! |
01:30:45 |
Gouverneur ! |
01:30:51 |
La seule balle qui reste est |
01:30:53 |
Ouvrez cette armoire, à droite. |
01:31:06 |
Il y a de la dynamite là-dedans. |
01:31:07 |
Sortez-la. |
01:31:31 |
La porte dissimulée. |
01:31:48 |
Tiens. |
01:32:18 |
Venez. |
01:33:27 |
Venez ! Trouvez McCord ! |
01:33:30 |
Ils ont explosé en mille |
01:33:33 |
Comment on saura à qui |
01:33:36 |
Trouvez-le ! |
01:35:22 |
C'est McCord. Clay McCord. |
01:35:24 |
Enlevez-vous de là. |
01:37:08 |
Cinquante dollars ? |
01:37:12 |
Ouais. |
01:37:31 |
C'est tout ? |
01:37:32 |
C'est tout. |
01:37:35 |
Facile comme tout. |
01:37:39 |
Ouais. |
01:38:27 |
FIN |