Mirrors 2
|
00:00:55 |
C'est de ma faute. C'est moi |
00:01:09 |
Après l'accident, j'ai commencé à voir |
00:01:14 |
Mais je ne suis pas fou. |
00:01:21 |
Je sais. |
00:01:23 |
Votre père le sait. |
00:01:25 |
Tous ceux qui vous connaissent |
00:01:30 |
Ecoutez, Max, je vous vois |
00:01:35 |
Peut-être que votre sentiment de |
00:01:40 |
Vous êtes peut-être prêt à cesser |
00:01:45 |
Mais il n'y a personne |
00:01:55 |
C'est à un tel point que |
00:02:00 |
je ne suis plus certain |
00:02:23 |
UN GRAND MAGASIN BRÛLE |
00:02:25 |
La famille jure de rouvrir le Mayflower |
00:02:37 |
UN GARDIEN PÉRIT |
00:02:40 |
Le Mayflower de New York |
00:03:33 |
LE MAYFLOWER VA ROUVRIR |
00:03:36 |
La Nouvelle-Orléans accueille |
00:03:54 |
BIENVENUE |
00:06:09 |
Très chic, le miroir. |
00:06:28 |
Plus tard. |
00:06:35 |
Tu es un vrai tombeur, Schow. |
00:06:38 |
Un vrai tombeur. |
00:07:19 |
Qu'est-ce qui se passe? |
00:07:21 |
Eh! Que- |
00:07:34 |
Non! |
00:08:45 |
Oui. |
00:08:47 |
Max. |
00:08:48 |
- Qui est-ce? |
00:08:51 |
- Papa? C'est toi? |
00:08:54 |
Oui. Tout va bien? |
00:08:56 |
Oui. Je t'ai réveillé? |
00:09:00 |
- Ça va. Je récupérais un peu. |
00:09:03 |
Attention avec ça. |
00:09:04 |
J'arrive enfin à pouvoir dormir |
00:09:07 |
Bien, bien. |
00:09:10 |
- Keller. |
00:09:12 |
- Cinq minutes. |
00:09:18 |
C'est la signature |
00:09:22 |
Ce miroir a traversé bien des choses. |
00:09:24 |
On peut voir comme |
00:09:26 |
Le socle vient même |
00:09:29 |
Ça nous donne le- |
00:09:33 |
Je le trouve parfait. |
00:09:35 |
Ecoute, Max, depuis deux mois |
00:09:38 |
à cause de la jeune fille disparue. |
00:09:40 |
On risque de ne pas être prêts |
00:09:44 |
Vraiment? Je ne savais pas. |
00:09:46 |
Et la semaine dernière, |
00:09:49 |
Il s'est coupé très gravement |
00:09:52 |
J'ai des semaines de travail et |
00:09:56 |
La dernière chose dont j'ai besoin... |
00:09:58 |
c'est de chercher |
00:10:00 |
Je ne suis pas sûr d'être prêt, papa, |
00:10:04 |
Max. C'est de ça que tu as besoin. |
00:10:07 |
Et honnêtement, maintenant |
00:10:10 |
Je sais que ça t'aidera |
00:10:13 |
- Oui. |
00:10:14 |
- Je crois que ce sera bien. |
00:10:19 |
Merci de m'en donner la possibilité. |
00:10:21 |
Non, non, merci à toi, Max. |
00:10:25 |
Arrive au travail un peu plus tôt |
00:10:29 |
pour qu'on se voie |
00:10:32 |
- Oui. Bien sûr. Je viendrai te voir. |
00:10:36 |
- A tout à l'heure. |
00:10:38 |
- Au revoir. |
00:11:04 |
Zut. |
00:11:15 |
Ça va. |
00:11:18 |
J'essayais de vous aider. |
00:11:30 |
Ce n'est pas sûr que ce soit le cas... |
00:11:32 |
mais il faut le mettre sur votre liste |
00:11:37 |
Vous pouvez faire ça? |
00:11:38 |
Jenna, pourrez-vous vous charger |
00:11:45 |
Mesdames et messieurs, ce dont je suis |
00:11:49 |
- Mon fils, Max. |
00:11:52 |
- Comment ça va, fiston? |
00:11:54 |
Oui? Tu t'es reposé? |
00:11:55 |
- Oui. |
00:11:57 |
Je veux te présenter |
00:11:59 |
Voici Keller Landreaux. |
00:12:01 |
Le futur directeur, quand on ouvrira |
00:12:04 |
Il nous a dit qu'on pouvait acheter |
00:12:07 |
pour trois fois rien. |
00:12:09 |
Et c'est exactement ce qu'on a fait. |
00:12:13 |
Enchanté de vous connaître, Max. |
00:12:15 |
Le plaisir est pour moi. |
00:12:17 |
Et cette belle jeune femme... |
00:12:21 |
c'est Jenna McCarty. |
00:12:23 |
Jenna est la directrice |
00:12:25 |
et elle a promis d'apporter |
00:12:28 |
à la rue Bourbon, n'est-ce pas? |
00:12:30 |
- Oui. Contente de vous connaître. |
00:12:34 |
Tu sais, Max, les dames sont |
00:12:38 |
Oui, je suis sûr que le pantalon |
00:12:45 |
En dernier lieu, mais pas par ordre |
00:12:49 |
- Quel est votre nom de famille? |
00:12:51 |
Ryan Parker, notre vice-président |
00:12:54 |
- Enchanté de vous connaître, Max. |
00:12:56 |
Pendant que tu fais tes rondes, |
00:13:00 |
si tu as un problème avec |
00:13:03 |
si une barre chocolatée est coincée |
00:13:07 |
Après m'avoir appelé. |
00:13:12 |
Bien. Je ne veux pas te retenir. |
00:13:15 |
Et on doit continuer notre tournée. |
00:13:19 |
- Merci, papa. |
00:13:21 |
On y va? |
00:13:42 |
SANS POINTER |
00:14:47 |
Tout va bien? |
00:14:49 |
Désolé. C'est mon premier soir. |
00:15:04 |
Alors, Max, vous avez recommencé |
00:15:08 |
Oui. |
00:15:11 |
Vous aviez pris de la drogue ou |
00:15:15 |
Non. C'était hier soir, |
00:15:20 |
J'ai vu une femme dans |
00:15:25 |
Vous avez vu une femme? |
00:15:28 |
Oui. Elle me regardait |
00:15:32 |
Elle avait l'air d'une morte. |
00:15:37 |
Elle vous a probablement |
00:15:40 |
C'est la manière dont votre esprit |
00:15:44 |
Et les cachets |
00:15:48 |
Oui, j'en ai pris un. |
00:15:50 |
- C'est tout? |
00:15:53 |
Bien. |
00:15:54 |
Je voulais en prendre plus, |
00:15:58 |
Très bien. |
00:15:59 |
On me passe la camisole de force |
00:16:02 |
ou on attend que la séance |
00:16:04 |
Je ne suis pas inquiète |
00:16:07 |
- Non? |
00:16:09 |
Ce que vous me dites est positif. |
00:16:12 |
Ah, oui? |
00:16:14 |
Ces représentations de Kayla, |
00:16:19 |
indiquent que vous commencez |
00:16:23 |
que vous éliminez peut-être votre |
00:16:28 |
et que vous êtes prêt à ne plus |
00:16:33 |
Ce qui m'intéresse... |
00:16:35 |
c'est que vous ne vous réfugiez plus |
00:16:39 |
et maintenant que vous êtes sobre... |
00:16:41 |
votre esprit est prêt à assimiler |
00:16:49 |
Voulez-vous revenir me voir |
00:16:51 |
et recommencer |
00:16:55 |
D'accord. |
00:17:27 |
Oui. |
00:17:30 |
Bon. Et j'ai fait les commandes |
00:17:33 |
- Non. Non! |
00:17:35 |
Je vous l'ai déjà dit. Je ne veux pas |
00:17:39 |
Mais je ne- |
00:17:41 |
Pourquoi? |
00:17:42 |
Le Mayflower doit évoquer |
00:17:46 |
Et le style boutique, |
00:17:48 |
Oui, j'en suis sûre. |
00:17:52 |
Alors, si on fait des recherches... |
00:17:54 |
qui indiquent que parmi nos clientes |
00:17:56 |
on commandera en conséquence. |
00:17:58 |
Entre-temps, le 34 est le nouveau 38. |
00:18:02 |
- Oui, J'ai compris. |
00:19:06 |
SÉCURITÉ DU MAYFLOWER |
00:19:36 |
ARCHIVES DE LA SÉCURITÉ |
00:19:45 |
SCHOW - PRIVÉ |
00:19:55 |
TOILETTES DES DAMES |
00:20:10 |
Une caméra dans les toilettes? |
00:20:20 |
Henry, quel vieux cochon tu fais. |
00:20:29 |
Je viens voir si tout va bien |
00:20:31 |
Très bien. Je suis content |
00:20:34 |
On est contents |
00:20:36 |
Votre père m'a confié l'ouverture de |
00:20:42 |
Vous devez être très motivé |
00:20:45 |
Oui. Je ne peux rien laisser |
00:20:48 |
Oui. Je devrais faire ma tournée. |
00:20:52 |
Eh, Max, vous pouvez |
00:20:55 |
Appelez-moi Keller. On est |
00:21:00 |
D'accord. |
00:23:18 |
Jenna? |
00:23:19 |
Qu'est-ce que vous- |
00:23:31 |
Non! |
00:23:58 |
Merde. |
00:25:28 |
Bonjour, le petit nouveau. |
00:25:30 |
Comment s'est passée |
00:25:36 |
Tout va bien? |
00:25:59 |
Cabinet du Dr Beaumont. |
00:26:01 |
Max Matheson. J'ai besoin de voir |
00:26:05 |
Je vais voir ce qu'on a. |
00:26:15 |
Comment tu expliques ça? |
00:26:17 |
Je ne sais pas. |
00:26:20 |
Ça a plutôt l'air- |
00:26:24 |
mais quelqu'un l'a peut-être tuée. |
00:26:27 |
Meurtre par guillotine improvisée? |
00:26:30 |
Même moi, ça m'impressionnerait. |
00:26:33 |
Oui, moi aussi, Pete. |
00:26:35 |
Moi aussi. |
00:26:49 |
- Dr Beaumont? |
00:26:53 |
Vous croyez vraiment tout ça, |
00:26:58 |
Bien sûr. Il n'y a vraiment |
00:27:02 |
Et le fait que |
00:27:05 |
que ce soit la manière |
00:27:08 |
La méconnaissance. |
00:27:09 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:27:11 |
Un terme psychanalytique de Jacques |
00:27:16 |
Le moi se forme à partir |
00:27:19 |
La méconnaissance- |
00:27:20 |
c'est quand le sujet est privé |
00:27:27 |
Et en langage normal? |
00:27:29 |
Les gens voient seulement |
00:27:32 |
qu'une partie d'eux-mêmes... |
00:27:34 |
et non pas les choses |
00:27:37 |
Chaque culture a ses propres |
00:27:41 |
En Corée, par exemple... |
00:27:43 |
on croit que l'âme d'une personne |
00:27:48 |
à l'instant où elle quitte le corps. |
00:27:50 |
Vous connaissez le vieux dicton, |
00:27:55 |
Et même ici, dans le sud, |
00:27:58 |
il n'était pas rare |
00:28:02 |
dans une maison |
00:28:05 |
Il y a même un diagnostic clinique... |
00:28:08 |
pour une peur intense des miroirs |
00:28:12 |
Les miroirs possèdent |
00:28:16 |
Alors je suppose |
00:28:19 |
Par rapport à tout |
00:28:20 |
et aux superstitions qui sont |
00:28:23 |
je dirais que |
00:29:22 |
Comment vous tenez le coup? |
00:29:27 |
Bien. |
00:29:29 |
Votre père ne vous a rien dit. |
00:29:33 |
A quel propos? |
00:29:34 |
Jenna McCarty, la femme que |
00:29:38 |
elle est morte hier soir. |
00:29:40 |
lls l'ont trouvée |
00:29:45 |
Comment est-elle morte? |
00:29:46 |
La police a dit qu'elle est |
00:29:49 |
Ça lui a sectionné la tête. |
00:29:52 |
C'était un horrible accident. |
00:29:55 |
Une vraie tragédie. |
00:30:00 |
Ça va? |
00:30:03 |
Oui. Je suis... juste surpris. |
00:30:08 |
Vous êtes sûr? |
00:30:10 |
Oui. |
00:30:12 |
- Appelez-moi si c'est nécessaire. |
00:30:17 |
Merci. |
00:30:19 |
Je n'arrive pas à le croire. |
00:30:55 |
Hé ho? |
00:31:01 |
Tu es là? C'est moi. |
00:31:18 |
Hé ho? |
00:31:26 |
Oh, mon Dieu. |
00:31:28 |
Je recommence à dérailler. |
00:34:55 |
"P". "P". Parker. |
00:36:05 |
Où est le numéro? |
00:36:21 |
Mon Dieu! |
00:36:36 |
Oh, mon Dieu! |
00:36:57 |
Bonjour. Vous êtes |
00:36:59 |
Je ne suis pas en mesure |
00:37:01 |
alors laissez-moi un message avec |
00:37:04 |
- Allez, bon sang! |
00:37:06 |
Merci de votre appel. |
00:38:06 |
TRANCHES CHAUDES |
00:38:31 |
Tu as déjà vu |
00:38:33 |
Je ne crois pas. |
00:38:35 |
CRIMINALISTIQUE |
00:38:36 |
Tout ce que je sais- |
00:38:37 |
c'est que c'est le deuxième employé |
00:38:40 |
Le troisième si on compte la fille |
00:38:57 |
- Excusez-moi? |
00:38:59 |
Les témoins. |
00:39:05 |
Eh, Pic. |
00:39:09 |
Regarde son badge. |
00:39:18 |
C'est quelqu'un |
00:39:37 |
Allô. |
00:39:38 |
Oui, salut, papa. |
00:39:42 |
Quelle heure est-il? |
00:39:45 |
Je ne sais pas. Tard. |
00:39:50 |
Que se passe-t-il, Max? |
00:39:51 |
Je- J'appelle pour te dire que je- |
00:39:55 |
Je vais démissionner. |
00:39:59 |
Tu ne te sens pas bien? |
00:40:00 |
Non, pas vraiment. |
00:40:04 |
Je ne peux pas continuer |
00:40:08 |
C'est trop dur. |
00:40:11 |
"Trop dur"? |
00:40:13 |
Oui. Je crois que |
00:40:16 |
Je suis vraiment désolé. |
00:40:18 |
Ce n'est pas le travail |
00:40:20 |
- Rassure-moi, dis-moi que ça va. |
00:40:26 |
Ça va. |
00:40:32 |
Passe demain déposer ton badge |
00:40:38 |
Oui, d'accord. |
00:40:42 |
Max, je suis ton père... |
00:40:44 |
et je suis là pour toi. |
00:40:46 |
Tu le sais. |
00:40:48 |
Oui, je le sais. |
00:40:50 |
D'accord. |
00:40:51 |
Repose-toi. |
00:40:53 |
D'accord. |
00:42:25 |
Qu'est-ce qui te prend? |
00:43:15 |
Papa! |
00:43:25 |
Papa! |
00:43:28 |
Max, qu'est-ce que tu fais là? |
00:43:31 |
Je sais ce que je dois faire. |
00:43:36 |
Je suis venu- |
00:43:38 |
- J'ai changé d'avis. |
00:43:41 |
Je veux rester au Mayflower. |
00:43:44 |
Viens là. |
00:43:48 |
Merci. |
00:43:50 |
Tout ira bien. |
00:43:52 |
Oui, je sais. |
00:43:56 |
On ne sait ni pourquoi ni comment |
00:43:58 |
mais elles ont tendance |
00:44:02 |
Tout arrive |
00:44:04 |
Oui. C'est vrai. |
00:44:11 |
Tu as faim? |
00:44:16 |
Tu en veux une tranche? |
00:44:18 |
Non, merci. |
00:44:27 |
- Vous avez une seconde? |
00:44:32 |
Je peux vous aider? |
00:44:36 |
Inspecteur Huston, |
00:44:38 |
Inspecteur Piccirilli. |
00:44:42 |
Brigade criminelle? |
00:44:44 |
On veut juste |
00:44:46 |
sur vos collègues du Mayflower... |
00:44:48 |
pour voir si vous savez quelque chose |
00:44:51 |
On est allés chez vous. |
00:44:53 |
Vous n'y étiez pas. |
00:44:56 |
D'accord. Et alors? |
00:44:59 |
Alors, racontez-nous. |
00:45:03 |
Vous raconter quoi? |
00:45:04 |
Vous avez entendu parler |
00:45:09 |
Oui. |
00:45:10 |
Et vous étiez aussi chez... |
00:45:13 |
M. Ryan Parker plus tôt |
00:45:19 |
Oui. Mais- |
00:45:21 |
Alors, vous avez dû comprendre |
00:45:24 |
Oui. |
00:45:25 |
Sauvagement assassiné, |
00:45:28 |
Et on enquête sur ce meurtre. |
00:45:31 |
Au pluriel, Pic. |
00:45:33 |
Ces meurtres, avec un "S". |
00:45:36 |
Tu as raison, vieux. |
00:45:38 |
Il y a eu deux meurtres... |
00:45:40 |
cette semaine, et les deux victimes |
00:45:43 |
Puisque vous étiez |
00:45:45 |
Et chargé de la sécurité- |
00:45:46 |
il est raisonnable de penser que |
00:45:56 |
Je suis un suspect? |
00:46:03 |
Non. |
00:46:04 |
- Pas encore. |
00:46:07 |
Pas officiellement. |
00:46:09 |
Comment ça, pas officiellement? |
00:46:11 |
A ce stade, la seule chose |
00:46:14 |
c'est d'être un mauvais |
00:46:19 |
Alors, que faisiez-vous devant |
00:46:25 |
C'est une coïncidence inquiétante, |
00:46:30 |
Non. |
00:46:32 |
Je ne crois pas que ce soit |
00:46:36 |
Pas du tout. |
00:46:38 |
Je suis peut-être un mauvais gardien |
00:46:41 |
pas beaucoup plus doués |
00:46:46 |
Si vous aviez fait votre travail, |
00:46:48 |
M. Parker est le vice-président |
00:46:51 |
de ce nouveau magasin Mayflower. |
00:46:54 |
Selon la procédure, s'il y a quoi que |
00:46:58 |
de contacter M. Parker immédiatement. |
00:47:01 |
Pourquoi ne pas l'avoir appelé? |
00:47:03 |
Quand vous cesserez de me harceler |
00:47:06 |
vous aurez le plaisir de voir sur |
00:47:09 |
essayé d'appeler M. Parker. |
00:47:12 |
Probablement au moment où M. Parker |
00:47:17 |
sauvagement assassiner. |
00:47:21 |
Il aurait été difficile pour moi |
00:47:25 |
Alors vous avez couru |
00:47:29 |
pour lui dire que vous |
00:47:33 |
Avec les miroirs. |
00:47:41 |
S'il n'y a pas d'autres questions, |
00:47:45 |
- Plus de questions. |
00:47:48 |
- On voulait juste passer. |
00:47:51 |
Et vous dire |
00:47:57 |
Je me sens bien plus |
00:48:01 |
Merci, messieurs les inspecteurs. |
00:48:20 |
Je ne comprends pas. |
00:48:32 |
Qui es-tu? |
00:48:36 |
Qu'est-ce que tu veux? |
00:50:04 |
Elle travaillait ici. |
00:51:25 |
DISPARUE DEPUIS LE 22 SEP 10 |
00:51:57 |
- Allô? |
00:52:11 |
Bonjour. Elizabeth. |
00:52:13 |
Bonjour. Je suis Max. |
00:52:15 |
Bonjour. |
00:52:20 |
Vous voulez parler de ma sur? |
00:52:24 |
Oui. |
00:52:27 |
Je crois l'avoir vue récemment. |
00:52:33 |
Où ça? |
00:52:35 |
Au Mayflower. |
00:52:38 |
Où, au Mayflower? |
00:52:42 |
Dans les miroirs. |
00:52:47 |
Quoi- Dans les miroirs? |
00:52:50 |
Oui, je sais que ça semble fou... |
00:52:53 |
mais je vois son reflet |
00:52:56 |
Et je- me retourne |
00:53:01 |
Elle n'est plus là. |
00:53:05 |
Je ne sais pas qui vous a donné |
00:53:07 |
Ma petite sur Eleanor |
00:53:11 |
Et vous en faites |
00:53:15 |
Non, ce n'est pas une plaisanterie. |
00:53:19 |
Ecoutez-moi. |
00:53:20 |
- Ecoutez, je suis sérieux. |
00:53:24 |
Ne me touchez pas. |
00:53:27 |
Je sais que ce que je dis, |
00:53:32 |
C'est la vérité. |
00:53:35 |
Ça a commencé de se produire |
00:53:41 |
Comment est-ce possible? |
00:53:43 |
Comment se fait-il que |
00:53:45 |
vous soyez le seul |
00:53:49 |
Il y a un an, |
00:54:15 |
Quoi? |
00:54:17 |
Rien. |
00:54:21 |
D'accord. |
00:54:27 |
Peux-tu prendre mon téléphone |
00:54:31 |
- Bien sûr. |
00:54:34 |
Bien, attends. |
00:54:36 |
- D'accord, Max? |
00:54:39 |
- S'il te plaît. Merci. |
00:54:41 |
Parfaitement? |
00:54:43 |
- Arrête, je conduis très bien. |
00:54:46 |
D'accord. |
00:54:49 |
Où as-tu dit qu'il était? |
00:54:52 |
Devant. |
00:54:54 |
Devant. Devant. |
00:54:58 |
- Tu es sûr? |
00:55:10 |
Tu le trouves? |
00:55:15 |
Oh, mon Dieu. |
00:55:17 |
Max Matheson, |
00:55:20 |
- Qu'est-ce que tu imagines? |
00:55:54 |
Un conducteur soûl. |
00:55:57 |
Il vous a heurté? |
00:55:59 |
J'ai viré brusquement pour l'éviter. |
00:56:01 |
J'ai enroulé ma voiture |
00:56:04 |
Techniquement, |
00:56:08 |
Et votre fiancée, elle- |
00:56:11 |
est morte dans l'accident? |
00:56:16 |
On est morts tous les deux. |
00:58:14 |
Préparez une perf. |
00:58:21 |
Restez tranquille, monsieur. |
00:58:29 |
lls vous ont ramené à la vie. |
00:58:34 |
J'ai peut-être ramené |
00:58:36 |
une aptitude à voir l'autre côté |
00:58:45 |
Après, j'ai vraiment été bousillé |
00:58:49 |
la drogue, l'alcool... |
00:58:50 |
tout ce que je pouvais absorber. |
00:58:54 |
Comme si j'essayais |
00:58:57 |
- Ce n'était pas de votre faute. |
00:59:00 |
Vous avez essayé de faire un écart. |
00:59:05 |
Oui, mais je n'ai pas pu. |
00:59:10 |
Je n'ai pas pu la sauver. |
00:59:12 |
Vous vouliez la revoir. |
00:59:16 |
Plus que vous pouvez l'imaginer. |
00:59:25 |
Depuis combien de temps |
00:59:29 |
Environ deux mois. |
00:59:32 |
Et vous croyez qu'elle est- |
00:59:37 |
Morte? |
00:59:43 |
Les flics disent que les jeunes femmes |
00:59:51 |
Mais Eleanor et moi... |
00:59:53 |
on n'était pas que des surs, on était |
00:59:58 |
Et la nuit où elle a... |
01:00:00 |
disparu... |
01:00:02 |
je me suis réveillée en hurlant |
01:00:08 |
Mon cur battait si vite, |
01:00:14 |
Je l'ai su à ce moment-là. |
01:00:18 |
Que faisait votre sur |
01:00:22 |
Elle travaillait au Mayflower. |
01:00:25 |
Il y avait une fête ce soir-là |
01:00:30 |
lls célébraient |
01:00:44 |
Je dois aller travailler. |
01:00:47 |
Oui, je dois aller dormir. |
01:00:51 |
Appelez-moi s'il y a du nouveau. |
01:00:55 |
Absolument. |
01:00:57 |
Merci, Max. |
01:01:02 |
Je n'ai rien fait. |
01:01:05 |
Mais vous essayez. |
01:01:08 |
C'est plus que ce que les gens |
01:01:55 |
Eleanor. |
01:02:00 |
Je fais de mon mieux. |
01:02:02 |
Je fais de mon mieux. Vraiment. |
01:02:11 |
Je t'en prie. Arrête de faire ça. |
01:02:20 |
Attends. Qu'est-ce que tu fais? |
01:02:24 |
Arrête- ne fais pas ça. |
01:02:28 |
Je t'en prie. |
01:02:30 |
Non. |
01:02:32 |
Dis-moi ce que je dois faire. |
01:02:37 |
Qu'est-ce que c'est? Quoi? |
01:03:10 |
Allô. |
01:03:12 |
Quelle nuit a-t-elle disparu? |
01:03:14 |
C'était un mercredi soir. |
01:03:16 |
Quelle était la date exacte? |
01:03:19 |
Pourquoi? |
01:03:20 |
Il y a peu de chances, |
01:03:24 |
s'il est arrivé quelque chose à Eleanor |
01:03:27 |
peut-être que les caméras de sécurité |
01:03:31 |
C'était le mercredi 22 septembre. |
01:03:39 |
Le 22. |
01:03:44 |
FICHIER NON TROUVÉ |
01:03:48 |
Il n'est pas là. |
01:03:50 |
Quoi? |
01:03:51 |
Il a disparu. |
01:03:52 |
- Disparu? |
01:03:54 |
Quelqu'un l'a effacé. |
01:03:57 |
- Qui? |
01:04:02 |
Le dernier contrôle |
01:04:06 |
Deux jours après sa disparition. |
01:04:08 |
Qui est la dernière personne |
01:04:12 |
La dernière personne, |
01:04:15 |
Qui est-ce? |
01:04:17 |
L'ancien gardien de nuit. Il s'est |
01:04:22 |
Il paraît qu'il est devenu |
01:04:24 |
Juste après la disparition |
01:04:27 |
Vous pouvez passer me prendre? |
01:04:44 |
Henry Schow? |
01:04:47 |
Henry, vous êtes là? |
01:04:52 |
- Henry, c'est vous? |
01:04:55 |
Allez. Henry, ouvrez la porte. |
01:05:02 |
Fichez le camp, je vous dis. |
01:05:04 |
On veut juste vous poser |
01:05:10 |
Ne fermez- Henry! |
01:05:15 |
Qui êtes-vous? |
01:05:16 |
Votre remplaçant au Mayflower. |
01:05:22 |
Alors, vous l'avez vue? |
01:05:26 |
Vu qui? |
01:05:27 |
Elle. |
01:05:31 |
Eleanor. |
01:05:33 |
Que savez-vous sur Eleanor? |
01:05:37 |
Rien. Je ne sais rien. |
01:05:39 |
Henry, vous n'avez pas besoin |
01:05:41 |
- Je ne mens pas! |
01:05:47 |
Elle veut me tuer. |
01:05:51 |
Pourquoi ma sur veut vous tuer? |
01:05:55 |
Votre sur? |
01:06:12 |
Henry, avez-vous tué ma sur? |
01:06:19 |
Non. Je ne sais pas |
01:06:27 |
Alors pourquoi veut-elle vous tuer? |
01:06:29 |
Je ne sais pas. |
01:06:31 |
Et les fichiers? |
01:06:34 |
Quels fichiers? |
01:06:35 |
Ceux des images numérisées |
01:06:37 |
Ceux de la nuit où elle a disparu. |
01:06:39 |
Ceux que vous avez effacés, Henry. |
01:06:44 |
Je ne faisais que suivre les ordres! |
01:06:46 |
Henry, qui vous a dit |
01:06:49 |
M. Landreaux, Keller Landreaux... |
01:06:52 |
m'a dit de les effacer, |
01:06:54 |
- Keller. |
01:06:57 |
Ce soir-là. |
01:07:00 |
C'est là qu'elle a commencé |
01:07:03 |
Henry, il y a quelque chose |
01:07:05 |
Je vous ai tout dit. |
01:07:08 |
Henry, ma sur a disparu |
01:07:10 |
Quelqu'un vous a demandé d'effacer |
01:07:13 |
et vous n'avez pas trouvé ça |
01:07:16 |
Non. Je n'ai pas pensé ça. Je- |
01:07:20 |
Je ne voulais pas savoir. |
01:07:23 |
Henry, vous devez nous dire |
01:07:29 |
Je veux juste |
01:07:32 |
Elle n'arrêtera pas |
01:07:35 |
Avant d'obtenir la vérité, Henry! |
01:07:38 |
Je ne connais pas la vérité. |
01:07:41 |
Keller a menacé de me virer, alors- |
01:07:46 |
On était au sous-sol. |
01:07:48 |
Il m'a dit qu'on devait |
01:07:53 |
Je suis désolé! |
01:07:54 |
Le sous-sol. |
01:07:57 |
Il faut retourner au Mayflower. |
01:08:03 |
Le sous-sol. |
01:08:07 |
Je suis désolé! |
01:09:39 |
Qu'est-ce que c'est? |
01:09:41 |
Il y a de la rouille sur le sol. |
01:09:48 |
Je crois que ça vient de là. |
01:09:55 |
Vous me donnez un coup de main? |
01:10:13 |
C'est un passage. |
01:11:14 |
Ça va? |
01:11:18 |
- Max? |
01:11:35 |
Pas un mot |
01:11:56 |
Je reviens tout de suite. |
01:12:02 |
Max, il faut qu'on parle. |
01:12:22 |
Sors de là. |
01:12:27 |
- Max, il a un revolver! |
01:12:32 |
Merde! |
01:12:51 |
Il faut vraiment la décoincer. |
01:12:54 |
Attention, les amis. Jenna McCarty |
01:12:57 |
La meilleure façon de garder |
01:13:01 |
c'est de s'assurer qu'on peut dire |
01:13:03 |
Et rien ne suscite autant le respect |
01:13:07 |
qu'on s'est totalement ridiculisé |
01:13:14 |
Tu es cruelle. |
01:13:18 |
- De quel coin venez-vous? |
01:13:20 |
- Le gars est là. |
01:13:24 |
Vous connaissez la fille là-bas? |
01:13:27 |
Je l'ai déjà vue, mais je n'ai pas |
01:13:31 |
Et vous? |
01:13:32 |
Je suis en charge des opérations |
01:13:38 |
Elle a quelque chose pour vous. |
01:13:40 |
- Merci. |
01:13:42 |
- Oui. J'ai tellement soif. |
01:14:18 |
Elizabeth! |
01:14:20 |
À l'aide! |
01:14:22 |
Je ne voulais pas faire du mal |
01:14:27 |
Pourquoi tu me fais faire ça? |
01:14:31 |
Lâchez-moi! |
01:14:38 |
Qu'est-ce que c'est, putain? |
01:14:44 |
Qu'est-ce que c'est? |
01:14:52 |
Chérie, tout va bien? |
01:14:54 |
- J'ai juste- |
01:14:56 |
- Bonsoir, les gars. |
01:14:58 |
Elle a un peu bu. |
01:15:00 |
Oh, non. On dirait que |
01:15:06 |
- Attendez, attendez. |
01:15:09 |
Ce n'est pas un problème. |
01:15:13 |
- Prenez son bras. |
01:15:15 |
- Tout ira bien. |
01:15:18 |
Tout ira bien. |
01:15:22 |
Bonne chance. |
01:15:26 |
Un petit coup? |
01:15:27 |
- Oui, s'il te plaît. |
01:15:32 |
- J'ai laissé mon sac au magasin. |
01:15:35 |
Mes clés. |
01:15:38 |
Attendez. |
01:15:41 |
- Où on va? |
01:15:49 |
Je vais vous ramener |
01:15:53 |
Je dois rentrer chez moi? |
01:16:09 |
On y est. On va prendre vos clés |
01:16:17 |
Je me sens si- |
01:16:48 |
- Non, non, non! |
01:16:52 |
Lâchez-moi! |
01:16:54 |
Arrêtez! |
01:17:08 |
Il faut qu'on en parle! |
01:17:14 |
Eleanor! Où tu vas? |
01:17:18 |
Je veux juste te parler! |
01:17:28 |
Je veux juste te parler! |
01:17:42 |
C'est quoi, ce bordel? |
01:17:48 |
À l'aide! Max! |
01:17:57 |
Arrête! |
01:18:00 |
Ne bouge pas, salope. |
01:18:04 |
- Pourquoi faites-vous ça? |
01:18:08 |
Je ne peux pas laisser ça arriver. |
01:18:11 |
Avance! |
01:18:26 |
Je veux juste te parler! |
01:18:35 |
Je te jure que |
01:18:41 |
Je veux juste te parler. |
01:18:44 |
Tu es juste un peu perturbée, |
01:19:22 |
Reste par terre, Eleanor! |
01:19:24 |
- Eleanor? |
01:19:28 |
Tu vas tout gâcher! |
01:19:31 |
Lâchez-moi! |
01:19:38 |
C'est de ta faute, Eleanor! |
01:19:41 |
Tu n'avais qu'à me parler! |
01:20:12 |
Merde. |
01:20:25 |
Je suis si stupide! |
01:20:28 |
Je suis si stupide! |
01:20:30 |
À l'aide! Lâchez-moi! |
01:20:39 |
Lâchez-moi! |
01:20:55 |
Recule, Elizabeth! |
01:20:58 |
Lâchez ça, Keller. |
01:21:31 |
C'est fini, Keller. |
01:21:44 |
Oh, mon Dieu! |
01:22:37 |
C'est fini. |
01:22:47 |
Grâce à toi, Max. |
01:23:18 |
Laissez-moi bien comprendre. |
01:23:20 |
Même après avoir aidé |
01:23:24 |
à boucher le passage |
01:23:27 |
et à effacer les fichiers numérisés |
01:23:31 |
vous ne pensiez pas que |
01:23:35 |
louche? |
01:23:39 |
Non, monsieur, pas du tout. |
01:23:47 |
Mais vous saviez |
01:23:50 |
Oui, monsieur, je le savais. |
01:23:54 |
Vous êtes prêt à signer des aveux |
01:24:02 |
Oui. |
01:24:03 |
Vous comprenez que ça signifie... |
01:24:05 |
avouer votre rôle... |
01:24:07 |
dans le complot visant à dissimuler |
01:24:21 |
On devrait lui donner un stylo. |
01:24:25 |
C'est exactement |
01:24:44 |
Qu'en penses-tu, Pete? |
01:24:47 |
C'était l'interrogatoire |
01:24:49 |
Je ne sais pas, Pic. |
01:24:51 |
C'est la première fois que |
01:24:59 |
Ça doit cacher quelque chose. |
01:25:01 |
Ça cache toujours quelque chose. |
01:25:56 |
Bonjour, Eleanor. |