Mis rables Les

en
00:02:31 You can't sleep here.
00:02:33 - Get away from me.
00:02:36 - Why do you think?
00:02:39 l asked everywhere. Leave me alone.
00:02:43 You didn't ask there.
00:02:48 Knock on that door.
00:02:59 Who can that be?
00:03:06 Do you have food?
00:03:08 - Come in.
00:03:10 My name is Jean Valjean.
00:03:15 They let me out four days ago.
00:03:17 l have to go to Dijon to report Monday,
00:03:21 Here's my passport. I can't read, but
00:03:25 Monsieur, you're welcome
00:03:28 l'm a convict. You saw my passport.
00:03:32 l know who you are.
00:03:35 You're gonna let me inside your house?
00:03:48 What crime did you commit?
00:03:53 Maybe l killed someone.
00:04:01 How do you know
00:04:03 How do you know
00:04:07 A joke?
00:04:10 l suppose
00:04:14 l didn't kill anyone.
00:04:17 l'm a thief. l stole food.
00:04:21 l stole, but l paid for it.
00:04:25 So they let me out,
00:04:28 What can l do with a yellow passport?
00:04:30 I have to go to my parole officer in
00:04:36 Nineteen years,
00:04:39 - Men can be unjust.
00:04:46 All right.
00:04:50 A meal and a bed to sleep in.
00:04:53 A real bed.
00:04:55 And in the morning, I'll be a new man.
00:05:32 Swine.
00:06:20 ls anybody there?
00:06:57 So we'Il use wooden spoons. l don't want
00:07:05 - l'm sorry to disturb you.
00:07:08 l had my eye on this man.
00:07:10 Thank God.
00:07:12 l'm very angry with you, Jean Valjean.
00:07:14 What happened to your eye, monseigneur?
00:07:16 - Didn't he teIl you he was our guest?
00:07:19 After we searched his knapsack
00:07:24 he claimed...
00:07:26 that you gave it to him.
00:07:28 Yes. Of course
00:07:31 But why didn't you take
00:07:35 Mme Gilot, fetch
00:07:38 They're worth at least 2,000 francs.
00:07:41 M. Valjean has to get going.
00:07:45 He's lost a lot of time.
00:07:48 Did you forget to take them?
00:07:50 - Are you saying he told us the truth?
00:07:54 Thank you for bringing him back.
00:07:56 Release him.
00:07:59 You're letting me go?
00:08:01 Didn't you understand the bishop?
00:08:04 Mme Gilot, offer these men some wine.
00:08:10 Thanks.
00:08:23 And don't forget--
00:08:25 don't ever forget
00:08:30 Promise.
00:08:32 Why are you doing this?
00:08:35 Jean Valjean, my brother,
00:08:40 With this silver, l've bought your soul.
00:08:44 l've ransomed you from fear and hatred.
00:08:48 Now l give you back to God.
00:09:40 Good afternoon, Captain.
00:09:44 Here are my orders
00:09:46 Oh, yes. Hello, lnspector Javert.
00:09:49 l've been expecting you.
00:09:52 - How was your journey?
00:09:55 Oh, l'm sure they're all right.
00:09:58 - Or wouId you--
00:10:08 Well, everything seems...
00:10:10 to be in order, lnspector.
00:10:13 You are now in charge
00:10:16 ln Paris, things are miserable.
00:10:18 Crime is rampant.
00:10:21 The streets are filthy.
00:10:25 Yes. Life in Vigau
00:10:27 Shall l take you to our brick f actory?
00:10:30 - That's our biggest business.
00:10:32 This way.
00:10:35 - Who owns the factory?
00:10:38 He was one of the workers.
00:10:40 But when it went bankrupt five years
00:10:44 he bought the whole works
00:10:47 l shouId report to the mayor
00:10:50 - Let's do that first.
00:10:51 The mayor seems to be the force behind
00:10:55 He is extraordinary. But I should
00:11:00 - Eccentric? ln what way?
00:11:04 Didn't even want to be mayor.
00:11:06 Tried to refuse the honor,
00:11:09 Not ambitious, yet he's this successful.
00:11:11 He's a mystery. Some people think
00:11:15 - l like him, and l feel sorry for him.
00:11:20 Because he's lonely. Here we are.
00:11:25 - He lives here?
00:11:28 Little better than a worker's house.
00:11:33 Good afternoon, Monsieur Ie Maire.
00:11:37 - He wants to report.
00:11:40 But Monsieur le Maire, if you don't
00:11:44 I think he will burst into tears.
00:11:52 Monsieur le Maire, l'm Inspector Javert.
00:11:55 l have the honor of reporting
00:12:06 - l'm sorry. What's your name?
00:12:09 - You were expecting me. Paris should--
00:12:12 Yes, l apologize. l should
00:12:15 Good. Thank you for coming.
00:12:18 Captain, make sure
00:12:21 - Yes.
00:12:25 - The men and women work separately?
00:12:27 Monsieur le maire redesigned the factory
00:12:32 - l told you he's eccentric.
00:12:36 He cares about honest working women
00:12:40 Very proper. Very wise.
00:12:46 - Sorry.
00:12:47 You've ruined another one!
00:12:51 AIl right! Enough.
00:12:53 - l'm gonna move your place.
00:12:56 An unforgettable experience,
00:12:58 Let's go. Back to work! Come on.
00:13:02 The fun's over. Come on. Back to work.
00:13:54 WelI, l'd feel safer
00:13:58 Don't worry. l can look after myself.
00:14:03 l hope this urgency
00:14:06 May l ask why you are withdrawing
00:14:09 l trust that you are aware that
00:14:13 Thank you. But this is
00:14:17 I'll be back tomorrow.
00:14:19 l have received disturbing information
00:14:23 l haven't questioned her, but l believe
00:14:27 - What? ls she a whore?
00:14:30 -l don't hire women who sell themselves.
00:14:34 lt's just, l don't want our ladies
00:14:38 l suggest dismissal.
00:14:40 - I trust your judgment.
00:15:18 Fantine, come with me, please. Come on.
00:15:23 She's caught the tart.
00:15:25 Please don't let me go now, madame.
00:15:28 You read it in that Ietter
00:15:31 They write that she's got
00:15:34 They need 40 francs for medicine,
00:15:37 Who are these people, the Thénardiers?
00:15:41 No, not reIatives.
00:15:43 You deliberately left your child
00:15:46 You're dismissing me
00:15:48 Not for having a child...
00:15:50 but for having a child out of wedlock
00:15:53 I have to earn money to feed her.
00:15:55 How can l work and take care of her?
00:15:58 You make it sound
00:16:01 No. l'm sorry. l'm upset.
00:16:05 My Cosette is a sweet littIe girl,
00:16:09 Don't punish her for my sin.
00:16:12 ''ln love.'' That is always the excuse.
00:16:14 Yes, you're right. I'm bad.
00:16:17 But the Thénardiers are good people.
00:16:20 My Cosette can play with them.
00:16:23 She's better off with them. Only l have
00:16:28 - Please. Just a month. l'll work hard.
00:16:33 He cannot have women of questionable
00:16:37 l'm sorry.
00:16:43 What's going on?
00:16:45 Five sous for the chair.
00:16:48 - Are you skipping out?
00:16:51 - You owe me a month's rent.
00:16:54 Pay now, or you're out. l've got people
00:16:58 - You got 50 in your hand.
00:17:01 How? They fired you.
00:17:03 Who told you l was fired?
00:17:06 - This is stilI a smalI town.
00:17:10 - Don't lie.
00:17:12 Everybody knows your story.
00:17:15 Nobody's gonna give you work.
00:17:20 Please take haIf. l'll get you the rest.
00:17:24 Don't look so worried.
00:17:26 Things aren't that bad.
00:17:29 You've stilI got a bed.
00:17:49 Yes. Good hair quality. Ten francs.
00:17:57 Dear Reverend Mother...
00:18:00 the bishop of Digne,
00:18:03 often told me of your convent
00:18:07 ln his memory, l would like to give a--
00:18:12 Or ''l should Iike''?
00:18:14 ''Should'' is preferable.
00:18:16 And ''endow'' is less brutal than ''give.''
00:18:19 - l should like to endow--
00:18:23 One of the workers, Lafitte!
00:18:25 Breaking my-- Get me out!
00:18:29 - l can't breathe!
00:18:32 Help us. We need leverage.
00:18:43 Get me out! lt's breaking my ribs!
00:18:47 - Get ready.
00:18:50 Come on.
00:19:28 - Marla, where's Claudette tonight?
00:19:31 Oh, she's--
00:19:34 There are more than ever.
00:19:36 Oh. lnspector, you startled me.
00:19:39 Yes, l've counted four new girls.
00:19:41 You see, Captain, when a town grows,
00:19:45 Shall l get the men? We'll make arrests.
00:19:47 - No. Did you check off the regulars?
00:19:51 - And l've noted the new girls.
00:19:57 - ls it 10:00? l didn't hear it ring.
00:20:01 - You heard about Lafitte and the cart?
00:20:04 lncredible feat. Has the mayor
00:20:07 Well, he's a big man.
00:20:11 - Didn't he show it when he was young?
00:20:16 Oh, that's right. He moved here.
00:20:19 He came here from Paris, but that's
00:20:23 Didn't you check his papers
00:20:27 l suppose l did. Don't remember.
00:20:29 Perhaps you didn't.
00:20:31 Why should you?
00:20:37 What about her?
00:20:40 - Who are you? Push off !
00:20:44 Please.
00:20:46 Hi, dearie.
00:20:47 Yes, yes.
00:20:49 She's new.
00:21:06 Who is it?
00:21:14 l'm buying your horse and cart.
00:21:16 The doctor says your kneecap's broken.
00:21:20 l've taken the liberty of writing
00:21:24 The sisters need
00:21:31 l'm sorry. l'm so sorry.
00:21:34 Sorry for what?
00:21:36 Monsieur, l used to--
00:21:40 l was angry at you...
00:21:42 because when you came here,
00:21:46 and you grew rich while l had troubles.
00:21:50 We've all had troubles, Lafitte,
00:21:54 Rest, and l'lI let you know
00:22:05 ''Thank you...
00:22:08 for our...
00:22:11 new c--''
00:22:14 C-A-R-E--
00:22:18 - Caretaker. That's it. Caretaker.
00:22:21 lnspector Javert is here to see you.
00:22:24 Tell him to wait.
00:22:34 l have exciting news, Monsieur le Maire.
00:22:39 - What plan is that?
00:22:45 Why don't you telI me?
00:22:48 l forgot. l apologize.
00:22:49 - Apologize for what?
00:22:53 Your clerk mentioned it.
00:22:55 Neglected your education
00:22:58 What is Paris interested in?
00:23:02 Because of Vigau's extraordinary growth
00:23:04 l've proposed that we make
00:23:07 Well, that would be interesting.
00:23:11 Modern law enforcement demands modern
00:23:16 For example: How many peopIe
00:23:20 Where did they come from?
00:23:23 ls our criminal population homegrown,
00:23:27 Without information we cannot know
00:23:35 - You might be making a mistake.
00:23:39 Sometimes peopIe move to a new town
00:23:43 You might be doing more harm than good
00:23:47 An honest man has nothing to fear
00:23:49 For exampIe, Paris knows...
00:23:51 that my father was a thief...
00:23:53 and my mother, a prostitute.
00:23:56 If my mother or father
00:23:59 I would want everyone to know
00:24:02 - Even if they had reformed themselves?
00:24:06 Modern science telIs us that people are
00:24:10 A wolf can wear sheep's clothing...
00:24:13 but he's still a wolf.
00:24:20 l was just thinking, lnspector,
00:24:23 Unlucky? l don't understand.
00:24:25 Unfortunately,
00:24:28 You'd be happier in Paris...
00:24:30 where everyone, either by nature
00:24:33 lndeed. But l'll see if l prefer Paris.
00:24:36 They've asked me to report to the deputy
00:24:40 l'll be gone for four days.
00:24:43 We'll miss you. Good luck.
00:24:46 Thank you. And good-bye.
00:24:50 lnspector, one moment.
00:24:56 Please.
00:25:01 A f arewell gift.
00:25:02 You're offering me a gift?
00:25:05 Yes, lnspector. My papers.
00:25:10 Baptism certificate.
00:25:12 Passport.
00:25:14 Working papers
00:25:17 l want to get your census off
00:25:21 Pleasant journey, lnspector.
00:25:35 Move on. Have your papers ready.
00:25:39 - lnspector Javert. Let me through.
00:25:52 Inspector Javerf, fhe prefecf
00:25:58 I expect him to approve a budget
00:26:01 Thank you, sir. That's excellent news.
00:26:04 You are known in Paris now.
00:26:06 Your future is bright.
00:26:09 So l suggest you drop...
00:26:11 this request for an investigation
00:26:15 Sir, l was a guard for a year
00:26:20 l saw Jean Valjean perform the same feat
00:26:24 The hard labor
00:26:27 Once l made the connection...
00:26:29 once I was no longer dazzled by his
00:26:34 Now l recognize his f ace and voice,
00:26:40 - Well, Javert, l don't doubt that--
00:26:42 l'm prepared to denounce him.
00:26:45 Denounce him? Without proof?
00:26:51 lf l force a trial,
00:26:55 lf he showed you papers,
00:26:58 l checked the baptism certificate.
00:27:01 Eleven years ago there was a fire
00:27:05 The original records were destroyed. AlI
00:27:09 Your identification alone is not enough
00:27:12 to a triaI.
00:27:14 File a report,
00:27:18 Sir, Jean Valjean is a thief.
00:27:21 lt makes a mockery of our institutions
00:27:24 in charge
00:27:26 l said file a report.
00:27:28 I'll investigate
00:27:32 Do not denounce him without proof.
00:27:35 Be patient.
00:27:38 He's not going anywhere, is he?
00:27:57 ''Madame...
00:27:59 the ten francs a month
00:28:02 Cosette grows bigger by the minute.
00:28:05 She enjoyed her sixth birthday party
00:28:08 We love her, so we won't charge
00:28:11 But she needs a new coat and shoes.
00:28:15 And she eats more than both
00:28:18 Beginning right away
00:28:21 or you'll have to fetch her.
00:28:23 Sincerely, Thénardier.''
00:28:33 - So what's your answer?
00:28:37 l don't have money
00:28:40 Am l a charity?
00:28:43 - l paid you.
00:28:47 Besides, it's not good business to rent
00:28:51 - That's worth something.
00:28:55 You better come up with something.
00:29:08 This time l want cash.
00:29:14 Good evening, monsieur.
00:29:17 My God, you're hideous.
00:29:20 - Well, how much?
00:29:23 - You're joking.
00:29:27 - To screw a corpse?
00:29:30 She hasn't got a drop of blood
00:29:32 Mademoiselle.
00:29:37 I have a sous.
00:29:43 Let's give your tits a bit of color.
00:29:46 Now...
00:29:47 how about something...
00:29:50 to drink!
00:29:53 Something to drink!
00:30:00 Now down you go, tart.
00:30:03 Oh, she's mad!
00:30:05 She's attacking him!
00:30:08 Sir, this is a disturbance.
00:30:10 May l?
00:30:12 l'll take care of this.
00:30:18 That's enough!
00:30:20 lt's not my fault! They started--
00:30:25 Go home!
00:30:26 - Be quick about it!
00:30:57 Captain.
00:30:58 You asked me to tell you
00:31:01 Well, l've kept my mouth shut
00:31:07 Have her taken to the prison.
00:31:10 Six months? What about Cosette?
00:31:14 - Who is Cosette?
00:31:17 lf l don't send the Thénardiers money,
00:31:20 - ls your daughter here in Vigau?
00:31:23 Then she's not my concern.
00:31:26 lnspector!
00:31:30 l know l hit the gentleman.
00:31:34 But do they have the right
00:31:36 especially when it's the only one
00:31:40 l'm sorry. l don't mean to argue.
00:31:45 lt won't happen again.
00:31:47 lnspector, please.
00:31:50 - Please be merciful.
00:31:53 l've listened to your side.
00:31:56 - The eternal fire can't change that.
00:32:02 lt's you. You did this to me!
00:32:06 Slut! Come here!
00:32:08 - Let her go.
00:32:13 Let me explain. l was crossing
00:32:18 l asked people, and they said it was
00:32:22 ln f act, they should be under arrest.
00:32:24 Now that you've heard this new evidence,
00:32:27 He said l can go.
00:32:33 l'll be going.
00:32:35 - l won't be any bother to anyone.
00:32:38 - l did.
00:32:40 l'm the final judicial authority
00:32:45 - She spat on you.
00:32:48 She insuIted you.
00:32:50 - That's my concern, lnspector.
00:32:53 You are the personification of order...
00:32:55 morality, government--
00:32:58 You don't have the right to forgive her
00:33:01 You don't have the authority
00:33:03 l do.
00:33:04 Under Articles 9 and 11 of the criminal
00:33:08 Sergeant, she is free to go.
00:33:10 l cannot alIow that, monsieur.
00:33:13 - The decision is mine. She is free.
00:33:18 Under Article 66, you are relieved
00:33:22 You are dismissed, lnspector! Leave!
00:33:26 Now!
00:33:39 You're free to go.
00:33:45 Water.
00:34:00 I doubt she'll survive.
00:34:01 She talks continually about Cosette.
00:34:04 - Her daughter.
00:34:08 Perhaps if the girl were with her--
00:34:10 l understand. Thank you, Doctor.
00:34:12 You'll need nurses. l can't arrange for
00:34:18 l'lI take care of her tonight.
00:34:21 Keep her body warm and her head cool.
00:34:58 Why did the gossip bother you?
00:35:01 - You didn't have to fire me.
00:35:06 - l have to get you some dry--
00:35:09 There'll be no charge. You deserve it.
00:35:20 But l don't understand
00:35:24 l was preoccupied. l didn't know.
00:35:30 lf you'd come straight to me,
00:35:36 You need to rest.
00:35:40 - You don't want a kiss?
00:35:46 And don't worry.
00:35:49 - You're going to the Thénardiers?
00:35:53 l'll send the money
00:35:58 - She can't live with me.
00:36:01 She will.
00:36:03 She'll attend the school,
00:36:09 When you're better
00:36:11 But you don't understand.
00:36:13 l'm a whore, and Cosette has no father.
00:36:17 She has the Lord.
00:36:19 He is her Father.
00:36:23 And you are His creation.
00:36:28 ln His eyes you have never been anything
00:36:33 and beautiful woman.
00:36:54 - You look better every day.
00:36:58 - Please.
00:37:05 Fantine, look.
00:37:08 ls that Thénardier's handwriting?
00:37:10 - Yes.
00:37:12 - Read it.
00:37:18 - Would you read it to me?
00:37:21 We're a fine pair.
00:37:27 My clerk tells me this man can't bring
00:37:31 - l don't. l paid him.
00:37:34 lt's an obvious lie. He could've
00:37:37 Then l'Il go get her.
00:37:38 No, wait. Stay where you are.
00:37:42 There's no need.
00:37:45 He's become a little greedy, that's all.
00:37:48 l've sent him what he's asked for,
00:37:51 She should be here in a few days.
00:37:55 How wonderful to see her.
00:37:57 - You must eat.
00:38:00 What about you? Don't you eat?
00:38:59 'Our litfle lark, our darling Cosetfe...
00:39:03 is eager to be with her mother,
00:39:06 'Like my mummy's,'
00:39:09 The physician advises
00:39:14 l'll bring her when she's stronger.
00:39:16 Meanwhile, the medicine is expensive...
00:39:19 and the doctor's bills are criminal.
00:39:22 Fantine owes us another 50 francs.''
00:39:24 - All right. l've heard enough.
00:39:27 No.
00:39:29 lnstead, write this note
00:39:31 ''M. Thénardier...
00:39:34 you will hand Cosette over
00:39:39 Regards.''
00:39:42 l'll be leaving right away.
00:39:46 - Javert.
00:39:50 - Alone.
00:40:02 l'm in a hurry, lnspector.
00:40:08 A serious-- A grave violation
00:40:13 An inferior has shown a complete
00:40:16 - He must be exposed and punished.
00:40:19 I am.
00:40:24 l slandered you, monsieur. l'm here
00:40:29 lnspector, what are you talking about?
00:40:31 Resignation is honorable,
00:40:35 I must be punished.
00:40:38 You treated me unjustly over the--
00:40:42 This time you must treat me justly.
00:40:45 For what?
00:40:49 l denounced you
00:40:53 - l swore that you were a convict.
00:40:57 A convict.
00:40:59 l had no proof.
00:41:03 Only a memory of this man, Jean Valjean,
00:41:09 l denounced you
00:41:12 - You denounced me?
00:41:14 l was a fool. They told me l was wrong.
00:41:17 They said you couldn't be
00:41:20 l've just returned from Arras,
00:41:24 - The real Valjean?
00:41:27 Two weeks ago, a man called Carnot
00:41:33 At the prison, a convict took one look
00:41:37 We were in prison in Toulon
00:41:40 He's Jean Valjean.'' l didn't believe it.
00:41:44 l went there to see for myself.
00:41:49 Carnot is Valjean.
00:41:52 l apologize, monsieur.
00:41:55 l Iook at you now,
00:42:00 You don't think I'm a convict?
00:42:03 Of course l don't.
00:42:06 l must've been out of my mind to think a
00:42:10 - This man-- He admits to being Valjean?
00:42:14 He pretends to be a half-wit
00:42:17 Valjean has broken parole.
00:42:21 That calls for life imprisonment.
00:42:24 - When is the trial?
00:42:28 - How long will it take?
00:42:31 - Tomorrow.
00:42:34 l returned so you could dismiss me
00:42:40 l must consider.
00:42:44 l was just on my way home.
00:42:47 You are a stern man.
00:42:50 But you're honorabIe.
00:42:52 - Monsieur le Maire, that's impossible.
00:42:56 l've not exaggerated, monsieur.
00:42:58 l resented you.
00:43:02 And out of revenge l slandered you.
00:43:05 lf a subordinate of mine had done that
00:43:09 You must punish me, monsieur,
00:43:13 Blame me.
00:43:16 - You, Monsieur le Maire?
00:43:20 Blame me for that mercy.
00:43:22 You will remain prefect.
00:43:49 Will you go get her today?
00:43:52 Yes. Tonight.
00:43:59 ls something wrong?
00:44:08 l'm going to do my best.
00:44:10 l'm going to get better for my girl.
00:44:14 But if He chooses to take me, will you
00:44:19 You and Cosette
00:44:25 l swear it.
00:45:05 - ls this the courthouse?
00:45:07 Thank you.
00:45:10 - May l go in?
00:45:13 lt's full? There are no seats?
00:45:16 Jammed.
00:45:18 - We got two great cases.
00:45:22 Not a chance.
00:45:29 Unless-- UnIess monsieur
00:45:33 There's a seat reserved for them
00:45:36 Best seats in the house.
00:45:41 l'm the mayor of Vigau.
00:45:44 Gentlemen, will you be so kind
00:45:47 while m'lords, the judges,
00:45:51 Prisoner to remain standing at the bar.
00:46:01 - Monsieur le President.
00:46:04 - Welcome.
00:46:08 Continue the examination.
00:46:10 You pretend to be simple.
00:46:12 So l give you a simple question
00:46:15 Are you or are you not
00:46:20 ln the first place--
00:46:22 - What was the first place?
00:46:26 You're wicked!
00:46:29 Only l forgot your name.
00:46:34 l'm a man who--
00:46:37 Oh, what's the word for it?
00:46:40 l'm one of those
00:46:43 l'm-- l'm hungry.
00:46:46 That's the word.
00:46:48 You've already been found guiIty
00:46:52 Answer the prosecutor's question.
00:46:55 Did he ask a question?
00:46:57 Are you or are you not Jean Valjean?
00:47:01 You say l was born in Faverolles.
00:47:04 That's very clever,
00:47:07 That's more than l know.
00:47:13 ln view of
00:47:15 of the accused, who is trying
00:47:20 l call the witness Brevet
00:47:22 So ordered.
00:47:29 Brevet, l remind you...
00:47:32 that what you say
00:47:35 You must be absolutely certain
00:47:38 My memory is good.
00:47:42 The accused will rise.
00:47:44 - Do you recognize this man?
00:47:47 l was the first to recognize him,
00:47:50 Never mind who was first. Who is he?
00:47:52 That's Jean VaIjean. We served
00:47:58 He looks older, of course.
00:48:02 That's probably age.
00:48:05 - l call the convict Lombard to stand.
00:48:09 The accused should remain standing.
00:48:15 l repeat my warning. A man's life
00:48:19 Do you recognize the accused?
00:48:22 l can't help but recognize him.
00:48:25 We did five years on one chain.
00:48:28 What's the matter with you, eh?
00:48:32 Eh? Did you miss me, eh?
00:48:35 Hello.
00:48:39 l call Bertin to the stand.
00:48:45 l warn you as well.
00:48:49 Do you recognize the accused?
00:48:52 Yeah. He's Jean Valjean.
00:49:20 May l address the court?
00:49:23 Yes, sir. Yes, certainly,
00:49:31 Look at me. Do you recognize me?
00:49:36 l recognize you. You were an informer in
00:49:43 Hello, Brevet. And you, Lombard.
00:49:46 Don't look at my f ancy clothes,
00:49:51 You called yourseIf ''Godless'', right?
00:49:55 You've got a scar on your left shoulder.
00:49:57 l gave it to you the night you tried
00:50:00 - When l pinned you over the stove.
00:50:02 Show the court your scar.
00:50:11 Bertin, in the hollow of your left arm,
00:50:15 The year of the Revolution.
00:50:27 l know these men, Monsieur le President,
00:50:32 l am the man you want.
00:50:35 l am Jean Valjean.
00:50:42 - It's him!
00:50:45 Monsieur le Maire, l know you to be
00:50:49 A kind man?
00:50:50 When l was in prison, l was as ignorant,
00:50:54 And l wish l couId keep my mouth shut
00:51:00 But-- Continue with
00:51:04 You will find further proof
00:51:41 l need you in the office right away.
00:51:50 - You're back.
00:51:52 -l'll be leaving in an hour. How is she?
00:51:56 There's more blood now. She's--
00:51:58 l think she's just holding on
00:52:15 - Wait.
00:52:18 - l'll take it up.
00:52:21 This is a special warrant from Arras.
00:52:31 l knew it.
00:52:40 Monsieur, you're back.
00:52:41 lf something were--
00:52:45 l was just dreaming...
00:52:48 about you.
00:52:49 - Don't excite yourself.
00:52:51 And Cosette.
00:52:53 We were at her confirmation...
00:52:58 and she looked so beautiful.
00:53:03 - Fantine, if something were--
00:53:07 And l was crying.
00:53:11 I have to tell you something.
00:53:12 - l know...
00:53:14 l'm not going to live long.
00:53:19 Would you give this to her?
00:53:23 - l saved it for her.
00:53:28 - Could you give it to her, please?
00:53:41 She can come stay with you, can't she?
00:53:43 You wilI raise her, won't you?
00:53:46 Yes.
00:53:47 - l'Il raise her.
00:53:50 l promise.
00:53:53 He lies so well, doesn't he?
00:53:57 A lifetime of lies.
00:53:59 - Save me!
00:54:02 He's not here for you.
00:54:05 Monsieur le Maire--
00:54:06 He isn't mayor anymore.
00:54:08 - Let me talk to you in private.
00:54:11 - l need a f avor.
00:54:13 - Give me two days to fetch her child.
00:54:16 - l'll pay anything you want.
00:54:18 l think you do.
00:54:20 You must have laughed when
00:54:23 -l beg you--
00:54:26 You're going back where you belong,
00:54:29 Listen to me! You'll never see your
00:54:32 He can't save you.
00:54:34 Scum of the earth!
00:54:37 Get up!
00:54:42 lt's a pleasure to see you again,
00:55:08 You killed her.
00:55:13 Where wilI you go, Valjean?
00:55:17 l'lI find you.
00:55:29 She repented, didn't she?
00:55:31 - She made her peace with God.
00:55:54 Are you a convict?
00:55:57 Yes.
00:56:00 - Where's the inspector?
00:56:02 Did you kill him?
00:56:06 That's a pity.
00:56:12 You'd better hit me hard enough
00:56:30 - Where is he?
00:56:33 - On foot?
00:56:34 - Which way?
00:56:37 - Commandeer the mail coach.
00:56:38 Not you, Beauvais.
00:56:40 - Ask anybody. Everybody saw him leave.
00:56:43 - He didn't take any.
00:56:55 l don't understand.
00:56:58 To all the employees.
00:56:59 Shares have been apportioned
00:57:01 He withdrew nothing for himself.
00:57:19 Quickly!
00:57:44 Faster! Come on!
00:57:54 Whoa.
00:57:56 - Morning, Monsieur le Maire.
00:58:00 - Whoa!
00:58:04 Come on!
00:58:11 We're going too fast, sir!
00:58:14 Hold on!
00:58:34 You're--
00:58:36 You're under arrest--
00:58:48 The whore-- who did she write to?
00:59:04 There you are, you little sIut.
00:59:08 - It's heavy.
00:59:11 You don't bring a sou.
00:59:15 l feed your greedy little mouth.
00:59:16 Do l get thanks?
00:59:19 Now get to work!
00:59:21 Finish those stockings or you'Il get
00:59:27 What do you want?
00:59:29 - A room, please.
00:59:32 l'll pay in advance.
00:59:35 Oh. Very well, monsieur.
00:59:37 My dear, my sweet, my precious--
00:59:39 - You've forgotten, haven't you?
00:59:43 l do that, don't l?
00:59:45 - What have l forgotten?
00:59:48 We've only got the wedding chamber left.
00:59:51 l'm sorry, monsieur,
00:59:55 - You want a meal?
00:59:58 Is that all?
01:00:01 - What's she knitting?
01:00:04 Oh. She's making stockings
01:00:08 - She's not your daughter?
01:00:11 Why? Does she interest you?
01:00:14 Perhaps.
01:00:17 - What's her name?
01:00:20 - What are they worth?
01:00:23 - The stockings.
01:00:27 - You can buy the stockings.
01:00:31 l'll buy them.
01:00:33 I want her to play.
01:00:35 Of course, you understand,
01:00:38 Cosette, get up. Come on.
01:00:43 Get out of there!
01:00:45 Get out!
01:00:50 You're working for me now.
01:00:54 What would you like?
01:00:58 Madame, is it true?
01:01:01 You heard, didn't you?
01:01:03 Hurry up! Start playing.
01:01:13 Perhaps monsieur would like
01:01:20 l'm heading to Paris.
01:01:21 - Is there a mail carriage l can take?
01:01:25 Next coach to Paris arrives at dawn.
01:01:42 - You Iike our Cosette?
01:01:45 Monsieur, l have to telI you the truth.
01:01:48 - You adore her.
01:01:50 l'm not rich. l've had to pay
01:01:55 But I'm a stupid man.
01:02:00 - A big heart.
01:02:04 Five hundred.
01:02:09 All right.
01:02:12 l'm sorry, monsieur. But her mother
01:02:16 - l can't let a stranger take her--
01:02:19 This isn't a question of money.
01:02:22 - What right do you have to the girl?
01:02:24 Of course not.
01:02:26 Even if you offered 1000 or 1200 francs.
01:02:30 True, l owe 1500 francs.
01:02:32 My whole life would be solved
01:02:37 l can't think about money.
01:02:39 It's a question of law.
01:02:42 - Who has a right to the child.
01:02:47 Here's a letter from Cosette's mother
01:03:09 Cosette, quick!
01:03:27 Do we have to walk all the way to Paris?
01:03:29 - Yes. Are you tired?
01:03:31 Cosette, best not to call me ''monsieur.''
01:03:34 People will think we're strangers.
01:03:36 Then what shall l caIl you, monsieur?
01:03:39 Well, what about ''papa''?
01:03:42 But you're not my father, monsieur.
01:03:46 Want me to carry you?
01:03:53 l can reach the branches!
01:03:56 You're the tallest lady in France.
01:03:57 - l'm the queen of France.
01:04:00 You're the queen of France.
01:04:02 You're the queen, Cosette.
01:04:11 Have your papers out
01:04:14 Wake up. This is Paris.
01:04:16 Form an orderly queue
01:04:25 You! Keep in line back there!
01:04:27 Have your papers out
01:04:34 Let these carriages through.
01:04:37 We must get here.
01:04:41 Have your papers out
01:04:47 Listen. Wait here.
01:04:49 l won't be long. All right?
01:04:51 Have your papers out
01:04:55 Don't leave me!
01:05:00 You have to be quiet.
01:05:04 - l'm not leaving you.
01:05:07 Yes.
01:05:08 All right?
01:05:14 Papa! But you told me to call you papa.
01:05:18 You! Where are your documents?
01:05:20 - No luck yet.
01:05:24 The little girl would slow him down.
01:05:27 WelI, Javert...
01:05:30 you said he was Valjean,
01:05:32 Rather than apologize...
01:05:35 l want you to know that l've asked
01:05:39 to work as my deputy.
01:05:44 Monsieur, l'm honored.
01:05:47 Thank you.
01:05:49 Meanwhile, these men are
01:06:01 All right, Cosette.
01:06:03 Now, climb on my back.
01:06:05 Come on. Here.
01:06:08 Put your foot here.
01:06:10 That's it. Big jump.
01:06:29 - Papa, I'm frightened.
01:06:36 - Of course he won't.
01:06:40 - He won't what?
01:06:43 l want three of you in each direction
01:06:46 Look for a narrow gap
01:06:48 - Go!
01:06:50 He has no proper papers, sir.
01:07:06 - Watch here.
01:07:12 Stay down!
01:07:30 We'Il have to cross here.
01:07:38 Shut up! Do you want to get us killed?
01:07:41 l'm sorry. It's all right.
01:07:44 l'm sorry.
01:07:46 This is the only place we can get over.
01:07:51 Listen to me. We have to jump.
01:08:13 Come on. Take my hand.
01:08:32 - What's on the other side of this wall?
01:08:42 l'm not going to wake up
01:08:44 who are terrified of men
01:08:47 - lt's for their protection.
01:08:50 They're not permitted to look at a man
01:08:52 lt's a boarding school for girls.
01:08:54 The girls are daughters
01:08:56 whose parents will kiss your feet
01:08:58 and have you guillotined
01:09:00 l know he's in there.
01:09:05 What? Who are you?
01:09:10 Now l'm trapped under the cart,
01:09:15 lf you would collect all the nuns and
01:09:20 Then my men could search everywhere
01:09:22 We're not afraid of men.
01:09:25 - l can't protect you out here.
01:09:27 our school or our convent
01:09:30 l'm sorry, lnspector.
01:09:45 I've told the Mother Superior
01:09:48 - You'll be the new gardener.
01:09:50 Thank you.
01:09:52 Tomorrow can you arrange
01:09:55 - l can pay.
01:10:01 She's an orphan.
01:10:03 She'll be with me now.
01:11:06 - Pity.
01:11:09 l was thinking of next year,
01:11:13 ls it a pity
01:11:16 A beautiful nun is a tragic waste.
01:11:20 Well, even though Cosette
01:11:22 at least you can see the world.
01:11:24 Or Paris anyway.
01:11:27 Aren't you curious?
01:11:29 You haven't been outside now
01:11:32 The world never changes.
01:11:34 lt is changing.
01:11:36 You shouId have a look for yourseIf.
01:11:39 You'll be surprised.
01:11:57 - What are you looking at?
01:12:05 - l don't want to take my vows.
01:12:08 - l want to leave. PIease.
01:12:11 - Safe from what?
01:12:14 l can work here.
01:12:15 - We have a good life here.
01:12:20 l'll think about it.
01:12:24 l'm very grateful for everything
01:12:27 But my daughter's happiness
01:12:30 Naturally, I'm disappointed
01:12:34 But l, too, want to see her happy.
01:12:36 Thank you.
01:12:38 We shall leave
01:12:41 l was wondering--
01:12:43 l don't know anyone in Paris.
01:12:46 lf you could help me find a house
01:12:49 Lafitte, how could you afford
01:12:53 Before we came here, l had money--
01:12:55 family money-- that l saved...
01:12:58 to help provide for us.
01:13:00 Well, l hope you're certain
01:13:04 l am.
01:13:13 Look, Papa.
01:13:33 - l shan't be long.
01:13:35 - All right. But don't leave the cab.
01:13:52 l'll be back soon.
01:14:06 Ma'am, have you got any money?
01:14:13 Why not?
01:14:17 The king has declared
01:14:19 Writing is a crime.
01:14:22 Two weeks ago police destroyed
01:14:25 They smashed the press.
01:14:27 That man making the speech--
01:14:29 He's the leader of the A.B.C. Society--
01:14:32 the largest and most dangerous
01:14:37 They want the king out.
01:14:40 l don't care what they want.
01:14:43 - Speaking out is a crime.
01:14:46 - Rents a room above the Cafe Musain.
01:14:51 lf you commit these crimes,
01:14:54 Concentrate on him.
01:14:56 Our government has no mercy,
01:14:59 - And it has no work for us!
01:15:01 And because there is no work
01:15:05 Tell me, why are we powerless
01:15:09 TeIl me why!
01:15:10 - The king lied!
01:15:12 We were promised the vote.
01:15:16 Where is the repubIic
01:15:19 - Where?
01:15:24 lt's here, my brothers.
01:15:27 lt lives here in our heads.
01:15:28 But most of alI...
01:15:30 best of all...
01:15:33 it lives in our hearts.
01:15:37 We are the republic!
01:16:24 Where have you been?
01:16:26 l was just going out for some air.
01:16:30 - Who's that?
01:16:33 - He was making a speech in the street.
01:16:35 We're going home.
01:17:25 Thank you.
01:17:29 Thank you.
01:17:40 You again. l looked this time.
01:17:43 l was, Father!
01:17:45 - Get out of the line!
01:17:48 lt's all right, Father.
01:17:49 - We made extra today.
01:17:52 Thank you. No one is as kind
01:17:55 Gavroche, you're such a convincing liar.
01:17:58 - Who are your little friends?
01:18:02 l found them wandering the street.
01:18:05 You'd make a better f ather, Gavroche,
01:18:08 Wait a moment.
01:18:12 My friend wants to know if you'll take
01:18:29 Here you are. Bring your babies back
01:18:32 - Thank you, sir.
01:18:38 He never leaves her alone.
01:18:40 He's not a f ather. He's a jailer.
01:18:43 Go on. Here they come.
01:18:45 - Go.
01:19:06 Let's go home.
01:19:07 May we go for a walk?
01:19:11 l'm tired.
01:19:14 Why don't you go lie down?
01:19:16 - Alone?
01:19:19 Someday, not today.
01:19:20 - Why don't you sit in the fiacre--
01:19:23 - l'm not playing games.
01:19:26 l'm your father! Get in.
01:19:50 lt's Thursday.
01:19:51 Madame Toussaint made
01:19:55 What do you say, Cosette?
01:20:04 Strangers can be dangerous.
01:20:16 WiIl that be all?
01:20:16 WiIl that be all?
01:20:18 Yes, thank you, Toussaint.
01:20:30 - You're not, you know.
01:20:33 You're not my father.
01:20:35 That is, you never said you were
01:20:40 That was the very first time
01:20:43 - Yes. You're right.
01:20:47 Are you my f ather?
01:20:52 l promised your mother
01:20:54 l know you think l worry too much.
01:20:56 - But strangers can be--
01:20:58 -What's the matter?
01:21:01 l know there's something shameful.
01:21:04 - My child, no!
01:21:06 You're the shameful secret.
01:21:08 Maybe both of us. It doesn't matter.
01:21:11 - Stop this, Cosette.
01:21:14 l know the secret.
01:21:15 You want me here with you all the time--
01:21:18 because you're lonely,
01:21:37 You're right. l'm not a f ather.
01:21:42 l just want to protect you,
01:21:44 The world isn't a safe place,
01:21:47 You're the only person l have.
01:21:51 This is the only way
01:21:58 - It's all right.
01:22:01 - l won't be long.
01:22:04 Toussaint will save it.
01:22:30 - HelIo.
01:22:35 - What's your name?
01:22:40 - And yours?
01:22:50 l have something for you.
01:22:51 Thank you.
01:23:05 l can warm up your soup.
01:23:07 l'm coming.
01:23:12 l'll be here...
01:23:14 tomorrow night, outside.
01:23:19 See you tomorrow.
01:23:46 Any guns?
01:23:55 - Maybe this is moving too f ast.
01:23:58 Progress doesn't have time to waste.
01:23:59 But this is pathetic.
01:24:02 Barely enough guns for ourseIves.
01:24:04 Then we'lI do what revolutionaries
01:24:06 - Tear up the streets and throw stones.
01:24:10 They won't attack with sticks!
01:24:12 Well?
01:24:13 We have two kegs of gunpowder stored in
01:24:17 - ls there a plan?
01:24:21 They argue about
01:24:23 - But the truth is, they're scared.
01:24:27 We should move you to another group.
01:24:29 Thank you.
01:24:30 What about this Marius?
01:24:32 He's in love. But he has to go
01:24:34 to the food tent,
01:24:36 - Who is the father?
01:24:39 So l checked.
01:24:42 l didn't find out much,
01:24:44 Lafitte.
01:24:46 You know him?
01:24:48 l don't think so.
01:24:52 Aren't we going for our walk?
01:24:55 Not tonight, Papa.
01:24:57 But we missed it last night,
01:25:00 - You need your exercise, my dear.
01:25:03 - Are you all right?
01:25:06 l have my book, and Toussaint is here.
01:25:10 Good night, my dear.
01:25:52 Your letter was beautiful.
01:25:56 lt was really beautiful.
01:26:01 - Tell my everything.
01:26:05 About you.
01:26:07 There's nothing to tell.
01:26:11 I'm a very simple girl.
01:26:14 l live a very simple life.
01:26:17 l grew up in a convent
01:26:23 My father lived there too.
01:26:26 My f ather's a very good man.
01:26:28 l grew up in his love.
01:26:30 His love was my home,
01:26:33 And then l met you.
01:26:36 And what about you?
01:26:38 - You're a genius, aren't you?
01:26:42 l'm a poor student...
01:26:44 no brighter or smarter
01:26:46 Your speech was wonderful.
01:26:48 l didn't breathe while you talked.
01:26:50 l was afraid l'd miss a word.
01:28:17 This week was the same as last--
01:28:19 lnspector, they're in love.
01:28:22 lt's perfectly nauseating.
01:28:24 She sneaks out the door,
01:28:28 They even stay out there
01:28:33 l haven't caught the gun supplier.
01:28:36 - And the father knows nothing?
01:28:40 I admit the whole experience
01:28:43 l certainly don't plan
01:28:45 EspeciaIly not a daughter.
01:28:50 Can l be reassigned?
01:28:52 Perhaps l could infiltrate
01:28:57 - With a roof over their heads.
01:28:59 You're relieved.
01:29:02 - You'll be reassigned.
01:29:04 Just out of curiosity, sir,
01:29:08 From what you've said, M. Lafitte
01:29:11 - Yes.
01:29:13 But a churchgoer--
01:29:15 Absolutely. The whole neighborhood
01:29:17 He deserves to know his daughter's been
01:29:32 Toussaint, leave your cooking,
01:29:35 lt's a glorious day.
01:29:37 - There's someone here to see you.
01:29:40 - lnsp--
01:29:41 lnspector Javert, from the police.
01:30:03 - Could you w--
01:30:10 - Who was that?
01:30:14 - Yes?
01:30:19 - But why say you're away?
01:30:22 Tell him l've gone away for a week.
01:30:24 lf he asks questions about your past...
01:30:26 say you have a headache
01:30:29 - All right? No details.
01:30:31 No. Please, just go.
01:30:34 Try not to be nervous.
01:30:36 Stay caIm and composed.
01:30:44 My father instructed Madame Toussaint
01:30:48 so no one will know when there's
01:30:52 Isn't it ridiculous that he worried
01:30:57 - When will he return?
01:31:01 Hard to say.
01:31:03 l'm going to leave him this note.
01:31:05 Right here.
01:31:22 l knew a Lafitte.
01:31:26 Here. Paris.
01:31:30 Probably no relation.
01:31:35 This is for your f ather's eyes alone.
01:31:37 And l'd appreciate it
01:31:55 What a horrible man.
01:31:57 - There's no feeling in his eyes.
01:32:00 ''Your daughter has been seduced...
01:32:03 by a dangerous radical
01:32:06 She betrays you every night!''
01:32:09 - l don't know.
01:32:11 Have you given yourself
01:32:14 - Do you see him every night?
01:32:17 ls that why l should tell you--
01:32:19 Tell me the truth!
01:32:20 How dare you ask for the truth
01:32:24 Why does a policeman frighten you
01:32:27 Who is he? Who are you?
01:32:31 You don't understand.
01:32:34 You've ruined me.
01:32:37 You're right. l don't understand.
01:32:40 How can l when you won't
01:32:43 What is it?
01:32:49 All right. l'm not going to lie.
01:32:52 lt's true. l love Marius.
01:32:56 l only have a corner of a bench
01:33:00 But that corner is mine.
01:33:02 lt's my life.
01:33:04 ls that what's going to ruin us?
01:33:10 Please tell me what this
01:33:14 Please.
01:33:16 Please tell me what is it.
01:33:19 Please.
01:33:24 What is it?
01:33:28 l--
01:33:30 l am a convict.
01:33:40 When l was young...
01:33:42 just your age...
01:33:46 l was very poor.
01:33:49 One day l stood in front of a window.
01:33:52 A window fulI of bread.
01:33:55 There was just glass between me...
01:33:59 and not being hungry anymore.
01:34:03 lt was so easy.
01:34:05 So l broke it...
01:34:08 and took what l wanted.
01:34:10 Then they caught me...
01:34:13 and put me in chains
01:34:18 They did things to me--
01:34:24 l can't tell you about it.
01:34:27 And l did things, there in jail.
01:34:30 Terrible things.
01:34:34 l became an animal.
01:34:38 They took my dignity.
01:34:44 They took everything from me.
01:34:53 lnspector, where do you
01:34:56 Should l go back to the Cafe Musain?
01:34:58 Not right away.
01:35:00 Mingle with the crowd at the square.
01:35:02 - See where it takes you.
01:35:05 Lafitte-- the softhearted gentleman--
01:35:08 Yes, sir.
01:35:12 Lafitte and his daughter Cosette
01:35:17 - You didn't say her name was Cosette!
01:35:23 - No one here, sir.
01:35:28 No one and nothing.
01:35:32 He moves fast.
01:35:34 Yes, he does.
01:35:37 But there's a way to find him.
01:35:41 - Marius, have you seen my babies?
01:35:44 Not tonight. We have to plan
01:35:47 Tomorrow we're not having an action.
01:35:49 We can't tolerate this! We can't aIlow
01:35:53 - l promise. One hour.
01:35:56 Marius, this is not a game!
01:35:58 - Tomorrow you have to mean it!
01:36:00 - Do you?
01:36:03 When these bastards try to bury Lamarque
01:36:07 You hurry back.
01:36:09 After tomorrow you can make love to her
01:36:12 Maybe.
01:36:51 ''Go to 18 Rue De l'Ouest.''
01:37:13 Why?
01:37:16 He has to leave,
01:37:19 - What's wrong?
01:37:22 - His life? How?
01:37:25 I can't give it away.
01:37:29 He gave me everything l have.
01:37:31 - That means l'll never see you again.
01:37:33 l know what we can do.
01:37:35 He'll understand. He'll agree.
01:37:37 England? Cosette, are you crazy?
01:37:41 Tomorrow we're going to fight!
01:37:43 We're going to restore the republic!
01:37:45 l can't run away now!
01:37:47 Why do you have to go to EngIand?
01:37:50 Why do you have to go now?
01:37:53 He needs me.
01:38:05 l understand.
01:38:11 Marius, please.
01:38:13 Don't be sad.
01:38:25 When do you Ieave?
01:38:30 Tomorrow. We can leave Paris
01:38:33 He's not sure. He said
01:38:38 l'll be here tomorrow night.
01:38:43 Promise me you'll meet me here.
01:39:06 Well, it's obvious
01:39:08 There are 24, 000 troops in the city...
01:39:10 and they can be reinforced
01:39:13 So the question is where to deploy them.
01:39:16 My informers tell me
01:39:18 is when Lamarque's funeraI procession
01:39:20 That's where they'll start the fighting.
01:39:23 WeIl, we won't fight them
01:39:26 We'll surround them.
01:39:31 lt's frightening, Papa.
01:39:36 Because Lamarque was a hero
01:39:39 Why is the king giving Lamarque
01:39:42 He's trying to claim Lamarque
01:39:44 lt's a lie.
01:39:47 That's why they're angry.
01:40:39 Long live the repubIic!
01:40:54 - Lamarque is ours!
01:41:08 Lamarque is our hero!
01:41:10 Come on, everybody! Pull!
01:41:21 Long live the republic!
01:41:36 To the barricades!
01:42:04 Get out!
01:42:17 Javert, your information
01:42:21 But the idiots of the municipaI guard...
01:42:23 ignored your advice
01:42:28 Javert, why are you dressed like that?
01:42:31 Because l'm on the trail
01:42:33 lt will be an important arrest, sir.
01:42:35 Possibly the most important
01:42:38 lndeed. Who is it?
01:42:40 l'd rather not say
01:42:42 Well, at the very least,
01:42:45 Past the perimeter. Here.
01:42:48 There are dozens of barricades
01:42:51 Anything could happen.
01:42:55 lt's under control, sir.
01:43:03 As soon as it's dark we'll go through
01:43:06 Police don't care who leaves. They're
01:43:10 So it's a perfect opportunity.
01:43:15 How bad is the fighting?
01:43:17 l didn't go anywhere near it.
01:43:21 - What are they saying?
01:43:24 The streets are full of barricades,
01:43:28 Whatever the truth is,
01:43:31 ls it too dangerous
01:43:45 You saw the barricades.
01:43:49 l promised l'd wait.
01:43:51 Even if he can't come,
01:43:53 - lt hurts this much?
01:43:57 l've known him for only a few weeks.
01:44:00 That l'm only a silly girl, that he's
01:44:02 But that's not how l feel.
01:44:05 l understand.
01:44:08 l do.
01:44:18 Papers.
01:44:22 Right.
01:45:02 Marius, not tonight.
01:45:05 One hour. l'll be gone one hour.
01:45:14 - l found my boys!
01:45:42 The law is here
01:45:45 from criminals like this scum.
01:45:50 ls VaIjean here? ls he alone?
01:45:54 l'll never tell you anything.
01:45:55 Do you know who and what
01:45:58 Didn't he tell you he's really
01:46:00 - l know who he is.
01:46:04 Did he teIl you you're a bastard child?
01:46:06 Did he tell you
01:46:15 Give it to me. You'll be breaking
01:46:23 Who are you?
01:46:29 Chief lnspector Javert.
01:46:30 lf you surrender now,
01:46:32 Surrender? l'm taking you
01:46:40 At the barricades?
01:46:42 You fool. Don't you know
01:46:46 lf we die, you die with us.
01:46:51 Good-bye, Marius.
01:46:55 l love you, Cosette.
01:47:00 Go on!
01:47:09 He came to say good-bye.
01:47:12 He loves me, Papa.
01:47:31 Take her to our old house.
01:47:34 lt's going to be alI right.
01:48:43 So here we are.
01:48:45 l was right.
01:48:49 You know him?
01:48:50 When we have a spare bulIet,
01:49:11 What are you doing here?
01:49:14 Waiting for you in the house
01:49:18 - Go to her.
01:49:20 - Go to her.
01:49:22 She's your future.
01:49:24 lf we can't win here,
01:49:26 You have love.
01:49:33 Go.
01:49:36 Gavroche! Get back!
01:49:41 - l need bullets!
01:49:45 Come back!
01:49:47 - Get back here!
01:50:07 Papa!
01:50:16 - Let's do it now.
01:50:19 You're next.
01:50:25 Let me do it.
01:50:30 You kilI him in the aIley.
01:50:32 We don't want his blood in here
01:50:47 A knife. That's right.
01:50:50 - lt suits you better.
01:50:52 Why couldn't you leave me alone?
01:50:55 Yes. But you've managed to beat me.
01:50:57 I'm not trying to beat you!
01:50:59 - l want to live in peace!
01:51:02 Your friends need you.
01:51:21 That way, through the gate.
01:51:23 You'll be safe.
01:51:25 - You're going to shoot me in the back.
01:51:29 You'd better hurry.
01:51:34 Go on.
01:51:37 You should kill me.
01:51:40 l won't stop.
01:51:43 Understand?
01:51:45 l won't let you go.
01:51:48 You should end this.
01:51:55 Kill me.
01:52:06 You're dead, Javert.
01:52:20 - Everybody, get back!
01:52:31 On the back wall there!
01:52:52 Surrender, men!
01:52:58 - Surrender!
01:53:06 Stand.
01:53:12 Turn and follow me!
01:53:25 You men in there, take that doorway!
01:53:32 Come on. Do it! Jump!
01:53:43 Let's be quick about it!
01:53:47 Long live the republic!
01:54:11 - You two, look on the roof.
01:54:19 Get some ladders. Hurry!
01:54:39 - This way.
01:54:42 He'lI go downhilI to the river.
01:55:03 lt's all right.
01:55:15 Come on. Help me.
01:55:21 Push.
01:56:09 ls he alive?
01:56:31 Careful.
01:56:40 -He needs a doctor.
01:56:43 Come on, Javert. You know
01:56:46 - lt's me you want.
01:56:48 Arrest me. Let him go.
01:56:55 - ls that all you care about?
01:56:57 That's what you care about.
01:57:06 Let him take the boy where he wants.
01:57:43 He'll live. Toussaint--
01:57:44 - Find a doctor.
01:57:47 Take some money.
01:57:50 - Yes, monsieur.
01:58:06 l promised l would give you this.
01:58:15 lt was your mother's.
01:58:26 She was a good woman.
01:58:37 l've told you everything.
01:58:41 l made an arrangement, my dear.
01:58:44 l have to go.
01:58:46 - Promise me you'lI be happy.
01:58:50 This is right, my dear.
01:58:53 l stole happiness with you.
01:58:57 Go to him.
01:59:57 Bring him here.
02:00:04 That is an important memo
02:00:07 lt will explain what l've done
02:00:09 Make sure he sees it before breakf ast.
02:00:16 l'm gIad l had time to myself.
02:00:19 l needed to think...
02:00:21 about what you deserve.
02:00:25 You're a difficuIt problem.
02:00:30 - Move to the edge.
02:00:33 You're my prisoner.
02:00:35 You don't understand
02:00:39 l've given you an order.
02:00:51 Why didn't you kiIl me?
02:00:54 l don't have the right to kill you.
02:00:57 But you hate me.
02:00:59 l don't hate you.
02:01:03 l don't feel anything.
02:01:06 You don't want to go back
02:01:19 Then for once we agree.
02:01:23 l'm going to spare you
02:01:28 lt's a pity the rules
02:01:41 l've tried to live my life
02:01:51 You're free.