Misma luna La Under the Same Moon

es
00:01:21 Vamos. Vamos.
00:01:36 Se nos escapa.
00:01:41 Bienvenido a Estados Unidos,
00:07:46 Quedan 20 segundos
00:17:58 TARJETA DE RESIDENTE LEGAL
00:18:43 ¿Usted es Carmen?
00:18:52 Mi hermano y yo somos ciudadanos
00:18:58 - ¿Hablas inglés?
00:19:01 ¿Le puedes decir que...
00:19:04 nosotros podemos cruzar bebés?
00:19:12 Lo siento, no hay negocio.
00:19:14 No, espera. ¿Le dijiste?
00:19:22 ¿Qué dice? ¿Qué acaba de decir?
00:19:24 - Mejor váyase.
00:19:26 - Sí.
00:19:28 Mejor veamos al coyote
00:19:30 David, espera.
00:19:32 Señora. Me estoy ofreciendo
00:19:36 - Por favor, mejor váyanse.
00:19:39 - Vámonos.
00:19:40 Vamos, hermana.
00:19:42 Bueno, pero si ella cambia de opinión,
00:19:48 Le dejé mi tarjeta al niño.
00:19:50 Llámame. Explícale a ella.
00:19:53 - Te lo dije.
00:19:56 ¿Qué esperabas que hiciera yo?
00:24:13 Yo abro.
00:24:17 ¿Quién tocó?
00:24:47 ¿Por qué no puedes venir a casa?
00:24:49 ¿Está ella ahí? Oigo su voz.
00:24:53 Hola, hola.
00:25:02 ¿Se le ofrece algo más
00:25:05 - ¿Limpiaste el baño de la planta alta?
00:25:09 ¿Y las plantas del jardín? Hay
00:25:16 Perdón, Sra. McKenzie,
00:25:20 Estoy segura de que sí.
00:25:22 Si me muestra cuáles son,
00:25:26 ¿Por qué no lo haces ahora?
00:25:29 Porque trabajo en otra casa
00:25:32 En ese caso, olvídalo.
00:25:36 Supongo que lo tendré
00:25:39 Yo puedo hacerlo mañana. Descuide.
00:25:42 Olvídalo. Olvídalo.
00:27:25 - Bueno, ¿estás listo?
00:27:36 ¿Qué hay, amigo?
00:27:39 Bueno, ¿nos pagas de una vez?
00:27:49 Toma. Cuéntalo.
00:27:52 Bueno. Vamos, vamos.
00:27:56 - Está completo.
00:28:08 ¿Estás bromeando?
00:28:14 No me parece buena idea.
00:28:18 Sí puedo.
00:28:27 - Cuidado con la cabeza.
00:28:30 ¿Estás bien?
00:28:36 Trae la maleta de la parte trasera.
00:29:00 Esto me da mala espina.
00:29:02 No es hora de que te dé mala espina.
00:29:06 - Es que no creo que valga la pena.
00:29:11 ¿Quieres dejar la universidad
00:29:15 Tú decides.
00:29:21 Vámonos. De acuerdo. Vámonos.
00:29:39 ¿Ya llegamos?
00:29:41 ¡Qué calor hace!
00:29:43 Lo siento, amiguito.
00:29:46 Qué larga fila.
00:29:48 - ¿Traemos agua?
00:29:52 Ay, Dios, qué calor hace.
00:29:54 - No se va a desmayar.
00:29:57 Hace demasiado calor.
00:29:59 Tienes que guardar silencio,
00:30:05 Bienvenido a los Estados
00:30:07 Seguimos nosotros.
00:30:09 - ¿Estás listo?
00:30:16 Buenas tardes, agente.
00:30:18 - ¿Mexicanos o ciudadanos de EE.UU?
00:30:20 Pasaportes.
00:30:23 Aquí tiene.
00:30:29 - ¿Cuánto tiempo estuvo en México?
00:30:33 Cuatro días.
00:30:37 Baje del auto, por favor.
00:30:39 Perdón. ¿Hay algún problema?
00:30:41 Todavía no.
00:30:43 - Abra el maletero, por favor.
00:30:48 Hazme un favor.
00:30:51 - Hoy. Vamos, señores.
00:31:02 Abra la puerta trasera.
00:31:03 Saque la maleta y colóquela
00:31:10 Bienvenido a los Estados
00:31:13 Por favor tenga su pasaporte
00:32:10 Bienvenido a los Estados
00:32:12 Por favor tenga su pasaporte
00:32:15 Listo.
00:32:20 Gracias, agente.
00:32:30 Gracias.
00:32:32 Gracias, agente.
00:32:37 Qué bien.
00:32:41 Bienvenido a los Estados
00:32:44 Parece que deben unas multas.
00:32:46 Esperen.
00:32:51 ¿Ya sabe que sus etiquetas
00:32:53 - Debe $100 en multas por estacionarse mal.
00:32:56 Parece que pernoctarán aquí,
00:32:58 Llevaremos el auto al depósito.
00:33:00 No. Somos estudiantes universitarios
00:33:04 - No tiene para pagar las multas.
00:33:07 Sí. Pero sí gastó en viajar a México.
00:33:10 - Paguemos de una vez.
00:33:12 - Agente, por favor.
00:33:14 Sí podemos pagarlas ahora, señora.
00:33:15 Déjenos pagar las multas de una vez,
00:33:18 Hay un motel barato en El Paso
00:33:21 Ahí podrán pagar sus multas.
00:33:25 ¿No hay forma de que le dé el dinero
00:33:28 - No, no se puede. Lo siento.
00:33:30 - ¿No podemos llevar el auto?
00:33:33 Suban las ventanas
00:33:35 - Bajen.
00:33:36 Ya lo sé. Andando. Están
00:33:40 Está bien, ya voy, ya voy. Ya voy.
00:33:57 ¿En qué diablos estabas pensando,
00:34:00 "Perdón" no sirve de nada ahora.
00:34:30 Es hora de dormir, ¿de acuerdo?
00:34:34 - Buenas noches, Tommy.
00:34:37 Buenas noches.
00:34:40 Rosario.
00:34:41 - Hola.
00:34:44 - ¿Cómo les fue?
00:34:50 Válgame Dios. ¿Ya estás dormido?
00:34:55 Yo creo que no.
00:35:13 - ¿Conoces a ese hombre?
00:35:17 De hecho,
00:35:20 - Perdón.
00:35:21 Gracias por ofrecerse a llevarme.
00:35:24 - Buenas noches, Rosario.
00:35:28 - Buenas noches, Sr. Snyder.
00:39:13 El autobús a Dallas
00:39:17 BOLETOS
00:39:19 Un boleto para Los Ángeles. ¿Cuánto?
00:39:22 No puedo venderle boletos
00:39:24 - ¿Dónde están tus papás?
00:39:27 Entonces dile a tu papá
00:39:32 - ¿De acuerdo?
00:39:36 Ya está disponible la
00:39:38 - Hola, ¿cómo le va?
00:39:41 Sr. Christopher Hamilton,
00:39:52 Sí, a mí también me agrada.
00:40:07 ¿Qué pasa, niño?
00:40:16 ¿No te caen bien los policías?
00:40:20 A mí tampoco.
00:40:22 Unidad 21, un 1022
00:40:24 Nos llaman.
00:40:30 El autobús de Austin
00:40:34 El autobús de
00:40:36 - ¿Me puedes ayudar?
00:40:40 Un boleto a Los Ángeles.
00:40:43 Traigo dinero.
00:40:45 ¿Te escapaste de casa o algo así?
00:40:47 Voy a ver a mi mamá.
00:40:49 Última llamada. Todos los
00:40:53 Por favor pasen a la sala 1.
00:40:55 Está bien, niño.
00:40:58 Lo que necesites.
00:41:07 ¿Qué pasa? ¿Estás bien?
00:41:09 Regresaré.
00:41:27 ¿Adónde fuiste?
00:41:29 La ventanilla 2
00:41:32 ¿Tienes auto?
00:41:36 - ¿Sabes qué, niño? Olvídalo.
00:41:40 Cien.
00:41:43 - Trato hecho. ¿Adónde vamos?
00:42:07 - Se llevaron el auto hace una hora.
00:42:50 Y... ¿dónde está mi dinero?
00:42:56 No sé.
00:43:02 - ¿Dónde está mi dinero?
00:43:08 ¿No sabes? Sí, sí sabes.
00:43:12 Yo te lo voy a decir.
00:43:14 ¡Me vas a pagar!
00:43:16 Eso vas a hacer.
00:43:18 ¡Porque yo no anduve conduciendo
00:43:23 ¿Adónde vamos?
00:43:57 No te muevas.
00:44:16 Vamos.
00:44:18 ¡Pórtate bien!
00:44:47 ¡Yo no te conozco, mujer!
00:44:51 Sin niño, no hay trato.
00:44:53 - Sin niño, no hay trato.
00:44:54 - Sin niño, no hay trato.
00:44:56 Cien dólares.
00:44:59 Ésos no son cien dólares.
00:46:19 La cena está en el horno, Sra.
00:46:23 De hecho, de eso te quería hablar.
00:46:26 Te voy a despedir.
00:46:29 ¿Perdón? ¿Hice algo malo?
00:46:32 No, no. Pero decidí que me gustaría
00:46:39 ¿Una nueva?
00:46:42 Es que yo necesito mucho el empleo,
00:46:45 Pero ya tienes otro trabajo, ¿no?
00:46:47 Sí, sí, pero necesito
00:46:49 para enviarle dinero a mi hijo.
00:46:51 Por el amor de Dios, Rosario.
00:46:55 Eres joven.
00:47:03 Bueno...
00:47:04 entonces págueme
00:47:07 No.
00:47:09 Pero trabajé media semana.
00:47:13 ¿Qué harás, llamar a la policía?
00:47:16 Toma.
00:47:21 Ah, me acabo de acordar.
00:47:23 Eres ilegal, ¿verdad?
00:47:26 No sería buena idea.
00:52:01 Hola, señora.
00:52:04 Estoy buscando trabajo.
00:52:07 No por ahora.
00:52:11 Tengo referencias.
00:52:13 - Lo siento.
00:53:39 Necesitamos su identificación.
00:53:41 - Su carné de residente.
00:53:53 Júntenlos. Júntenlos a todos.
00:54:04 Quietos. No se muevan.
00:54:10 Mira. ¡Allá!
00:54:12 ¡Óyeme, ven acá!
00:54:14 Oye, Chop Suey.
00:54:18 ¡Deténganlo! ¡Deténganlo!
00:54:23 Muestre las manos.
00:54:26 Repito. Muestre las manos.
00:54:30 Hay dos en la esquina. Aprisa.
00:54:33 Tengo a éstos acá.
00:54:55 Ayúdenme acá.
00:55:05 No te levantes.
00:55:08 ¡Alto! ¡Alto!
00:59:08 PRECAUCIÓN
01:01:34 TUCSON 400 METROS
01:03:33 SE BUSCA EMPLEADO
01:03:54 CAFETERÍA CHIEF ROANHORSE
01:04:24 Entonces, ve a buscar en otro sitio.
01:04:27 Le di al niño el
01:04:30 Le dije que sólo podía contratar a
01:04:35 La cuestión es que no encontrarás
01:07:53 Bailemos, guapo.
01:08:48 Señores, señores.
01:08:51 ¡Oigan! Bájenle.
01:08:57 Hola.
01:14:38 ¿Kétchup?
01:14:40 - Sí.
01:14:42 - ¿Mostaza?
01:17:51 Parada solicitada.
01:18:21 Toma, Charlie. La casa invita.
01:18:50 - ¿Café?
01:23:17 ROSARIO REYES
01:30:16 - ¿Hola?
01:30:19 Me llamo Carmen.
01:30:23 Llamo para México.
01:30:26 - Llamo a Rosario.
01:30:30 - ¿Pasa algo malo?
01:30:32 Es una emergencia.
01:30:34 De Carlitos.
01:40:06 Todos los pasajeros
01:40:09 Por favor pasen al autobús
01:42:50 Oye, niño. ¿Qué haces aquí?
01:43:06 - Mejor ven con nosotros, ¿sí?
01:43:11 ¿Ése es tu amigo?
01:43:24 Bueno, niño. Vamos. Vámonos.
01:43:28 Cálmate, niño. Vámonos. No pelees.
01:43:31 Calma. Vamos.
01:43:39 Vamos, haz caso. Vamos.
01:43:43 Vamos.
01:43:46 ¡Déjenlo en paz!
01:43:48 No pasa nada, niño. Estás a salvo.
01:43:51 ¡Maldita sea!
01:43:54 ¡No te muevas!
01:43:56 Tráelo para acá.
01:43:59 ¡Ven acá!
01:44:07 ¿Estás loco?
01:44:18 - ¿Y el niño?
01:45:12 ¡Mamá!
01:45:27 ¡Mamá!
01:45:29 Ripeados por Tylerg