Miss Pettigrew Lives for a Day

fr
00:00:29 Mlle Pettigrew, on m'avait prévenue
00:00:33 et j'aurais dû me méfier, car on vous appelle
00:00:37 Mais j'ignorais que vous seriez
00:00:39 - Vous êtes renvoyée.
00:00:42 - Dehors!
00:00:44 Au revoir, Mlle Pettigrew.
00:00:53 On me doit une semaine de salaire.
00:01:38 - Zut! Je suis navré. Excusez-moi.
00:01:41 - Mes affaires!
00:01:43 - On me renverra en prison pour ça.
00:01:46 Je n'ai rien fait de grave. Je veux dire...
00:01:48 Non.
00:01:50 Attendez! Vos...
00:01:52 Vos affaires!
00:01:53 Désolé!
00:02:30 Gerry?
00:02:31 Edythe, si tu pouvais arrêter de le toucher
00:02:35 On se trouvera un autre taxi.
00:02:39 C'est indécent!
00:02:49 Partons d'ici, Gerry.
00:03:14 GUERRE Á VENIR?
00:03:31 Les Washburn. Jane, cinq ans.
00:03:33 - Charmante fillette.
00:03:35 - Indépendante. Elle a besoin de...
00:03:38 Les garçons Randle, John et Robin.
00:03:41 " Ont plaqué le colonel à la retraite Johnson
00:03:45 " en criant 'provocateur Nazi' parce que..."
00:03:49 " Mlle Pettigrew croyait
00:03:51 Une petite blague.
00:03:53 " On a appelé l'ambulance.
00:03:56 Oui. Et maintenant, les Brummegan.
00:03:58 Mlle Pettigrew,
00:04:02 La guerre pourrait éclater à tout moment.
00:04:04 - Croyez-vous que les emplois abondent?
00:04:09 Mais Mme Brummegan était...
00:04:12 Elle aimait beaucoup le sherry,
00:04:14 Je suis fille de vicaire, je désapprouvais.
00:04:16 Non. Elle vous désapprouvait,
00:04:19 Et c'est un thème récurrent, j'en ai peur.
00:04:21 - Mlle Holt?
00:04:23 Les Lafosse ont appelé hier soir.
00:04:27 Merci. Oui, j'arrive tout de suite.
00:04:29 - Les gens peuvent changer.
00:04:32 Elle pourrait arrêter de boire.
00:04:34 Nos clients ne s'adaptent pas à vos besoins,
00:04:38 J'essaie, Mlle Holt. Vraiment.
00:04:40 Une dernière chance.
00:04:42 Ma chère, je vous l'ai déjà donnée.
00:04:45 On n'a rien qui vous convienne
00:04:47 - Bonne journée.
00:04:50 La situation n'aura pas changé.
00:04:51 - Après-demain?
00:04:55 Mlle Holt, s'il vous plaît. Je vous en prie.
00:04:58 Oui, Mlle Holt?
00:04:59 Mlle Darlington finit son contrat
00:05:03 Elle serait parfaite
00:05:06 - Elle serait un excellent choix.
00:05:09 Certainement.
00:05:10 Delysia Lafosse - 71, MANOIRS ONSLOW,
00:05:16 Merci.
00:05:20 Je vous ai dit bonne journée, Mlle Pettigrew.
00:05:22 Bonne journée.
00:05:47 Incroyable.
00:06:26 Bonjour.
00:06:28 Je viens de l'agence de Mlle Holt.
00:06:31 Quelle heure est-il?
00:06:33 10 h 05.
00:06:36 - 10 h?
00:06:39 - Du matin?
00:06:42 Mon Dieu!
00:07:06 Mon Dieu,
00:07:08 On m'avait dit que vous m'attendiez.
00:07:10 L'agence de placement de Mlle Holt?
00:07:12 Oui, certainement. Et juste à temps.
00:07:18 Laissez-moi faire.
00:07:23 Chouette!
00:07:24 Quelle heure est-il?
00:07:25 10 h 06.
00:07:27 Puis-je vous aider avec autre chose?
00:07:28 Seulement si vous sortez Phil du lit
00:07:31 Les vilains garçons paresseux,
00:07:33 Á vous aussi, hein?
00:07:35 Phil! C'est l'heure de te lever, mon chéri!
00:07:38 - Zut!
00:07:39 Votre garçon sera prêt en un clin d'œil.
00:07:41 Vous feriez ça? Vraiment?
00:07:42 - Certainement.
00:07:44 Il ne faut pas tolérer leurs caprices.
00:07:46 - Il doit savoir qui est le patron.
00:07:55 Philip?
00:07:58 Il faut te lever, Philip!
00:08:02 Comme je l'ai dit à ta mère,
00:08:06 Lève-toi, vilain garçon!
00:08:13 Je suis déjà levé, comme tu peux voir.
00:08:17 Seigneur!
00:08:25 Excusez-moi, Mme Lafosse,
00:08:28 Mme Lafosse...
00:08:30 Seigneur!
00:08:31 Répondez, d'accord? Si c'est Nick, dites...
00:08:44 Bonjour, ici Mlle Holt
00:08:48 J'appelle pour vous dire qu'une
00:08:55 - Allô?
00:09:00 Mme Lafosse est morte, j'ai bien peur.
00:09:04 Au revoir.
00:09:19 Je ne suis pas très douée pour les cuisines.
00:09:24 Ça s'est bien passé avec Phil?
00:09:25 - Excusez-moi, Mme Lafosse...
00:09:28 Delysia, j'ai bien peur d'avoir vu votre invité
00:09:33 Je crains d'avoir violé son intimité.
00:09:36 Oh! Non, Phil n'en a pas.
00:09:39 C'est un plus grand garçon
00:09:42 Oh, vous avez remarqué. N'est-ce pas?
00:09:54 Allô?
00:09:56 Chéri!
00:10:11 Vraiment?
00:10:14 Toi aussi.
00:10:25 Il est au club.
00:10:26 Il sera ici dans dix minutes. Seigneur.
00:10:28 - Qui?
00:10:29 Un autre homme?
00:10:31 Mais bien sûr, un autre homme!
00:10:33 Zut.
00:10:34 Je crains qu'il y ait eu un malentendu.
00:10:36 Je vois très bien le problème à présent
00:10:40 Vraiment?
00:10:42 - Pardon?
00:10:44 - Eh bien, oui.
00:10:47 Dès que je vous ai vue,
00:10:50 - Faites-moi confiance.
00:10:53 Merci. Vous me sauvez la vie.
00:10:54 Ah bon?
00:10:56 Une attaque à deux devrait faire l'affaire.
00:11:00 Mais vous ne devriez pas parler de Nick.
00:11:05 - Ni de Michael.
00:11:07 - Est-ce votre fils?
00:11:09 Michael veut m'épouser.
00:11:11 Un autre homme?
00:11:13 Pas si fort.
00:11:14 De plus, ça ne fait que trois.
00:11:18 Phil se déshabille n'importe où.
00:11:20 Il est producteur au théâtre.
00:11:23 Phil produit son premier spectacle.
00:11:26 Enfin...
00:11:27 Je suis plutôt certaine de l'être, à présent.
00:11:37 Rebonjour.
00:11:38 Désolé. Je vous avais prise pour une autre.
00:11:40 Ça me soulage quelque peu.
00:11:42 Enchanté de vous rencontrer, chère dame,
00:11:45 Qui est-ce, poupée?
00:11:47 C'est...
00:11:50 Tu sais, je n'en suis pas certaine.
00:11:53 Pettigrew. Guinevere Pettigrew.
00:11:56 Guinevere.
00:11:57 Guinevere. Ouah!
00:11:59 Oui, mais qui est-elle?
00:12:01 Que fait-elle ici en ce moment
00:12:03 alors que tu es toute nue
00:12:07 On a...
00:12:09 - Une obligation.
00:12:10 - Une réunion.
00:12:12 - Deux...
00:12:13 Pas 22, chère Guinevere. Deux minutes.
00:12:17 En quoi est-ce plus important
00:12:18 que de passer une autre heure au lit
00:12:21 Ça ne vous embête pas, Guinevere?
00:12:22 C'est tout nouveau pour moi,
00:12:24 De plus,
00:12:27 Reviens au lit, ma belle.
00:12:35 Chéri, j'adorerais ça, mais je ne peux pas.
00:12:37 Allez, on m'a dit que ça remet sur pied
00:12:41 Le défilé de lingerie d'Edythe est à 11 h.
00:12:44 - Avec qui dînes-tu?
00:12:47 - Charlotte Warren.
00:12:49 - Pourquoi? Elle n'a plus de carottes?
00:12:52 Phil, tu m'as promis le rôle principal!
00:12:54 Oui, certainement. Tu l'auras.
00:12:56 Mais je dois avoir l'approbation de papa
00:12:58 puisque c'est lui qui a le chéquier.
00:13:00 Il veut que je la rencontre.
00:13:04 Comme une sirène d'alarme.
00:13:05 Ce n'est qu'un dîner, chérie. Allez, Delysia.
00:13:08 Rappelle à ton producteur
00:13:15 Charlotte Warren, l'actrice?
00:13:17 Vous la connaissez?
00:13:18 Je l'ai vue hier soir
00:13:21 - Avec qui?
00:13:22 - Un homme.
00:13:24 Bien habillé?
00:13:26 Affreuse séparation sur le côté?
00:13:28 Je le savais!
00:13:29 Ce salaud de Danny Greenwood.
00:13:33 On verra bien.
00:13:35 Phil, tu ne peux pas envisager
00:13:39 Pas avec son petit nez humide.
00:13:57 - Veston?
00:14:01 Je mange un œuf et je pars.
00:14:03 On n'a plus d'œufs.
00:14:05 - Vous en êtes sûre?
00:14:07 - Du bacon?
00:14:08 - De la saucisse?
00:14:09 - De l'aiglefin fumé?
00:14:11 Une rôtie.
00:14:13 J'ai vu l'employée du boulanger livrer
00:14:16 Permettez.
00:14:23 Guinevere, faites-le sortir d'ici.
00:14:26 Une rôtie ne prend que deux minutes.
00:14:28 Je sais que ça ne me concerne pas,
00:14:31 mais pourriez-vous simplement
00:14:34 - Oh! Je ne peux pas faire ça.
00:14:36 - C'est son appartement.
00:14:39 Zut! Il est en avance!
00:15:02 Votre rôtie!
00:15:03 Merveilleux.
00:15:05 Cravate?
00:15:06 Une tasse de thé pour la route?
00:15:10 Trésor,
00:15:11 Danny Greenwood est en train
00:15:12 d'envoyer des fleurs au clapier de Charlotte.
00:15:14 Tu crois?
00:15:16 Je crois bien que c'est
00:15:19 Ce l'est, n'est-ce pas?
00:15:22 Mais tu ne t'intéresses pas
00:15:24 Non. Chérie, tu es celle que je veux.
00:15:26 Et pas seulement sur scène.
00:15:28 Je suis sérieux.
00:15:30 - Quoi?
00:15:31 - Mettez de l'ordre.
00:15:44 Je ne peux pas partir.
00:15:47 Maintenant?
00:15:49 - Delysia?
00:15:52 Je t'aime.
00:15:58 Tant pis si ce n'est pas professionnel.
00:16:13 Ne laisse pas de lapines passer
00:16:17 Au revoir.
00:16:19 Delysia?
00:16:30 L'ascenseur est brisé?
00:16:31 Je le crois, oui.
00:16:41 Delysia? C'est toi?
00:16:45 Il a vu ma robe de chambre. Zut!
00:16:47 Je crois qu'on a réussi.
00:16:49 Vous êtes absolument géniale, Guinevere!
00:16:52 Mlle Lafosse,
00:16:53 vous rencontrer a été une expérience
00:16:59 bien que lourde de complications morales.
00:17:04 Maintenant que la crise est passée,
00:17:07 Quoi? Vous ne pouvez pas. Ne partez pas.
00:17:10 - Seigneur.
00:17:13 J'ignore ce que je ferais si vous partiez.
00:17:17 C'est Nick.
00:17:18 - Vous devez me sauver.
00:17:20 Avez-vous déjà été hypnotisée
00:17:22 Je ne crois pas, non.
00:17:23 C'est ce qu'ils font
00:17:26 Le serpent fixe l'animal de ses yeux
00:17:29 Il reste alors qu'il devrait fuir.
00:17:31 Il veut rester, même s'il mourra.
00:17:33 Je suis ce petit animal à fourrure.
00:17:36 Et Nick Calderelli, qui monte l'escalier
00:17:41 Quand il est ici, je ne peux pas lui résister.
00:17:44 Très mauvais. Alors quand je vacillerai,
00:17:55 S'il vous plaît. Restez.
00:17:59 Je vois que je n'ai pas le choix.
00:18:02 Oh! Merci!
00:18:09 Mais c'est vous qui devez être forte,
00:18:12 Vous avez raison. Je dois l'être.
00:18:14 Il faut en finir avec Nick.
00:18:18 confiante, résolue.
00:18:20 La fourrure contre la peau,
00:18:24 Mlle Lafosse, vous vacillez déjà.
00:18:27 Forte, confiante, résolue.
00:18:30 Je sais! Je ne peux pas m'en empêcher.
00:18:33 Mais je dois le faire.
00:18:36 Nick!
00:18:37 J'ai l'impression d'avoir escaladé l'Everest.
00:18:42 Chérie.
00:18:45 C'est toi!
00:18:46 - Ce n'était pas toi, j'espère?
00:18:48 - Dans l'ascenseur?
00:18:50 - Oh! L'ascenseur.
00:18:56 Je te croyais seule.
00:18:57 Mais, Nick, je me sens si seule
00:19:00 - Voici...
00:19:03 Enchanté, Mlle Pettigrew.
00:19:06 Et vous êtes, quoi, une amie?
00:19:08 - La gouvernante de Mlle Lafosse.
00:19:10 Secrétaire particulière.
00:19:12 Vraiment?
00:19:14 Il est un peu tôt pour le camouflage, non?
00:19:17 Pardon?
00:19:19 Je n'ai pas eu l'occasion...
00:19:20 Enchanté, Mlle Pettigrew,
00:19:21 mais je n'ai pas vu D. depuis trois semaines.
00:19:24 On doit rattraper le temps perdu.
00:19:26 Si ça ne vous embête pas.
00:19:28 Mais bien sûr. Bonne journée.
00:19:36 - Mais Nick, chéri!
00:19:38 Je vais à un défilé.
00:19:40 Tant pis pour le défilé.
00:19:45 J'ai bien peur que Mlle Lafosse ait
00:19:49 Annulez, alors.
00:19:50 Viens, chérie.
00:19:51 N'oubliez pas de refermer.
00:19:53 On arrangera quelque chose cette semaine.
00:19:55 - Pardon?
00:19:56 - mercredi à 9 h 30. Je vous mets à l'horaire.
00:20:00 Nick, chéri, Guinevere a raison.
00:20:02 Je suis très occupée ce matin.
00:20:22 Tu n'as pas...
00:20:26 Tu n'as pas eu d'autres invités?
00:20:28 Non, chéri. Juste nous deux, entre filles.
00:20:31 J'ai cru voir
00:20:34 - Phil?
00:20:35 Le connaît-on?
00:20:37 L'imbécile de fils d'Andy Goldman.
00:20:40 Il gaspille les millions de papa
00:20:44 - Salé, salades.
00:20:47 - Poivré?
00:20:58 Depuis quand les femmes fument-elles
00:21:20 Si je veux fumer le cigare,
00:21:22 merci bien. Au diable avec votre opinion.
00:21:24 C'est à vous?
00:21:28 Vous pouvez le dire, mon beau.
00:21:33 Et tu croyais que je...
00:21:34 - Quoi?
00:21:36 Comment as-tu pu? Venant de toi...
00:21:39 Je suis blessée, Nicholas, blessée.
00:21:41 Chérie, ma douce.
00:21:44 Pardonne-moi. La nuit a été longue. Je...
00:21:46 - Non.
00:21:49 Non. C'est inutile.
00:21:56 D'accord, je te pardonne!
00:21:58 Le défilé.
00:21:59 Pardon?
00:22:00 Le défilé.
00:22:02 Oui, le défilé.
00:22:04 Ce sera ta punition pour avoir douté de moi.
00:22:07 On me jette à la porte
00:22:10 Je suis désolée, chéri.
00:22:13 Très bien.
00:22:19 Á ce soir, alors. Á la boîte de nuit.
00:22:23 Mlle Pettigrew.
00:22:24 Bonne journée.
00:22:26 Ce soir, elle est occupée.
00:22:40 Vous avez été géniale!
00:22:43 Ça va?
00:22:44 Je n'avais jamais juré de ma vie.
00:22:48 Pas même en pensée.
00:22:50 - Je ne vous ai pas entendue jurer.
00:22:52 J'ai dit: " Au diable". Et je le pensais.
00:22:55 Ce n'est pas jurer, ça.
00:22:56 Ce n'est plus un péché depuis longtemps.
00:22:59 Le désespoir. C'est là qu'on en est.
00:23:02 Un peu de désespoir,
00:23:05 Dans mon cas, j'ai fumé, juré,
00:23:10 Non! Vraiment?
00:23:15 Oh! Vous voulez dire ici.
00:23:18 C'est moi qui étais désespérée.
00:23:20 Imaginez ce qui serait arrivé sans vous.
00:23:23 Je tremble en pensant
00:23:26 La moralité m'importe, Mlle Lafosse.
00:23:28 Je suis la fille d'un pasteur.
00:23:30 Pauvre vous.
00:23:31 Non. J'ai reçu une excellente éducation,
00:23:35 Mais je commence à croire
00:23:38 Ce n'est pas toujours comme ça.
00:23:41 Parfois, ce n'est pas comme ça.
00:23:47 Bon, c'est toujours comme ça.
00:23:49 Restez, je vous en prie.
00:23:50 C'est le jour le plus important
00:23:54 Je dirai à Mlle Holt de doubler votre salaire.
00:23:56 Oh non! Merci. Ce ne sera pas nécessaire.
00:24:01 Je ne sais même pas ce que fait
00:24:05 J'en voulais seulement une
00:24:07 parce que Charlotte " Lapine" Warren
00:24:11 C'est formidable de vous voir au travail.
00:24:14 Vraiment? C'est gentil à vous de dire ça.
00:24:17 Phil est parti. Nick est parti. Et le cigare.
00:24:22 Je suis heureuse d'avoir été utile.
00:24:24 Mlle Pettigrew,
00:24:26 je vous aime.
00:24:37 Venez!
00:24:50 Changez donc de vêtements, Guinevere.
00:24:52 Personne n'est mort, que je sache?
00:24:55 Carole vous faisait-elle porter
00:24:58 Pour se faire paraître plus ravissante.
00:25:01 Carole?
00:25:02 Je ne joue pas à ce jeu-là, Guinevere.
00:25:05 Alors mettons cette triste robe de côté.
00:25:07 Ces vêtements sont les seuls
00:25:10 Vous voulez rire?
00:25:13 D'autres chaussures?
00:25:15 Je crains que non.
00:25:16 Oh. Allons en acheter!
00:25:19 Je n'en ai pas les moyens.
00:25:21 Vous n'avez pas d'argent?
00:25:23 - Pas du tout?
00:25:25 Ouah! Vous dépensez beaucoup,
00:25:29 - Á la roulette? Au blackjack?
00:25:32 Bon. Peu importe, c'est moi qui paie.
00:25:34 - Non, je ne pourrais pas...
00:25:36 Je refuse d'être accompagnée
00:25:39 Après le défilé de lingerie, on ira magasiner.
00:26:06 LE GAZ: L'ASSASSIN SILENCIEUX
00:26:08 PORTEZ-LE TOUJOURS SUR VOUS
00:26:10 C'est effrayant.
00:26:13 Oui. Des mancherons. Quelle horreur.
00:26:18 - Belle couleur, par contre.
00:26:24 Avez-vous froid?
00:26:25 - Un peu.
00:26:29 - Non, je ne peux pas.
00:26:32 Pour vous remercier pour ce matin.
00:26:37 Il est superbe.
00:27:06 Guinevere! Ne flânez pas, on est en retard!
00:27:13 C'est aujourd'hui que Phil annoncera
00:27:15 qui sera la vedette de Salé, poivré.
00:27:17 Et avec la lingerie que je vais acheter,
00:27:19 c'est gagné d'avance.
00:27:20 " Delysia Lafosse, tête d'affiche!"
00:27:22 Comme c'est excitant!
00:27:25 Ce sera un succès dans le West End,
00:27:28 Je vous croyais chanteuse.
00:27:30 J'ai une jolie voix. Mais on ne devient pas
00:27:33 Premier arrêt, le West End.
00:27:35 - Êtes-vous déjà connue?
00:27:38 - J'y joue.
00:27:41 - Vous l'avez donc vu?
00:27:45 J'étais dans la scène du restaurant.
00:27:47 - Á l'arrière.
00:27:49 Derrière le palmier avec une margarita.
00:27:51 - Je...
00:27:53 Trop osé pour les Britanniques,
00:27:55 - Je vois.
00:27:56 - avec Errol Flynn et...
00:28:00 - Vous l'avez vu?
00:28:02 - Qui étiez-vous?
00:28:04 On y est. Vite, vite.
00:28:33 Venez, Guinevere. Ne soyez pas timide.
00:28:42 Elle est toute nue!
00:28:44 Mais non. Avec toutes ces baleines,
00:28:48 Indispensables pour dissimuler
00:28:50 le corset et le soutien-gorge Slimlastic.
00:28:54 - Si on veut se laisser étouffer.
00:28:58 Edythe? Elle est propriétaire
00:29:01 La toute dernière mode.
00:29:03 Une autre gaine de la ligne Aphrodite
00:29:06 un corset enveloppant unique
00:29:09 et gousset complet, en caoutchouc doublé
00:29:11 avec spirales d'acier
00:29:13 De l'acier à l'épreuve de la rouille.
00:29:19 Guinevere?
00:29:22 Un homme. Dans la pièce.
00:29:24 Oh! Ce n'est que Joe.
00:29:27 Il est créateur de sous-vêtements.
00:29:29 Et pas ces abris antiaériens ambulants.
00:29:31 De magnifiques dessous.
00:29:33 Peu d'hommes apprécient vraiment
00:29:37 Peu importe ce qu'on porte,
00:29:38 il voit la véritable femme
00:29:41 Oh!
00:29:43 Voici sa collection.
00:29:45 Nouveau cette saison chez Mimi,
00:29:53 Il sort avec Edythe.
00:29:54 Une relation mouvementée,
00:29:57 Elle est adorable, mais un peu capricieuse.
00:30:01 L'hiver sera frisquet
00:30:04 Avec cette fabrication 100% soie
00:30:06 vous devrez engager une autre bonne
00:30:09 Si vous en avez encore les moyens
00:30:11 après vous être ruinée pour ces froufrous.
00:30:13 Seigneur.
00:30:15 Ils ont dû encore se quereller.
00:30:16 Et mettez-vous vite au régime,
00:30:18 car impossible
00:30:20 Aucun soutien pour aider la nature.
00:30:32 Excusez-moi un moment.
00:30:35 Merci, mesdames.
00:30:42 - Joe.
00:30:44 Que peux-tu faire
00:30:49 Si on doit parler de monuments,
00:30:51 savais-tu que les marbres d'Elgin ont
00:30:53 - Non, je ne le savais pas.
00:30:57 Ils sont bien plus beaux en simple marbre,
00:31:00 un peu vieillis mais aussi sages que beaux.
00:31:03 Joe Blomfield,
00:31:07 Ou peut-être que j'insinue
00:31:13 Mieux vaut ne pas altérer
00:31:16 Laisse-le être ce qu'il est.
00:31:18 C'est le conseil que je te donne.
00:31:28 Si je peux me permettre,
00:31:33 Merci. Je l'ai reçu en cadeau.
00:31:36 Je crois que c'est la plus belle chose
00:31:41 Voilà le flatteur flatté.
00:31:43 - Pardon?
00:31:45 De ma conception.
00:31:49 Seigneur.
00:31:52 Vous l'ignoriez réellement.
00:31:54 C'est tout un compliment, madame. Merci.
00:31:59 Joe Blomfield.
00:32:00 - Guinevere Pettigrew.
00:32:07 Ne vous inquiétez pas.
00:32:32 Je n'ai pas répondu au téléphone.
00:32:35 - Ah bon?
00:32:37 - Dans le bain?
00:32:39 et Joe annule nos fiançailles.
00:32:41 Á cause d'un stupide petit malentendu.
00:32:46 Edythe, Mlle Pettigrew. Edythe Dubarry.
00:32:49 - Mlle Pettigrew est ma nouvelle secrétaire.
00:32:53 Comme c'est intrigant.
00:32:54 Je sais.
00:32:57 Mais c'est la meilleure de Londres.
00:33:00 Elle est libre,
00:33:03 - N'est-ce pas, Guinevere?
00:33:06 Est-ce qu'on s'est déjà rencontrées?
00:33:08 Je ne crois pas.
00:33:10 Récemment. Je n'oublie jamais un visage.
00:33:13 Évitez donc de porter du brun.
00:33:15 Ce n'est pas votre couleur.
00:33:17 Ce style de salon funéraire?
00:33:20 On s'en va corriger la situation
00:33:23 Ma boutique est à votre disposition.
00:33:25 Oh!
00:33:26 Viens aussi! On habillera Guinevere,
00:33:29 et je te raconterai mon incroyable matinée.
00:33:34 Eh bien, elle a une bonne ossature.
00:33:37 Béatrice, annule mes rendez-vous.
00:33:41 Parfait! Venez!
00:33:43 - Que va-t-elle faire?
00:33:49 - Elle a chassé Nick de chez lui?
00:33:51 - Seigneur! Il s'est laissé faire?
00:33:55 Ma chère, cette femme peut faire
00:33:57 Non, certainement pas.
00:34:00 - Viendra-t-elle à la fête?
00:34:03 Elle m'obtiendra le premier rôle
00:34:05 Oh! Non, pas la rouge.
00:34:08 Je croyais que tu avais réglé ça
00:34:10 Je le croyais aussi.
00:34:11 Et j'étais au sommet de ma forme,
00:34:16 Mais Phil allait dîner avec la Lapine.
00:34:19 Charlotte Warren?
00:34:20 - Oh! Ma chère.
00:34:21 Tu peux voir que j'ai besoin
00:34:24 En effet.
00:34:26 Je me demande...
00:34:29 Oui?
00:34:31 Oh! Rien.
00:34:34 - Celle-là!
00:34:40 Mlle Lafosse?
00:34:44 Oh!
00:34:47 Merci. C'est très bien.
00:35:04 Guinevere, je crois qu'on est prêtes.
00:35:14 C'est tout ce que c'était, Edythe?
00:35:16 Juste un train en retard? Pas de Gerry?
00:35:18 Tu n'es pas mieux que Joe.
00:35:20 C'est définitivement terminé
00:35:26 Tabitha et moi l'avons croisé
00:35:29 On a pris le dernier train pour Victoria.
00:35:32 Mon feutre à fruits a été très remarqué,
00:35:35 Joe peut vérifier auprès de la gare
00:35:38 Je suis arrivée à 23 h 30
00:35:41 Tout ça est ridicule.
00:35:45 Les hommes sont si méfiants.
00:35:51 Ça va?
00:35:54 Désolée, je viens
00:36:00 - Tout va bien, Guinevere?
00:36:14 C'est moi?
00:36:16 Toute vous.
00:36:17 Comme la nature vous a voulue.
00:36:22 Guinevere, maîtrisez-vous, pour l'amour!
00:36:24 - Le mascara!
00:36:27 Il était moins une.
00:36:28 Je porte ça et d'autres babioles
00:36:31 Je reviens tout de suite.
00:36:37 Quelle métamorphose.
00:36:41 Je suppose que je n'ai jamais senti
00:36:45 Une secrétaire particulière comme vous?
00:36:48 La secrétaire particulière
00:36:52 Du crayon pour les yeux.
00:37:03 Comme vous êtes si efficace
00:37:05 je me demandais
00:37:08 Pour régler ce petit malentendu.
00:37:12 On va se marier, vous savez.
00:37:15 Ce serait très important pour moi.
00:37:17 J'ai bien peur de ne pas pouvoir faire ça.
00:37:20 Vraiment?
00:37:23 Vous et moi, Guinevere, on n'a pas
00:37:29 Il faut improviser, jouer un peu la comédie
00:37:32 Vous savez de quoi je parle, n'est-ce pas?
00:37:35 Et voilà.
00:37:36 Delysia serait sûrement d'accord.
00:37:38 Voilà qui devrait donner
00:37:40 - Vous êtes superbe.
00:37:43 Guinevere a gentiment offert
00:37:46 Merveilleuse idée. Si quelqu'un peut
00:37:50 Pas vrai?
00:37:51 D'accord. Venez.
00:38:09 Écoutez.
00:38:11 Nick?
00:38:13 Il a les doigts comme des bananes.
00:38:15 Philip?
00:38:17 Oh! C'est vrai. Charlotte Warren.
00:38:20 Permettez.
00:38:29 Un voleur. Un malfaiteur.
00:38:31 Ce n'est pas la réaction habituelle
00:38:34 Je vous ai vu à la prison. Je vous ai vu.
00:38:37 Oh! C'est vous!
00:38:39 Je suis navré à propos de ça.
00:38:41 Michael!
00:38:44 C'est bon de te voir. Comment es-tu entré?
00:38:48 On apprend des trucs en prison, tu sais.
00:38:49 S'introduire par effraction en est un.
00:38:52 Eh bien.
00:38:54 Qu'as-tu à dire à ta défense?
00:38:57 Oh! Je...
00:38:58 J'ai dû me tromper de jour. Ou d'endroit.
00:39:00 Je suis vraiment désolée, Michael.
00:39:02 Peux-tu me pardonner?
00:39:08 Maintenant, que dis-tu?
00:39:09 Une partie de moi dit que si tu refais ça,
00:39:13 Et une autre partie de moi dit
00:39:16 que je le mérite. Entièrement.
00:39:19 Non. Ne joue pas à ce jeu avec moi.
00:39:23 Que veux-tu dire?
00:39:25 Tu m'as tourné en ridicule
00:39:28 Ne dis pas ça, Michael.
00:39:30 Tu peux me faire tout ce que tu veux.
00:39:32 Secoue-moi encore... Non,
00:39:36 Ou peut-être,
00:39:39 peut-être que tu peux m'embrasser?
00:39:49 Pas question.
00:39:51 - Espèce de...
00:39:53 Tu le sais. Mais j'ai atteint mes limites.
00:39:55 Plus de petits jeux, plus de mensonges.
00:39:58 Plus de Phil ni de Nick.
00:40:02 - Je ne te reverrai plus.
00:40:05 Tu vois ça? Le Queen Mary.
00:40:07 Deux billets.
00:40:09 Je jouerai au bar du pont supérieur
00:40:14 Dis-moi que je ne partirais pas.
00:40:17 Mais, le cabaret?
00:40:19 Toi et moi, ensemble,
00:40:22 On sera donc les meilleurs de New York.
00:40:31 Ou pas.
00:40:37 Y a-t-il à boire ici?
00:40:39 Oui. Que désirez-vous?
00:40:42 Je devrais vous offrir un verre.
00:40:43 Après notre malheureuse rencontre hier,
00:40:47 Comment prenez-vous votre whisky?
00:40:49 Quelque chose semble le rendre nerveux.
00:40:51 Oui.
00:40:53 - J'ai bien peur que ce soit ma faute.
00:40:56 - Le pic à glace?
00:40:58 Quelque part.
00:41:00 Je veux m'en servir pour tuer,
00:41:03 Vous voyez? Il est impétueux.
00:41:05 Il prend l'amour si au sérieux.
00:41:06 Est-ce un problème?
00:41:08 Bien sûr que c'est un problème!
00:41:10 Michael Pardew.
00:41:12 Pettigrew. Guinevere Pettigrew.
00:41:15 Il était temps qu'on soit présentés.
00:41:17 C'est un problème
00:41:18 quand la fille ne se présente pas
00:41:21 - Oh! Michael.
00:41:23 Qu'en dites-vous? Un bateau sur la Tamise,
00:41:25 les dernières fraises de l'été,
00:41:29 Des fraises. Et vous n'êtes pas allée?
00:41:32 J'avais peur.
00:41:33 Tu avais peur?
00:41:35 Comment crois-tu
00:41:37 se sent quand il va demander
00:41:41 Que s'est-il passé?
00:41:42 Après avoir attendu
00:41:45 j'ai ouvert le champagne.
00:41:47 Un verre ne suffisait pas.
00:41:50 Puis j'ai eu une idée de génie
00:41:51 - en voguant devant la tour de Londres.
00:41:54 J'ai décidé que ma bague n'était pas
00:41:57 Quand un homme veut un diamant,
00:41:58 quel meilleur endroit pour en trouver un
00:42:02 Tout le reste est un peu flou,
00:42:04 mais il semble y avoir eu
00:42:08 Vous n'avez pas fait ça.
00:42:10 Trente jours au pain et à l'eau.
00:42:14 Mais vous savez quoi?
00:42:16 La prison aide à mettre les idées au clair.
00:42:19 C'est très simple. Je veux que tu m'épouses.
00:42:23 Et tu n'as qu'à répondre par un mot, Delysia.
00:42:30 Ne croyez-vous pas
00:42:35 elle devrait pouvoir réfléchir?
00:42:36 Une stratégie pour gagner du temps.
00:42:39 - Serait-ce que je ne suis pas assez riche?
00:42:41 C'est vrai.
00:42:45 - Je n'ai pas les moyens de l'acheter.
00:42:48 Et qui te paie pour jouer du piano?
00:42:50 Repaies-tu Nick après chaque spectacle?
00:42:52 Non! Et chaque shilling que j'accepte
00:42:55 C'est pourquoi
00:42:58 L'argent ou l'amour?
00:43:02 Toi qui chante et moi au piano,
00:43:10 Oui ou non, Delysia?
00:43:13 Vous êtes incroyablement persuasif,
00:43:19 Mais une dame devrait avoir un moment
00:43:21 pour réfléchir
00:43:24 - Un moment? Elle a eu un an.
00:43:28 C'est vrai. Vous avez raison.
00:43:33 Voici ce que je propose.
00:43:35 Je jouerai pour toi aujourd'hui, Delysia,
00:43:38 et pour le reste de tes jours,
00:43:42 Mais plus jamais si tu refuses.
00:43:48 - Á plus tard, Mlle Pettigrew.
00:43:50 Dans l'exercice de mes fonctions.
00:43:57 En ce qui te concerne,
00:43:58 c'est maintenant ou jamais.
00:44:00 Le bateau part demain matin.
00:44:05 Il est...
00:44:07 - Impossible.
00:44:12 Épousez-le, alors.
00:44:23 Guinevere?
00:44:25 Dites-moi la vérité.
00:44:30 Rien qui ne soit insurmontable
00:44:34 Mais songez aux faits.
00:44:36 Avec Nick, j'ai ce superbe appartement
00:44:40 Avec Phil,
00:44:41 j'ai le meilleur rôle du West End
00:44:45 Et avec Michael?
00:44:48 Avec Michael...
00:44:50 J'ai le meilleur ami au monde.
00:44:52 Michael n'est donc pas plus pour vous?
00:44:55 Eh bien,
00:44:59 il est aussi plutôt passionné.
00:45:08 Je sais ce que vous pensez.
00:45:11 Michael est le bon.
00:45:17 Mais que faire de tout le reste?
00:45:19 Et qui dit que je cherche un mari
00:45:21 en ce moment, de toute façon?
00:45:24 Tout ne vient pas quand on le voudrait.
00:45:29 Parfois, il faut prendre une décision,
00:45:32 sinon on manquera sa chance.
00:45:34 Non.
00:45:36 Non, je refuse d'accepter cela. Je refuse.
00:45:38 Cette histoire de " tout ou rien"
00:45:43 C'est trop.
00:45:45 Mais il vous aime, Delysia.
00:45:47 Pouvez-vous en dire autant d'un autre?
00:45:51 Guinevere,
00:45:54 avez-vous déjà été déchirée
00:45:58 Non, je ne peux pas dire
00:46:04 Vous êtes superbe, Delysia.
00:46:07 Je suis plutôt bien roulée, si j'ose dire.
00:46:15 Avez-vous déjà été amoureuse, Guinevere?
00:46:19 - Une fois.
00:46:21 une histoire de " tout ou rien"?
00:46:23 Oui.
00:46:24 De sa part ou de la vôtre?
00:46:27 Des deux.
00:46:28 Vraiment? Racontez.
00:46:31 Non.
00:46:33 C'était il y a longtemps.
00:46:35 Vous allez prendre froid. Mettez ça.
00:46:44 Je m'en occupe.
00:46:50 Excusez-moi, madame.
00:46:54 Excusez-moi.
00:46:58 Excusez-moi?
00:47:00 Apportez ça à la cuisine, s'il vous plaît.
00:47:03 Faites de même.
00:47:06 La fête commencera bientôt,
00:47:08 La fête? Une fête aura lieu?
00:47:11 Mlle Lafosse?
00:47:13 Il y a toute une troupe en bas
00:47:16 qu'une fête aura lieu ici.
00:47:17 Oui.
00:47:19 Aujourd'hui?
00:47:20 - Oui. Je ne vous l'avais pas dit?
00:47:24 Suis-je bête.
00:47:26 Y aura-t-il de nombreux invités?
00:47:28 Je pense bien, Guinevere.
00:47:30 C'est la grande fête.
00:47:31 - La grande?
00:47:33 Phil annoncera qui en est la vedette.
00:47:35 Qu'en pensez-vous?
00:47:36 Aurai-je le rôle?
00:47:39 Oh! Oui.
00:48:00 Ma chère, on croirait que vous n'êtes
00:48:03 Merci, mais je ne bois pas.
00:48:04 Ce n'est pas une boisson. C'est un cocktail.
00:48:07 Bonne chance, mes chères.
00:48:09 Joe est le vieux là-bas.
00:48:15 Faites opérer votre magie.
00:48:30 Quelle sans-gêne.
00:48:32 Je vais faire courir la Lapine.
00:48:35 Croyez-vous que ce soit sage?
00:48:39 Phil, trésor.
00:48:40 Delysia, ma chère. Quel bonheur de te voir.
00:48:44 Voici Charlotte Warren.
00:48:47 Vous connaissez-vous?
00:48:49 Enchantée.
00:48:51 Quel plaisir de te revoir.
00:48:52 Phil et moi avons eu un charmant dîner
00:48:56 Il devait avoir beaucoup d'appétit
00:48:59 - Puis-je suggérer de vous éloigner?
00:49:02 Je vais mettre mon armure.
00:49:08 Pardon, je suis Phil Goldman.
00:49:09 - Enchanté.
00:49:11 Vous étiez nu à ce moment-là.
00:49:13 Guinevere?
00:49:15 C'est vous? Seigneur!
00:49:17 Vous êtes ravissante.
00:49:18 Charlotte, je voulais te dire
00:49:21 C'est très courtois de ta part.
00:49:24 La gloire pour la vainqueur,
00:49:27 Et si sage.
00:49:29 J'espère être comme toi un jour.
00:49:32 La sagesse requiert plus que l'âge,
00:49:34 Il paraît que le rôle
00:49:38 Tu serais ravissante avec une canne.
00:49:43 Et je n'oublierai pas les billets.
00:49:48 J'oublie combien d'hommes tu as
00:49:55 Écoutez, Philip,
00:49:56 avez-vous pris une décision
00:49:59 Entre vous et moi,
00:50:01 Charlotte a une plus belle voix.
00:50:03 Et papa l'aime bien. Il la veut, en fait.
00:50:07 Vous allez donc donner le rôle
00:50:10 Delysia en fera tout un plat, je le crains.
00:50:16 - Salut.
00:50:19 Charlotte vous est-elle aussi chère
00:50:23 Non. Non, certainement pas.
00:50:27 Croyez-vous que ce n'était qu'un flirt?
00:50:29 On connaît tous les deux
00:50:32 J'ai pensé que c'était peut-être, vous savez,
00:50:35 uniquement pour obtenir le rôle?
00:50:37 Je suis certaine que Mlle Lafosse croit
00:50:43 Sans aucun doute,
00:50:46 Ma chère dame,
00:50:48 Oui.
00:50:50 Mes yeux sceptiques sont
00:50:52 - Heureuse de vous avoir aidé.
00:50:54 Vous avez fait de moi
00:50:58 Vous avez fait bonne impression
00:51:01 Oui. C'est bien le cas, non?
00:51:05 Joe Blomfield.
00:51:07 Enchantée.
00:51:09 S'est-on déjà rencontrés?
00:51:13 Je ne pense pas,
00:51:14 mais c'est un plaisir
00:51:23 J'ai rencontré votre fiancée, je crois.
00:51:26 Edythe?
00:51:29 Elle n'est plus ma fiancée.
00:51:30 Vraiment? J'en suis navrée.
00:51:34 Entrer dans les détails serait déplacé
00:51:37 Bien sûr.
00:51:42 Ces boissons sont incroyables.
00:51:44 Puis-je?
00:51:46 - Pourquoi pas?
00:51:53 Du progrès?
00:51:55 J'ai bien peur que non.
00:51:57 Je doute qu'il y en ait.
00:51:58 Les métamorphoses vont
00:52:01 Il ne me faudrait que 30 secondes
00:52:06 Je vous l'ai dit, je n'oublie jamais un visage.
00:52:08 Á la gare Victoria.
00:52:11 Je n'ai pas non plus oublié
00:52:16 Oui, vous l'avez oublié.
00:52:17 Si vous voulez continuer à travailler
00:52:20 On a tous besoin de choses, dans la vie.
00:52:24 Disons qu'il a des contacts.
00:52:28 Vous avez besoin de ne pas retourner
00:52:40 Je vois qu'Edythe vous a tout dit.
00:52:44 Si ce n'était pas indiscret de ma part,
00:52:51 Comme dirait Mlle Lafosse, folle de vous.
00:52:54 Pour être indiscret à mon tour,
00:52:56 elle est davantage folle de ma position
00:53:01 Une femme contrariée est dangereuse.
00:53:04 Et un cœur brisé parle souvent durement,
00:53:07 Je me demande parfois où est passé
00:53:11 Une femme sans cœur ne pleurerait
00:53:15 Edythe?
00:53:17 Elle a pleuré?
00:53:20 Oh, vous, les gens de la haute!
00:53:22 Avec vos boissons vertes,
00:53:27 Vous jouez à l'amour.
00:53:30 Elle une minute, une autre la suivante.
00:53:32 Je ne joue pas.
00:53:36 L'amour n'est pas un jeu.
00:53:57 Vous avez encore réussi.
00:53:58 - Je ne peux pas faire ça.
00:54:00 Joe est venu me demander
00:54:02 s'il avait mal agi en rompant les fiançailles.
00:54:04 J'ignore ce que vous lui avez dit,
00:54:08 Ce doit être extraordinaire d'être vous.
00:54:10 Extraordinaire? Non, très ordinaire.
00:54:13 Delysia, chérie,
00:54:16 Si Mlle P. l'a dit, c'est sûrement vrai.
00:54:18 Je peux donc parler à tout le monde
00:54:21 Ensemble jusqu'à ce que la mort
00:54:23 Quoi?
00:54:25 En même temps que tu annonceras
00:54:31 Et quel meilleur moment que maintenant?
00:54:34 Tu as raison. Á l'instant.
00:54:36 Viens, poupée, pas de temps à perdre.
00:54:44 Bon, je suppose que c'était nécessaire.
00:54:48 Vous vouliez le rôle.
00:54:54 Delysia, vous ne devez pas faire ça.
00:55:00 Oui, je le dois.
00:55:10 Mesdames et messieurs,
00:55:15 comme vous le savez peut-être,
00:55:16 je présente Salé, poivré à l'Ambassador.
00:55:20 En avais-je parlé?
00:55:23 Peu importe, c'est avec plaisir
00:55:27 choisi ma vedette féminine.
00:55:31 Elle est non seulement Hortensia
00:55:34 elle est aussi ma Hortensia,
00:55:40 Mesdames et messieurs,
00:55:42 votre Hortensia et ma Hortensia,
00:55:45 Delysia Lafosse!
00:56:06 Alors
00:56:07 dansons!
00:56:27 Michael?
00:56:39 - Puis-je?
00:57:23 Ils ne se rappellent pas la dernière.
00:57:28 Non.
00:57:33 Le nom de Delysia tout illuminé
00:57:38 C'est certainement
00:57:42 Joe, mon cher,
00:57:44 je ne pourrai jamais me le pardonner
00:57:47 empêchait quelque chose
00:57:53 Je me demandais si tu me raccompagnerais
00:58:00 Bien sûr, ma chère. Bien sûr.
00:58:04 Enchanté de vous avoir connue.
00:58:07 As-tu vu les avions?
00:58:25 Madame?
00:58:27 Pas maintenant, merci.
00:59:16 Eh bien, qui l'eût cru?
00:59:19 Je chanterai à la boîte de nuit
00:59:21 Je deviendrai célèbre.
00:59:24 N'allez-vous pas me féliciter?
00:59:27 Je vous ai rendu un mauvais service.
00:59:30 Vous avez fait ce que j'ai demandé.
00:59:34 Peut-être, mais je vous ai fait du tort
00:59:38 Vous avez perdu celui
00:59:40 et non pour qui vous semblez être.
00:59:44 Qui êtes-vous pour décider
00:59:48 - Personne.
00:59:55 Non.
00:59:57 Je n'ai personne.
00:59:59 Je ne suis pas experte en amour.
01:00:01 Je suis experte
01:00:03 C'est un sort duquel je souhaite ardemment
01:00:10 Guinevere.
01:00:12 Pas de pitié, je vous en prie.
01:00:30 - Où allons-nous?
01:00:54 Savez-vous quel est mon nom, Guinevere?
01:00:56 Je croyais que c'était Delysia Lafosse.
01:01:01 Sarah Grubb.
01:01:04 Des Grubb de Pittsburgh.
01:01:06 Mon père est ouvrier sidérurgiste.
01:01:11 Personne d'autre ne le sait, sauf Michael.
01:01:13 Il ne me juge pas.
01:01:15 Non. Ce n'est pas son genre.
01:01:17 - Mais vous, oui.
01:01:19 - Certainement pas.
01:01:26 Voici tout ce que je possède, Guinevere.
01:01:30 Et une vingtaine de paires de souliers.
01:01:36 Malgré le chic appartement
01:01:38 savez-vous combien je suis près
01:01:43 Chaque jour, je me réveille et je pense
01:01:46 que si je fais le mauvais choix,
01:01:48 sans vêtements, sans nourriture,
01:01:52 sans amis.
01:01:55 Rien que la petite Sarah Grubb.
01:01:59 Savez-vous comment c'est?
01:02:01 Oui, je le sais.
01:02:07 Vraiment?
01:02:08 En ce sens, au moins, on se ressemble.
01:02:14 - Mon mascara va couler.
01:02:23 Nous y sommes, madame.
01:02:40 Comment allez-vous?
01:02:42 Bonsoir.
01:02:46 Vous vous amusez?
01:02:56 - Chérie.
01:02:59 J'ai appris la nouvelle. Félicitations.
01:03:04 Je croyais que tu serais furieux.
01:03:06 Furieux? Moi? Pourquoi?
01:03:07 Non. Toi et moi, on est pareils.
01:03:10 On fait quelques acrobaties
01:03:15 Je comprends, D. C'est les affaires.
01:03:19 - Non, Nick, je...
01:03:26 Comment peut-il...
01:03:30 - Vous ne pensez pas ça de moi?
01:03:35 Delysia!
01:03:36 Chéri!
01:03:41 Poupée, tu es ravissante.
01:03:47 Guinevere, quel plaisir.
01:03:49 Je vous suis
01:03:52 Du champagne! La seule chose
01:03:56 Finis ton verre, trésor. Il y en a d'autre.
01:04:00 On a repris.
01:04:02 Ma chère, c'est merveilleux.
01:04:04 As-tu entendu?
01:04:05 Ces deux tourtereaux vont enfin se marier.
01:04:07 Félicitations, mon cher.
01:04:10 On allait garder ça secret,
01:04:13 En effet.
01:04:14 Désolée, chéri. Je n'ai pas pu me contenir.
01:04:16 Heureux de vous revoir, madame.
01:04:18 Puis-je vous offrir mes félicitations?
01:04:20 - Dansons!
01:04:22 Continue à bavarder, Joey.
01:04:24 Léonard dansera avec moi, pas vrai, Lenny?
01:04:26 J'en serais enchanté, Edy.
01:04:27 Delysia, Phil, venez.
01:04:28 Bien sûr!
01:05:12 Puisqu'on n'a rien à se dire,
01:05:14 je n'ai pas d'autre choix
01:05:17 Hélas! Je ne sais danser que la valse.
01:05:42 - Ça va?
01:05:43 Danser avec le partenaire d'une autre...
01:05:45 C'est moi qui vous ai invitée à danser.
01:05:56 Edythe s'en remettra sûrement.
01:06:04 Qu'est-il arrivé au superbe foulard
01:06:06 que vous portiez au défilé?
01:06:07 De quoi parlez-vous?
01:06:11 Malgré votre très élégante métamorphose,
01:06:15 M. Blomfield.
01:06:17 Ainsi que les yeux.
01:06:20 Vous ne devriez peut-être pas dire ça.
01:06:22 Désolé. Déformation professionnelle.
01:06:26 Je dois me souvenir
01:06:29 Suis-je si démodée?
01:06:32 Oui, vous l'êtes.
01:06:34 Et vous n'en êtes que mieux pour ça.
01:06:38 Est-ce que je vous rends mal à l'aise?
01:06:41 Je n'ai pas été aussi à l'aise
01:07:20 Mesdames et messieurs,
01:07:22 bienvenue au Scarlet Peacock
01:07:31 J'ai le plaisir de vous présenter ce soir
01:07:35 Et elle chante bien, en plus.
01:07:39 J'ai l'honneur de vous présenter
01:07:41 Delysia Lafosse!
01:07:54 Vous êtes trop gentils.
01:07:58 Bonsoir, Michael.
01:08:01 Pour nous mettre dans l'ambiance,
01:08:03 commençons par Hot Shoe Shimmy.
01:08:08 Changement de programme.
01:08:11 Si tu ne comptais pas.
01:08:21 Si tu ne comptais pas
01:08:28 Plus que les mots ne peuvent l'éxprimer
01:08:35 Si tu ne comptais pas
01:08:41 Me sentirais-je ainsi?
01:08:48 Si ce n'ést pas de l'amour
01:08:54 Pourquoi suis-je si fébrile?
01:09:00 Qu'ést-ce qui me fait tourner la tête
01:09:06 Alors que mon cœur s'arrête?
01:09:12 Si tu ne comptais pas
01:09:19 Serait-ce pareil?
01:09:25 Est-ce que toutes mes prières
01:09:32 Par ton nom?
01:09:38 Et serais-je certaine que c'ést un amour
01:09:44 Sans égal?
01:09:50 Tout ceci serait-il vrai
01:09:54 Si tu ne comptais pas
01:09:57 Pour
01:09:59 Moi?
01:10:04 Si tu ne comptais pas
01:10:11 Serait-ce pareil?
01:10:18 Est-ce que toutes mes prières
01:10:25 Par ton nom?
01:10:31 Et serais-je certaine que c'ést un amour
01:10:38 Sans égal?
01:10:45 Tout ceci serait-il vrai
01:10:49 Si tu ne comptais pas
01:10:53 Pour
01:10:57 Moi?
01:11:28 Merci, merci.
01:11:32 Vraiment.
01:11:34 Essayons quelque chose
01:11:46 Mesdames et messieurs,
01:11:49 - Monsieur, restez...
01:11:51 - Ne mettez pas votre femme en danger.
01:12:00 - Je suis ici, Delysia.
01:12:03 - Ce n'est qu'un exercice, j'en suis sûre.
01:12:07 - On s'en va en guerre, pas vrai?
01:12:10 C'est pourquoi vous ne devez pas gaspiller
01:12:14 Écoutez-moi.
01:12:16 J'ai déjà eu des rêves, moi aussi.
01:12:18 Pas aussi grands que les vôtres.
01:12:20 Me marier, avoir des enfants
01:12:24 Il est mort. Dans les tranchées, en France.
01:12:27 Un bon homme, solide.
01:12:30 Vous l'auriez trouvé ennuyeux, sans doute,
01:12:32 mais il souriait quand il me voyait,
01:12:38 Votre cœur connaît la vérité, Delysia.
01:12:41 Faites-lui confiance, car la vie est courte.
01:12:49 Michael?
01:12:51 Michael?
01:12:53 Michael?
01:12:59 Delysia! Mon Dieu. Je...
01:13:02 Rien pendant 19 ans,
01:13:06 Je suis désolé.
01:13:07 Le rôle t'appartient toujours, chérie.
01:13:12 Ça va, Phil.
01:13:14 Profite de ta Hortensia. De toutes les façons.
01:13:18 Ce n'ést qu'un exercice,
01:13:21 C'ést l'éndroit le plus sûr de Londres.
01:13:22 La maison vous offre à boire.
01:13:24 Un peu de musique, s'il vous plaît!
01:13:33 Michael?
01:13:43 Michael?
01:13:53 Michael, attends!
01:13:57 Delysia, tu as pris ta décision.
01:14:01 Michael. S'il te plaît. Tu as...
01:14:04 Où crois-tu filer comme ça?
01:14:07 Tu dois encore chanter ton programme.
01:14:08 Non, Nick. Je ne crois pas.
01:14:10 Personne ne quitte ma scène.
01:14:13 Elle a dit non.
01:14:15 Elle fait ce que tu dis?
01:14:16 Jamais, mais là n'est pas la question.
01:14:18 Elle ne veut pas chanter. Un point c'est tout.
01:14:20 Allons-y, Delysia.
01:14:22 Non.
01:14:24 Je t'avertis, Calderelli.
01:14:27 Toi, tu m'avertis?
01:14:30 Après toi, Delysia.
01:14:38 Frappez-le à la mâchoire!
01:14:40 - Quoi?
01:14:44 Je suis pianiste.
01:14:47 Espèce de pauvre petit...
01:14:51 Chéri.
01:14:52 - C'est ta faute.
01:14:55 Debout!
01:14:59 Eh bien? Oui ou non?
01:15:02 Quoi?
01:15:03 Veux-tu m'épouser ou pas, bordel?
01:15:22 Oui. Que Dieu me vienne en aide. Oui.
01:15:59 SORTIE
01:16:37 Je ne crois pas pouvoir supporter ça
01:16:41 Avez-vous perdu bien des proches?
01:16:43 Juste un. Et vous?
01:16:46 Presque tous ceux avec qui j'ai étudié.
01:16:54 On essaie d'oublier.
01:16:56 Si seulement c'était possible.
01:17:02 Je me suis distrait
01:17:05 la jeunesse, les fêtes, la lingerie.
01:17:08 Je suis formé pour fabriquer
01:17:11 Des chaussettes?
01:17:14 Sachez que concevoir une chaussette
01:17:18 Les coutures du talon...
01:17:20 En comparaison, un soutien-gorge,
01:17:23 Ce n'est pas
01:17:27 Aucune n'a plus de 20 ans, j'imagine.
01:17:32 Et elles sont toutes très attirantes.
01:17:35 Mais vous savez quoi?
01:17:38 C'est fini.
01:17:40 Je retourne aux chaussettes pour hommes.
01:17:42 On sait à quoi s'attendre
01:17:46 Oui, certainement.
01:17:55 Elle t'a parlé de Gerry, c'est ça?
01:17:58 Tu n'as pas mis longtemps à t'en remettre.
01:18:00 Joe?
01:18:02 Bonsoir, Edythe.
01:18:04 T'a -t-elle aussi dit qu'elle traîne
01:18:08 Une vagabonde qui se fait passer
01:18:18 Au revoir, M. Blomfield.
01:18:31 Non, en fait, elle ne m'avait rien dit.
01:18:33 Ni à propos de ça
01:18:38 Mais c'est bien que tu me dises la vérité,
01:19:17 Il y a quelqu'un?
01:19:19 Delysia?
01:19:30 Mlle Lafosse?
01:19:37 Viens, viens, le taxi nous attend.
01:19:40 Michael, ne me fais pas courir!
01:19:43 Guinevere! Ça va? On était si inquiets.
01:19:46 Je vais très bien, merci.
01:19:47 - On vous a cherchée partout.
01:19:49 Vous n'avez pas joué tout votre argent?
01:19:51 S'il vous plaît, Delysia, je veux m'excuser.
01:19:54 On vous a sûrement dit
01:19:58 J'ai bien peur d'avoir fait semblant.
01:20:01 Mlle Pettigrew, si vous faisiez semblant,
01:20:07 Guinevere,
01:20:08 Sarah Grubb ne juge pas une personne
01:20:11 Allez, Grubb!
01:20:15 Le bateau n'attendra pas.
01:20:17 Vous partez vraiment?
01:20:19 - Pour New York?
01:20:22 C'est merveilleux.
01:20:23 Mais Guinevere, que ferez-vous?
01:20:27 Ne vous en faites pas pour moi, ma chère.
01:20:29 Mlle Holt a sûrement du travail pour moi
01:20:42 Je n'oublierai jamais la journée
01:20:45 Jamais.
01:20:48 Moi non plus.
01:20:55 Au revoir, Guinevere. Je vous aime.
01:20:58 Allez, partez.
01:21:03 Venez nous rendre visite!
01:22:14 Pardonnez mon intrusion.
01:22:18 Heureux de vous savoir en sécurité.
01:22:19 Oui, très en sécurité.
01:22:27 Ai-je raison de croire que vous n'avez plus
01:22:31 Tout à fait raison.
01:22:32 - Vous êtes donc libre?
01:22:35 Vous cherchez peut-être
01:22:38 Non. Pas du tout.
01:22:44 Je vous cherche, vous.
01:22:47 Moi?
01:22:49 Je vous ai cherchée toute la nuit et, je crois,
01:22:54 toute ma vie.
01:22:57 Si vous voulez bien de moi.
01:23:04 Vous n'avez qu'à faire oui de la tête.
01:23:12 Et je suis, du coup,
01:23:32 - Quelle nuit.
01:23:35 - Avez-vous mangé, ma chère Guinevere?
01:23:38 je n'ai rien mangé depuis très longtemps.
01:23:58 FIN
01:24:10 Un peu de musique, s'il vous plaît!