Miss Pettigrew Lives for a Day

es
00:00:18 Miss Pettigrew,
00:00:19 Había sido advertida de su
00:00:22 y debería haber comprendido
00:00:25 "Ama de llaves de última opción."
00:00:26 Pero ni imaginé que sería
00:00:29 Está despedida.
00:00:31 ¡Lárguese!
00:00:32 Me permite una última oportunidad...
00:00:33 Adiós, Miss Pettigrew.
00:00:43 Me deben el
00:01:30 Le dije! Lo lamento muchísimo...
00:01:32 Oh, no! Mis cosas!
00:01:33 ¡Mis cosas!
00:01:34 Déjeme ayudarla con eso.
00:01:35 Me enviarían de vuelta
00:01:38 Oh, nada importante.
00:01:40 No.
00:01:42 Espere! Sus...
00:01:44 ¡Sus pertenencias!
00:01:46 ¡Disculpe!
00:02:24 ¿Gerry?
00:02:25 Edythe, si puedes sacarle las manos de
00:02:29 Tomaremos un taxi para
00:02:33 ¡Eso es desagradable!
00:02:44 Debemos irnos
00:03:28 Washburns.
00:03:30 Encantadora niña.
00:03:32 Independencia.
00:03:35 ¿Por seis horas?
00:03:35 Los chicos Randle,
00:03:38 "El Coronel Johnson, fué arrojado
00:03:42 " al grito de, 'Agitador nazi'
00:03:46 " Miss Pettigrew pensó que
00:03:49 Una bromita.
00:03:50 " Se llamó a la ambulancia.
00:03:54 Sí. Y ahora, los
00:03:56 Miss Pettigrew,
00:04:00 Mi Dios, podría haber una
00:04:02 ¿Ud. considera que ese
00:04:04 No, no.
00:04:07 Pero la Sra. Brummegan estaba...
00:04:10 Bien, "entonada", si comprende
00:04:13 Bien, para ser es hija de un vicario,
00:04:15 No, ella la encontró difícil a Ud.,
00:04:18 Y ese es, me temo,
00:04:20 Miss Holt?
00:04:22 La Residencia Lafosse llamó anoche.
00:04:26 Gracias.
00:04:28 Una persona puede cambiar.
00:04:29 No he visto ninguna
00:04:31 Ella puede dejar de beber.
00:04:33 Nuestros clientes no pueden adaptarse
00:04:36 ¡Ud. debe adaptarse a ellos!
00:04:38 Eso intento,
00:04:39 Deme una última oportunidad.
00:04:42 Mi querida mujer, ya lo hice.
00:04:45 Me temo que no tenemos nada
00:04:47 Buenos días, Miss Pettigrew.
00:04:49 La situación no tiene
00:04:51 ¿Pasado mañana?
00:04:52 Sólo si desea hacer ejercicio.
00:04:55 Miss Holt.
00:04:58 Sí, Miss Holt?
00:05:00 Miss Darlington termina con
00:05:03 Ella sería perfecta para la Residencia
00:05:06 Creo que ella sería una
00:05:08 ¿Puedes traerme su legajo?
00:05:10 Sin dudas.
00:05:17 Gracias.
00:05:21 Le dije "buenos días",
00:05:23 Buenos días.
00:05:49 Asombroso...
00:06:30 Hola.
00:06:32 Vengo de la Agencia
00:06:35 ¿Qué hora es?
00:06:38 Son las diez y cinco.
00:06:40 10:00?
00:06:43 ¿De la mañana?
00:06:47 Oh, Dios!
00:07:12 Oh, mi Dios, mire este lugar...
00:07:14 Me dieron a entender
00:07:16 ¿La Agencia de Empleo
00:07:18 Esto es un maldito desorden, cariño.
00:07:24 Permíteme...
00:07:29 Ordenado!
00:07:30 Hora?
00:07:32 10 y seis minutos.
00:07:33 ¿Puedo ayudarle
00:07:35 A menos que pueda sacar a Phil de la
00:07:38 Conozco bien cómo manejar a los niños
00:07:40 ¿Ud. también, no?
00:07:42 Phil! Es hora de
00:07:45 Maldito sea!
00:07:46 Puedo tener a su niño levantado
00:07:48 ¿Puede? ¿En serio?
00:07:49 Realmente.
00:07:51 No hay que aguantar
00:07:53 Sólo necesita saber quién
00:07:55 Primera puerta,
00:08:03 ¿Philip?
00:08:06 ¡Arriba y rápido,
00:08:10 Como le dije a tu madre,
00:08:15 Vamos, chico travieso, arriba!
00:08:21 Creo que algo arriba estoy,
00:08:26 ¡Oh, Dios!
00:08:34 Discúlpeme, Sra. Lafosse,
00:08:37 Sra. Lafosse...
00:08:39 Oh, cielos!
00:08:41 Contesta, puedes? Si es Nick, dile...
00:08:54 Buenos días, soy Miss Holt,
00:08:58 Sólo llamaba para decirle que una
00:09:00 está camino allí ahora.
00:09:05 ¿Hola?
00:09:06 No, no, no!
00:09:10 Me temo que la Sra.
00:09:15 Adiós.
00:09:31 No arregle la cocina.
00:09:35 ¿Tuvo suerte con Phil?
00:09:37 - Lo lamento, Sra. Lafosse...
00:09:39 Delysia, me temo que hallé a su
00:09:45 Temo haber ultrajado su
00:09:48 Oh, no, Phil no tiene
00:09:51 Es un chico... mucho más grande
00:09:54 Oh, lo notó...
00:09:57 Uh...
00:10:07 ¿Hola?
00:10:09 ¡Querida!
00:10:25 ¿En serio?
00:10:28 Tú, también.
00:10:39 Está en el club.
00:10:40 Estará aquí en 10 minutos.
00:10:42 ¿Quién?
00:10:44 ¿Otro hombre?
00:10:45 ¡Claro, por supuesto
00:10:47 Señor mío.
00:10:48 Me temo que ha habido
00:10:51 Ahora puedo ver el problema claramente,
00:10:55 ¿Lo hizo?
00:10:57 ¿Disculpe?
00:10:59 Claro, sí.
00:11:02 Desde el momento que puse los ojos en
00:11:04 ¿Puedo, no?
00:11:06 Sí, puede.
00:11:08 Gracias.
00:11:10 ¿Lo hice?
00:11:12 Un ataque de a dos,
00:11:15 Creo que Ud. no le
00:11:21 O Michael.
00:11:23 ¿Es su hijo?
00:11:25 Michael quiere
00:11:27 ¿Otro hombre?
00:11:30 No es necesario que se
00:11:31 Además... son sólo tres.
00:11:35 Phil es bastante liberal sobre
00:11:37 Es productor de teatro.
00:11:40 Phil tiene su primer show en el
00:11:43 Bien..
00:11:44 Estoy muy segura que
00:11:55 Hola de nuevo.
00:11:56 Terriblemente turbado por lo de antes.
00:11:58 Significa algún alivio,
00:12:00 Jolly, encantado de conocerte, querida
00:12:03 ¿Quién es ella, hermosa?
00:12:05 Ella es...
00:12:08 Sabes, no estoy muy segura.
00:12:11 Pettigrew.
00:12:14 Guinevere.
00:12:16 Guinevere.
00:12:17 Sí, pero, ¿quién es ella?
00:12:20 ¿Que cornos está haciendo en
00:12:22 cuando tú estás tan
00:12:24 debajo de esa deliciosa bata,
00:12:26 Tenemos...
00:12:28 Un compromiso.
00:12:29 Cita. Una cita importante.
00:12:31 Dos...
00:12:32 22 no, Guinevere,
00:12:36 Qué demonios puede ser
00:12:37 como otra hora en la cama con
00:12:40 No te importa, no,
00:12:42 Esto es un poco nuevo para mí,
00:12:44 Además, no como
00:12:46 Ven a la cama,
00:12:55 Bebé, bebé, me encantaría,
00:12:57 Vamos, es una cura terribalemente
00:13:01 El show de lencería de Edythe
00:13:03 Como sea, ¿no tendrías
00:13:05 ¿Con quién almorzarás?
00:13:07 - Charlotte Warren...
00:13:10 ¿Por qué? ¿Se quedó sin zanahorias?
00:13:12 Pero tu dijiste que yo encabezaría.
00:13:15 Así es. Así es. Estoy seguro de ello.
00:13:17 Sólo tengo que aclararlo
00:13:19 ubicarte en la lista de
00:13:21 Sabes, él quiere que me encuentre con
00:13:25 Si te agradan las
00:13:26 Es sólo almorzar, querida.
00:13:29 Recuérdale a tu productor que eres
00:13:37 Charlotte Warren
00:13:38 ¿La conoces?
00:13:40 Resulta que la fuí a ver la última
00:13:42 ¿Con quién?
00:13:44 Un hombre....
00:13:46 ¿Un mercachifle?
00:13:47 ¿Media cara repugnante?
00:13:50 ¡Lo conozco!
00:13:52 "Danny cara Roja",
00:13:56 Bien, chequearemos eso.
00:13:57 Oh, Phil, ¿a tí te parece que Charlotte
00:14:02 No con esa...
00:14:19 ¿Campera?
00:14:24 Un huevito rápido,
00:14:27 Recordé que no nos
00:14:29 ¿Sabías eso?
00:14:30 ¿Tocino?
00:14:32 ¿Salchicha?
00:14:33 ¿Filetes de arenque ahumado?
00:14:35 Tostadas.
00:14:37 Vi a la muchacha de la panadería
00:14:40 Permíteme.
00:14:48 Guinevere, tienes que sacarlo fuera
00:14:51 Tostadas en sólo
00:14:53 Ya sé que no me corresponde,
00:14:55 no es posible simplemente no responder
00:14:59 Oh, no puedo hacer eso.
00:15:01 Es su departamento.
00:15:04 Cristo, ¡llegó antes!
00:15:28 ¡Tostadas!
00:15:29 Maravilloso...
00:15:31 ¿Corbata?
00:15:33 ¿Algún té en camino,
00:15:36 Dulce,
00:15:37 en este preciso instante,
00:15:39 enviándole flores al laberinto de la
00:15:41 ¿Te parece?
00:15:43 Parece ser el modus operandi
00:15:46 ¿Es así, no?
00:15:48 Disimulas mal no estar interesado
00:15:51 No. No. Querida, tú eres la indicada
00:15:53 Y no sólo me refiero
00:15:55 Te lo dije...
00:15:58 ¿Qué?
00:15:59 Límpialo.
00:16:12 No puedo irme aún.
00:16:15 Sólo... ¿Justo ahora?
00:16:17 Delysia...
00:16:20 Te amo.
00:16:27 Carajo,
00:16:29 Tú y yo.
00:16:43 No dejes que se te acerque
00:16:46 Adiós.
00:16:48 Delysia?
00:17:00 ¿Moviendo los huesos?
00:17:01 Creo que algo así.
00:17:11 Delysia? ¿Eres tú?
00:17:16 ¡Vió la bata, demonios!
00:17:18 Creo que lo logramos.
00:17:20 Eres una auténtica genia,
00:17:23 Srta. Lafosse,
00:17:24 esto ha sido muy emocionante, podría
00:17:30 aunque no puedo decir que no
00:17:35 Pero ahora que la crisis ha sido
00:17:38 ¿Qué? Oh, no puede irse. Por favor,
00:17:42 Dios mío...
00:17:42 Guinevere...
00:17:45 No sé que haría si se vá.
00:17:49 Es Nick.
00:17:50 Necesito ahorrar.
00:17:51 ¿Alguna vez fuiste hipnotizada por
00:17:54 No lo creo, no.
00:17:56 Bien, es lo que le hacen a los
00:17:58 La serpiente fija sus ojos en los del
00:18:02 Se queda inmóvil,
00:18:03 Queda inmóvil, aunque
00:18:06 Y yo soy como ese pequeño
00:18:09 Y Nick Calderelli, subiendo por las
00:18:11 es esa serpiente.
00:18:14 Cuando está aquí, yo sólo... no puedo
00:18:17 Muy malo. Y cuando vacilo,
00:18:21 necesito que Ud. sea
00:18:28 Por favor.
00:18:33 Es evidente que no tengo opción.
00:18:36 Oh, gracias!
00:18:43 Pero mucho me temo que es Ud.
00:18:46 Tiene razón.
00:18:48 Ha llegado el
00:18:50 Y con Ud. a mi lado,
00:18:52 sólida, firme.
00:18:54 Hay algo muy sensual en tener
00:18:59 Srta. Lafosse,
00:19:02 Fuerte, sólida, firme.
00:19:05 ¡Lo sé!
00:19:09 Pero debo hacerlo.
00:19:11 ¡Nick!
00:19:12 Me siento como si hubiera escalado el mismo
00:19:18 Querida...
00:19:20 ¡Eres tú!
00:19:22 - Esa no eras tú, no?
00:19:24 - ¿En el elevador?
00:19:26 Elevador? Oh, quieres decir ascensor.
00:19:32 No sabía que estabas
00:19:33 Es que, Nick, me siento tan sola
00:19:36 Esta es...
00:19:37 Pettigrew.
00:19:40 Un placer, Miss
00:19:43 ¿Y Ud. es, qué, una amiga?
00:19:45 - Soy la nueva ama de llaves de la
00:19:47 Secretaria Social.
00:19:49 ¿En serio?
00:19:51 ¿No es un poco temprano para
00:19:54 ¿Disculpe?
00:19:56 No tuve la oportunidad...
00:19:57 Es agradable estar con Ud.,
00:19:59 pero "D" y yo no nos hemos visto
00:20:01 Tenemos mucho para
00:20:03 Entonces, si no le
00:20:06 Pero, ¡por supuesto!
00:20:14 - ¡Pero, Nick, querido!
00:20:16 Bien, es que tengo que ir a un desfile
00:20:18 Maldito desfile de modas...
00:20:24 Maldito o no, me temo que la Srta.
00:20:27 Bien, cancélela.
00:20:29 Vamos, querida.
00:20:30 Cierre la puerta
00:20:31 Estoy segura que podemos agendar
00:20:33 ¿Disculpe?
00:20:34 Creo que la Srta. Lafosse
00:20:35 el miércoles a las 9:30.
00:20:37 No.
00:20:39 Nick, querido, me temo que
00:20:41 Estoy terriblemente ocupada
00:20:45 Oh.
00:21:02 No tienes...
00:21:06 ¿No estás teniendo
00:21:08 No, querido.
00:21:11 Creí ver el auto de Phil
00:21:14 - Phil?
00:21:16 ¿Lo conocemos?
00:21:18 ¿El hijo idiota de
00:21:20 Dilapidando los millones de Papito en
00:21:25 "Un montón de mierda".
00:21:28 - "Pimienta"?
00:21:40 ¿Desde cuándo las chicas fuman cigarros?
00:22:02 Si quiero fumar cigarros,
00:22:04 muchísimas gracias,
00:22:07 ¿Qué, son suyos?
00:22:10 Más te vale, bebé.
00:22:14 Oh!
00:22:16 ¡Y tú pensaste que yo...!
00:22:17 - ¿Qué?
00:22:19 ¿Tú, sobre todo?
00:22:22 Estoy herida,
00:22:25 Querida, corazoncito...
00:22:27 Por favor, perdóname.
00:22:30 - No.
00:22:32 No. Es...
00:22:40 Está bien,
00:22:41 El desfile de modas.
00:22:43 ¿Me repite?
00:22:44 El desfile de modas.
00:22:46 Modas...
00:22:48 Y tendrás tu castigo, hombre de poca fé.
00:22:51 ¿Qué? Entonces me estás echando de
00:22:55 Lo lamento, querido.
00:22:58 Muy bien.
00:23:04 Esta noche, entonces.
00:23:08 Miss Pettigrew.
00:23:09 Buen día.
00:23:11 Esta noche está agendada.
00:23:26 ¡Ud. es magnífica!
00:23:28 ¿Está bien?
00:23:30 Nunca antes en mi vida
00:23:34 Ni se me cruzó por la cabeza...
00:23:36 - Bueno, no la escuché blasfemar nada.
00:23:39 Dije "maldigo" e "infierno".
00:23:41 Oh, eso no es blasfemar...
00:23:43 Los sacaron de la categoría
00:23:46 Deseperación.
00:23:48 Una pequeña desesperación, y la vida
00:23:51 En mi caso,
00:23:52 pegar una pitada, ser cómplice de
00:23:58 No! ¿En serio?
00:24:03 Oh, Ud. dice aquí...
00:24:05 Pero yo era la desesperada.
00:24:08 Piense lo que hubiera sucedido
00:24:10 Me estremezco de tan sólo pensar
00:24:13 La moral es algo muy importante
00:24:15 Yo soy hija de un
00:24:18 Pobrecita...
00:24:19 No. Tuve una perfecta
00:24:23 Pero estoy comenzando a pensar
00:24:26 Pero esto no es
00:24:30 Ocasionalmente,
00:24:35 Está bien, esto es siempre así.
00:24:37 Por favor, no se vaya...
00:24:38 Este es el día más importante
00:24:43 Telefonearé a esa Lady Holt ya mismo,
00:24:45 Oh, no, no, no! Gracias.
00:24:51 No tengo idea sobre qué hace
00:24:54 Sólo quería tener una porque
00:24:56 Charlotte "Conejita" Warren tiene una,
00:25:01 Ahora que la veo en acción,
00:25:03 ¿Le parezco? Es muy amable de
00:25:06 Phil, se fué. Nick, se fué. Y ese
00:25:12 Yo sólo estoy feliz de
00:25:14 Miss Pettigrew,
00:25:16 ¡La adoro!
00:25:27 ¡Bien, vamos!
00:25:41 ¿Por qué no se pone algo,
00:25:43 Digo, ¿nadie ha muerto, no?
00:25:47 ¿O Carole le hizo poner esas prendas
00:25:50 Para poder lucir ella
00:25:52 ¿Carole?
00:25:54 Ese no es mi estilo,
00:25:56 Bien, dejemos caer esos
00:25:59 Estas prendas resultan ser
00:26:02 Está bromeando...
00:26:05 ¿Zapatos?
00:26:07 Me temo que no.
00:26:09 Oh. Bien,
00:26:11 No estoy en situación de...
00:26:14 ¿No tiene efectivo?
00:26:16 - ¿Nada de nada?
00:26:18 Su secretaria social seguro
00:26:22 ¿La ruleta, no? Blackjack?
00:26:25 Bueno. Lo que sea,
00:26:27 - No, no, no, yo no podría...
00:26:29 Yo, por caso, no ando corriendo por el
00:26:32 Después del desfile de lencería,
00:27:01 GAS:
00:27:03 SIEMPRE LLEVELA
00:27:05 Es tan atemorizante...
00:27:07 Sí... gorras de musculosos...
00:27:13 - El color es lindo, me parece.
00:27:19 ¿Tiene frío?
00:27:21 - Bueno, quizás un poco.
00:27:24 - Oh, no, no puedo.
00:27:27 Es un pequeño agradecimiento
00:27:32 Es hermosa...
00:28:03 Guinevere! No holgazanee,
00:28:11 Hoy es el día en que Phil
00:28:12 quién encabezará la obra
00:28:15 Y con la lencería que estoy
00:28:16 no hay competencia, cariño.
00:28:18 " ¡Delysia Lafosse
00:28:20 ¡Qué excitante!
00:28:22 Será un golpe en el West End, Guinevere,
00:28:26 Creí que Ud. era
00:28:28 Bien, tengo buena voz. Pero no será
00:28:31 Primera parada, West End.
00:28:34 ¿Ha hecho mucho este
00:28:35 ¿Conoce
00:28:37 - Una de las mías...
00:28:40 Oh, ¿la vió?
00:28:41 Oh, sí!
00:28:44 Estuve en la escena del
00:28:46 - En el fondo.
00:28:48 Detrás de la palmera,
00:28:50 Yo...
00:28:51 Creo que cortaron esa escena
00:28:52 Un poquito subido de tono para el inglés,
00:28:54 Por supuesto. Por supuesto.
00:28:56 con Errol Flynn y...
00:28:59 ¿También la vió?
00:29:00 "Cuatro es Multitud" es
00:29:02 ¿Quién eras tú?
00:29:03 Aquí estamos.
00:29:34 Guinevere. Vamos.
00:29:43 ¡Está desnuda!
00:29:45 Bien, apenas. Hay tantas ballenitas en
00:29:49 Esta temporada, las figuras
00:29:51 el corset Slimlastic y el sujetador
00:29:56 Si no le importa que le colapse
00:30:00 ¿Edythe? Es la dueña del
00:30:03 Toda la última moda,
00:30:05 Otro reductor de Afrodita,
00:30:08 es el único corset envolvente,
00:30:11 y escudo de frente a dorso,
00:30:13 con espirales de acero inoxidable
00:30:16 Espirales de acero, estas chicas en serio
00:30:22 Guinevere?
00:30:24 Un hombre. En el salón.
00:30:27 Oh. Oh,
00:30:30 Es diseñador de ropa interior.
00:30:32 Y no de estos, tipo refugio
00:30:34 Cosas hermosas...
00:30:36 Hay muy pocos hombres que aprecien tanto
00:30:40 No importa lo que
00:30:42 él puede ver directamente a la
00:30:45 Oh.
00:30:47 Oh, esta es
00:30:48 Y ahora esta temporada de "Mimi",
00:30:57 Está saliendo con Edythe.
00:30:58 "Tempestuosa" es la palabra
00:31:01 Digo, por supuesto, ella es una
00:31:05 Como podemos ver, será un
00:31:08 Y en la siempre práctica
00:31:11 tendrán que contratar otra
00:31:14 Eso, si pueden afrontar el gasto
00:31:15 hasta la nariz por una
00:31:18 Oh, querida.
00:31:20 Supongo que están pasando
00:31:21 Y sería mejor que
00:31:23 porque estos no ocultarán
00:31:25 Ningún soporte a la vista
00:31:38 ¿Me disculpa un momento?
00:31:41 Gracias, señoras.
00:31:48 - Joe.
00:31:51 Dime, ¿qué podrías hacer tú para
00:31:56 Si quieres hablar de monumentos
00:31:57 ¿sabías tú que los "Mármoles Elgin",
00:32:00 - No, no puedo decir que lo supiera...
00:32:03 Ahora, ¿no están mejor
00:32:07 luciendo sabiamente algo gastados,
00:32:11 Joe Blomfield, eres el mejor
00:32:14 O quizás esté sugiriendo que
00:32:20 No debe toquetearse una
00:32:24 Deber permitirle "ser".
00:32:26 Ese es mi consejo para tí.
00:32:37 Esta bufanda, si me permite
00:32:41 Bueno, gracias.
00:32:45 Sabe, creo que es la cosa más
00:32:49 Ahora el adulador,
00:32:52 ¿Disculpe?
00:32:54 El diseño.
00:32:58 Mi Dios...!
00:33:01 En serio no lo sabía.
00:33:04 Bien, sin dudas, era un
00:33:09 Joe Blomfield.
00:33:10 Guinevere Pettigrew.
00:33:17 No se preocupe.
00:33:43 Bien, no contesté el teléfono,
00:33:45 porque no podía contestar
00:33:46 - ¿Por qué no?
00:33:48 ¿Tomando un baño?
00:33:49 No, simplemente no
00:33:50 y ahora Joe dice que el
00:33:52 Sólo a causa de un
00:33:57 Edythe, Miss Pettigrew.
00:34:01 Miss Pettigrew es mi nueva
00:34:04 ¿En serio?
00:34:05 Qué intrigante...
00:34:06 Lo sé. Perdió su ropa
00:34:09 Pero ella, es la mejor en Londres.
00:34:12 Justo quedó libre después que Carole
00:34:15 ¿No es así,
00:34:16 Escuché que es una
00:34:19 ¿No nos hemos conocido antes?
00:34:21 No lo creo.
00:34:23 Recientemente.
00:34:26 En serio no debería usar esos
00:34:27 - Esos colores, no le quedan.
00:34:30 ¿La cosa de funeral?
00:34:33 Estamos en camino a
00:34:34 es este precio instante,
00:34:37 Mi negocio y salón están a
00:34:38 ¡Oh!
00:34:39 ¡Ven con nosotras!
00:34:40 Podremos hacer lo de Guinevere, y
00:34:42 y yo podré contarte sobre
00:34:47 Colguemos todo, lo sustancioso está ahí.
00:34:50 Beatrice, cancela mis compromisos.
00:34:54 ¡Perfecto!
00:34:57 - ¿Qué hará ella?
00:35:04 ¿Expulsó a Nick de su
00:35:05 A ella, no le cae bien.
00:35:06 - ¡Santo cielo! ¿Él se lo permitió?
00:35:09 Mi querida, esta mujer puede hacer
00:35:11 No. Definitivamente no. Es demasiado
00:35:14 No aquel, tampoco.
00:35:16 - ¿Y ella, vendrá a la fiesta?
00:35:18 Ella resolverá que yo encabece
00:35:20 Oh, no, no el rojo.
00:35:23 Pero creí que te habías asegurado
00:35:25 Bien, yo también creí eso.
00:35:27 Y lo actué magníficamente,
00:35:32 Pero luego, Phil anunció que
00:35:34 - Charlotte Warren?
00:35:35 - Oh, mi querida...
00:35:37 Ahora puedes ver por qué necesito
00:35:40 Los necesitas, en efecto.
00:35:42 Me preguntaba...
00:35:45 ¿Sí?
00:35:47 Oh, nada.
00:35:50 - ¡Ese!
00:35:57 Srta. Lafosse? Oh!
00:36:01 Oh!
00:36:04 Gracias... muy placentero.
00:36:22 Guinevere,
00:36:32 ¿Y estás segura que eso fué
00:36:34 ¿Sólo un tren demorado?
00:36:36 Tú eres tan jodida como Joe.
00:36:38 Gerry y yo hemos terminado.
00:36:44 Entonces, Tabitha y yo chocamos con él
00:36:47 ¿Y qué problema hay con ello?
00:36:48 Tomamos el último tren en Victoria,
00:36:51 Mi sombrero de fieltro "Fruta" fué muy
00:36:54 Joe puede comprobar con la estación,
00:36:57 Llegué a las 11:30, y tomé
00:37:00 Toda la situación
00:37:01 Un tren demorado, y todo
00:37:04 Los hombres, son tan desconfiados...
00:37:10 ¿Te sientes bien?
00:37:14 Disculpa, sólo estaba
00:37:20 ¿Todo está bien,
00:37:22 Oh, sí. Sólo un momento.
00:37:34 ¿Ésta soy yo?
00:37:36 Toda tú.
00:37:38 Como la naturaleza
00:37:42 Guinevere, contrólate,
00:37:45 ¡La máscara!
00:37:46 No, por supuesto.
00:37:48 Estuvo cerca...
00:37:49 Bien, sólo pondré esto, y otras pocas
00:37:52 Ya regreso.
00:37:58 Bien, qué transformación...
00:38:02 Supongo que nunca he sentido
00:38:07 ¿Una Secretaria Social
00:38:09 La Secretaria Social de Carole
00:38:14 Delineador.
00:38:25 Como Ud. es tan acertiva
00:38:28 me preguntaba si Ud. podría hablar
00:38:31 despejar este pequeño
00:38:35 Nos íbamos a casar,
00:38:38 Eso significa mucho
00:38:40 Me temo que no
00:38:44 ¿En serio?
00:38:47 Tú y yo, Guinevere, no tenemos lo que
00:38:52 Tenemos que trabajar en ello,
00:38:54 actuar un poquito para
00:38:56 ¿Entiendes lo que quiero decir, no?
00:38:59 Ahí está.
00:39:00 Estoy segura que a Delysia
00:39:02 Bien, eso agregará unas canas
00:39:04 - Mi Dios, luces realmente encantadora!
00:39:07 Guinevere ha sido muy amable ofreciéndose
00:39:11 ¡Pero esa es una
00:39:12 Si alguien puede hacer entrar en
00:39:14 ¿No es así?
00:39:16 De acuerdo.
00:39:34 Escucha...
00:39:36 ¿Nick?
00:39:39 Dedos como bananas.
00:39:41 ¿Philip?
00:39:43 Oh, sí.
00:39:45 Permítame.
00:39:55 ¡Ladrón!
00:39:58 He recibido algunas reacciones sobre
00:40:00 Lo ví en la cárcel.
00:40:04 Oh, ¡es Ud.!
00:40:06 Sepa, estoy espantosamente
00:40:08 Michael!
00:40:11 Es bueno verte...
00:40:15 Uno aprende algunos trucos
00:40:16 "Rompiendo y entrando"
00:40:20 Bien...
00:40:22 ¿Qué tienes para decirme
00:40:24 Oh, bueno...
00:40:25 Creo que debo haberme confundido
00:40:28 Lo siento terriblemente,
00:40:30 ¿Alguna vez podrás
00:40:36 Ahora, ¿qué dices?
00:40:37 Una parte de mí dice que si
00:40:38 te arrojaré por la
00:40:41 Y otra parte de mí dice que--
00:40:45 Lo merezco. Cada parte.
00:40:48 Oh, no. No juegues ese jueguito
00:40:52 ¿Qué quieres decir?
00:40:53 Ha sido la última vez que me
00:40:56 Oh, no digas eso, Michael.
00:40:59 Puedes hacerme lo que quieras.
00:41:01 Sacúdeme de nuevo... No, mejor no te
00:41:05 O quizás,
00:41:08 ¿quizás besarme?
00:41:18 No te daré oportunidad.
00:41:21 - Por qué, tú...
00:41:22 Lo sabes. Pero he llegado a mi límite,
00:41:25 No más juegos,
00:41:28 No más Phil, no más Nick.
00:41:32 Nunca más te veré.
00:41:34 No podrás!
00:41:35 ¿Ves esto?
00:41:37 Dos pasajes. Zarpa para Nueva
00:41:40 Estaré tocando en el Bar de la Cubierta,
00:41:45 Dime ahora que no podré.
00:41:48 ¿Pero qué hay acerca
00:41:49 Tú y yo juntos, somos
00:41:53 Entonces, seremos lo mejor
00:42:03 O no.
00:42:09 ¿No hay un trago decente
00:42:11 Sí. ¿Cómo le gustaría?
00:42:14 Soy yo quien debería
00:42:15 Después de nuestro infortunado encuentro
00:42:19 ¿Cómo le gusta
00:42:21 Él parece estar un poco
00:42:24 Sí...
00:42:25 - Bueno, me temo que es mi culpa.
00:42:28 - ¿El pica hielo?
00:42:31 En algún lugar.
00:42:33 Quiero el pica hielo para
00:42:36 ¿Vé? Parece estar
00:42:38 Se toma el amor
00:42:39 ¿Eso es un problema?
00:42:41 ¡Por supuesto
00:42:43 Michael Pardew.
00:42:46 Pettigrew.
00:42:48 Ya era hora de una
00:42:51 Sin dudas es un
00:42:52 cuando la chica no se presente
00:42:54 Oh, Michael.
00:42:55 No digas ni una palabra.
00:42:57 ¿Qué piensas de esto?
00:42:59 las últimas frutillas de la
00:43:01 champagne Dom Pérignon.
00:43:03 Frutillas.
00:43:06 Estaba asustada.
00:43:07 ¿Estabas asustada?
00:43:09 ¿Cómo crees que un pianista
00:43:11 se siente declarándose a la
00:43:15 Te desafío a que me
00:43:17 Bien, después de una hora y media
00:43:19 abrí el champagne.
00:43:21 Una copa, no pareció suficiente.
00:43:24 Entonces se me ocurrió
00:43:26 cuando flotamos por delante
00:43:28 Oh, querido...
00:43:29 Decidí que el anillo que tenía,
00:43:32 Bien, cuando un tipo
00:43:33 ¿qué mejor lugar para conseguir
00:43:37 El resto lo recuerdo
00:43:40 parece que hubo un altercado
00:43:42 No pudiste...
00:43:45 30 días a pan y agua.
00:43:50 Pero, ¿sabes qué?
00:43:52 La prisión realmente
00:43:55 Puro y simple,
00:43:59 Y esta es un conversación de
00:44:07 ¿Crees que en una ocasión
00:44:11 se puede permitir un
00:44:13 Oh, basta de táctica...
00:44:16 ¿Es porque no soy lo suficientemente
00:44:18 Ciertamente, no lo es.
00:44:18 Bien, es verdad... Llevo encima la
00:44:22 Yo nunca podría ofrecer
00:44:25 Oh.
00:44:25 ¿Y quién te paga
00:44:27 ¿Me dirás que le devuelves su dinero
00:44:29 No! y cada maldito chelín que
00:44:33 Por cuál vas a
00:44:36 ¿Dinero o amor?
00:44:40 Tú cantando, y yo tocando,
00:44:48 Sí o no, ¿Delysia?
00:44:51 Ud. es un hombre extrañamente
00:44:58 Pero, seguramente, una dama
00:45:00 para considerar la decisión
00:45:02 ¿Un momento?
00:45:04 Ud. me dijo que estaba
00:45:08 Maldición, lo hice, también.
00:45:12 A ver, éste es el trato.
00:45:14 Tocaré hoy para tí,
00:45:17 y por el resto de tu vida,
00:45:21 Nunca más,
00:45:28 - La veo más tarde, Miss Pettigrew.
00:45:30 Profesionalmente...
00:45:37 Y para tí,
00:45:39 es ahora, o nunca.
00:45:40 La nave zarpa mañana
00:45:46 Él es...
00:45:48 - Imposible.
00:45:52 Entonces, cásate con él.
00:46:05 - Guinevere?
00:46:07 Dime la brutal verdad.
00:46:11 Nada que no pueda ser arreglado
00:46:16 Pero, en líneas generales...
00:46:18 Con Nick, tengo este magnífico
00:46:22 Y con Phil,
00:46:23 consigo mi mejor rol en el escenario del
00:46:27 ¿Y con Michael?
00:46:30 Con Michael...
00:46:33 Tengo el mejor amigo
00:46:35 ¿Es todo lo que significa Michael?
00:46:37 Bien,
00:46:42 es fuertemente apasionado,
00:46:51 Sé lo que está pensando.
00:46:54 Michael es el indicado.
00:47:01 ¿Pero, y qué hay con
00:47:03 Y quién dice que esté buscando
00:47:05 en este mismo instante?
00:47:08 No todo viene sólo cuando
00:47:13 Existen momentos cuando las
00:47:16 o certeramente, te las pierdes.
00:47:19 No.
00:47:20 No, no quiero aceptar eso.
00:47:23 Este "Todo de tí o nada de tí"
00:47:28 Eso es demasiado.
00:47:30 Pero él te ama, Delysia.
00:47:32 ¿Puedes decir eso sobre
00:47:36 Guinevere,
00:47:39 ¿no te has sentido tironeada por más
00:47:42 No, no puedo decir que haya
00:47:50 Eres hermosa, Delysia.
00:47:53 Bien, no tengo mala figura,
00:48:01 ¿Alguna vez ha estado
00:48:05 - Una vez.
00:48:07 cosa "Todo de tí o nada de tí"?
00:48:09 Oh, sí.
00:48:11 ¿De su parte, o de la tuya?
00:48:14 Ambos.
00:48:15 ¿En serio?
00:48:18 No.
00:48:20 Fué hace mucho tiempo.
00:48:22 Te vas a morir.
00:48:32 Permíteme.
00:48:38 Discúlpeme, señora...
00:48:42 Discúlpeme.
00:48:46 ¿Discúlpeme?
00:48:48 Lleven todo a la cocina,
00:48:51 Y tú, haz lo mismo.
00:48:54 La fiesta comienza pronto,
00:48:56 ¿Fiesta?
00:49:00 - Srta. Lafosse?
00:49:01 Hay una tropa de la gente abajo
00:49:04 Dicen que habrá una
00:49:06 Sí...
00:49:07 ¿Hoy?
00:49:09 - Sí. ¿No le dije?
00:49:11 Oh.
00:49:13 Qué tonta...
00:49:15 ¿Vendrá mucha gente?
00:49:17 Diría que bastantes,
00:49:19 Es "La" grande.
00:49:20 ¿Es "La" grande"?
00:49:22 Phil hará el anuncio.
00:49:25 ¿Qué le parece?
00:49:26 ¿Obtendré el rol?
00:49:29 Oh, sí...
00:49:50 Mi querida, parece como si nunca
00:49:54 Bien, gracias,
00:49:55 Oh, no es una bebida en serio.
00:49:58 Buena suerte, queridas.
00:50:00 Joe es el viejo,
00:50:06 Opera con tu magia.
00:50:22 Qué caradura...
00:50:24 Bien. Tiempo de hacer
00:50:27 ¿Está segura que es
00:50:31 Phil, cariño...
00:50:33 Delysia, amor...
00:50:36 Te presento a...
00:50:40 ¿Se conocen?
00:50:42 Un placer.
00:50:43 Qué alegría
00:50:45 Phil y yo tuvimos un encantador
00:50:49 Supongo que tenía mucha hambre
00:50:52 Le sugiero se mantenga a una
00:50:54 Creo que tiene
00:50:56 Me pongo un casco...
00:51:01 Lo siento, soy
00:51:03 - Encantado.
00:51:04 Ud. estaba totalmente
00:51:07 Guinevere?
00:51:09 Es usted?
00:51:11 Luce espectacular...
00:51:12 Charlotte, sólo quería hacerte saber
00:51:16 Muy cortés de
00:51:18 El papel para la victoriosa, dos
00:51:21 Y qué sabio...
00:51:23 Ojalá yo sea así
00:51:26 La sabiduría requiere más
00:51:29 Un pajarito me dijo que el papel
00:51:33 Te verías maravillosa
00:51:38 Y no me olvidaré de esas entradas.
00:51:43 Qué tonta soy, ¡ya me olvidé
00:51:50 Ahora, Philip,
00:51:52 ¿Cómo van tus deliberaciones
00:51:54 Bien, entre tú y yo,
00:51:57 Charlotte tiene la voz
00:51:59 Y, tengo que decir, Papá está de
00:52:03 ¿O sea que le darás el
00:52:06 Delysia vá a tomarlo
00:52:13 - Hola.
00:52:16 ¿Charlotte es tan cercana
00:52:19 No. No, no,
00:52:24 ¿Considera que fué algo más
00:52:26 Digo, ambos conocemos a
00:52:29 Se me ocurrió que
00:52:32 ¿exclusivamente para
00:52:34 No dudo de que la Srta. Lafosse cree
00:52:40 Incuestionablemente, el hombre
00:52:43 Mi querida señora,
00:52:46 Así es.
00:52:48 La balanza se ha inclinado
00:52:50 - Me alegro tanto de haberlo ayudado...
00:52:52 ¡Acaba de hacerme
00:52:57 Parece que realmente
00:52:59 Oh. Sí.
00:53:03 Joe Blomfield.
00:53:06 Un gran placer.
00:53:08 ¿Nos conocimos antes? Estoy seguro
00:53:11 No me parece,
00:53:13 pero estoy encantada
00:53:22 He conocido a su novia,
00:53:26 Edythe?
00:53:28 Me temo que no
00:53:30 ¿En serio? Lo lamento.
00:53:34 No sería caballeroso
00:53:37 Por supuesto.
00:53:42 Sabe, estas cosas son asombrosas,
00:53:44 ¿Me permite?
00:53:46 - ¿Por qué no?
00:53:54 ¿Algún progreso?
00:53:56 Me temo que no.
00:53:57 Y parece que no lo habrá.
00:53:59 Las transformaciones trabajan en
00:54:01 Sólo me llevaría 30 segundos volver
00:54:07 Se lo dije, nunca
00:54:10 Estación Victoria.
00:54:12 Yo tampoco olvidé con quién
00:54:17 Oh, sí que lo olvidó.
00:54:19 Si desea seguir trabajando
00:54:22 Resulta que todos tenemos necesidades
00:54:25 Bueno, porque es un hombre con
00:54:30 imagino que necesita mantenerse
00:54:42 Veo que Edythe
00:54:47 Si no estuviera por cometer otra
00:54:54 Como la Srta. Lafosse diría,
00:54:58 Devolviendo su indiscreción,
00:54:59 ella está más loca por mi posición
00:55:04 Una mujer desdeñada,
00:55:07 Y un corazón lastimado siempre
00:55:10 A veces, me pregunto
00:55:15 Una mujer sin corazón no
00:55:19 Edythe?
00:55:21 ¿Llorar?
00:55:24 Ustedes son increíbles...
00:55:26 Con sus tragos verdes, y sus
00:55:32 Todos "juegan" a amar.
00:55:34 Ahora ella... más tarde, otra...
00:55:37 Bien, yo, no estoy jugando.
00:55:41 El amor no es un juego...
00:56:03 Volvió a hacer magia.
00:56:04 - No puedo hacerlo.
00:56:06 Joe vino a mí,
00:56:08 si había sido un canalla por
00:56:10 No tengo idea de qué le dijo,
00:56:15 Debe ser extraordinario
00:56:17 Extraordinario? No.
00:56:20 Delysia, cariño, ¿es verdad
00:56:23 Bien, si la Srta. P lo dijo,
00:56:25 Entonces, ¿puedo contarle a todo
00:56:27 ¿Publicar un artículo, qué tal?
00:56:30 ¿Qué?
00:56:32 Al mismo tiempo que anuncies
00:56:37 Oh!
00:56:38 ¿Y qué mejor momento
00:56:41 Maldición, tienes toda la razón.
00:56:44 Vamos, hermosa, no perdamos tiempo.
00:56:52 Bien, supongo que
00:56:57 Querías el rol.
00:57:03 No, Delysia,
00:57:09 Pero debo...
00:57:19 Damas y caballeros,
00:57:24 como sabrán,
00:57:26 estoy montando "Un montón de Pimienta"
00:57:29 ¿Se los había dicho?
00:57:32 Como sea, es un placer para
00:57:36 he seleccionado a la
00:57:41 No sólo será "Hortensia"
00:57:44 sino también es mi Hortensia,
00:57:50 Damas y caballeros,
00:57:52 su Hortensia y
00:57:56 Delysia Lafosse!
00:58:17 Entonces,
00:58:19 ¡bailemos!
00:58:39 ¿Michael?
00:58:52 - ¿Me permite?
00:59:38 No recuerdan la última.
00:59:43 No. No la recuerdan.
00:59:48 El nombre de Delysia aparecerá en luces
00:59:53 Bien, eso es exactamente lo
00:59:58 Joe, cariño,
01:00:00 no creo que pueda perdonarme a mí
01:00:03 se interpusiera en el camino de algo
01:00:09 Me preguntaba, ¿podrías acompañarme
01:00:16 Por supuesto, mi querida.
01:00:20 Encantado de
01:00:24 ¿Viste los aviones?
01:00:42 ¿Señora?
01:00:44 No ahora, gracias.
01:01:36 Bien, ¿qué te parece?
01:01:38 Es mi última noche
01:01:41 Seré una estrella...
01:01:44 Caramba,
01:01:47 Lo que le hice,
01:01:50 Hiciste lo que te pedí.
01:01:54 Será mi trabajo, pero lo que hice
01:01:59 Perdió a un hombre
01:02:01 no por quien pretende ser.
01:02:04 Y, ¿quién es usted para decirme
01:02:09 - No soy nadie. - Pero aparentemente,
01:02:16 No.
01:02:19 No tengo ninguno.
01:02:20 No soy una experta
01:02:22 Soy una experta en la carencia
01:02:24 Y es un destino de cual yo
01:02:32 Guinevere...
01:02:34 Piedad no, por favor.
01:02:52 ¿Adónde vamos, señora?
01:02:54 Al "Scarlet Peacock",
01:03:18 ¿Sabes cuál es mi nombre,
01:03:20 Tenía la impresión que era
01:03:25 Sarah Grubb.
01:03:28 Una de las Grubbs
01:03:30 Mi padre,
01:03:35 Nadie más en el mundo lo sabe,
01:03:38 Él no me juzga.
01:03:39 No. No lo haría.
01:03:42 - Pero Ud. lo hace.
01:03:44 Claro que no.
01:03:45 Oh, no, cree que no,
01:03:51 Esto es todo lo que tengo,
01:03:56 Y dos docenas de pares
01:04:02 Pese... los apartamentos lujosos
01:04:04 sabe cuán cerca estoy
01:04:09 Cada día me levanto,
01:04:12 que si cometo un movimiento
01:04:14 sin ropas, sin comida,
01:04:18 y sin amigos.
01:04:22 Sólo ser nuevamente, la vieja
01:04:25 ¿Sabe cómo se siente eso?
01:04:27 Sí, lo sé.
01:04:34 ¿Lo sabe?
01:04:35 En el fondo,
01:04:41 Y ahora, mi rimmel
01:04:43 No pasará nunca.
01:04:50 Hemos llegado, señora.
01:05:08 ¿Cómo estás?
01:05:10 Hola...
01:05:15 ¿Divirtiéndote?
01:05:25 - Cariño...
01:05:28 Me enteré de las noticias, cariño.
01:05:32 Oh.
01:05:33 Pensé que estarías
01:05:35 ¿Furioso, yo?
01:05:37 No. Tú y yo,
01:05:39 Ambos conseguimos lo que queremos
01:05:45 Lo comprendo, D.
01:05:49 No, Nick, yo...
01:05:50 Te veo más tarde
01:05:56 Cómo puede... Me trata
01:06:01 Ud. no piensa eso de mí, no?
01:06:02 Por supuesto que no.
01:06:05 ¡Delysia!
01:06:07 ¡Querido!
01:06:12 Querida, ¡luces perfecta!
01:06:18 Guinevere,
01:06:20 Por Ud, tengo una especial deuda
01:06:24 Champagne! La única cosa más
01:06:27 Querida, vamos, termina
01:06:32 Todo está como antes...
01:06:34 Querida,
01:06:36 ¿Escucharon la novedad?
01:06:37 Estos dos tortolitos finalmente
01:06:39 Felicitaciones, mi estimado!!!
01:06:42 Lo íbamos a mantener en secreto,
01:06:45 Oh, lo hago siempre...
01:06:46 Perdón, querido.
01:06:48 Encantado de verla
01:06:50 ¿Puedo felicitarlos?
01:06:53 ¡Bailemos!
01:06:53 Si no te importa,
01:06:55 Oh, deja de zumbar, Joey.
01:06:56 Leonard bailará conmigo,
01:06:58 Encantado, Edy.
01:07:00 Delysia, Phil, vamos.
01:07:01 ¡Por supuesto!
01:07:47 Como no tenemos
01:07:49 no tengo otra opción
01:07:52 Up, no sé bailar otra
01:08:18 - ¿Está Ud. bien?
01:08:19 Bueno, tomar la pareja
01:08:21 Ud. no me tomó,
01:08:33 Seguro que Edythe
01:08:40 ¿Qué pasó con esa
01:08:43 que usaba en el
01:08:44 ¿De qué está hablando?
01:08:48 A pesar de su transformación elegante,
01:08:53 Mr. Blomfield.
01:08:55 Lo mismo que los ojos.
01:08:58 No estoy muy segura
01:09:00 Discúlpeme. Hábito profesional.
01:09:04 Debo recordar que Ud.
01:09:07 ¿Soy tan chapada
01:09:10 Sin dudas lo es.
01:09:12 Y qué bueno que es así.
01:09:16 ¿La estoy haciendo
01:09:20 Esto es lo más agradable que
01:10:00 Damas y caballeros,
01:10:02 bienvenidos al "Scarlet Peacock",
01:10:11 Me complace presentarles
01:10:16 Y además, canta.
01:10:20 Es un placer
01:10:22 ¡Delysia Lafosse!
01:10:36 Eres muy amable,
01:10:40 Hola, Michael.
01:10:43 Y para ponernos en ambiente,
01:10:45 comenzaremos con
01:10:50 Cambio de programa.
01:10:53 "Si no me importaras".
01:11:04 # Si no me importaras..
01:11:11 # Más de lo que
01:11:18 # Si no me importaras
01:11:25 # ¿Por qué me siento así?
01:11:32 # Si esto no es amor
01:11:38 # ¿Por qué me estremezco?
01:11:44 # Y qué hace girar,
01:11:51 # ¿Mientras mi corazón
01:11:57 # Si no me importaras
01:12:04 # ¿Podría ser la misma?
01:12:11 # Podrían todas mis plegarias,
01:12:17 # sólo con tu nombre?
01:12:24 # Y podría estar segura
01:12:30 # No resiste comparación?
01:12:37 # Podría todo esto
01:12:41 # Si no me importaras
01:12:44 # Tú
01:12:45 # tú?
01:12:51 # Si no me importaras
01:12:59 # ¿Podría ser el mismo?
01:13:06 # Podrían todas mis plegarias,
01:13:13 # sólo con tu nombre?
01:13:20 # Y podría estar segura/o
01:13:26 # No resiste comparación?
01:13:34 # Podría todo esto
01:13:38 # Si no me importaras
01:13:42 # Tú
01:13:47 # tú?
01:14:19 Gracias, gracias...
01:14:22 Sinceramente...
01:14:25 Probemos algo un poco más
01:14:38 Damas y caballeros,
01:14:40 - Señor, quédese...
01:14:42 No querrá poner en peligro
01:14:44 ¿Mi esposa?
01:14:53 - Aquí estoy, Delysia.
01:14:55 Es un simulacro.
01:14:57 Pero no siempre lo será,
01:15:00 Estamos yendo a la guerra,
01:15:01 Si, estamos yendo.
01:15:03 Y es por eso que no debe perder
01:15:07 Escúcheme.
01:15:09 Hubo una vez, que yo también
01:15:10 No grandes como las suyas.
01:15:13 Casamiento, niños,
01:15:17 Él, murió.
01:15:20 Un hombre bueno, sólido.
01:15:23 Sin dudas sería aburrido
01:15:26 pero sonreía cada vez que me veía, y
01:15:32 Su corazón conoce
01:15:34 Créelo, la vida, es corta.
01:15:43 Michael?
01:15:46 Michael?
01:15:48 Michael?
01:15:53 Oh!
01:15:54 Delysia!
01:15:57 Nada en 19 años,
01:16:01 Lo siento mucho.
01:16:02 El papel sigue siendo tuyo,
01:16:08 Está todo bien, Phil.
01:16:10 Disfruta tu Hortensia.
01:16:13 Es sólo un simulacro, damas y
01:16:16 Éste es el lugar más
01:16:18 Vamos, tomemos unos
01:16:20 Y más música, ¡por favor!
01:16:29 ¿Michael?
01:16:40 ¿Michael?
01:16:50 Michael, ¡por favor, espera!
01:16:54 Delysia, has tomado tu decisión.
01:16:58 Michael. Por favor. Tienes...
01:17:02 ¿Adónde crees que te escabulles?
01:17:04 Tienes que cantar
01:17:06 No, Nick,
01:17:08 Nadie abandona
01:17:11 Ella dijo "no".
01:17:13 Qué,
01:17:14 En realidad, nunca,
01:17:16 El punto es que ella,
01:17:18 Vayámonos, Delysia.
01:17:20 No.
01:17:22 Le estoy advirtiendo,
01:17:25 ¿Tú, advirtiéndome a mí?
01:17:29 Después de tí, Delysia.
01:17:37 ¡Péguele en la mandíbula!
01:17:39 ¿Qué?
01:17:44 Soy un pianista, maldita sea...
01:17:46 Por qué, patético--
01:17:50 Querido...
01:17:52 Es tu culpa.
01:17:53 ¿La oferta continúa
01:17:55 ¡Levántate!
01:17:59 Y bien?
01:18:02 ¿Qué?
01:18:03 ¿Malditamente te casarás conmigo,
01:18:23 Sí.
01:19:00 SALIDA
01:19:41 No creo que pueda
01:19:46 ¿Perdiste a muchos?
01:19:47 Sólo uno.
01:19:51 Casi todos los compañeros
01:19:58 Uno intenta olvidar...
01:20:01 Si uno pudiera...
01:20:07 Sabes, me distraigo
01:20:10 jóvenes, fiestas, lencería.
01:20:13 Digo, hasta aprendí a hacer
01:20:16 ¿Medias?
01:20:19 Le diré que hay una gran parte de
01:20:24 La costura del talón...
01:20:26 Comparando, diseñar un corpiño,
01:20:29 No quiero decir que no
01:20:33 Ninguna de ellas de más
01:20:38 Y todas un festival
01:20:41 Pero, ¿sabe qué?
01:20:45 Ya estoy hecho con eso.
01:20:46 Regresaré a la calcetería
01:20:49 Tus medias dejan
01:20:53 Claro que sí...
01:21:02 ¿Te contó de Gerry,
01:21:05 ¿No te llevó mucho tiempo
01:21:08 ¿Joe?
01:21:10 Hola, Edythe.
01:21:12 ¿También te contó que hace
01:21:16 Una mendiga enmascarada de una
01:21:26 Adiós,
01:21:39 No, en realidad,
01:21:42 Nada sobre eso,
01:21:47 Pero te agradezco por decir
01:22:28 Hola?
01:22:30 Delysia?
01:22:41 Srta. Lafosse?
01:22:49 Vamos, vamos, el taxi
01:22:52 Michael,
01:22:54 Guinevere! ¿Estás bien?
01:22:58 Perfectamente bien,
01:22:59 Hemos dado vuelta Londres
01:23:01 Srta. Lafosse...
01:23:02 ¿No has estado en la ruleta
01:23:04 Por favor, Delysia,
01:23:07 Supongo que ya le dijeron que
01:23:10 Me temo que yo misma
01:23:14 Miss Pettigrew, si así es fingiendo,
01:23:19 Guinevere,
01:23:21 Sarah Grubb no juzgará
01:23:24 ¡Vamos, Grubb! Ese timbre es para
01:23:28 La nave no espera.
01:23:30 ¿En serio se están yendo?
01:23:33 - A New York?
01:23:35 Qué maravilloso...
01:23:37 Pero, Guinevere,
01:23:40 No te preocupes
01:23:42 Supongo que la Srta. Holt tendrá
01:23:56 Nunca olvidaré el día que
01:24:00 Jamás.
01:24:03 Tampoco yo.
01:24:10 Oh, adiós, Guinevere.
01:24:13 Vete.
01:24:18 Oh, ¡venga a visitarnos!
01:25:32 Disculpe la intromisión.
01:25:36 Me alegra ver que
01:25:38 Oh, sí.
01:25:46 Estoy en lo correcto pensando que
01:25:50 Muy correcto.
01:25:51 - Entonces, ¿está disponible?
01:25:55 ¿Quizás está buscando
01:25:58 No. No, en absoluto.
01:25:59 Oh.
01:26:03 Estaba buscándote a tí.
01:26:07 ¿A mí?
01:26:09 He estado buscándote
01:26:14 mi vida entera.
01:26:17 Si me aceptas...
01:26:25 Un gesto con la cabeza,
01:26:33 Y me convirtiría, de golpe,
01:26:54 - Qué noche...
01:26:57 ¿Ha comido,
01:26:59 Oh, Joe,
01:27:00 No he comido desde hace
01:27:33 ¡Un poco de música,