Miss Pettigrew Lives for a Day
|
00:00:18 |
Miss Pettigrew, |
00:00:20 |
Figyelmeztettek a makacsságára |
00:00:22 |
ezt akkor már kellett |
00:00:25 |
a " ha nincs más" nevelõnõnek hívták. |
00:00:26 |
De a teljes alkalmatlanságáról |
00:00:29 |
- Ezennel el van bocsájtva! |
00:00:32 |
Kifelé! |
00:00:33 |
Adjon egy utolsó esélyt... |
00:00:34 |
Viszlát, Miss Pettigrew. |
00:00:43 |
Tartoznak egy heti bérrel. |
00:01:31 |
Jaj, rettenetesen |
00:01:33 |
Ó, ne! A holmim! |
00:01:34 |
Hagyj segítsek! |
00:01:35 |
Vissza fognak vinni emiatt a börtönbe! |
00:01:38 |
Jaj, semmiség.Habár, lehet |
00:01:41 |
Ne! |
00:01:42 |
Várjon! Az ön... |
00:01:45 |
Az ön dolgai! |
00:01:46 |
Sajnálom! |
00:02:24 |
Gerry! |
00:02:26 |
Edythe, ha 2 másodpercre |
00:02:30 |
A saját kocsinkkal megyünk, köszi. |
00:02:33 |
Ez illetlen! |
00:02:44 |
Menjünk innen Gerry. |
00:03:28 |
Washburnék. Jane, 5 éves. |
00:03:30 |
Édes kislány. Eltûnt a parkban... |
00:03:33 |
- Függetlenség. Szüksége volt rá. |
00:03:36 |
A Randle testvérek, John és Robin. |
00:03:38 |
Colonel Johnson, |
00:03:40 |
az utcáról az emeletre |
00:03:43 |
'Fasiszta háborús gyújtogató' |
00:03:47 |
Miss Pettigrew azt gondolta, |
00:03:49 |
Egy kis vicc. |
00:03:51 |
Mentõk kihívva. Rendõrség kihívva. |
00:03:54 |
Igen. És most a Brummeganok. |
00:03:56 |
Miss Pettigrew, |
00:04:00 |
Istenem! Bármelyik nap eljöhet a háború! |
00:04:03 |
Úgy gondolja könnyû munkát találni? |
00:04:05 |
Nem,nem. Határozottan nem,Miss Holt. |
00:04:08 |
De Mrs. Brummegan olyan... |
00:04:11 |
Nos, rengeteg sherry kellene, |
00:04:13 |
Egy plébános lányaként nagyon |
00:04:15 |
Nem, a nõ magát véli |
00:04:18 |
És attól tartok ez visszatérõ téma. |
00:04:21 |
- Miss Holt? |
00:04:23 |
A Lafosse háztartás múlt éjszaka |
00:04:27 |
Köszönöm. Mindjárt megyek. |
00:04:29 |
Az ember változhat. |
00:04:30 |
Semmi jelét nem látom eddig. |
00:04:32 |
Leszokhatna az ivásról. |
00:04:34 |
Az ügyfeleink nem alkalmazkodnak a |
00:04:37 |
maga alkalmazkodik hozzájuk! |
00:04:38 |
Én próbálom, Miss Holt. Tényleg! |
00:04:40 |
Adjon még egy esélyt! Nem bánja meg! |
00:04:42 |
Drága hölgyem, már adtam. Háromszor! |
00:04:45 |
Attól tartok semmi jó nincs |
00:04:48 |
- Szép napot, Miss Pettigrew. |
00:04:50 |
Nagyon valószínûtlen, |
00:04:52 |
Holnapután? |
00:04:53 |
Csak ha mozgásra vágyik. |
00:04:55 |
Miss Holt. Könyörgök, kérem! |
00:04:59 |
Igen, Miss Holt? |
00:05:00 |
Miss Darlington ezen a héten |
00:05:04 |
Tökéletes lenne a Lafosse |
00:05:07 |
Remek választás lenne. |
00:05:09 |
Összeszedné az aktáját nekem? |
00:05:10 |
Igenis. |
00:05:18 |
Köszönöm. |
00:05:22 |
Azt mondtam szép napot Miss Pettigrew. |
00:05:24 |
Szép nap. |
00:05:50 |
Bámulatos. |
00:06:31 |
Szióka! |
00:06:33 |
Miss Holt ügynökségétõl jöttem. |
00:06:36 |
Hány óra? |
00:06:38 |
5 perce múlt 10. |
00:06:41 |
-10:00? |
00:06:44 |
- Délelõtt? |
00:06:47 |
Jaj, Istenem! |
00:07:13 |
Istenem, nézzen szét! |
00:07:15 |
Azt mondták vár rám. |
00:07:17 |
Miss Holt Munkaügyi Szolgálata? |
00:07:19 |
A francba kedves! De még nincs késõ. |
00:07:25 |
Hagyja. |
00:07:30 |
Ügyes! |
00:07:31 |
Idõ? |
00:07:32 |
6 perce múlt 10. |
00:07:34 |
Lehetek valamiben még szolgálatára? |
00:07:36 |
Nem, ha csak ki nem rángatja |
00:07:38 |
Van tapasztalatom csintalan |
00:07:41 |
Magának is? |
00:07:43 |
Phil! Ideje felkelni édes! |
00:07:45 |
Francba! Hagyjál! |
00:07:47 |
Pillanatok alatt fel tudom |
00:07:49 |
Megcsinálja? Tényleg? |
00:07:50 |
- Természetesen. |
00:07:52 |
Egyikünknek nem szabad |
00:07:54 |
Csak tudniuk kell ki van fölül. |
00:07:55 |
Elsõ ajtó, a lépcsõ tetején. |
00:08:03 |
Philip? |
00:08:07 |
Süt a nap, Philip! |
00:08:11 |
Ahogy mondtam anyukádnak, |
00:08:15 |
Te kis pajkos, kellj fel! |
00:08:22 |
Egy kis növekedés, ahogy látod. |
00:08:26 |
Ó, anyám! |
00:08:35 |
Elnézést Mrs. Lafosse |
00:08:38 |
Mrs. Lafosse... |
00:08:40 |
Te jó ég! |
00:08:41 |
Felvenné? Ez Nick. Mondja meg |
00:08:54 |
Jó reggelt kívánok! Miss Holt |
00:08:59 |
Csak azért hívom, hogy megmondjam, az |
00:09:06 |
Nem,nem, nem. Semmi szükség nincs rá. |
00:09:11 |
Sajnos Mrs. Lafosse meghalt. |
00:09:16 |
Viszlát. |
00:09:31 |
- Nem vállal konyhákat, igaz? |
00:09:36 |
Elõrehaladás Phillel? |
00:09:38 |
Sajnálom, Mrs. Lafosse... Delysia |
00:09:40 |
Delysia, attól tartok sikerült a |
00:09:45 |
Félek, kényelmetlen helyzetbe hoztam. |
00:09:49 |
Oh, nem, Philt nem lehet. |
00:09:51 |
Kicsit nagyobb fiúcska, |
00:09:55 |
Észrevette. Ön szerint is nagy, nem? |
00:09:58 |
ööö.. |
00:10:07 |
Halló? |
00:10:09 |
Szívem! |
00:10:25 |
Tényleg? |
00:10:26 |
Ühüm. |
00:10:28 |
Te is nekem. |
00:10:40 |
A kocsiban van. |
00:10:41 |
10 perc múlva itt lesz. Jaj, ne! |
00:10:42 |
- Ki? |
00:10:44 |
Másik férfi? |
00:10:46 |
Persze, hogy az! |
00:10:48 |
Egek! |
00:10:49 |
Azt hiszem félreértettük egymást. |
00:10:52 |
Tisztán látom a problémát |
00:10:56 |
Megy? |
00:10:57 |
Jól hallom? Tényleg látja a bajt? |
00:11:00 |
- Nos, igen. |
00:11:03 |
Amióta megláttam tudtam, |
00:11:06 |
- Igen, bízhat. |
00:11:09 |
Köszönöm. Megmentette az életem. |
00:11:10 |
- Valóban? |
00:11:12 |
Kettõs támadás! Gyerünk. |
00:11:16 |
Azt hiszem még nem beszéltem Nickrõl. |
00:11:21 |
- Vagy Michaelrõl. |
00:11:23 |
- A fia? |
00:11:26 |
Michael feleségül szeretne venni. |
00:11:28 |
Másik férfi? |
00:11:30 |
Csöndesen. Nem kell |
00:11:31 |
Egyébként, csak három van. |
00:11:35 |
Phil nem válogatja melyik ágyba bújik. |
00:11:37 |
Színház producer. Illetve az apja. |
00:11:40 |
Philnek most lesz az elsõ darabja |
00:11:43 |
Nos... |
00:11:45 |
Az hiszem most már megvan. |
00:11:55 |
Hello ismét! |
00:11:56 |
Nagyon sajnálom a korábbit. |
00:11:59 |
Ez megnyugtat. Tegyük fel. |
00:12:01 |
Kedvesem, örülök, hogy |
00:12:04 |
Ki ez szépségem? |
00:12:06 |
Õ... |
00:12:08 |
Tudod, nem igazán tudom. |
00:12:11 |
Pettigrew. Guinevere Pettigrew. |
00:12:15 |
Guinevere. |
00:12:16 |
Guinevere. Váó |
00:12:18 |
Igen, de ki õ? |
00:12:20 |
Mi a fenét csinál |
00:12:22 |
mikor te anyaszült meztelen vagy |
00:12:24 |
azalatt a pompás |
00:12:26 |
Nekünk van egy |
00:12:28 |
- elfoglaltságunk. |
00:12:30 |
Találkozó. Nagyon fontos |
00:12:31 |
Kettõ Huszonkettõ. |
00:12:32 |
Nem 22, Guinevere, drága. 2 perce. |
00:12:37 |
Mi a franc lehet fontosabb annál, |
00:12:38 |
minthogy még egy órát a fürge |
00:12:41 |
Nem bánja Guinevere? |
00:12:42 |
Ez egy kicsit új nekem, |
00:12:44 |
Egyébként sincs semmi dolgom ebédig. |
00:12:47 |
Bújj vissza édes! |
00:12:55 |
Baby,baby szeretnék. De nem megy. |
00:12:57 |
Gyere, azt mondják ez egy |
00:13:01 |
Edythe fehérnemû showja 11-kor van. |
00:13:03 |
Egyébként is nem kéne már felkelned? |
00:13:05 |
- Kivel ebédelsz? |
00:13:08 |
Charlotte Warrennel. |
00:13:10 |
- Miért? Elfogytak a répái? |
00:13:13 |
De azt mondtad a szerepe az |
00:13:15 |
A tiéd. Biztos vagyok |
00:13:18 |
Csak tisztáznom kell Apuval, |
00:13:20 |
egy kicsit erõszakos a |
00:13:21 |
Tudod, szeretné ha találkoznék vele. |
00:13:25 |
Ha szereted a sivító sziréneket. |
00:13:27 |
Ez csak ebéd, édes. Ne már Delysia. |
00:13:30 |
Legalább emlékezteted a producered, |
00:13:32 |
miért is vagy alkalmas erre |
00:13:37 |
Charlotte Warren a színésznõ? |
00:13:39 |
Ismeri? |
00:13:40 |
Azt hiszem tegnap este |
00:13:43 |
- Kivel? |
00:13:45 |
- Egy férfival. |
00:13:47 |
Mmm. Nyápic pasas? |
00:13:48 |
Mmm. Ronda, kövér? |
00:13:50 |
Mmm. |
00:13:51 |
Tudtam! |
00:13:52 |
Danny Greenwood, a vöröske. Fene |
00:13:56 |
Na,majd meglátjuk. |
00:13:57 |
Jaj, Phil. Ugye nem gondolod, hogy |
00:14:02 |
Azzal a pici, tompa orrával? Ugye, nem? |
00:14:20 |
- Kabát? |
00:14:25 |
Egy rántottát és megyek. |
00:14:27 |
Sajnos kifogytunk a tojásból. |
00:14:29 |
- Tudta? |
00:14:31 |
- Bacon? |
00:14:32 |
- Sült kolbász? |
00:14:34 |
- Füstölt tõkehal filék? |
00:14:35 |
Pirítós? |
00:14:37 |
Úgy láttam a pékségbõl a |
00:14:40 |
Hadd hozzam. |
00:14:48 |
Guinevere, el kell tüntetnie |
00:14:51 |
Kell 2 perc a pirítóshoz. |
00:14:54 |
Rájöttem nem ide való vagyok,de |
00:14:56 |
nem lehetséges, csak úgy |
00:15:00 |
- Oh, nem tehetem. |
00:15:02 |
- Ez az õ lakása. |
00:15:04 |
Egek, már itt van. |
00:15:29 |
Pirítós! |
00:15:30 |
Csodás! |
00:15:32 |
Nyakkendõ? |
00:15:33 |
Egy kis tea indulás elõtt? Lehet? |
00:15:37 |
Édes, |
00:15:38 |
Danny Greenwood, ebben a pillanatban is |
00:15:39 |
virágcsokrokat küld Charlotte putrijába. |
00:15:42 |
Gondolod? |
00:15:43 |
Ez egy producer módszere. |
00:15:46 |
Igen ez. Ismeri a dörgést, nem? |
00:15:49 |
Úgy tûnik mintha nagyonis |
00:15:51 |
Jaj, nem édes. Te vagy az |
00:15:54 |
És nem csak a színpadon. |
00:15:56 |
Mondom. |
00:15:58 |
- Mi az? |
00:15:59 |
- Takarítsa el. |
00:16:13 |
Nem mehetek még. |
00:16:15 |
De..most? |
00:16:17 |
- Delysia... |
00:16:21 |
Szeretlek. |
00:16:28 |
Õrület, mûködõ kapcsolatok. |
00:16:29 |
Te és én. Mi szólsz öreglány? |
00:16:43 |
Ne engedj egy nyulat se a ketreced alá. |
00:16:47 |
Szia. |
00:16:49 |
Delysia? |
00:17:00 |
Népszerû ez a lift? |
00:17:02 |
Igen, így van. |
00:17:11 |
Delysia? Te vagy? |
00:17:16 |
Látta a köpenyt, francba! |
00:17:18 |
Azt hiszem megcsináltuk. |
00:17:21 |
Te egy lángelme vagy, Guinevere! |
00:17:23 |
Miss Lafosse, |
00:17:25 |
a legizgalmasabb, az egyik legfelüdítõbb |
00:17:30 |
de be kell valljam az erkölcsi |
00:17:35 |
De most, hogy elhárult a krízis, |
00:17:39 |
Micsoda? Oh, nem mehet el. Ne menjen |
00:17:42 |
Te jó ég! |
00:17:43 |
Guinevere... Miss Pettigrew... |
00:17:46 |
Nem tudom mi lett volna ha elmegy. |
00:17:49 |
Ez Nick. |
00:17:50 |
Megmentésre van szükségem. Megmentésre? |
00:17:52 |
Ahan. Megigézte már valaha |
00:17:55 |
Nem emlékszek, nem. |
00:17:56 |
Nos, ezt csinálják a |
00:17:59 |
A kígyó a szemével skandálja az |
00:18:02 |
Ott marad, mikor futnia kellene. |
00:18:04 |
Ott akar maradni, ha |
00:18:07 |
És én vagyok az a kis bolyhos állatka. |
00:18:10 |
És Nick Calderelli ebben a |
00:18:14 |
Amikor õ itt van...egyszerûen nem tudok |
00:18:18 |
Nagyon rossz. És mikor |
00:18:21 |
szükségem lesz magára, hogy erõs legyek. |
00:18:29 |
Kérem! Maradjon! |
00:18:33 |
Látom,nincs más választásom. |
00:18:37 |
Oh,köszönöm. |
00:18:43 |
De magának is erõsnek kell lennie. |
00:18:46 |
Igen!Kell. |
00:18:49 |
Eljött az idõ, hogy ellenálljak. |
00:18:50 |
És magával a hátam |
00:18:53 |
magabiztos és határozott vagyok. |
00:18:55 |
Van valami érzéki abban ahogy a |
00:19:00 |
Miss Lafosse, csúszkál. |
00:19:03 |
Erõs, magabiztos, határozott. |
00:19:05 |
Tudom! De nem bírom ki. |
00:19:09 |
De ki kell. |
00:19:12 |
Nick! |
00:19:13 |
Mintha megmásztam volna az |
00:19:18 |
Kedvesem. |
00:19:21 |
Te vagy! |
00:19:22 |
- Nem te voltál, ugye? |
00:19:24 |
- A liftben? |
00:19:26 |
- Lift? Úgy érted, hogy személyszállító. |
00:19:32 |
Nem tudtam, hogy társaságod van. |
00:19:34 |
De, Nick, olyan magányos |
00:19:37 |
- Õ itt... |
00:19:40 |
Egy élmény, Miss Pettigrew |
00:19:43 |
És ön egy barát? |
00:19:45 |
Én vagyok Miss Lafosse új |
00:19:48 |
Társalkodónõ. |
00:19:49 |
Tényleg? |
00:19:52 |
Nincs korai még az álcázáshoz? |
00:19:54 |
Tessék? |
00:19:56 |
Még nem volt lehetõségem... |
00:19:58 |
Örvendek a találkozásnak Miss Pettigrew, |
00:19:59 |
de D és én már 3 hete |
00:20:01 |
Keressen magának egy-két munkát. |
00:20:04 |
Tehát, ha nem bánja. |
00:20:06 |
Természetesen nem. Szép napot! |
00:20:15 |
- De Nick, édesem! |
00:20:17 |
El kell mennem egy |
00:20:19 |
A bemutatót vigye el az ördög. |
00:20:24 |
Átkozza vagy nem, de Miss |
00:20:28 |
Akkor törölje. |
00:20:29 |
Gyerünk édes. |
00:20:31 |
Csukja be az ajtót, végezze a dolgát. |
00:20:32 |
- Biztos vagyok benne, hogy |
00:20:34 |
Úgy látom Miss Lafossenak szabad |
00:20:35 |
szerdán 9:30-kor. Bejegyezhetem? |
00:20:38 |
Nem. Mostanra jegyzem be magam. |
00:20:39 |
Nick, édes. Sajnos |
00:20:41 |
Szörnyen elfoglalt vagyok. |
00:20:46 |
Ó! |
00:21:03 |
Neked nem volt... |
00:21:06 |
Nem volt másik vendéged, ugye? |
00:21:08 |
Nem édes. Csak ketten voltunk, csajok. |
00:21:12 |
Azt hittem Phil Goldman |
00:21:15 |
- Phil? |
00:21:16 |
Ismerjük õt? |
00:21:18 |
Andy Goldman idióta fia. |
00:21:21 |
Elpazarolja apja összes millióját |
00:21:25 |
- Rakd rá az orsót |
00:21:28 |
Borsó? |
00:21:40 |
Mióta szivaroznak együtt a |
00:22:03 |
Ha szívni akarok egy szivart, |
00:22:05 |
Köszönöm szépen. És a |
00:22:07 |
Pillanat, ez mind a magáé? |
00:22:11 |
Azt lefogadhatod, drágám. |
00:22:15 |
Ó! |
00:22:16 |
És te azt hitted, hogy én... |
00:22:18 |
- Mi? |
00:22:19 |
Pont te a többiek |
00:22:22 |
Meg vagyok sértve Nicholas. Sértve. |
00:22:25 |
Édesem, cukorfalat. |
00:22:27 |
Bocsáss meg. Hosszú éjszakám volt. Én... |
00:22:30 |
- Nem. |
00:22:33 |
Nem. Ez.. Ez nincs rendjén. |
00:22:41 |
Rendben, megbocsájtok! |
00:22:42 |
Divatbemutató. |
00:22:44 |
Már megint? |
00:22:45 |
Divat... a bemutató remek. |
00:22:46 |
- A divat.. |
00:22:49 |
És ez lesz a te büntetésed |
00:22:52 |
Tessék? Tehát kidobnak |
00:22:55 |
Sajnálom édes. |
00:22:58 |
Nagyszerû. |
00:23:04 |
Ma éjszaka. A klubban. |
00:23:08 |
Miss Pettigrew. |
00:23:09 |
Szép napot! |
00:23:11 |
Az éjszaka sûrû. |
00:23:26 |
Nagyszerû volt! |
00:23:29 |
Jól van? |
00:23:30 |
Sosem káromkodtam egész életemben. |
00:23:34 |
Még a gondolataimban sem. |
00:23:37 |
Nem hallottam káromkodni. |
00:23:39 |
Ördögrõl beszéltem és |
00:23:42 |
Jaj, ez nem káromkodás. |
00:23:43 |
Már vagy egy éve nem számít rondának. |
00:23:46 |
Kétségbeesés. Ez az amivé lesz. |
00:23:49 |
Egy kis habozás és az élet |
00:23:52 |
Nálam a szivarozásban, |
00:23:56 |
elvezet a gonoszság bûntanyájához. |
00:23:58 |
Jaj ne! Tényleg? |
00:24:03 |
Oh, úgy érti itt. |
00:24:06 |
De én voltam a kétségbeesett. |
00:24:08 |
Gondoljon arra mi lett |
00:24:11 |
Megborzongok hogy ha arra gondolok. |
00:24:14 |
Az erkölcs nagyon fontos |
00:24:16 |
Én egy pap lánya vagyok. |
00:24:19 |
Szegénykém. |
00:24:20 |
Nem. Tökéletes neveltetésem volt. |
00:24:23 |
Félénken merem csak |
00:24:27 |
Itt a helyzet nem mindig ilyen. |
00:24:30 |
Néha nem ilyen. |
00:24:36 |
Na jó, mindig ilyen. |
00:24:38 |
Kérem ne menjen! Egyszerûen nem mehet. |
00:24:39 |
Ez életem legfontosabb napja. |
00:24:43 |
Felhívom azt a Holt asszonyt, |
00:24:45 |
Oh, ne ne ne! Köszönöm. |
00:24:51 |
Én nem igazán tudom mit |
00:24:54 |
Csak azért szereztem egyet, mert |
00:24:57 |
Charlotte " Nyúl" Warrennek is volt egy, |
00:24:59 |
így kitaláltam, hogy |
00:25:02 |
Most, hogy látom munka közben, |
00:25:04 |
Az lennék? Ez nagyon kedves magától. |
00:25:07 |
Phil elment. Nick elment. És a |
00:25:12 |
Én csak örülök, hogy |
00:25:15 |
Miss Pettigrew, |
00:25:16 |
Szeretlek. |
00:25:28 |
Na, gyere! |
00:25:42 |
Miért nem hordasz valami mást,Guinevere? |
00:25:44 |
Úgy értem, valaki meghalt? |
00:25:47 |
Vagy Carole kérte, hogy viseld ezt |
00:25:50 |
Változtasd magad külsõre csodálatossá. |
00:25:53 |
Carole? |
00:25:55 |
Ez nem egy játék amit játszok, |
00:25:57 |
Na, ideje elveszíteni |
00:25:59 |
Csak ezek a ruháim, amik rajtam vannak. |
00:26:03 |
Viccelsz! |
00:26:06 |
Cipõk? |
00:26:08 |
Sajnos, nincsen. |
00:26:09 |
Jaj, akkor vegyünk párat! |
00:26:12 |
Nem vagyok abban a helyzetben. |
00:26:15 |
Kevés a pénzed? |
00:26:16 |
Egyáltalán nincs? Egyáltalán. |
00:26:18 |
Váó. A társalkodónõknek |
00:26:23 |
A rulett a hibás? A black jack? |
00:26:25 |
Nos. Olyat ami rajtam van. |
00:26:28 |
Ne,ne ne. Nem engedhetem... |
00:26:30 |
Ami engem illet,nem fogom Twist Olivér |
00:26:33 |
A fehérnemû bemutató után vásárlunk. |
00:27:05 |
Ez ijesztõ. |
00:27:08 |
Igen. Füles sapka. Egy horror show. |
00:27:14 |
- De a színe szép. |
00:27:19 |
Fázol? |
00:27:21 |
- Talán egy kicsit. |
00:27:25 |
- Nem, én nem tehetem. |
00:27:28 |
Egy kis köszönet a reggelért. |
00:27:33 |
Gyönyörû. |
00:28:04 |
Guinevere! Ne csellengj, elkésünk! |
00:28:11 |
Phil a mai nap jelenti |
00:28:13 |
hogy ki fogja játszani a fõszerepet |
00:28:15 |
És a fehér nemûmmel, amit itt szerzek be |
00:28:17 |
nincs vetélytárs, drágám. |
00:28:18 |
"Delysia Lafosse a mûsor fõattrakciója"! |
00:28:20 |
Milyen izgalmas! Egy West End show lesz? |
00:28:23 |
Ez egy sikeres West End Guinevere, |
00:28:27 |
Azt hittem énekes vagy. |
00:28:28 |
Igen, van hangom. De nem |
00:28:32 |
Elsõ állomás,West End. |
00:28:34 |
Csinált már hasonló dolgokat? |
00:28:36 |
Nem láttad a Mindennap egy nyaralást? |
00:28:37 |
Benne vagyok. |
00:28:40 |
Láttad? |
00:28:42 |
Oh,igen! Melyik szerep volt a tiéd? |
00:28:44 |
Az éttermes részben voltam. |
00:28:46 |
- A háttérben. |
00:28:48 |
A pálmafa mögött margaritát iszogattam. |
00:28:51 |
Azt hiszem kivágták |
00:28:52 |
Egy kicsit túl sok voltam egy |
00:28:55 |
Persze, persze. Ott van a Négyek tömege, |
00:28:56 |
- Errrol Flynnel |
00:28:59 |
Láttad azt is? |
00:29:01 |
A Négyek tömege csodálatos film. |
00:29:02 |
- Mit játszottál? |
00:29:04 |
Itt is vagyunk. Gyorsan, gyorsan. |
00:29:34 |
Guinevere. Gyere. Ne légy félénk. |
00:29:44 |
Pucér! |
00:29:45 |
Nos,alig. Jó sok halcsont van rajta. |
00:29:50 |
Az idény elengedhetetlen |
00:29:52 |
a vékonyító fûzõ és a szivacsos |
00:29:56 |
Ha ne gond, hogy elájulsz a tüdõdtõl. |
00:30:00 |
Edythet? Neki van a |
00:30:03 |
A legújabb divat. A |
00:30:06 |
Egy másik karcsúsító |
00:30:09 |
körbevonva egyedülálló |
00:30:12 |
és elejétõl a hátuljáig betoldásokkal. |
00:30:14 |
rozsdamentes acélgyûrûk futnak végig. |
00:30:16 |
Rozsdamentes acél. Ezek itt |
00:30:23 |
Guinevere? |
00:30:25 |
A férfi. A teremben. |
00:30:28 |
Ja, az csak Joe. |
00:30:31 |
Alsónemût tervez. |
00:30:33 |
És nem ilyen sétáló bunkert. |
00:30:35 |
Csodás dolgokat. |
00:30:37 |
Nagyon kevés olyan férfi van, mint Joe |
00:30:41 |
Nem számít mit viselsz, |
00:30:42 |
keresztül lát rajtad. |
00:30:45 |
Á! |
00:30:48 |
Ez az õ kollekciója. |
00:30:49 |
És újabb újdonság az idényre |
00:30:57 |
Randizik Edythe-tel. |
00:30:58 |
Viharos az a szó, amit |
00:31:02 |
Úgy értem, nagyon aranyos, |
00:31:06 |
Ahogy láthatják, csípõs |
00:31:09 |
És ebben a mindig |
00:31:11 |
új cselédet kell fogadniuk,hölgyek, |
00:31:14 |
Persze csak azután, hogy megvettek |
00:31:16 |
a sok érdeklõdõt megelõzve |
00:31:19 |
Te jó ég! |
00:31:20 |
Azt hiszem már megint szakítottak. |
00:31:22 |
És javaslott már most |
00:31:23 |
mert ezek nem rejtegetik |
00:31:25 |
Nem ad plusz látványt az emberi testnek. |
00:31:39 |
Megbocsájtasz egy pillanatra? |
00:31:42 |
Köszönöm, hölgyek. |
00:31:49 |
- Joe. |
00:31:51 |
Mit csinálsz hogy fiatalon |
00:31:56 |
Ha már a mûemlékekrõl beszélsz |
00:31:58 |
tudtad, hogy az Elgin Marbles |
00:32:01 |
Nem mondhatnám. Élénk, |
00:32:04 |
Most már nem több csak márvány, |
00:32:07 |
egy kicsit megkopik és szokásossá |
00:32:11 |
Joe Blomfield, te vagy |
00:32:14 |
Vagy csak azt mondom, hogy |
00:32:21 |
Ne javítgasd a remek mûvet, Margery. |
00:32:25 |
Hagyd hogy csak olyan legyen. |
00:32:26 |
Ez a tanácsom neked. |
00:32:37 |
Ez a sál,ha mondhatok ilyet, |
00:32:42 |
Nos, köszönöm. Ajándék volt. |
00:32:46 |
Tudja, ez a leggyönyörûbb |
00:32:50 |
Most jött vissza a bók. |
00:32:53 |
- Tessék? |
00:32:55 |
A tervezés. A múlt |
00:32:59 |
Te jó isten! |
00:33:02 |
Nem tudta? |
00:33:04 |
Nos, ez csakugyan egy |
00:33:09 |
Joe Blomfield. |
00:33:11 |
Guinevere Pettigrew. |
00:33:18 |
Ne aggódjon. |
00:33:44 |
Nem vettem fel a telefont, |
00:33:45 |
mert nem tudtam. |
00:33:47 |
- Miért nem? |
00:33:49 |
Fürödtél? |
00:33:50 |
Nem,csak nem vettem fel a telefont, |
00:33:51 |
és most mondta Joe, hogy |
00:33:53 |
Csak egy kis hülye félreértésért. |
00:33:58 |
Edythe, Miss Pettigrew. Edythe Dubarry. |
00:34:01 |
- Miss Pettigrew az új társalkodónõm. |
00:34:06 |
Milyen lenyûgözõ. |
00:34:07 |
Tudom. Elvesztette az |
00:34:09 |
De õ a legjobb Londonban. |
00:34:13 |
Épphogy csak felszabadult |
00:34:14 |
aki most végzett a |
00:34:15 |
Így van,Guinevere? |
00:34:17 |
Úgy hallottam nagyon jó film. |
00:34:19 |
Nem találkoztunk mi korábban? |
00:34:22 |
Nem hiszem. |
00:34:23 |
Mostanában. Sosem felejtek egy arcot se. |
00:34:26 |
Tényleg nem kéne azokat a |
00:34:28 |
- Nem a te színed. |
00:34:30 |
Gyászolós üzletes cucc? Kéznél van. |
00:34:33 |
Útban vagyunk a boltodhoz,hogy |
00:34:37 |
Drágám, az üzletem és szalonom |
00:34:39 |
Ó! |
00:34:40 |
Gyere velünk! |
00:34:41 |
Mi kipofozzuk Guinevere-t, |
00:34:43 |
és én meg mesélhetek a |
00:34:48 |
Akasszuk fel mára a csont |
00:34:51 |
Beatrice, törölje a találkozókat. |
00:34:55 |
Remek. Gyere,most! |
00:34:58 |
Mit fog tenni? |
00:35:04 |
Kirúgta Nicket a saját lakásából? |
00:35:05 |
Nem igazán bírta. |
00:35:06 |
- Jóságos ég! Engedte neki? |
00:35:10 |
Drágám, ez a nõ bármit |
00:35:12 |
Nem. Határozottan nem. Túl |
00:35:16 |
És õ is jön a partira? |
00:35:18 |
Õ biztosítani fogja a szerepemet |
00:35:21 |
Jaj, ne a pirosat. Ne a hajával. |
00:35:23 |
De azt hittem, te megvédted |
00:35:26 |
Nos, én is úgy gondoltam. |
00:35:27 |
És remekül játszottam, |
00:35:32 |
De utána Phil bejelentette, |
00:35:35 |
- Charlotte Warrennel? |
00:35:36 |
- Ó, édesem. |
00:35:37 |
Szóval látod, hogy miért is |
00:35:40 |
Csakugyan. |
00:35:43 |
Azon tûnõdök... |
00:35:45 |
Igen? |
00:35:48 |
Semmi. |
00:35:51 |
Ezt! |
00:35:57 |
Miss Lafosse? Oh! |
00:36:01 |
Oh! |
00:36:04 |
Köszönöm! Nagyon kedves. |
00:36:22 |
Guinevere, azt hiszem készen vagyunk. |
00:36:33 |
És biztos vagy benne, hogy |
00:36:35 |
Csak az utolsó vonattal? |
00:36:37 |
Olyan gonosz vagy mint Joe. |
00:36:39 |
Gerry és én szakítottunk. Teljesen vége. |
00:36:44 |
Tehát az ünnepen Tabitha és |
00:36:47 |
És akkor mi van? |
00:36:49 |
Az utolsó vonattal mentünk |
00:36:51 |
A gyümölcsös kalapot sokan |
00:36:54 |
Joe leellenõrizheti az |
00:36:57 |
11:30-kor érkeztem, fogtam egy |
00:37:01 |
Az egész ügy nevetséges. |
00:37:02 |
Egy vonat késés és az egész |
00:37:05 |
A férfiak megbízhatatlanok. |
00:37:11 |
Jól vagy? |
00:37:15 |
Bocsi, csak eszembe jutott valami. |
00:37:21 |
Minden rendben van Guinevere? |
00:37:22 |
Ó, igen. Csak egy perc. |
00:37:35 |
Ez én lennék? |
00:37:37 |
Teljesen. |
00:37:38 |
Ahogy a természet akarta. |
00:37:43 |
Guinevere, uralkodj |
00:37:45 |
A szemfesték! |
00:37:46 |
Természetesen nem. Nem. |
00:37:49 |
Ez közel volt. |
00:37:50 |
Ezt és még egy-két dolgot |
00:37:53 |
Mindjárt visszajövök. |
00:37:59 |
Hû, milyen nagy átváltozás. |
00:38:03 |
Azt hiszem sosem éreztem, |
00:38:07 |
Egy társalkodónõ, mint maga? |
00:38:10 |
Carole Lombard társalkodónõjeként, |
00:38:14 |
Szemceruza. |
00:38:26 |
Mivel annyira lenyûgözõ |
00:38:28 |
Azon gondolkozok, válthatna |
00:38:32 |
Hízelegjen egy kicsit, és |
00:38:35 |
Összeházasodunk, tudja. |
00:38:39 |
Sokat jelentene nekem. |
00:38:41 |
Attól tartok, ezt nem tehetem. |
00:38:44 |
Tényleg? |
00:38:47 |
Neked és nekem,Guinevere nincs meg az, |
00:38:53 |
Dolgoznunk kell rajta, |
00:38:55 |
színészkedni, hogy |
00:38:56 |
Érted mire gondolok,nem? |
00:38:59 |
Ide. |
00:39:01 |
Biztos vagyok benne, |
00:39:02 |
Hmm,ezután egy-két õsz |
00:39:05 |
- Kedvesem,elbûvölõen nézel ki. |
00:39:08 |
Guinevere nagyon kedvesen felajánlotta, |
00:39:11 |
Ez bámulatos gondolat! |
00:39:12 |
Ha valaki Joet rá tudja venni a |
00:39:15 |
Nincs igazam? |
00:39:17 |
Oké. Menjünk! |
00:39:34 |
Hallgasd! |
00:39:37 |
Nick? |
00:39:39 |
AZ ujjai, mint a banánok. |
00:39:41 |
Philip? |
00:39:44 |
Ja,igen. Charlotte Warren. |
00:39:46 |
Engedj be. |
00:39:56 |
Tolvaj. Betörõ. |
00:39:58 |
Kaptam már véleményt a |
00:40:01 |
Láttam a börtönben. Láttam. |
00:40:04 |
Ó,maga az. |
00:40:06 |
Mondhatom, nagyon sajnálom. |
00:40:09 |
Michael! |
00:40:11 |
Jó,hogy látlak. Hogy jutottál be? |
00:40:15 |
Egy két dolgot felszedtem a börtönben. |
00:40:17 |
Betörni és behatolni. Azok közül van. |
00:40:20 |
Nos |
00:40:22 |
Mit is mondhattál magadnak? |
00:40:25 |
Oh,nos |
00:40:26 |
Azt hiszem a napokat összekevertem. |
00:40:29 |
Rettenetesen sajnálom,Michael. |
00:40:31 |
Meg tudsz valaha is bocsájtani? |
00:40:36 |
Most mit mondasz? |
00:40:38 |
Egy részem azt mondja, hogy |
00:40:40 |
kilöklek azon az átkozott ablakon. |
00:40:42 |
És egy másik részem pedig azt súgja |
00:40:45 |
kiérdemeltem. Tökéletesen. |
00:40:48 |
Jaj, ne. Ne játszd velem újra ezt |
00:40:52 |
Ezt hogy érted? |
00:40:54 |
Utoljára csináltál bolondot belõlem. |
00:40:57 |
Ó, ne mondj ilyeneket Michael. |
00:40:59 |
Bármit tehetsz velem, |
00:41:01 |
Megrázni újra. Nem, jobb |
00:41:06 |
vagy talán |
00:41:09 |
megcsókolni? |
00:41:19 |
Nincs több esély. |
00:41:21 |
Miért,te... Oda vagyok érted. |
00:41:23 |
Nagyon jól tudod. De ha valaha is |
00:41:26 |
Nincs több játék, nincs több hazugság. |
00:41:28 |
Nincs több Phil, nincs több Nick. |
00:41:33 |
Sosem látsz újra. |
00:41:34 |
Nem mered. |
00:41:36 |
Látod ezt?A Queen Mary. |
00:41:38 |
2 jegy. Holnap reggel |
00:41:40 |
Az Upper Deck koktél |
00:41:43 |
egy még be nem jelentett énekesnõvel. |
00:41:46 |
Na most mond,hogy nem merem. |
00:41:49 |
De mi van a kabaréval? |
00:41:50 |
Te és én vagyunk a legjobbak Londonban. |
00:41:54 |
Akkor mi leszünk a |
00:42:04 |
vagy nem. |
00:42:09 |
Nincs ebben a sárfészekben |
00:42:11 |
Igen. Mit szeretne? |
00:42:14 |
Én vagyok az,aki itallal tartozik. |
00:42:16 |
Azután a szerencsétlen találkozás |
00:42:20 |
Hogyan hozhatná ki a saját whiskyjét? |
00:42:22 |
Valami miatt nagyon nyugtalannak tûnik. |
00:42:24 |
Igen. |
00:42:26 |
- Azt hiszem valami vétség miatt. |
00:42:29 |
Jégvájó? |
00:42:31 |
Valahol. Jég a hûtõben? |
00:42:34 |
Bûntényre kell, nem jégre. |
00:42:36 |
Látod. Nagyon forró fejû. |
00:42:38 |
Nagyon komolyan gondolja a szerelmet. |
00:42:40 |
Ez baj? |
00:42:41 |
Persze, hogy baj. |
00:42:43 |
Michael Pardew. |
00:42:46 |
Pettigrew. Guinevere Pettigrew. |
00:42:49 |
Végre, van egy hivatalos bemutatkozás. |
00:42:51 |
Általában probléma |
00:42:52 |
mikor a lány nem talál |
00:42:55 |
- Jaj,Michael. |
00:42:57 |
Mit gondol? Magánhajó a Temzén, |
00:43:00 |
az utolsó darabok az évszak eprébõl, |
00:43:01 |
Dom Pérignon pezsgõ. Minden. |
00:43:03 |
Eprek? És te nem mentél el? |
00:43:06 |
Féltem. |
00:43:08 |
Féltél? |
00:43:10 |
Hogy tudsz elképzelni egy |
00:43:12 |
el szeretné venni a |
00:43:16 |
Megkérdezhetem mi történt? |
00:43:17 |
Nos, másfél óra lõdörgés után |
00:43:20 |
kinyitottam a pezsgõt. |
00:43:22 |
Egy pohár nem volt elég. |
00:43:25 |
Ezután, eszembe jutott valami, |
00:43:27 |
amikor elhajóztunk a |
00:43:29 |
Te jó ég! |
00:43:30 |
Úgy határoztam a |
00:43:32 |
Nos, mikor egy csávónak gyémánt kell, |
00:43:34 |
tud e jobb helyrõl |
00:43:38 |
A letartóztatás egy kicsit homályos, de |
00:43:40 |
rémlik, valamilyen veszekedés |
00:43:43 |
Csak nem? |
00:43:46 |
30 napig kenyér és víz. |
00:43:51 |
De tudod mit? |
00:43:53 |
A börtön megtisztítja a fejet. |
00:43:55 |
Ilyen egyszerû, légy a feleségem. |
00:44:00 |
És ez egy egy szavas |
00:44:07 |
Nem gondolja hogy |
00:44:12 |
egy kis idõ megengedett? |
00:44:13 |
Ó,akadályozó taktika. |
00:44:16 |
Ez azért van,mert nem |
00:44:18 |
Határozottan nem. |
00:44:19 |
Igen,igaz. Nagyjából az |
00:44:22 |
Sosem engedhetném meg |
00:44:25 |
És ki fizet neked, hogy zongorázz? Ki? |
00:44:28 |
Azt állítod, hogy visszaadod |
00:44:30 |
Nem! És minden shilling,amit |
00:44:33 |
Na ezért kell változtatni, Delysia. |
00:44:36 |
Pénz vagy szerelem? |
00:44:41 |
Azzal hogy te énekelsz és én zongorázok, |
00:44:48 |
Igen vagy nem, Delysia? |
00:44:52 |
Ön igen rendkívül |
00:44:59 |
De biztosan kaphat egy |
00:45:00 |
hogy átgondolja élete |
00:45:03 |
Egy pillanatot? Egy egész éve volt rá. |
00:45:05 |
Azt mondta, a lekötelezettem. |
00:45:08 |
Fene egye meg! Mondtam. Egyetértek. |
00:45:13 |
Rendben, itt az alku. |
00:45:15 |
Ma érted játszok Delysia, |
00:45:18 |
és életed hátralévõ |
00:45:22 |
Soha többé, ha nem. |
00:45:28 |
Találkozunk késõbb Miss Pettigrew. |
00:45:31 |
A szakmai állásomban. |
00:45:37 |
És neked pedig, |
00:45:39 |
most vagy soha. |
00:45:41 |
A hajó elmegy holnap reggel. |
00:45:48 |
- lehetetlen. |
00:45:53 |
Akkor menjél hozzá. |
00:46:05 |
- Guinevere? |
00:46:07 |
Mond meg az igazat. Ez egy |
00:46:12 |
Semmi sem javíthatatlan |
00:46:16 |
De tekints meg a fõbb érveket. |
00:46:18 |
Nickkel megkapom ezt a pazar |
00:46:23 |
És Philippel, a legjobb részt |
00:46:27 |
- ...és az esélyt, hogy sztár lehessek. |
00:46:31 |
Michaellel... |
00:46:33 |
A legjobb barátot |
00:46:36 |
Csak ennyi lenne Michael? |
00:46:38 |
Nos, |
00:46:42 |
õ szintén nagyon szenvedélyes. |
00:46:52 |
Tudom mire gondolsz. |
00:46:55 |
Michael az igazi. |
00:47:02 |
De mi van minden mással? |
00:47:03 |
És ki mondja, hogy egy |
00:47:05 |
pont ebben a pillanatban. |
00:47:08 |
Nem minden akkor jön, mikor mi akarjuk. |
00:47:14 |
Vannak pillanatok,amikor |
00:47:16 |
vagy pedig teljesen kihagyod. |
00:47:19 |
Nem. |
00:47:21 |
Nem fogadom el,nem. |
00:47:23 |
Ez a "veled vagy nélküled" |
00:47:29 |
Túl sok. |
00:47:30 |
De szerelmes beléd, Delysia. |
00:47:32 |
Elmondhatod ezt bárki másról? |
00:47:37 |
Guinevere, |
00:47:40 |
sosem osztozkodott több |
00:47:43 |
Nem, nem mondhatnám, hogy |
00:47:50 |
Gyönyörû vagy Delysia. |
00:47:54 |
Nem egy rossz alakú, ha |
00:48:01 |
Voltál egyáltalán szerelmes Guinevere? |
00:48:06 |
- Egyszer. |
00:48:08 |
"veled vagy nélküled" dolog volt? |
00:48:10 |
Oh,igen. |
00:48:11 |
Miatta vagy miattad? |
00:48:14 |
Mindkettõnk miatt. |
00:48:15 |
Tényleg? Mond el. |
00:48:19 |
Nem. |
00:48:21 |
Rég volt. |
00:48:23 |
Halálra fázol. Vedd ezt fel. |
00:48:32 |
Majd én. |
00:48:38 |
Elnézést, asszonyom. |
00:48:42 |
Elnézést. |
00:48:47 |
Elnézést? |
00:48:49 |
Vigyék a konyhán át. Köszönöm |
00:48:51 |
És csinálják ugyanazt. És mondd |
00:48:54 |
A parti mindjárt |
00:48:57 |
Parti? Van itt parti? |
00:49:00 |
Miss Lafosse? |
00:49:02 |
Van egy csoport lent akik úgy tûnik |
00:49:05 |
hogy itt buli lesz. |
00:49:07 |
Igen. |
00:49:08 |
Ma? |
00:49:10 |
Igen. Nem mondtam? |
00:49:13 |
Én kis butus. |
00:49:16 |
Sok vendég lesz? |
00:49:18 |
Azt kell, hogy mondjam, Guinevere. |
00:49:20 |
Ez a nagy este. |
00:49:21 |
- A nagy este? |
00:49:23 |
Phil bejelentést tesz. |
00:49:25 |
Mit gondolsz? |
00:49:27 |
Hogy megkapom a szerepet? Hmm? |
00:49:29 |
Ó,igen. |
00:49:51 |
Édesem, úgy nézel ki mintha |
00:49:54 |
Ugyan.Köszönöm, de nem iszom. |
00:49:56 |
Ó, ez igazából nem is ital. Ez koktél. |
00:49:59 |
Sok szerencsét kedvesem. |
00:50:01 |
Joe az az idõsebb arra. |
00:50:07 |
Használd a varázsod. |
00:50:23 |
Minden tetejébe. |
00:50:25 |
Nos. Ideje a Nyulat elkergetni. |
00:50:28 |
Úgy gondolod ez bölcs dolog? |
00:50:30 |
Mmm. |
00:50:32 |
Phil, édesem! |
00:50:33 |
Delysia, szivecském. Örülök,hogy látlak. |
00:50:37 |
Õ Charlotte Warren. |
00:50:41 |
Ismeritek egymást? |
00:50:43 |
Örvendek. |
00:50:44 |
Milyen öröm újra látni. |
00:50:46 |
Phil és én remek ebédet |
00:50:49 |
Nos, gondoltam, hogy a múlt |
00:50:52 |
Javasolhatom egy biztonságos |
00:50:54 |
Teljesen igaza van. |
00:50:56 |
Rohamsisakot fel. |
00:51:02 |
Ó,sajnálom. Phil Goldman vagyok. |
00:51:03 |
- Hogy van? |
00:51:05 |
Csak akkor teljesen meztelen volt. |
00:51:08 |
Guinevere? |
00:51:09 |
Maga az? Hihetetlen! |
00:51:12 |
Csodálatosan néz ki. |
00:51:13 |
Charlotte, csak szeretném, hogy |
00:51:16 |
Ez rendkívül kegyes tõled. |
00:51:19 |
Az elvett állásokért, és a Press |
00:51:22 |
És ez nagyon bölcs. |
00:51:24 |
Remélem egyszer majd |
00:51:27 |
Attól tartok,hogy a bölcsességhez |
00:51:30 |
Egyébként a ksimadarak csiripelik, hogy |
00:51:33 |
Bûbájosan néznél ki egy bottal. |
00:51:39 |
Nem tudom hány jegy |
00:51:44 |
Én kis butus. Majd' |
00:51:51 |
Nos, Philip, |
00:51:52 |
Mi újság a te hezitálásoddal |
00:51:55 |
Kettõnk között legyen mondva, |
00:51:57 |
Charlotte-nak van a |
00:52:00 |
És azt kell, hogy mondjam, |
00:52:02 |
Talán több is az csodálatnál. |
00:52:04 |
Miss Warrennek fogja adni a szerepet? |
00:52:06 |
Félek, Delysia le fog törni emiatt. |
00:52:13 |
- Halihó. |
00:52:16 |
Ugyanolyan kötõdés van |
00:52:20 |
Nem. Nem. Határozottan nem. |
00:52:24 |
Úgy véli több volt ez mint |
00:52:27 |
Úgy értem, mindketten ismerjük |
00:52:29 |
Tudja, felmerült bennem, |
00:52:32 |
hogy biztosítsa a szerepét. Nemde? |
00:52:35 |
Nem kételkedek abban, hogy Miss Lafosse |
00:52:41 |
Vitathatatlanul, a |
00:52:44 |
Jesszusum, komolyan gondolja asszonyom? |
00:52:46 |
Igen. |
00:52:48 |
A hályog lehullot |
00:52:51 |
- Szóval, köszönöm, hogy segített. |
00:52:53 |
Most tett a világ legboldogabb emberévé. |
00:52:57 |
Úgy tûnik nagy hatással van rá. |
00:52:59 |
Ó. Igen. Az vagyok. |
00:53:04 |
Joe Blomfield. |
00:53:07 |
Örvendek. |
00:53:08 |
Találkoztunk már korábban? Biztos |
00:53:12 |
Nem hiszem, |
00:53:14 |
de örülök, hogy |
00:53:23 |
Azt hiszem találkoztam |
00:53:26 |
Edythe? Um... |
00:53:29 |
Attól tartok nem sokáig a menyasszonyom. |
00:53:31 |
Tényleg? Sajnálom. Nem |
00:53:35 |
Úriemberhez méltatlan lenne, |
00:53:38 |
Természetesen. |
00:53:43 |
Tudja, ezek a dolgok |
00:53:45 |
Megengedi? |
00:53:46 |
Miért ne? |
00:53:54 |
Haladás? |
00:53:56 |
Nincs. |
00:53:58 |
És nem is hinném hogy lesz. |
00:53:59 |
Átváltozások történnek |
00:54:02 |
30 másodpercembe kerülne, hogy |
00:54:07 |
Mondtam, sosem felejtem el az arcot. |
00:54:10 |
Victoria Station. |
00:54:12 |
Én sem felejtettem el kivel |
00:54:18 |
Ó, igazán? |
00:54:19 |
Ha továbbra is Delysiának |
00:54:22 |
Most mind a kettõnknek szüksége van |
00:54:26 |
Nos, õ egy férfi kapcsolatokkal. |
00:54:31 |
Te neked távol kell tartanod |
00:54:43 |
Láttam, hogy Edythe beszélt önhöz. |
00:54:47 |
Ha nem vagyok illetlen, el |
00:54:54 |
Ahogy Miss Lafosse mondaná: |
00:54:58 |
Hogy a tapintatlanságot visszavegyem |
00:55:00 |
jobban belehabarodott a |
00:55:05 |
Egy nõ lenézése vezsélyes dolog. |
00:55:08 |
És egy sebzett szív gyakran |
00:55:11 |
Ó, néha azon gondolkozok, |
00:55:16 |
Úgy gondolom, hogy egy nõ hiányzó |
00:55:19 |
Edythe? |
00:55:22 |
Könnyeket hullat? |
00:55:25 |
Ti emberek! |
00:55:27 |
A zöld italaitokkal, a |
00:55:32 |
Csak játszátok a szerelmet. |
00:55:35 |
Egyik perben vele,másikban |
00:55:38 |
Nos, én nem játszok. |
00:55:41 |
A szerelem nem játék. |
00:56:03 |
Újra mûködött a varázsod! |
00:56:05 |
Nem tudom megcsinálni. |
00:56:07 |
Joe az elõbb idejött, |
00:56:08 |
hogy fajankó volt e, hogy |
00:56:10 |
Nem tudom mit mondtál neki, |
00:56:15 |
Rendkívüli lehet te lenni. |
00:56:17 |
Rendkívüli? Nem. Nagyon,nagyon átlagos. |
00:56:20 |
Delysia, drágám, igaz az |
00:56:23 |
Nos, ha azt Miss P mondta, |
00:56:26 |
Szóval beszélhetek az egész |
00:56:28 |
Most már hivatalos. Mindhalálig? |
00:56:30 |
Mi? |
00:56:33 |
Ugyanabban a pillanatban mikor |
00:56:38 |
Oh! |
00:56:39 |
És van annál jobb idõ, mint most? |
00:56:42 |
A fene egye meg. Teljesen igazad |
00:56:44 |
Gyere szépségem, nincs |
00:56:53 |
Gondolom ez szükséges volt. |
00:56:57 |
Szükséged volt a szerepre. |
00:57:03 |
Nem, Delysia. Ezt nem teheted. |
00:57:10 |
De meg kell. |
00:57:20 |
Hölgyeim és Uraim, |
00:57:25 |
amint tudják, |
00:57:26 |
A Rakd rá a borsotot az Ambassador |
00:57:30 |
Említettem volna? |
00:57:33 |
Akárhogy is, örömömre |
00:57:36 |
hogy mostantól megvan |
00:57:41 |
Õ nem csupán a Rakd rá |
00:57:45 |
hanem õ az én Hortensiám |
00:57:50 |
Hölgyeim és uraim, |
00:57:52 |
az önök és az én Hortensiám, |
00:57:56 |
Delysia Lafosse! |
00:58:18 |
Nos, |
00:58:19 |
táncoljunk! |
00:58:40 |
Michael? |
00:58:52 |
- Lehet? |
00:59:38 |
Nem emlékeznek az utolsóra. |
00:59:43 |
Nem. Tényleg nem. |
00:59:49 |
Delysia neve ki van világítva az |
00:59:53 |
Ez az, amit mindig is akart. |
00:59:58 |
Joe, kedvesem |
01:00:00 |
Nem hinném, hogy valaha is meg tudodk |
01:00:04 |
eljutottunk egy olyan útra, |
01:00:09 |
Azon gondolkoztam, el tudnál |
01:00:17 |
Természetesen, kedvesem. Természetesen. |
01:00:21 |
Örvendek, hogy találkoztunk. |
01:00:24 |
Láttad a repülõket? Hát nem nagyszerûk? |
01:00:43 |
Asszonyom? |
01:00:45 |
Ne, most. Köszönöm. |
01:01:36 |
Mirõl tudsz? |
01:01:39 |
Ez az utolsó éjszakám, |
01:01:41 |
Sztár leszek. |
01:01:45 |
Hé, nem gratulálsz nekem? |
01:01:48 |
Rossz szolgálatot tettem. |
01:01:51 |
Azt csináltad, amit kértem. Ez a munkád. |
01:01:54 |
Lehet, hogy ez lenne a feladatom, |
01:01:56 |
de amit tettem, hazug |
01:01:59 |
Elvesztetted azt a férfit, aki |
01:02:01 |
és nem azért amilyet tettetsz. |
01:02:05 |
És ki vagy te, hogy megmond, |
01:02:10 |
Senki. De nyílvánvalóan |
01:02:17 |
Nem. |
01:02:19 |
Nincs senkim. |
01:02:21 |
Nem vagyok a szerelem szakértõje. |
01:02:22 |
Én a szerelem hiányában |
01:02:25 |
És ettõl a fajta sorstól kívánlak |
01:02:32 |
Guinevere. |
01:02:34 |
Semmi szánalmat, kérlek! Egész jól |
01:02:53 |
Merre asszonyom? |
01:02:54 |
Scarlet Peacock, kérem. |
01:03:18 |
Tudod, hogy mi a nevem, Guinevere? |
01:03:21 |
Az volt a benyomásom, |
01:03:25 |
Sarah Grubb. |
01:03:28 |
Egyike a pittsburghi Grubboknak. |
01:03:31 |
Apám acélmunkás. |
01:03:36 |
Senki sem tudja ezt, Michaelen kívül. |
01:03:38 |
Nem ítél el. |
01:03:40 |
Nem. Õ nem tenné. |
01:03:42 |
- De te igen. |
01:03:44 |
Persze, hogy nem. |
01:03:45 |
Ó, azt hiszed nem, de igen. |
01:03:51 |
Ez minden ami az enyém, Guinevere. |
01:03:56 |
És két tucat cipõ. |
01:04:02 |
A díszes apartmanon |
01:04:04 |
tudod milyen közel vagyok, |
01:04:09 |
Minden nap felkelek és azt gondolom, |
01:04:12 |
ha rossz lépést teszek az utcán lehetek, |
01:04:14 |
ruha, étel, munka |
01:04:19 |
és barátok nélkül. |
01:04:22 |
Újra csak az egyszerû, öreg Sarah Grubb. |
01:04:26 |
Tudod, hogy milyen az? |
01:04:28 |
Igen. |
01:04:34 |
Valóban? |
01:04:36 |
Ebben legalább hasonlítunk. |
01:04:42 |
És most a sminkem is lemosódik. |
01:04:44 |
Sosem fog. |
01:04:51 |
Itt vagyunk, asszonyom. |
01:05:08 |
Hogy vagy? |
01:05:10 |
Hey. |
01:05:15 |
Jól érzitek magatokat? |
01:05:26 |
- Édesem. |
01:05:28 |
Most hallottam a hírt, édes. |
01:05:33 |
Oh. |
01:05:34 |
Azt hittem mérges leszel. |
01:05:36 |
Mérges, én? Miért? |
01:05:37 |
Nem. Te és én, még mindig úgy vagyunk. |
01:05:40 |
Mindketten megkapjuk amit |
01:05:45 |
Megértem D. Ez üzlet. |
01:05:50 |
Nem, Nick. Én... |
01:05:51 |
Újra találkozunk nálam, késõbb. |
01:05:56 |
Hogyan tud... Úgy kezel |
01:06:01 |
Effélét gonolsz rólam? |
01:06:03 |
Természetesen nem. |
01:06:06 |
Delysia! |
01:06:08 |
Szivem! |
01:06:13 |
Kedvesem, tökéletesen |
01:06:19 |
Guinevere, milyen csodálatos. |
01:06:21 |
Az ön számára egy |
01:06:24 |
Pezsgõt! Ami oly élvezetes, |
01:06:28 |
Drágám, gyere. Idd meg |
01:06:33 |
Minden a helyén. |
01:06:34 |
Kedvesm, ez fantasztikus. |
01:06:36 |
Hallottad a hírt? |
01:06:38 |
A két szerelemmadár |
01:06:40 |
Gratula, kedves pajtás. |
01:06:42 |
Magukban tartjuk egy |
01:06:46 |
Ó, mindörökre. |
01:06:47 |
Sajna édes. Nem tudom megtartani. |
01:06:49 |
Örülök, hogy ismét látom, hölgyem. |
01:06:51 |
Gratulálhatok? |
01:06:53 |
Táncoljunk! |
01:06:54 |
Ha nem bánod Edythe, van egy kis... |
01:06:55 |
ó, te lustulsz, Joey. |
01:06:57 |
Leonard megpörget egy |
01:06:59 |
El vagyok ragadtatva, Edy. |
01:07:00 |
Delysia, Phil, gyertek. |
01:07:02 |
Hát persze. |
01:07:47 |
Nos, mivel nem beszélgetünk, |
01:07:49 |
nincs más választásom, minthogy |
01:07:52 |
Sajnos, a keringõn kívül |
01:08:18 |
- Jól van? |
01:08:20 |
Nos, egy másik nõ kísérõjét felkérjem.. |
01:08:22 |
Nem ön kért fel, én kértem fel. |
01:08:33 |
Azt hiszem Edythe megbírkózik vele. |
01:08:41 |
Mi történt azzal a |
01:08:43 |
amit a divatbemutatón viselt? |
01:08:45 |
Mirõl beszél? |
01:08:49 |
A legelegánsabb átváltozás |
01:08:53 |
Mr. Blomfield. |
01:08:55 |
Olyan, mint a szemek. A legmegkapóbb. |
01:08:58 |
Nem vagyok benne biztos, hogy |
01:09:00 |
Sajnálom. Szakmai |
01:09:05 |
Emlékeznem kell arra, |
01:09:08 |
Ódivatú vagyok? |
01:09:11 |
Valóban az. |
01:09:13 |
És ez mindennél jobb. |
01:09:17 |
Kényelmetlenül érzi velem magát? |
01:09:20 |
Ez az egész napom legkényelmesebb része. |
01:10:01 |
Hölgyeim és uraim, |
01:10:03 |
üdvözlöm önöket Nick |
01:10:12 |
Örömmel mutatok be ma éjszaka, egy |
01:10:16 |
És õ még énekelni is tud. |
01:10:20 |
Tetszésemre szolgál elõvezetni, |
01:10:23 |
Delysia Lafosse-t! |
01:10:36 |
Túl kedvesek vagytok, tényleg. |
01:10:40 |
Hello, Michael. Milyen volt a börtön? |
01:10:44 |
és hozzuk magunkat hangulatba, |
01:10:46 |
a Hot shoe shimmy-vel kezdünk. |
01:10:51 |
Program változás. |
01:10:54 |
*If I didn't care.* |
01:11:05 |
*Ha nem törõdnék vele* |
01:11:12 |
*Több amit szó mondhat* |
01:11:19 |
*Ha nem törõdnék vele* |
01:11:26 |
*Éreznék e így?* |
01:11:32 |
*Ha ez nem is szerelem* |
01:11:38 |
*Akkor miért remegek?* |
01:11:45 |
*És mi teszi a gondolataimat |
01:11:52 |
* Miért viselkedik a |
01:11:58 |
*Ha nem törõdnék vele* |
01:12:04 |
*Ugyanaz lenne?* |
01:12:11 |
*Minden imádságom kezdõdne és végzõdne* |
01:12:18 |
*csak a te neveddel?* |
01:12:25 |
* és biztos lennék |
01:12:31 |
*felülmúlhatatlan* |
01:12:38 |
*Igaz lenne ez* |
01:12:41 |
*Ha én nem törõdnék* |
01:12:44 |
* Te* |
01:12:46 |
*veled* |
01:12:52 |
*Ha nem törõdnék vele* |
01:12:59 |
*Ugyanaz lenne?* |
01:13:06 |
*Minden imádságom kezdõdne és végzõdne* |
01:13:13 |
*csak a te neveddel?* |
01:13:20 |
* és biztos lennék |
01:13:27 |
*felülmúlhatatlan* |
01:13:35 |
*Igaz lenne ez* |
01:13:38 |
*Ha én nem törõdnék* |
01:13:43 |
*Te* |
01:13:47 |
*veled.* |
01:14:19 |
Köszönöm,köszönöm. |
01:14:23 |
Tényleg. |
01:14:26 |
Nos, próbáljunk ki egy |
01:14:38 |
Hölgyeim és uraim! Ez |
01:14:41 |
Uram, maradjon... |
01:14:43 |
Nem akrhatja veszélybe |
01:14:44 |
A feleségem? Nem is |
01:14:53 |
Itt vagyok Delysia. |
01:14:56 |
Ez csak gyakorlat. Biztos vagyok benne. |
01:14:58 |
De nem lesz mindig így, ugye? |
01:15:00 |
Háborúzni fogunk, nemde? |
01:15:02 |
Igen, fogunk. |
01:15:03 |
És ezért nem vesztegetheted az |
01:15:08 |
Halgass ide. |
01:15:09 |
Egyszer, nekem is túl sok célom volt. |
01:15:11 |
Nem olyan hatalmasak, mint |
01:15:14 |
Házasság, gyerekek és egy saját ház. |
01:15:17 |
Meghalt. Franciaországban, a sárban. |
01:15:21 |
Egy egyszerû, jó ember. |
01:15:24 |
Unalmasnak nevezheted, kétségkívûl, |
01:15:26 |
de mindig mosolygott, mikor meglátott, |
01:15:32 |
A szíved tudja az igazat, Delysia. |
01:15:35 |
Bízz benne, mivel az élet rövid. |
01:15:44 |
Michael? |
01:15:46 |
Michael? |
01:15:48 |
Michael? |
01:15:53 |
Ó! |
01:15:55 |
Delysia! Istenem. Én.. |
01:15:57 |
Semmivel több egy 19 évesnél és |
01:16:01 |
Nagyon sajnálom. |
01:16:03 |
A szerep még mindig a tiéd, kedves. |
01:16:08 |
Semmi baj Phil. |
01:16:10 |
Élvezd a Hortensiádat. Bárhogy. |
01:16:14 |
Ez csak egy gyakorlat, hölyeim |
01:16:17 |
Ez London lebiztonságosabb helye. |
01:16:19 |
Rajta, fogyasszanak, |
01:16:21 |
És kérek zenét! |
01:16:30 |
Michael? |
01:16:40 |
Michael? |
01:16:50 |
Michael, kérlek várj! |
01:16:54 |
Delysia, meghoztad a döntésed. |
01:16:59 |
Michael. Kérlek. Neked volt egy... |
01:17:02 |
Mit képzelsz, hova mész? Az éj fiatal. |
01:17:05 |
Megvolt mára szüneted az éneklésben. |
01:17:07 |
Nem, Nick, nem hinném. |
01:17:09 |
Senki sem megy el a színpadomról. |
01:17:11 |
Azt mondta nem. |
01:17:13 |
Micsoda, és azt csinálja amit mond? |
01:17:14 |
Sosem, de valójában nem ez a lényeg. |
01:17:16 |
A lényeg az, hogy nem akar |
01:17:18 |
Menjünk, Delysia. |
01:17:21 |
Nem. |
01:17:23 |
Figyelmeztetlek, Calderelli |
01:17:26 |
Te figyelmeztetsz? |
01:17:29 |
Utánad, Delysia. |
01:17:38 |
Üsd a pofáját! |
01:17:39 |
Mi? |
01:17:44 |
Én egy zondorista vagyok, |
01:17:47 |
Miért vagy ennyire érzelmes... |
01:17:51 |
Édesem. |
01:17:52 |
Ez a te hibád. |
01:17:54 |
Az ajánlat még áll? |
01:17:55 |
Kellj fel! |
01:18:00 |
Nos igen vagy nem? |
01:18:03 |
Tessék? |
01:18:04 |
Most akkor nagyon feleségül |
01:18:23 |
Igen. Isten megsegítsen. Igen. |
01:19:41 |
Nem hinném, hogy újra kibírom. |
01:19:46 |
Sokat vesztett el? |
01:19:48 |
Csak egyet. És maga? |
01:19:51 |
Majdnem az összes barátomat, aki volt. |
01:19:59 |
Az ember megpróbálja elfelejteni. |
01:20:02 |
Ha tudná. |
01:20:08 |
Tudja, próbáltam elterelni a |
01:20:11 |
Fiatalok, partik, fehérnemûk. |
01:20:13 |
Úgy értem, harisnyákról |
01:20:17 |
Harisnyákról? |
01:20:20 |
Tudnia kell, nagyon sok munka |
01:20:24 |
Ölteni a sarkát... |
01:20:26 |
A melltartó készítés hozzá |
01:20:30 |
Nincsen kárpótlás érte. |
01:20:34 |
Gondolom 20 fölöttiektõl nem. |
01:20:38 |
És minden olyan könnyû a szemnek. |
01:20:42 |
De tudja mit? |
01:20:45 |
Végeztem velük. |
01:20:47 |
Visszatérek a férfiak kötöttárujához. |
01:20:50 |
Tudod ki vagy a te |
01:20:53 |
Biztosan tudja. |
01:21:03 |
Beszélt Gerryrõl ugye? |
01:21:06 |
Nem tartott sokáig, |
01:21:08 |
Joe? |
01:21:10 |
Hello, Edythe. |
01:21:12 |
Azt is elmondta, hogy a leveses |
01:21:16 |
Egy csavargó színleli, |
01:21:26 |
Viszlát Mr. Blomfield. |
01:21:40 |
Nem, igazából nem beszélt. |
01:21:43 |
Errõl sem és Gerryrõl és rólad sem. |
01:21:48 |
De jó volt hallani az igazságot, |
01:22:29 |
Hello? |
01:22:31 |
Delysia? |
01:22:42 |
Miss Lafosse? |
01:22:49 |
Gyerünk, gyerünk, vár a taxi. |
01:22:52 |
Michael, ne siettes! |
01:22:55 |
Guinevere! Jól vagy? Nagyon aggódtunk. |
01:22:58 |
Teljesen jól, köszönöm. |
01:23:00 |
Mindent átkutattunk utánad Londonban. |
01:23:01 |
Miss Lafosse... |
01:23:02 |
Egész éjszaka a roulette |
01:23:04 |
Kérlek Delysia. |
01:23:07 |
Azt hiszem hallottad, hogy |
01:23:11 |
Félek, tettettem magam. |
01:23:14 |
Miss Pettigrew, ha színlelte, |
01:23:20 |
Guinevere, |
01:23:21 |
Sarah Grubb nem fog elítélni |
01:23:25 |
Gyere Grubb! Attól tartok mi mind |
01:23:29 |
A hajó nem vár. |
01:23:31 |
- Tényleg elmentek? |
01:23:33 |
- New Yorkba? |
01:23:36 |
Milyen csodálatos. |
01:23:37 |
De, Guinevere, mit fogsz csinálni? |
01:23:41 |
Ne aggódj miattam, virágom. |
01:23:43 |
Azt hiszem Miss Holt rögtön |
01:23:56 |
Sosem felejtem el a napot, |
01:24:01 |
Soha. |
01:24:04 |
Én sem. |
01:24:11 |
Oh, viszlát, Guinevere. Szeretlek. |
01:24:13 |
Mars innen! El! |
01:24:19 |
ó, jöjjön és látogasson |
01:25:32 |
Bocsássa meg a tolakodást. |
01:25:37 |
Örülök, hogy látom biztonságban van. |
01:25:38 |
Oh, igen. Eléggé. |
01:25:46 |
Jól gondolom, hogy nem |
01:25:50 |
Nagyon igaz. |
01:25:52 |
Akkor most szabad? |
01:25:55 |
Társalkodónõt keres? |
01:25:58 |
Nem. Egyáltalán nem. |
01:26:00 |
Ó. |
01:26:04 |
Magát keresem. |
01:26:07 |
Engem? |
01:26:09 |
Azt hiszem egész éjszaka önt kerestem |
01:26:14 |
és egész életemben. |
01:26:18 |
Ha elfogad engem. |
01:26:25 |
Egy bólintás nekem megfelel. |
01:26:34 |
Nagy szerencsém van, a |
01:26:54 |
Micsoda éjszaka! |
01:26:58 |
Evett már valamit,drága Guinevere-em? |
01:27:01 |
Nagyon, nagyon régen nem ettem már. |
01:27:33 |
Egy kis zenét kérek! |
01:27:36 |
- >Fordította: cikkcakk< |