Missing The

es
00:01:31 ¡Mamá! Vino la Señora Nuñez.
00:01:35 Ve y enfríale la cabeza.
00:01:38 Yo iré en un momento.
00:01:52 Nuevo México, 1885.
00:01:57 "Aunque camine por el valle de la
00:02:00 - Buen día, niños.
00:02:04 ...tu bastón y vara me protegen.
00:02:06 Me sirves la mesa frente
00:02:10 ...con aceite perfumas mi cabeza
00:02:15 Me acompaña tu bondad y tu favor
00:02:19 Querida, tráeme pasta de Cocea
00:02:24 Sí, señora.
00:02:30 No. No.
00:02:36 Ella no se preocupa
00:02:39 Es su único diente.
00:02:42 Gracias.
00:02:51 Gracias.
00:03:00 Necesito que sostengas a tu
00:03:02 Cariño, ¿puedes sostener su brazo?
00:03:06 Agárrala, Dot. Sostén su nariz.
00:03:14 Cuidado.
00:03:36 Odio preguntar, pero...
00:03:39 ...¿puedes pagarme por esto hoy?
00:03:58 Malditos pinches
00:04:01 Ese rayo seguro que lo mató.
00:04:11 Este ternero no pasará de esta noche,
00:04:18 Señor Brake.
00:04:26 Indio.
00:04:28 Apache, quizás.
00:04:30 Algún tipo de Apache hijo de puta.
00:04:55 Buen día, señor.
00:05:00 Dije, hola.
00:05:05 ¿Ese es tu hombre
00:05:13 ¿Qué planea hacer con esa carabina?
00:05:18 Hemos tenido problemas con los
00:05:20 Dile que no soy un coyote.
00:05:31 ¿Esa es la casa de la curandera?
00:05:33 ¿Viene por la doctora?
00:06:02 La señora cierra sus
00:06:05 Es bastante firme
00:06:08 Es bienvenido a pasar la noche,
00:06:11 Le agradezco su gentileza.
00:06:19 El granero es por aquí, señor.
00:06:45 Hay una cucheta
00:06:48 Sr. Fernández.
00:06:51 Jones. El dueño de esa silla
00:06:55 Yo vivía con los Jicarilla. Supongo
00:06:59 Es Apache, ¿no?
00:07:02 - ¿Qué dijo?
00:07:05 ¿Qué dijo?
00:07:15 Ven aquí.
00:07:19 ¡Ahora, lo digo en serio!
00:07:22 No habrá problemas aquí.
00:07:25 Si eso le es demasiado complicado
00:07:45 Emiliano, desempaca su mula.
00:07:47 Mantén tus manos
00:07:51 ...Emiliano.
00:08:13 - No golpee esa puerta.
00:08:16 Hay una casa en Cleveland con lámparas
00:08:19 Me gustaría ver Cleveland.
00:08:30 - ¿Puedes pasarme el agua, Dot?
00:08:36 En la feria, habrá exposiciones
00:08:41 Va a haber un "Graphophone". Puedes
00:08:45 - Los Dickerson van a ir.
00:08:50 - Mamá.
00:08:52 Los Foster también.
00:08:54 Tienes todo el futuro
00:08:57 Cabalgando todo el día
00:09:09 Nunca actúes desamparada ni lastimosa
00:09:13 Algunas personas no deberían dar
00:09:17 - Y se dice "dar lástima" en inglés.
00:09:22 Ese cubo está casi vacío.
00:09:24 Yo no lo hice. Es la mula idiota
00:09:28 - ¿Qué indio?
00:09:33 Si vas a comer descalza...
00:09:35 ...¿por qué no cenas con
00:09:37 Mis botas ya no me entran.
00:09:41 - Es tu cumpleaños pronto.
00:09:45 Tu madre tendrá que cortarte los pies,
00:09:56 Sr. Jones.
00:10:00 Maggie, este es el caballero que
00:10:05 Apuesto que una comida
00:10:09 Magdalena.
00:10:24 Me temo que sólo tenemos suficiente
00:10:28 No podemos ofrecer nuestra
00:10:33 Estoy seguro que podemos con un
00:10:35 ¡Estoy segura que no!
00:10:38 Tengo dos niñas que alimentar.
00:10:41 ¿Maggie?
00:10:47 Maggie.
00:10:55 Lilly, ¿por qué no das las gracias?
00:11:12 ¿Quién es él?
00:11:17 Te llamó Magdalena.
00:11:20 Tu cabello se eriza cuando
00:11:23 Me asusta, eso es todo.
00:11:25 - Nadie te asusta.
00:11:29 Maggie, ¿quién es él?
00:11:40 Es mi padre.
00:11:48 - Pensé que tu padre estaba muerto.
00:11:51 Para mi, lo está.
00:11:55 Quiero que se vaya, Brake.
00:11:57 ¿Qué se vaya?
00:11:59 Se fue cuando yo ni siquiera tenía
00:12:03 Date vuelta, y se comerá tus
00:12:06 Está siendo perseguido...
00:12:09 ...o escapando de algo.
00:12:12 Pero él es malo, Brake.
00:12:16 No lo quiero cerca de mis hijos.
00:12:22 Somos indios, Lilly.
00:12:37 ¿Hace eso toda la noche?
00:12:40 Sólo está empezando.
00:12:42 - ¿Viniste a ser curado?
00:12:46 Pensé que podría tener hambre.
00:12:48 - Es estofado de conejo.
00:12:51 Fui mordido por una
00:12:54 Está bien.
00:12:56 Cuando hay compañía, usted duerme
00:13:00 Así es.
00:13:02 - ¿Usted no es su esposo?
00:13:07 No, por no preguntar.
00:13:09 ¿Ellos son sus hijos?
00:13:11 No.
00:13:12 ¿Qué le pasó a su padre?
00:13:17 ¿No lo sabe?
00:13:23 No puedo decir que pasó
00:13:26 ...pero usted no
00:13:31 Pero ella es una buena cristiana.
00:13:35 No abandonará a ningún
00:13:38 Mañana, le hará las
00:13:41 ...después usted
00:13:50 Hay lugares donde un padre
00:13:53 ...por hacer lo que usted está
00:15:34 Si tienes algo para decir, dilo.
00:15:37 ¿Es realmente indio?
00:15:40 Brake dijo que estuvo
00:15:43 Eso es cierto.
00:15:45 Eso quiere decir
00:15:48 No.
00:15:50 Para nada.
00:16:13 Te ves estúpida tratando
00:16:17 Voy a dejar este lugar
00:16:20 - Me mudaré a una gran ciudad.
00:16:23 ¿Lo viste?
00:16:25 Es un salvaje.
00:16:27 Son unos come-tripas, ¿sabías?
00:16:33 Nací en la familia equivocada,
00:16:53 - Aprecio esto.
00:16:55 - Magdalena--
00:17:10 - ¿Dónde te duele?
00:17:12 Mayormente por aquí.
00:17:25 Sí. Tus músculos están desgarrados
00:17:29 Necesitas un yeso.
00:17:36 Vivirás.
00:17:38 Nunca pensé que te
00:17:42 Recuerdo que tenías ese
00:17:44 Llorabas porque una comadreja
00:17:47 - Tu madre vino corriendo--
00:17:51 Porque recuerdo a mi madre.
00:17:54 Mi madre murió fregando
00:17:58 Y tú la mataste.
00:18:00 No le disparaste o apuñalaste,
00:18:05 ¡La destrozaste!
00:18:08 Y recuerdo también a mi hermano.
00:18:11 El duró seis años.
00:18:14 Apuesto que ni siquiera
00:18:16 Y recuerdo rezar todas las noches
00:18:20 Pero el día que lo puse en la tierra...
00:18:22 ...recuerdo rezar mucho más
00:18:25 Entonces tú no quieres recordar el
00:18:31 Gané este dinero principalmente...
00:18:34 ...matando leones para rancheros
00:18:39 Si estuviera desamparada y
00:18:42 Es buen dinero.
00:18:45 - Tómalo para tu funeral.
00:18:48 Hice mi labor como cristiana.
00:18:58 Me detendría ahora.
00:19:06 Maggie le pidió que se fuera.
00:19:10 Creo que es hora de
00:19:17 Ahora.
00:19:45 Adiós.
00:19:51 Me agradó haberlo conocido.
00:20:07 Lo que está hecho,
00:20:18 Sé que lo hubieras hecho diferente.
00:20:24 Aprecio tu protección, Brake.
00:20:28 Lo hago.
00:20:50 Bueno, buenas noches.
00:20:56 ¿Te vieron entrar?
00:21:10 No podemos hacer ningún sonido.
00:21:31 ¿Crees que podemos marcarlos
00:21:34 ¿Quieres que Dot se
00:21:36 Brake, dijiste que podría ir.
00:21:37 Lo prometiste. Mamá,
00:21:40 Estoy bien. Él no volverá.
00:21:45 Esto ayudará con los calambres.
00:21:50 Las crías son más importantes...
00:21:52 ...que oír tu voz saliendo
00:21:55 Bueno, supongo que tú nunca tuviste
00:22:04 Vamos, nos tenemos que ir.
00:22:08 Se ven bien para ser ganado.
00:22:12 Los vigilaré.
00:22:14 - Sólo regresa antes de que oscurezca.
00:22:18 Está bien.
00:22:45 Con cuidado.
00:22:47 Así es.
00:24:33 ¿Dot?
00:24:38 ¿Dot?
00:24:41 ¿Cariño?
00:24:47 ¡Fuera! ¡Fuera!
00:24:54 ¿Dot?
00:27:42 ¡No!
00:27:44 ¡No!
00:28:02 ¡Dot!
00:28:10 Dios. Cariño.
00:28:13 Mamá, tengo frío.
00:28:15 - Estoy aquí, cariño. ¿Estás bien?
00:28:21 - Mamá, tengo frío.
00:28:26 - Emiliano.
00:28:30 Cariño, ¿dónde está Lilly?
00:28:32 Emiliano y yo...
00:28:36 estábamos en el arroyo.
00:28:39 Oímos disparos que venían de
00:28:45 Él me dijo, "quédate tendida"...
00:28:47 dijo Emiliano.
00:28:50 "No te muevas. Quédate tendida."
00:28:54 Fue a ver...
00:28:56 pero no volvió.
00:28:59 Esperé como me dijo,
00:29:06 Brake estaba gritando, mamá.
00:29:09 Gritó tanto que quería que parara.
00:29:12 Lo sé. Lo sé.
00:29:14 - Lo sé.
00:29:17 Entonces alguien se marchó
00:29:23 ¡Quería que parara!
00:29:28 Lo sé. Lo sé.
00:29:30 Cariño, ¿viste quien era?
00:29:33 ¿Quién se llevó a tu hermana?
00:29:36 Llevaba una capucha.
00:29:39 Era un indio.
00:30:24 Lamento su pérdida, señora, pero me
00:30:28 He tenido al hombre que describe
00:30:31 Vendió una piel de león y
00:30:35 Una borrachera inaceptable.
00:30:37 Sin embargo, dijo que había
00:30:40 Han habido incursiones como esa
00:30:43 en Arizona y Nuevo México.
00:30:45 Algunos apaches se escaparon de la reserva
00:30:50 Hemos tenido noticias sobre
00:30:55 A Fort Bowie.
00:30:57 De mí.
00:31:01 Posible ataque de sus hostiles
00:31:06 Dos muertos, una niña desaparecida.
00:31:10 Llamada...
00:31:12 Lilly Gilkeson.
00:31:14 Lilly Gilkeson.
00:31:17 Deténgase.
00:31:20 Esto tomará sólo un momento.
00:31:21 El aparato es
00:31:26 Y ahora oirán de nuevo
00:31:30 - Señoras.
00:31:34 Me llamo Louise Dewey.
00:31:42 Al Comisario Purdy...
00:31:47 de Chloride.
00:31:49 Creemos que los hostiles...
00:31:53 se han dirigido al noroeste...
00:31:56 hacia el río Colorado.
00:32:00 La Cuarta Caballería...
00:32:02 los perseguirá...
00:32:05 a su debido tiempo.
00:32:11 Bueno, ahí lo tiene.
00:32:13 Enviaré al director de la
00:32:19 - ...por los restos.
00:32:24 No en las presentes
00:32:27 Con la feria en la ciudad, necesito
00:32:30 Si no los persiguen ahora,
00:32:33 El ejército se está
00:32:35 Tienen exploradores apaches.
00:32:38 Si nadie va ahora,
00:32:43 Señora, he sido elegido para
00:32:47 Sólo uno o dos hombres, señor,
00:32:52 Señora, lo siento.
00:32:55 Seth, necesito hablar contigo.
00:32:59 Lo hicieron los indios.
00:33:02 Bien, señoras, no autorizaré fuegos artificiales
00:33:09 Señora, ese es el borracho de anoche.
00:33:12 ¿Qué quiere que haga con él?
00:33:14 Déjelo ir.
00:33:18 No me importa.
00:33:35 ¿Mamá?
00:33:41 Cariño.
00:33:48 Quiero que cabalgues hasta
00:33:50 - No. No, no lo haré.
00:33:53 No me quedaré atrás. Te seguiré tan
00:33:58 - Cariño--
00:34:02 Voy contigo, mamá, por favor.
00:34:06 - Bien, escúchame, Dot--
00:34:09 Me dejes donde me dejes,
00:34:12 Sabes que no me quedaré.
00:34:15 Lo juro por Dios, no me quedaré.
00:34:19 Tranquila, tranquila.
00:34:22 No llores, bien. Está bien.
00:34:33 Tranquila.
00:34:49 El ejército se ha dirigido en
00:34:53 Rastros de 17 caballos.
00:34:55 Tres con herraduras, un explorador,
00:35:01 Seis caballos iban atados juntos...
00:35:06 llevando cargas ligeras. Probablemente
00:35:10 Y sus prisioneros...
00:35:12 los llevan atados en fila...
00:35:15 como a caballos de carga.
00:35:18 No al norte.
00:35:20 Probablemente intentan llegar
00:35:27 Los apaches venden un
00:35:32 Un montón de dólares.
00:35:41 ¿Puede seguirlos?
00:35:44 Puede seguirlos, pero si los atrapa
00:35:49 No quiero atraparlos.
00:35:51 Manténgame en la pista hasta que envíe
00:36:02 Quería darme dinero.
00:36:09 Haga esto en su lugar.
00:36:38 Llevarnos esta niña es una locura.
00:36:40 Conozco a mi hija.
00:36:43 - Déjela atrás, y nos seguirá.
00:36:48 ¿Qué sabe acerca cuidar a una?
00:36:52 Estaré bien, gracias.
00:37:52 Vamos, bien.
00:39:27 Hermosa luna, Anne.
00:39:29 Se suponía que el viejo Bob Hadley
00:39:38 Dios.
00:39:49 Mamá, tengo miedo en mi habitación.
00:39:53 Es sólo la fiebre que te
00:39:57 ¿Quieres que mamá te
00:40:40 Tu hombre no mantenía
00:40:46 Sin embargo, si quería casarse contigo,
00:40:52 No es malo del todo.
00:40:57 - ¿Te has casado alguna vez?
00:41:01 Construyó el rancho conmigo.
00:41:04 Supongo que la idea de hacerlo
00:41:11 ¿Y qué hay del padre de la otra?
00:41:15 No le eché más que un vistazo.
00:41:19 ¿Maggie?
00:41:22 Lo que está haciendo, lo hace
00:41:25 Porque lo que ha hecho,
00:41:38 Ya se pueden mover.
00:41:51 Señor...
00:41:54 ¿Cree que es seguro para mí
00:41:58 Señor, no supongo nada.
00:42:02 Lo han capturado.
00:42:05 ¿Podría ayudarme, por favor?
00:42:09 Ve a la cueva. Lleva la
00:42:20 Tomasela a ellas.
00:42:28 Es cruel.
00:42:34 Veo, caballeros, que están montando una
00:42:38 No, estas muchachas van al mercado.
00:42:41 Se supone que no debemos
00:42:49 Puedo olerlo desde aquí.
00:43:00 Veo que comparte una afición como yo
00:43:05 ¿Dónde encontraron a este
00:43:13 Lo capturamos como
00:43:16 Señor, ¿puedo tener el honor de que
00:43:23 Quiere tomarte una foto.
00:43:27 Por favor, por favor.
00:43:36 Eso es perfecto, ahora...
00:43:40 - muy quieto.
00:43:43 Por favor ayúdenos.
00:43:53 Miren aquí.
00:44:17 Señor, protégenos.
00:44:20 Quédense detrás de mí.
00:45:02 - Indios.
00:45:06 Pero no de los que está pensando.
00:45:11 ¿Tenemos tiempo para darles a estos
00:45:14 Los muertos están muertos,
00:45:16 Pregunté si teníamos tiempo.
00:45:26 Sí.
00:45:28 Lo tenemos.
00:45:40 Adentro.
00:45:57 Debes ser el orgullo de tu gente.
00:46:01 Y tú de la tuya.
00:46:04 ¡Preparados para desmontar!
00:46:07 ¡Desmonten!
00:46:12 Los dos del porche han
00:46:16 Pregúntele porque ha matado
00:46:18 No he matado a nadie. Ya estaban
00:46:22 ¿Qué está haciendo aquí?
00:46:23 Mi nieta ha sido raptada hace dos días.
00:46:30 ¿Cómo se llama?
00:46:34 ¿No sabe el nombre de su nieta?
00:46:37 Bueno, su hermana se llama Dot.
00:46:40 Hemos encontrado dos caballos con
00:46:47 Cuélguenlo.
00:46:58 - ¡Por el otro lado!
00:47:14 ¡Yo no he matado a nadie!
00:47:18 - ¡Dije que no he matado a nadie!
00:47:22 - ¡Estoy buscando a mi nieta!
00:47:29 - ¡No sé su nombre!
00:47:35 - Lilly Gilkeson.
00:47:38 - No es un indio.
00:47:43 No, es un...
00:47:48 Es mi padre.
00:47:51 He estado esperando encontrarlos, señor.
00:47:57 Hemos seguido a mi hija hacia
00:48:01 Se dirigen a México.
00:48:04 Podemos calcular que...
00:48:05 han atacado hasta seis o siete
00:48:09 El ejército debió matar a los
00:48:12 Son del ejército, señora.
00:48:15 Pensé que eran apaches.
00:48:18 Apaches exploradores.
00:48:19 Formados en la plantilla del tío Sam.
00:48:22 Como Jim "El Felíz".
00:48:23 - Los usamos para cazar otros Apaches.
00:48:29 Hace algunos meses atrás,
00:48:33 ...mataron algunos oficiales blancos
00:48:37 La Cuarta Caballería comenzó todo esto
00:48:43 No sé en que estaban pensando.
00:48:45 ¿Qué le hace creer
00:48:51 Todo el territorio
00:48:53 Había indios corriendo con blancos,
00:48:58 ¡Que se muevan los prisioneros!
00:49:00 Vamos, piel roja.
00:49:09 Jim "El Felíz".
00:49:14 ¿Crees que porque vistes el abrigo...
00:49:19 ...no te pondrán en el tren de prisioneros
00:49:25 No sé lo de Florida.
00:49:30 Es un gran oleaje
00:49:35 Ya lo verás.
00:49:37 Blanquito, no aparentas como alguien
00:49:44 ¡Córtenla!
00:49:46 ¿Que está pasando aquí?
00:49:51 - Lo encontré primero, teniente.
00:49:56 Parece que Dios intentó
00:50:00 A cualquiera que
00:50:02 ...tendrá el valor de la propiedad
00:50:13 Son reclutas.
00:50:16 - Pon a dos hombres ahí.
00:50:20 Si tengo que permanecer mucho,
00:50:22 ...justo allí.
00:50:24 Y alguien quizás tenga que matarme.
00:50:35 ¿Teniente?
00:50:38 Imagino que planea montar primero.
00:50:40 ¿Estará bien si mi hija y yo
00:50:44 Naturalmente, estoy
00:50:46 Señora, capturar a esos renegados
00:50:51 - Sí, por supuesto.
00:50:53 - Y estoy agradecido.
00:50:59 Pero la Cuarta está yendo
00:51:02 Se lo aseguro, serán redireccionados
00:51:05 Stanton está a tres días. Mi hija ya
00:51:09 Me apena su situación, realmente.
00:51:12 Pero mi asignación es devolver a los
00:51:16 ...para su rápida
00:51:56 - ¿Te gusta el pescado?
00:51:59 - Les dí de beber al regreso--
00:52:05 No lo hagas muy
00:52:08 Muy bien, señora.
00:52:18 Lilly, ella...
00:52:22 ...no es como Dot.
00:52:25 No es fuerte.
00:52:27 Se hiere fácilmente.
00:52:36 ¿Savia?
00:52:37 - ¿Qué?
00:52:41 Sé que te pedí que nos guíes
00:52:43 Yo te pregunté si querías un poco
00:52:53 Sí.
00:52:57 Nada para Dot.
00:53:05 Partiremos a primera
00:53:09 Si podemos alcanzarlos, quizás tenga
00:53:18 Si logran llegar a México...
00:53:21 ...tu hija está perdida.
00:53:33 Oye, esa cosa te
00:54:03 No, no, no, no. ¿Ese flash detrás
00:54:09 No hay magia.
00:54:13 Un defecto.
00:54:16 Aguarda, aguarda.
00:54:18 Mira éstas.
00:54:21 Sé donde viven las muchachas más lindas,
00:54:25 Escoge a las que quieras y te
00:54:28 Las muchachas más lindas, ¿ves?
00:54:41 Llévate tu mala
00:54:43 ¿Qué fue eso?
00:54:49 ¿Qué fue lo que acabas de hacer?
00:54:52 Lo tendré hecho.
00:54:56 ¿Quién de ustedes puede
00:55:00 ¡Oigan! ¿Quién de ustedes puede
00:55:04 Yo.
00:55:14 De acuerdo.
00:55:53 No puedo ver.
00:55:56 ¿Qué me está pasando?
00:55:59 Alguién que me diga.
00:56:03 No puedo ver.
00:56:56 ¿A dónde se van? Pensé que iban
00:57:00 Siete es un número de mala suerte para él.
00:57:06 ¡Mierda!
00:57:10 Aquí.
00:57:14 Llena los paquetes con carne.
00:57:17 Tengo que llevar a Sally.
00:57:21 ¡No! Sólo necesita agua.
00:57:25 Cállate.
00:57:28 - Es mi nena.
00:57:29 ¡No!
00:57:38 ¡No! ¡No! ¡No!
00:57:41 No, no, no, no.
00:57:43 ¡No!
00:57:46 ¡Levántate!
00:57:48 ¡Levántate!
00:57:51 ¡Levántate!
00:57:53 Me quieres hacer
00:58:01 Estará todo bien.
00:58:19 Creo que mis pies
00:58:25 Pruebate éstos.
00:58:34 - Son hermosos.
00:58:39 ¿Mi abuela?
00:58:45 No.
00:59:35 ¡Mamá!
00:59:38 - ¡Mamá!
00:59:42 ¿Estás bien?
00:59:44 ¿Te mordieron?
00:59:47 No.
00:59:49 Mamá, hay un
00:59:52 No te preocupes por ese niño.
00:59:56 Ven ahora.
01:00:02 Mamá, mira sus ojos.
01:00:08 - ¿Que le ha sucedido?
01:00:12 Quizás tuvo un ataque al corazón.
01:00:14 No tuvo un ataque al corazón.
01:00:41 ¿Que hay detrás de la cabeza?
01:00:46 - Algunas personas piensan que es una señal.
01:00:50 No fue una buena señal para él.
01:00:55 - ¿Qué estás haciendo?
01:00:58 El hombre que hizo
01:01:01 - ¿Un qué?
01:01:03 Tienes que ponerte uno también.
01:01:05 Puedes creer en tu brujería y
01:01:09 Creo en lo que veo, muchacha.
01:01:11 Las serpientes pertenecen a la tierra.
01:01:14 El corazón de un hombre mantiene su espíritu.
01:01:19 No empieces con eso.
01:01:20 Conozco a un Brujo que te
01:01:23 Conozco a un Brujo que puso sus
01:01:27 La niña se encogió, se desplomó
01:01:30 - Basta con eso. La estás asustando.
01:01:34 Mamá, por favor.
01:01:45 Sólo en ella.
01:02:25 Tenemos que llegar a ese cañon
01:02:28 Ve y yo te seguiré.
01:02:37 Dame algunas de las medicinas
01:02:40 Te gustan esas cosas.
01:02:45 Sabes, tomé mucho de
01:02:48 - ...comienzas a gustarme.
01:02:52 Le dieron esto a mi abuela
01:03:32 ¡Mamá!
01:03:35 ¡Mamá!
01:03:38 ¡Yo la traeré!
01:03:40 ¡Lleva esos caballos
01:03:43 ¡La tengo!
01:03:59 ¡Dot, agárrate de mi!
01:04:28 ¡Mi pie se atascó!
01:04:46 ¡Aguanta la respiración!
01:05:43 Tengo que orinar.
01:06:13 Siéntate.
01:06:19 Puedo sacarnos de aquí.
01:06:22 - ¿Escuchas eso?
01:06:25 Mi nena me está llamando.
01:06:28 No. Lo siento.
01:06:31 Tu bebé se ha ido.
01:06:34 No.
01:06:38 No hay nada que puedas hacer,
01:06:48 Ahí, ahí.
01:07:02 Toma. Vigila mientras voy
01:07:11 Oye, solo vé y toma esas
01:07:14 No te alejes.
01:07:25 Señor, perdóname.
01:07:49 Para de retorcerte.
01:07:53 - ¡Maldito!
01:07:56 - ¡Levántate!
01:07:58 - La tengo.
01:08:00 - ¡Átale las piernas!
01:08:03 ¡Cállate!
01:08:04 ¿Por qué?
01:08:08 Ahora tendremos que volver a siete,
01:08:13 ¡Puta!
01:08:31 Gracias.
01:08:35 Arrástrate.
01:08:37 Eres mejor que ellos,
01:09:01 ¿Puede tener los
01:09:10 Sí.
01:09:16 ¿Puedo sólo--?
01:09:22 Me alegra que estés aquí.
01:09:33 Fui mordido por una
01:09:37 ¿Qué?
01:09:38 Un buen chamán me dió dos amuletos.
01:09:44 Me dijo que no comiera
01:09:48 ...que rece todas las mañanas...
01:09:51 ... y que cuide de mi familia,
01:09:58 Me estás diciendo que la única
01:10:01 ...fue porque estabas siguiendo
01:10:04 ...médico.
01:10:06 Sí. Absolutamente. Una serpiente de
01:10:14 ...muy enferma.
01:10:18 Eso es justamente lo que
01:10:21 Pero es la verdad.
01:10:56 Tenemos ocho muchachas.
00:00:24 Vamos. Golpéame.
00:00:27 No cobrarás tantos pesos
00:00:42 Este es el sabor que tendrá
00:00:55 Quédate quieta.
00:01:26 ¿Son ellos?
00:01:51 Una vez que pasen por esos árboles,
00:01:55 Le dispararé al primer caballo.
00:01:56 Tú dispárale a algún caballo del medio.
00:02:00 - Pensé que íbamos a recobrarla pagándoles.
00:02:03 ...más fácilmente entrarán en razón.
00:02:07 Tal vez la dejen sola y nos
00:02:13 Dot, tú seguirás disparando.
00:02:49 Madre de Jesús...
00:02:52 tú que viste a tu hijo sufrir...
00:02:54 dame la fuerza.
00:03:08 Dejen que se acerquen.
00:03:29 Todavía no.
00:03:36 Dejen que se acerquen.
00:03:46 A mi voz, elijan un caballo del medio
00:04:15 No veo a Lilly.
00:04:18 ¡Dot!
00:04:31 Tomen todo.
00:06:11 Son Chiricahuas.
00:06:19 Kayitah, ¿de dónde robaste ese caballo?
00:06:23 ¿Chaa-duu-ba-its-iidan?
00:06:29 Aún me debes tres pieles de león.
00:06:33 Viví con su familia por un tiempo.
00:06:35 - Bien. ¿Eso es bueno, no?
00:06:40 Creo que el otro es su hijo.
00:06:54 Olvídate de las pieles. Dame tus
00:07:03 - Quieren nuestros caballos y armas.
00:07:08 ¿Me entiende?
00:07:13 Dile que lo he dicho.
00:07:16 Bueno, mira. La has hecho enojar.
00:07:21 ¿Cómo puedes notarlo? Ustedes
00:07:30 Diles que sigan su camino.
00:07:33 O aún mejor, diles que queremos
00:07:37 Adelante. Dile.
00:07:39 Los hombres que acaban de matar
00:07:47 El brujo robó el futuro de mi hijo.
00:07:53 Su novia fue raptada
00:07:57 Se robó a mi nieta también.
00:08:02 Y ella es una curandera.
00:08:38 No hay ni ropa interior ni nada.
00:09:03 Dot, dame mi bolso.
00:09:17 Ve afuera, cariño.
00:09:20 No sabes qué enfermedades
00:09:42 No suelo operar a indios.
00:09:47 Tienen sangre verde y una bellota
00:09:52 Tú sólo dame esa aguardiente.
00:10:03 De acuerdo. Esto dolerá.
00:10:45 ¿Aún vas al norte a divertirte
00:10:55 No mientras.
00:10:58 No. Empecé a gustarle demasiado.
00:11:17 Él me dijo que la madre de este
00:11:23 Salió de su vientre dos años después
00:11:27 No me siento muy bien.
00:12:04 No te sientes muy cerca, cariño.
00:12:12 - Hace tanto frío.
00:12:52 Sí, lo era.
00:14:09 Hola.
00:14:12 ¿Cómo estás?
00:14:16 Estoy soñando con lo que
00:14:20 ¿Puedo hacerlo yo también?
00:14:22 No lo sé. ¿Puedes?
00:14:41 No puedo.
00:14:45 Mi mamá está hablando
00:14:49 A veces en casa, habla tan
00:14:54 A veces llora, y otras parece
00:14:59 Y todo el día siguiente
00:15:03 Lilly y yo nos damos cuenta, aún
00:15:10 - ¿Qué le sucedió a ella?
00:15:18 Creo que cuando era jóven...
00:15:24 ...fue tratada con crueldad.
00:15:30 Estaba sola en este mundo
00:15:33 ¿Desearías haber estado ahí?
00:15:39 Yo no deseo.
00:15:45 ¿Mamá?
00:15:58 - Mamá, despierta, tienes una pesad--
00:16:49 El brujo la ha hechizado.
00:16:53 Voy a traer algo de
00:17:00 Trae la biblia de tu madre.
00:17:02 - ¿Son picaduras de abeja?
00:17:07 ¿Qué te olvidaste en el campamento?
00:17:10 Hoy. Este día.
00:17:15 No... no lo sé.
00:17:38 Ayúdame de nuevo a curar.
00:17:57 Aleja todo mal de aquí.
00:18:23 Mamá. No lo permitas, mamá.
00:19:00 "Abraham engendró a Isaac,
00:19:04 Y Jacob engendró a Judas
00:19:07 Y Judas engendró a Farés
00:19:10 Y Farés engendró a Esrón,
00:19:13 Y Aram engendró a Aminadab,
00:19:17 Y Naasón engendró a Salmón,
00:19:21 Y Booz engrendó a Obed de Rut,
00:19:24 Y José engendró al rey David,
00:19:28 ...de la que fue mujer de Urias.
00:19:30 Y Salomón engendró a Roboán,
00:19:34 Y Abías engendró a Asá,
00:19:38 Josafat engendró a Jorán,
00:19:42 Y Ozías engendró a Joatán,
00:19:45 Y Achaz engendró a Ezequías,
00:19:48 Y Manasés engendró a Amón,
00:19:52 Y Josías engendró a Jeconías
00:20:31 - Ataquémolos.
00:20:34 Aún así, debemos intentarlo.
00:20:36 Padre, yo también puedo pelear.
00:20:40 No.
00:20:42 Tú te quedas aquí.
00:20:46 Buenos días.
00:20:49 - Buenos días.
00:20:53 Más errada no puedes estar.
00:21:00 - Toma esto.
00:21:03 Dot tenía puesto el suyo
00:21:06 Así es. Casi.
00:21:13 Después de haberlos atacado, ¿crees
00:21:17 No lo sé.
00:21:20 Pero no tenemos suficiente para comprarlas
00:21:25 Trae a Lilly.
00:21:28 Y a la chica india...
00:21:34 ...y...
00:21:36 ...cualquier otra que puedas.
00:21:40 Lo siento por el resto.
00:21:52 Te veré de nuevo.
00:21:56 Estaré de vuelta al anochecer.
00:21:59 Si no lo estoy, váyanse mañana
00:22:02 Eso significa que vayan a casa.
00:22:07 ¿Me entiendes?
00:22:14 Dime que sí, o no iré.
00:22:19 Entiendo.
00:23:45 Quiero comprar dos muchachas.
00:24:04 - Quiero comprar dos muchachas.
00:24:10 - ¿Negocio con usted?
00:24:14 Tiene que negociar con él, está ahí.
00:24:43 Usted tiene dos muchachas
00:24:47 Eres un indio por convicción.
00:24:51 Sí, así es.
00:24:55 ¿Quieres convertirte en un indio
00:25:03 Quiero darle 600 dólares
00:25:11 Algunos aquí quieren tu dinero.
00:25:14 Pero por el mal que tu gente
00:25:18 Yo quiero tu dolor.
00:25:21 Mírame.
00:25:32 Dentro de ti hay dos perros.
00:25:37 Uno es malo y el otro es bueno.
00:25:41 El perro malo pelea
00:25:48 ¿Cuál de ellos gana?
00:25:51 No lo sé.
00:25:53 El que alimenté más.
00:25:57 No. Se están matando entre ellos.
00:26:03 Te haré un indio de verdad.
00:27:20 Naciste blanco,
00:27:53 ¿Reconoces esto?
00:27:55 No entiendo.
00:27:58 Muere lentamente.
00:28:00 Los buitres te comerán las entrañas
00:28:06 Por favor. Por favor.
00:28:17 Eso es de mi madre.
00:28:19 ¡¿Qué le hiciste a mi madre?!
00:29:43 Lo mataste.
00:29:46 Nos mataste a todos.
00:29:55 No hay nada que pueda hacer.
00:29:59 No hay esperanza.
00:30:34 Amigo mío.
00:30:41 Hazme un favor.
00:30:46 Olvida tus ardillas y ratones.
00:30:53 Llévame con mi familia.
00:31:52 Concédeles arrepentimiento
00:31:55 Ten misericordia, Dios,
00:32:00 Y hazlo, Dios misericordioso,
00:32:04 ¿Mamá?
00:32:06 ...necesidades.
00:32:08 El abuelo dijo que debíamos
00:32:15 Él volverá.
00:32:19 Va a volver.
00:32:21 Recompensa a todos quienes
00:32:24 Perdona a todos aquellos que nos
00:32:27 Dales arrepentimiento y
00:32:30 Ten misericordia, Dios,
00:32:34 Y trátalos, Dios misericordioso,
00:32:38 ...con amor, tal como Cristo,
00:33:19 Te dije que te fueras a casa.
00:33:21 ¿Qué tan lastimado estás?
00:33:23 He visto a la chica.
00:33:32 Tu padre nunca dejó de luchar.
00:33:37 Lo mataron como cobardes.
00:33:51 ¿Iremos a buscar a Lilly?
00:34:05 Puedes criar a esta niña.
00:34:11 Llévatela a casa.
00:34:15 Y de eso puedes estar segura.
00:34:19 Si haces algo más, es muy probable
00:34:33 No sé como hacer para dejarla.
00:34:37 ¿No puedes alejarte de eso?
00:34:43 ¿Y tú?
00:34:55 Muy bien...
00:34:58 ...Magdalena.
00:35:03 Muy bien.
00:35:13 Tú.
00:35:17 ¿Tienes miedo a las cosas muertas?
00:35:44 - ¿Finalmente irán por los compradores?
00:35:50 Oye, amigo,
00:36:12 El cuerpo no está.
00:36:30 ¡Es él, mira!
00:36:38 ¡Ha regresado de la muerte!
00:36:40 No pienses así.
00:37:22 ¡Es un truco, idiotas!
00:38:02 Trae a la niña.
00:38:53 Agáchate aquí.
00:39:07 Mamá.
00:39:14 Lo siento. Lo siento.
00:39:17 Está bien, cariño.
00:39:27 Suéltalas.
00:39:45 Pensé que habíamos
00:39:57 ¡Continúen!
00:40:16 Sal de aquí, Maggie.
00:42:42 No tenemos tiempo para beber agua.
00:42:54 - ¿Pueden atraparnos?
00:43:30 Ayúdame.
00:43:34 Toma mi brazo.
00:43:36 La tengo.
00:44:00 Vamos hacia la cima. Si tu caballo
00:44:27 Sujétate de la cola.
00:45:06 - Sabías que esto estaba aquí.
00:45:09 No llegaremos al otro lado antes
00:45:12 Deberemos pasar la noche aquí.
00:45:19 ¡Coloca tantas ramas secas como
00:45:22 ¿Estás bien?
00:45:27 Tu cabello está todo enredado.
00:45:31 Déjame que te lo arregle.
00:45:41 Todo está bien.
00:45:44 Todo está bien.
00:45:49 Todo está bien, Lill-Lill.
00:45:51 Ya verás.
00:45:53 Lo he soñado.
00:45:57 Saldremos de esta, y el abuelo
00:46:00 ...y todos estaremos en familia.
00:46:04 Ya lo verás.
00:46:06 ¿No es así, mamá?
00:46:12 Sí.
00:47:07 ¿Sabes lo que significa tu
00:47:12 - ¿Qué significa?
00:47:15 Inténtalo.
00:47:19 Significa "mierda para la suerte."
00:47:31 - ¿En serio?
00:47:35 Los Chiricahua valoran
00:47:37 Un hombre que no vive con su familia,
00:47:45 ...envidiado.
00:47:47 ¿No tengo hermanos o hermanas...
00:47:51 ...indias?
00:48:01 Ninguna que haya sobrevivido.
00:48:11 ¿Qué es lo que viste en ellos...
00:48:15 ...que no viste en nosotros?
00:48:22 ¿Por qué no te quedaste?
00:48:31 Existe una leyenda Apache acerca de
00:48:35 ...y vio un halcón en el viento.
00:48:37 Camino hacia afuera
00:48:41 Cuando murió, se encontró con
00:48:43 Ella le preguntó por qué
00:48:46 El respondió,
00:48:54 Siempre hay algo futuro, Maggie.
00:48:59 Y eso hará que un hombre se aleje.
00:49:04 Le dices que los estás protegiendo,
00:49:08 Quédate o vete, no hay nada que un
00:49:11 ...a su familia de sí mismo.
00:49:19 Creo que ahora me doy cuenta
00:49:23 ...la vida de las personas
00:49:30 ...que por las cosas
00:49:38 Personas a las que
00:49:54 - No te perdonaré.
00:50:19 Lleve puesto eso en el nacimiento
00:50:23 Pensé que moriría con esto puesto.
00:50:28 Siempre me gustaron estas cosas.
00:50:33 Tu madre me lo dio.
00:50:39 Nunca quise separarme de el.
00:50:48 Gracias.
00:51:13 Será mejor que vaya a ver
00:52:01 ¡Cuidado!
00:52:10 ¡Sujeten los caballos!
00:56:05 ¡Su brujo está muerto!
00:56:17 ¡Vete!
00:58:18 Vamos a casa.
00:58:55 Subtítulo traducido por aRGENTeaM