|
Mission Impossible III
|
| 00:00:30 |
Te pusimos una carga explosiva |
| 00:00:39 |
¿Te suena familiar? |
| 00:00:43 |
La Pata de Conejo. ¿Dónde está? |
| 00:00:47 |
Ya te la di. |
| 00:00:49 |
Ethan, ¿dónde está la Pata de Conejo? |
| 00:00:52 |
Espera. ¿ Qué quieres decir? |
| 00:00:56 |
- ¿Lo que te di no era...? |
| 00:00:59 |
Y tú vas a decirme dónde está |
| 00:01:11 |
Julia, todo saldrá bien. |
| 00:01:15 |
Todo saldrá bien. ¿Entiendes? |
| 00:01:19 |
Uno. |
| 00:01:20 |
Escúchame. Te di lo que me pediste. |
| 00:01:23 |
¿ Querías otra cosa? |
| 00:01:26 |
Si hubo un malentendido, lo arreglaré. |
| 00:01:28 |
Conseguiré lo que tú quieras. |
| 00:01:30 |
Dos. |
| 00:01:32 |
Escucha. Hablemos. Podemos hablar... |
| 00:01:35 |
como caballeros. |
| 00:01:38 |
- Tres. |
| 00:01:50 |
Está bien. Está bien. |
| 00:01:54 |
Sé dónde está la Pata de Conejo. |
| 00:01:58 |
Puedo ayudarte. |
| 00:01:59 |
¿ Como me ayudaste en el avión? |
| 00:02:02 |
¿Así? |
| 00:02:04 |
Baja el arma. Así no hablaré contigo. |
| 00:02:06 |
Como tú quieras. Cuatro. |
| 00:02:10 |
La Pata de Conejo está en París. |
| 00:02:12 |
¿ Quieres saber dónde |
| 00:02:15 |
- Porque no... |
| 00:02:20 |
Puedo conseguirla. |
| 00:02:21 |
Pero si la matas, no tendrás nada. |
| 00:02:23 |
- Seis. |
| 00:02:26 |
Sólo tendrás lo que quieres si... |
| 00:02:29 |
- ¿ Crees que es un juego? |
| 00:02:31 |
¿ Crees que es un juego? |
| 00:02:34 |
¿Dónde está? ¿Dónde demonios está? |
| 00:02:36 |
- Mírame. |
| 00:02:37 |
- Resiste. |
| 00:02:40 |
Te voy a matar. |
| 00:02:44 |
- ¡Ocho! |
| 00:02:52 |
Por favor, no lo hagas. Suéltala. |
| 00:02:57 |
Te prometo. Te prometo. |
| 00:03:00 |
- Puedo averiguar cómo conseguir... |
| 00:03:04 |
Escúchame. Escúchame. |
| 00:03:08 |
Quiero ayudarte. |
| 00:03:10 |
Quiero ayudarte a conseguir |
| 00:03:13 |
Pero tienes que hacer lo justo. |
| 00:03:23 |
No. |
| 00:03:29 |
No. |
| 00:03:30 |
- Diez. |
| 00:03:31 |
- Diez. |
| 00:03:44 |
Misión lmposible 3 |
| 00:04:10 |
- ¿ Qué haces? |
| 00:04:12 |
No, Ethan. Ya lo habíamos hablado... |
| 00:04:14 |
- Está bien. |
| 00:04:16 |
Está bien hasta que lo ves desnudo |
| 00:04:18 |
Yo asumo |
| 00:04:20 |
¿ Sí? ¿Toda? |
| 00:04:21 |
- Casi toda. |
| 00:04:24 |
Está saliendo bien, ¿no? |
| 00:04:26 |
- Está saliendo muy bien. |
| 00:04:29 |
Julia, ya llegó tu hermana. |
| 00:04:31 |
- Dame un abrazo. |
| 00:04:34 |
No estoy segura de eso. ¿Es él? |
| 00:04:36 |
- Espero que sí. |
| 00:04:39 |
Mamá se muere por verte. |
| 00:04:41 |
No puedo creer |
| 00:04:44 |
¿ Cómo nos íbamos a perder esto? |
| 00:04:45 |
Cuando Julia me llamó |
| 00:04:49 |
sólo pensé una cosa: |
| 00:04:53 |
que papá no la va a entregar en el altar. |
| 00:04:57 |
Y cuando Julia me dijo... |
| 00:05:00 |
Que Ethan había perdido |
| 00:05:02 |
me dio mucha tristeza. |
| 00:05:04 |
Pero luego pensé que se está formando |
| 00:05:09 |
y eso es muy hermoso. |
| 00:05:10 |
Y sólo quiero decir |
| 00:05:14 |
así que espero lo mismo de ella |
| 00:05:17 |
¡Salud! |
| 00:05:24 |
¿El Depto. De Transportes? |
| 00:05:25 |
Llevo ahí más de 10 años. |
| 00:05:27 |
¿ Qué haces ahí? |
| 00:05:29 |
Estudio patrones de vialidad. |
| 00:05:31 |
Cuando pisas ligeramente el freno... |
| 00:05:33 |
puedes rastrear el efecto que causa... |
| 00:05:35 |
en un tramo de 300 kilómetros... |
| 00:05:37 |
porque el tráfico tiene memoria. |
| 00:05:38 |
Es como un organismo vivo. |
| 00:05:40 |
¿Te traigo otro? ¿ Vodka martini? |
| 00:05:42 |
Sí. Gracias. |
| 00:05:43 |
¿ Señoritas? |
| 00:05:48 |
- Me casaría con él. |
| 00:05:50 |
¿Tres semanas de luna de miel |
| 00:05:53 |
- ¿Te sueltan desde...? |
| 00:05:56 |
- Así se conocieron. |
| 00:05:58 |
- Cuéntale la historia. |
| 00:06:00 |
Es muy buena. Cuéntala. |
| 00:06:02 |
En primer lugar, nadie merecía a Julia. |
| 00:06:05 |
Ya empezaron. |
| 00:06:06 |
Que si no era espontáneo, |
| 00:06:10 |
Lo dices como si nunca hubiera salido |
| 00:06:13 |
Nadie que nos gustara. |
| 00:06:14 |
Eso es cierto. |
| 00:06:30 |
Se sube a un helicóptero |
| 00:06:34 |
- ¿ Cómo se llamaba el lago? |
| 00:06:38 |
Lago Wanaka. Wanaka. |
| 00:06:41 |
Wanaka. Gracias. |
| 00:06:44 |
- ¿Lo escuchó? |
| 00:06:45 |
¿No les importa |
| 00:06:48 |
No soy la única enfermera que tienen. |
| 00:07:16 |
Qué buena onda |
| 00:07:19 |
Estoy de acuerdo, Rick. |
| 00:07:20 |
Es increíble. Va a estar de lujo. |
| 00:07:22 |
Así es. Tengo que contestar. |
| 00:07:24 |
- Eres la ley. |
| 00:07:27 |
¿Hola? |
| 00:07:28 |
- ¿Habla el Sr. Ethan Hunt? |
| 00:07:31 |
Llamamos de Viajes a la Medida. |
| 00:07:33 |
Le ofrecemos la oportunidad de ganar |
| 00:07:56 |
Ya no hay hielo. |
| 00:07:59 |
- ¿No puede ir otro? |
| 00:08:01 |
No tardo. Hola, Betsy. |
| 00:08:03 |
Gracias. |
| 00:08:33 |
Gracias por venir. |
| 00:08:37 |
Yo siempre llevo el tamaño mamut. |
| 00:08:42 |
¿ Qué tal la fiesta? |
| 00:08:44 |
- Hubieras ido. |
| 00:08:46 |
- Sabes que lo habría hecho. |
| 00:08:51 |
Siempre bromeamos, |
| 00:08:55 |
que dejes de entrenar al personal |
| 00:08:57 |
Pero ya no te dedicas a eso, |
| 00:09:00 |
Lo sabes. La familia es todo. |
| 00:09:06 |
Vamos, John. ¿ Qué sucede? |
| 00:09:13 |
Es la agente Farris. |
| 00:09:15 |
Estaba en una operación. |
| 00:09:18 |
Desapareció. |
| 00:09:23 |
Enviaré a Búsqueda y Rescate. |
| 00:09:32 |
Tienen buenos elementos. |
| 00:09:37 |
Sí. Sí, los tenemos. |
| 00:09:40 |
Despegamos al amanecer, |
| 00:09:44 |
Toma fotos de la fiesta para mí. |
| 00:10:05 |
IDENTIDAD CONFIRMADA: |
| 00:10:07 |
Ethan, hace tres días... |
| 00:10:08 |
la agente Farris fue capturada |
| 00:10:12 |
Éste es el hombre que seguía. |
| 00:10:15 |
Los detalles son confidenciales... |
| 00:10:16 |
pero Davian trafica |
| 00:10:19 |
Es muy peligroso, |
| 00:10:22 |
A las 14:00 horas... |
| 00:10:24 |
identificamos una caravana |
| 00:10:26 |
con matrículas ligadas |
| 00:10:30 |
Se detuvieron en una fábrica |
| 00:10:33 |
Parece que tienen un rehén. |
| 00:10:36 |
Normalmente negaríamos |
| 00:10:38 |
pero Lindsey podría conducirnos |
| 00:10:41 |
y es un riesgo que debemos correr. |
| 00:10:42 |
Tu misión, si decides aceptarla... |
| 00:10:45 |
es encontrar a Lindsey y traerla a casa. |
| 00:10:48 |
Acabo de reunir un equipo. |
| 00:10:52 |
Están listos, esperando tu respuesta. |
| 00:10:54 |
Este mensaje, considéralo |
| 00:10:59 |
se autodestruirá en cinco segundos. |
| 00:11:01 |
Suerte, Ethan, y gracias de nuevo. |
| 00:11:19 |
¿Estoy lista? |
| 00:11:33 |
- ¿Estás bien? |
| 00:11:37 |
Sí. |
| 00:11:52 |
Perdón. |
| 00:11:57 |
durante la fiesta. |
| 00:11:59 |
La central organizó |
| 00:12:06 |
- Qué precipitado. |
| 00:12:36 |
Vaya, vaya, vaya. |
| 00:12:38 |
Pero si es el hombre |
| 00:12:42 |
que vuelve al campo. |
| 00:12:44 |
- ¿ Qué hay, papá? |
| 00:12:47 |
Ethan, tranquilo. La rescataremos. |
| 00:12:51 |
¿ O llevas tanto tiempo fuera |
| 00:12:56 |
Bienvenido, hermano. |
| 00:12:58 |
BERLÍN, Alemania |
| 00:13:21 |
- ¿El camión en posición? |
| 00:13:23 |
¿Las armas listas? |
| 00:13:25 |
- Sí. ¿Tú? |
| 00:13:27 |
Sabes que te cubriré tus seis. |
| 00:13:28 |
Oye, hermano, ése es tu trabajo. |
| 00:13:53 |
Arma uno, activada. |
| 00:13:55 |
Arma tres, activada. |
| 00:13:59 |
Armas listas. |
| 00:14:07 |
Las cuatro armas en funcionamiento. |
| 00:14:09 |
Tienen hombres en el segundo, |
| 00:14:13 |
Yo cuento 14. |
| 00:14:16 |
Observador, me estoy aproximando. |
| 00:14:18 |
Recibido. En alerta. |
| 00:14:25 |
Blanco localizado. |
| 00:14:27 |
El premio está en el sexto piso. |
| 00:14:30 |
Voy a entrar. |
| 00:14:48 |
Corsario Uno, en algún momento... |
| 00:14:50 |
tendremos que hablar |
| 00:14:53 |
Negativo, Observador. |
| 00:14:55 |
No te respeto lo suficiente |
| 00:14:57 |
Tal vez no me respetes... |
| 00:14:59 |
pero por ahora tienes |
| 00:15:01 |
Y ¿qué diablos le ves a esa mujer? |
| 00:15:04 |
¿A Julia? Ni siquiera la conoces. |
| 00:15:07 |
Y como son las cosas, |
| 00:15:10 |
Qué suerte para ella, ¿no? |
| 00:15:14 |
Tienen equipos de comunicación. |
| 00:15:15 |
Dos tangos, segundo piso, |
| 00:15:19 |
Zarigüeya, son tuyos. |
| 00:15:20 |
Apodérate del equipo |
| 00:15:22 |
al entrar. |
| 00:15:23 |
Afirmativo. Necesito dos minutos... |
| 00:15:26 |
y me necesitas en uno, ¿ verdad? |
| 00:15:28 |
Más o menos. |
| 00:15:30 |
Corsario Uno, |
| 00:15:32 |
El premio debe estar al final del pasillo. |
| 00:15:53 |
Fénix, premio a la vista. |
| 00:15:56 |
Denle 10 unidades más. |
| 00:16:03 |
- Avísenme cuando despierte. |
| 00:16:06 |
Aterrizaje en menos de tres. |
| 00:16:08 |
Recibido. Te copio. |
| 00:16:09 |
¿ Cuándo no copio? |
| 00:16:17 |
Preparados para comenzar. A mi señal. |
| 00:16:20 |
Tres. |
| 00:16:22 |
Dos. |
| 00:16:23 |
Uno. Acción. |
| 00:16:32 |
Alerta. Alerta. |
| 00:16:56 |
Corsario Uno, tienes luz verde. |
| 00:17:05 |
Lindsey. |
| 00:17:10 |
¿Ethan? |
| 00:17:12 |
Te voy a llevar a casa. |
| 00:17:19 |
Observador, tengo el premio. |
| 00:17:21 |
Recibido. |
| 00:17:29 |
Esto es adrenalina. |
| 00:17:49 |
Zarigüeya, ¡segundo piso libre! |
| 00:17:52 |
¡En movimiento! |
| 00:18:15 |
Observador, estamos |
| 00:18:18 |
- Fuera en 90 segundos. |
| 00:18:20 |
Fénix, a la zona de aterrizaje. |
| 00:18:22 |
Recibido, Observador. Voy para allá. |
| 00:18:41 |
Ethan. Tengo que hablar contigo. |
| 00:18:43 |
¡Ahora mismo! |
| 00:18:45 |
Sólo contigo. Apaga tu transmisor. |
| 00:18:50 |
¡Hazlo, Ethan! |
| 00:19:02 |
¡Ethan! |
| 00:19:12 |
- ¡Lindsey! ¡Corre! |
| 00:19:26 |
¡Cartucho! |
| 00:19:29 |
¡Lista para avanzar! |
| 00:19:55 |
Escape por aquí. |
| 00:19:57 |
¡Abajo! |
| 00:20:04 |
Ya no tengo. ¿ Cuántas tienes? |
| 00:20:09 |
Suficientes. |
| 00:20:21 |
Ahora sí ya no tengo. |
| 00:20:26 |
Despegue en cinco, papá. |
| 00:20:40 |
Sujétate a mí. |
| 00:21:04 |
¡Luther! |
| 00:21:06 |
¡A volar! |
| 00:21:33 |
¡Mi cabeza! ¿ Qué es eso? |
| 00:21:36 |
- ¿ Qué es...? |
| 00:21:38 |
¡Lindsey! ¡AI helicóptero! |
| 00:21:40 |
Zhen, ¡destruye el camión! |
| 00:21:42 |
¡Rápido! |
| 00:21:50 |
¿ Qué es? ¿No lo escuchan? |
| 00:21:53 |
- ¡Dios! |
| 00:21:57 |
- ¡Vámonos! |
| 00:21:58 |
¡Hazlo! ¡Despega! |
| 00:22:06 |
¡Vamos, vamos, vamos! |
| 00:22:30 |
- ¡Carajo! |
| 00:22:32 |
Tenemos compañía. Intentaré perderlo. |
| 00:22:35 |
Duele mucho. |
| 00:22:38 |
Por favor. Cállalo. Por favor. |
| 00:22:57 |
Por favor, Ethan. |
| 00:23:04 |
NITROGLICERINA |
| 00:23:10 |
¡Activaron sus misiles! |
| 00:23:17 |
¡En ruta! ¡Sujétense! ¡Dios! |
| 00:23:30 |
Tuvimos suerte. |
| 00:23:42 |
¿Tenemos desfibrilador? |
| 00:23:46 |
Ethan, ¡cállalo! |
| 00:23:48 |
¡Atrévanse! |
| 00:23:52 |
¡Ethan! ¿ Qué es? |
| 00:23:55 |
Te inyectaron una carga temporizada. |
| 00:23:57 |
- ¿Lo recuerdas? |
| 00:23:59 |
Un explosivo. Lo activaron... |
| 00:24:00 |
y va a detonar |
| 00:24:03 |
Una patada así le parará el corazón. |
| 00:24:04 |
Con otra la reanimaré. |
| 00:24:07 |
¡Hazlo! |
| 00:24:08 |
¡Están lanzando otro! |
| 00:24:18 |
- ¡Ethan! |
| 00:24:20 |
Zhen, sujétate. ¡Sujétate! |
| 00:24:45 |
- Cárgalo a 150. |
| 00:24:47 |
Neutralizaré el explosivo en tu cabeza. |
| 00:24:49 |
- Estarás bien. |
| 00:24:52 |
Diablos. |
| 00:24:54 |
- ¡Veinticinco segundos! |
| 00:24:56 |
Falta poco. |
| 00:25:01 |
- ¡Nos tienen en rastreo! |
| 00:25:04 |
CARGANDO - 19 SEGUNDOS |
| 00:25:05 |
Resiste. |
| 00:25:24 |
¡Cayeron! |
| 00:25:25 |
- Diez segundos. |
| 00:25:27 |
Dame las paletas. |
| 00:25:29 |
Ethan. Gracias. |
| 00:25:32 |
CARGANDO - 5 SEGUNDOS |
| 00:25:40 |
CARGANDO - LISTO |
| 00:26:07 |
Mierda. |
| 00:26:45 |
Hola. |
| 00:26:48 |
Hola. |
| 00:26:57 |
¿ Cómo te fue? |
| 00:27:01 |
Perdón. Bien. Lo siento. |
| 00:27:05 |
Sólo estoy cansado. |
| 00:27:36 |
Leí su informe sobre la agente Farris. |
| 00:27:39 |
Utilizó las palabras "más que capaz". |
| 00:27:41 |
¿Lo sostiene, Sr. Hunt? |
| 00:27:43 |
- Sr. Brassel... |
| 00:27:46 |
Sí, señor. Lo sostengo. |
| 00:27:47 |
Porque abajo tenemos |
| 00:27:50 |
Víctima de un detonador... |
| 00:27:52 |
implantado en la cabeza |
| 00:27:57 |
Sr. Brassel, es inaceptable juzgar |
| 00:28:00 |
Es inaceptable |
| 00:28:02 |
pero yo he comido bastante. Y ya lo ve. |
| 00:28:04 |
Aprobé la operación |
| 00:28:07 |
basado en sus evaluaciones, Sr. Hunt... |
| 00:28:09 |
de una mujer que se dejó capturar. |
| 00:28:11 |
Usted fue a rescatarla, |
| 00:28:14 |
y ¿no capturó ni a uno? |
| 00:28:16 |
Nuestro objetivo, Sr. Brassel, |
| 00:28:21 |
Davian opera a través de células |
| 00:28:23 |
Dudo que esos hombres |
| 00:28:25 |
¿ Quién llegó |
| 00:28:28 |
- Yo, señor. Basado en... |
| 00:28:32 |
Dejó que Farris subiera |
| 00:28:35 |
Ese explosivo pudo haber acabado |
| 00:28:37 |
El único motivo por el que hoy está |
| 00:28:42 |
Porque su operación estuvo |
| 00:28:46 |
- Extrajimos dos portátiles que... |
| 00:28:48 |
Ya hablamos con los técnicos. |
| 00:28:50 |
Dudan que puedan reconstruir |
| 00:28:52 |
"Fritos", me parece |
| 00:28:56 |
Sr. Brassel, |
| 00:28:58 |
- tengo la autoridad... |
| 00:29:00 |
¿ Quiere impresionarme con su puesto, |
| 00:29:03 |
No me importa que su papi juegue golf |
| 00:29:06 |
Esto es Inteligencia que, hasta ahora, |
| 00:29:09 |
Ud. Creyó que valía la pena |
| 00:29:13 |
¿ Qué sabe usted de Owen Davian? |
| 00:29:17 |
ÉI llevó la tecnología |
| 00:29:20 |
de Corea a Paquistán. |
| 00:29:22 |
ÉI le vendió Toxina Cinco |
| 00:29:27 |
¡Es un hombre que provee, |
| 00:29:32 |
Y se mantiene invisible. |
| 00:29:36 |
El de Wells, no el de Ellison, |
| 00:29:39 |
No podemos dar con él. |
| 00:29:42 |
ÉI lo sabe. Eso lo envalentona. |
| 00:29:47 |
He intentado atrapar a Davian |
| 00:29:49 |
¿ Sabe lo que he conseguido? |
| 00:29:51 |
Nunca se confirmó que Davian |
| 00:29:53 |
Por favor, no me interrumpa |
| 00:29:57 |
Su operación sólo consiguió una cosa. |
| 00:29:59 |
Recordarle a Davian que está ganando. |
| 00:30:04 |
Y ahora, si me disculpan, tengo |
| 00:30:07 |
que su niña murió |
| 00:30:13 |
Hoy sentimos una profunda tristeza... |
| 00:30:16 |
por la muerte de una hija de Dios... |
| 00:30:19 |
Lindsey Elizabeth Farris. |
| 00:30:22 |
Siempre nos sacude |
| 00:30:25 |
a un joven de forma tan inesperada. |
| 00:30:28 |
Sé agresiva. Concéntrate. |
| 00:30:33 |
Para disparar, |
| 00:30:35 |
El costal no te va a golpear. |
| 00:30:38 |
No dependas de la mira. |
| 00:30:40 |
No me ataques. Vamos. |
| 00:30:42 |
No lo acciones |
| 00:30:45 |
Bien. Eso es. |
| 00:30:47 |
Identifica al blanco. Apunta y dispara. |
| 00:30:52 |
Concéntrate. |
| 00:30:53 |
Usted sabe |
| 00:30:56 |
Me enorgullece decir |
| 00:30:58 |
que recomiendo para servicio activo. |
| 00:31:01 |
Felicidades. |
| 00:31:02 |
¿Estoy lista? |
| 00:31:10 |
¿ Sí? |
| 00:31:11 |
¿ Sr. Kelvin? |
| 00:31:16 |
Sí. ¿ Quién habla? |
| 00:31:18 |
Le llamo de Correos de Norfolk. |
| 00:31:20 |
Lindsey Farris tiene |
| 00:31:23 |
Le envió correspondencia de Berlín... |
| 00:31:24 |
y nos pidió |
| 00:31:26 |
Llegó esta mañana. |
| 00:31:32 |
Gracias. |
| 00:31:38 |
- Aquí está. |
| 00:31:57 |
Es un micropunto. |
| 00:31:59 |
Un micropunto en blanco. Qué raro. |
| 00:32:01 |
Lindsey no me enviaría |
| 00:32:03 |
Te digo que no tiene imagen. |
| 00:32:05 |
No estás buscando donde debes. |
| 00:32:06 |
¿Dónde voy a buscar? |
| 00:32:08 |
No tiene muchos metros cuadrados. |
| 00:32:09 |
¿Por qué me enviaría |
| 00:32:11 |
No lo sé. |
| 00:32:13 |
Eras su instructor, no su jefe. |
| 00:32:16 |
Escucha. No me quiero meter, pero... |
| 00:32:20 |
¿había algo entre ustedes dos? |
| 00:32:23 |
Entre Lindsey y tú. |
| 00:32:26 |
Lindsey era como mi hermanita. |
| 00:32:29 |
Y nunca... |
| 00:32:31 |
te acostaste con tu hermanita, ¿ verdad? |
| 00:32:37 |
Si no te lo pregunto yo, ¿quién? |
| 00:32:40 |
Tal vez sea magnético. El micropunto. |
| 00:32:43 |
Eso es antiquísimo. |
| 00:32:45 |
Pero si tenía prisa y sólo consiguió |
| 00:32:48 |
- ¿Tienes forma de leerlo? |
| 00:32:51 |
- Es magnético y debe estar codificado. |
| 00:32:53 |
Sí. Voy para allá. |
| 00:32:56 |
Lo mejor de Lindsey es que era nueva. |
| 00:32:59 |
Era inocente. |
| 00:33:03 |
- ¿Recuerdas esa época? |
| 00:33:07 |
En Alemania, |
| 00:33:11 |
En Julia veo |
| 00:33:14 |
Y me gusta. |
| 00:33:18 |
Benji, ¿qué encontraste? |
| 00:33:20 |
Estos discos duros están fritos. |
| 00:33:22 |
- Sí. |
| 00:33:24 |
Tienen agujeros... |
| 00:33:26 |
Y están completamente quemados... |
| 00:33:28 |
Éste tiene un hoyo. |
| 00:33:29 |
No puedo ni verlo. |
| 00:33:31 |
- Benji, ¿recuperaste algo? |
| 00:33:33 |
A pesar de las condiciones |
| 00:33:36 |
Iogré recuperar fragmentos de dos |
| 00:33:41 |
Hice un descubrimiento... |
| 00:33:42 |
que amerita un ascenso inmediato. |
| 00:33:46 |
El Sr. Davian llega a Roma |
| 00:33:49 |
para asistir a una ceremonia |
| 00:33:52 |
¿Para qué diablos va al Vaticano? |
| 00:33:55 |
Tiene algo que ver |
| 00:33:57 |
¿Pata de Conejo? |
| 00:33:58 |
Supongo que es la palabra clave... |
| 00:34:00 |
de algo que va a venderle |
| 00:34:02 |
por 850 millones de dólares. |
| 00:34:06 |
Tal vez sólo sea una extremidad |
| 00:34:09 |
¿No tienes idea qué es? |
| 00:34:10 |
Es interesante. |
| 00:34:13 |
El Dr. Wickham. |
| 00:34:16 |
Era enorme. Le decíamos... |
| 00:34:19 |
No voy a decirles cómo le decíamos. |
| 00:34:21 |
Daba clases de cinética biomolecular |
| 00:34:23 |
y asustaba a los de primer curso... |
| 00:34:26 |
diciéndoles que, un día, |
| 00:34:29 |
por la tecnología. |
| 00:34:30 |
Decía que era inminente |
| 00:34:34 |
al que llamaba el "Antidios". |
| 00:34:36 |
Era una especie |
| 00:34:39 |
una fuerza imparable |
| 00:34:42 |
que arrasaría con todo. |
| 00:34:44 |
Edificios, parques, calles, niños... |
| 00:34:46 |
fuentes de soda, ¿me explico? |
| 00:34:49 |
Y cada vez que sé |
| 00:34:52 |
que invierte esta cantidad de dinero |
| 00:34:56 |
siempre supongo que es el Antidios. |
| 00:35:01 |
Tipo "el fin del mundo", ¿saben? |
| 00:35:05 |
Pero, no. No tengo idea qué es. |
| 00:35:08 |
¿ Ya informaste a Musgrave sobre esto? |
| 00:35:10 |
No, aún no. |
| 00:35:11 |
- Bien. No lo hagas. |
| 00:35:13 |
- No hables con nadie de esto. |
| 00:35:14 |
Si algo sale mal con la operación... |
| 00:35:16 |
quiero que Musgrave |
| 00:35:18 |
- Buen trabajo, Benji. |
| 00:35:22 |
Esa miradita tuya me causa úlceras... |
| 00:35:24 |
¿lo sabías? |
| 00:35:43 |
Tengo que irme otra vez. |
| 00:35:46 |
De trabajo. Dos días. |
| 00:35:51 |
¿Dos días? |
| 00:35:53 |
Sí. |
| 00:36:01 |
Ethan, ¿qué sucede? |
| 00:36:05 |
Quiero pensar que necesitas tiempo... |
| 00:36:10 |
para decirme lo que tengas que... |
| 00:36:17 |
Pero no encuentro sentido. |
| 00:36:22 |
Sí. |
| 00:36:27 |
¿ Qué pasa? |
| 00:36:37 |
¿ Qué es lo que no me dices? |
| 00:37:06 |
Tengo... Tengo algo que pedirte. |
| 00:37:08 |
Es lo más... |
| 00:37:20 |
Necesito que confíes en mí. |
| 00:37:24 |
Claro que confío en ti. |
| 00:37:31 |
¿Podré algún día |
| 00:37:38 |
Necesito que confíes en mí. |
| 00:37:46 |
Sí. |
| 00:37:48 |
Confío en ti. |
| 00:37:53 |
¿Es en serio? |
| 00:37:55 |
Dime que es en serio. |
| 00:38:03 |
Lo nuestro. |
| 00:38:06 |
Dime que es en serio. |
| 00:38:10 |
Sígueme. |
| 00:38:13 |
Estos votos no deben tomarse... |
| 00:38:14 |
sin la debida reflexión y devoción. |
| 00:38:19 |
Este amor no debe disminuir |
| 00:38:23 |
y sólo puede disolverse con la muerte. |
| 00:38:28 |
¿Tienen las argollas? |
| 00:38:30 |
Sí. |
| 00:38:46 |
Repite conmigo. |
| 00:38:54 |
Yo, Julia Anne Meade... |
| 00:38:58 |
"Yo, Julia Anne Meade..." |
| 00:39:01 |
...acepto a Ethan Matthew Hunt. |
| 00:39:06 |
"...acepto a Ethan Matthew Hunt..." |
| 00:39:08 |
...como mi legítimo esposo. |
| 00:39:11 |
"...como mi legítimo esposo." |
| 00:39:32 |
Mañana puede ser |
| 00:39:34 |
para saber dónde estará Davian. |
| 00:39:35 |
Reunión de beneficencia. |
| 00:39:37 |
Nuestra misión es entrar |
| 00:39:40 |
No sé por qué está tan contento. |
| 00:39:43 |
Ya le recordé |
| 00:39:46 |
Un estado soberano de 44 hectáreas |
| 00:39:50 |
rodeado por un muro de 18 metros, |
| 00:39:54 |
por más de 200 cámaras |
| 00:39:58 |
Ése no es el mayor reto. |
| 00:40:00 |
Capturar a Davian es bueno. |
| 00:40:02 |
Pero capturar |
| 00:40:05 |
Si saben que fue capturado, |
| 00:40:09 |
¿ Qué quieres decir? |
| 00:40:11 |
No importa cómo lo atrapemos... |
| 00:40:12 |
sus clientes sabrán |
| 00:40:14 |
Claro que no. |
| 00:40:17 |
Es una calle de sentido único |
| 00:40:21 |
Voy a necesitar 30 segundos |
| 00:40:30 |
ROMA, Italia |
| 00:41:01 |
Ahora que ya alborotamos |
| 00:41:02 |
ve a hacer lo tuyo. |
| 00:41:04 |
No olvides el humo. |
| 00:41:48 |
Estoy en la cima del mundo. |
| 00:43:04 |
Equipo Alfa, aquí Bravo. |
| 00:43:07 |
Infiltración en 60. |
| 00:43:09 |
Recibido. Equipo Charlie, informe. |
| 00:43:13 |
El equipo Charlie no tiene |
| 00:43:18 |
Excepto que voy a llegar a tiempo. |
| 00:43:20 |
Te esperamos. |
| 00:43:21 |
- Llego en dos minutos. |
| 00:43:56 |
Equipo Charlie, |
| 00:43:59 |
En proceso. |
| 00:44:14 |
Disparando el rastreador. Ahora. |
| 00:44:23 |
Alfa, ya entré. Inicio en dos minutos. |
| 00:44:26 |
Recibido. |
| 00:44:30 |
Equipo Charlie, a la vista. |
| 00:44:32 |
Enlazando el video. |
| 00:44:34 |
Recibido. |
| 00:44:37 |
Video enlazado. Avanza. |
| 00:44:53 |
Alfa, ¿te encargaste |
| 00:44:55 |
Afirmativo. Tienen luz verde. |
| 00:45:06 |
- Equipo Delta, ¿me copias? |
| 00:45:10 |
Qué graciosa. |
| 00:45:13 |
- Estoy en posición. |
| 00:45:18 |
Tienes 30 segundos. |
| 00:45:20 |
Te veo en 30. |
| 00:45:31 |
Alfa colocándose en posición. |
| 00:45:32 |
Bravo esperando transmisión. |
| 00:45:36 |
Transmitiendo. |
| 00:45:41 |
La tengo. |
| 00:45:57 |
Srta. Onia Demea. |
| 00:45:58 |
Debo estar en la lista. Gracias. |
| 00:46:02 |
Lo siento, su nombre no está aquí. |
| 00:46:03 |
Debe haber un error. |
| 00:46:14 |
¿ Srta. Demea? |
| 00:46:17 |
Un momento. |
| 00:46:54 |
Lo logró. |
| 00:47:17 |
Aquí viene la sesión de fotos. |
| 00:47:19 |
Estoy lista cuando ustedes me digan. |
| 00:47:22 |
Delta, listo para la descarga. |
| 00:47:40 |
Equipo Delta, descarga completa. |
| 00:47:54 |
Oye, hermano, |
| 00:47:56 |
con lo de tu compromiso. |
| 00:47:58 |
Lo sé. Gracias. |
| 00:48:04 |
Pero una relación normal no es |
| 00:48:07 |
- No estoy de acuerdo. |
| 00:48:10 |
Voy a subir. |
| 00:48:12 |
No podemos llevar relaciones |
| 00:48:41 |
Veintitrés meses. |
| 00:48:44 |
con el estilo de vida que llevamos. |
| 00:48:47 |
- ¿En serio? |
| 00:48:50 |
Mírame. Sé de lo que hablo. |
| 00:48:53 |
Y tú sabes que sé de lo que hablo. |
| 00:49:08 |
Espera aquí. |
| 00:49:31 |
Davian recogió un portafolios. |
| 00:49:32 |
Tendremos que acelerar las cosas. |
| 00:49:34 |
- ¿ Sabes quién hizo la entrega? |
| 00:49:38 |
La estamos moldeando. |
| 00:50:00 |
No me enorgullece ni me hace feliz... |
| 00:50:02 |
pero he vivido con varias mujeres... |
| 00:50:04 |
y jamás he llegado a los dos años. |
| 00:50:06 |
- No se puede. |
| 00:50:08 |
pero conmigo es distinto. |
| 00:50:11 |
- Yo ya no estoy en el campo. |
| 00:50:13 |
Toma, tu regalo de jubilación. |
| 00:50:18 |
En este trabajo, siempre se interpone |
| 00:50:22 |
Siempre. |
| 00:50:23 |
- Luther. |
| 00:50:25 |
Una falta de honradez |
| 00:50:28 |
Tengo que decirte algo... |
| 00:50:30 |
No hables. No se trata de ti, Ethan. |
| 00:50:34 |
Y sea quien sea ella, |
| 00:50:38 |
No lo hagas. |
| 00:50:40 |
Julia y yo nos casamos hace dos días. |
| 00:50:45 |
Felicidades. |
| 00:50:48 |
Gracias. Gracias. |
| 00:50:55 |
- Se nos va. Allá voy. |
| 00:50:59 |
Voy para allá. |
| 00:51:05 |
Por favor, retírese. |
| 00:51:07 |
No. Está bien. Está bien. |
| 00:51:09 |
Yo siempre mancho |
| 00:51:12 |
- Retírese. |
| 00:51:18 |
Dime que vienes para acá. |
| 00:51:19 |
Estoy avanzando. |
| 00:51:30 |
Rápido. |
| 00:51:35 |
Sus guardaespaldas revisan el baño. |
| 00:51:38 |
Estoy muy cerca. |
| 00:52:20 |
Va a entrar. |
| 00:52:49 |
Silencio. Lee esto. |
| 00:52:51 |
Lento. |
| 00:52:55 |
Léelo. |
| 00:52:58 |
"El placer de la compañía de Buzby... |
| 00:53:01 |
"es lo que más disfruto. |
| 00:53:05 |
"Puso una tachuela |
| 00:53:08 |
"cuando le dijo que era un niño horrible. |
| 00:53:11 |
"A finales de mes, lanzó dos gatitos... |
| 00:53:14 |
"al otro extremo de la habitación. |
| 00:53:16 |
"Cuento con sus planes para revelar..." |
| 00:53:19 |
- ¿ Qué demonios es esto? |
| 00:53:24 |
Alfa, vas a tener visitas. |
| 00:53:26 |
¡Termina! |
| 00:53:27 |
"...una forma de escapar mi dolor." |
| 00:53:29 |
Lo tengo. |
| 00:53:36 |
Alfa, ¿me copias? |
| 00:53:38 |
Delta, distráelo. Necesito más tiempo. |
| 00:53:40 |
Demasiado tarde. Está en el pasillo. |
| 00:53:51 |
Señor, ¿todo bien? |
| 00:53:53 |
Todo no está bien. |
| 00:53:55 |
Necesito 30 segundos. |
| 00:54:01 |
¿ Señor? |
| 00:54:10 |
¿ Señor? |
| 00:54:19 |
Seis segundos. Estoy cargando. |
| 00:54:22 |
Listo. |
| 00:54:23 |
Listo. |
| 00:54:26 |
Estoy bien. Espera afuera. |
| 00:54:43 |
Nos vemos en el drenaje. |
| 00:54:52 |
- Lamenta lo de la camisa. |
| 00:54:59 |
Su hotel tiene lavandería, |
| 00:55:02 |
¿ Quiere lavar mi camisa? |
| 00:55:03 |
¿ Qué haremos mientras esperamos |
| 00:55:06 |
y yo sin camisa? |
| 00:55:12 |
Algo se le ocurrirá. |
| 00:55:14 |
Quiere llevar su auto. |
| 00:55:16 |
Sígueme al hotel. |
| 00:55:18 |
¿ Cuidamos el portafolios? |
| 00:55:20 |
No. |
| 00:55:22 |
- Bien hecho. |
| 00:56:02 |
- ¿ Qué pasa? |
| 00:56:05 |
Nada. |
| 00:56:24 |
Vuela el auto. |
| 00:56:28 |
Es un auto tan bonito. |
| 00:56:30 |
Aun así, hazlo. |
| 00:56:54 |
...cubrimos zonas de conflicto |
| 00:56:57 |
Dirijan su atención |
| 00:57:00 |
que enviaron nuestros amigos... |
| 00:57:02 |
Lo busca el Sr. Musgrave. |
| 00:57:03 |
Que pase. |
| 00:57:07 |
Ethan Hunt y su equipo capturaron |
| 00:57:11 |
Están regresando. |
| 00:57:15 |
¿Estaba enterado de esta operación? |
| 00:57:19 |
Sí, lo estaba. |
| 00:57:21 |
Entonces buen trabajo. |
| 00:57:27 |
Gracias. |
| 00:58:02 |
Está muerto, Sr. Davian. |
| 00:58:09 |
Hay testigos. |
| 00:58:14 |
Tú eras el del baño. |
| 00:58:17 |
Nos va a decir todo. |
| 00:58:18 |
Los compradores con los que trabaja. |
| 00:58:21 |
¿ Cómo diablos te llamas? |
| 00:58:22 |
Nombres, contactos, |
| 00:58:25 |
¿Tienes esposa, novia? |
| 00:58:30 |
De usted depende cómo salga esto. |
| 00:58:32 |
Porque ¿sabes lo que voy a hacer? |
| 00:58:35 |
Voy a encontrarla, sea quien sea... |
| 00:58:37 |
y la voy a lastimar. |
| 00:58:44 |
Fue capturado con los detalles... |
| 00:58:46 |
de la ubicación de un objeto |
| 00:58:50 |
La voy a hacer sangrar y llorar |
| 00:58:53 |
Y no vas a poder hacer nada. |
| 00:58:59 |
¿Dónde está la Pata de Conejo? |
| 00:59:00 |
Porque vas a estar delirando. |
| 00:59:02 |
¿ Quién es el comprador? |
| 00:59:03 |
Y después te voy a matar |
| 00:59:08 |
- Se lo voy a preguntar una vez más. |
| 00:59:10 |
- ¿ Qué es la Pata de Conejo? |
| 00:59:12 |
¿ Quién es el comprador? |
| 00:59:13 |
No tienes idea |
| 00:59:16 |
¿ Viste lo que le hice |
| 00:59:23 |
Pues eso no fue nada. Eso fue... |
| 00:59:28 |
un juego. |
| 00:59:33 |
Un juego. |
| 01:00:05 |
¿ Qué es la Pata de Conejo? |
| 01:00:14 |
- ¡Ethan! |
| 01:00:17 |
Ethan, ¡alto! |
| 01:00:19 |
¿ Qué es? |
| 01:00:22 |
¡No lo hagas! |
| 01:00:24 |
- ¡Ethan! |
| 01:00:28 |
¡Dímelo! |
| 01:00:30 |
Ethan, ¡no! No lo hagas. |
| 01:00:31 |
¡Tú no eres así! ¡No eres así! |
| 01:00:34 |
¡Podemos usarlo, Ethan! ¡Lo sabes! |
| 01:00:43 |
¡No, Ethan! ¡No lo hagas! |
| 01:00:47 |
¡Por favor, no! |
| 01:01:19 |
Lo que vendo... |
| 01:01:22 |
y a quién le vendo... |
| 01:01:26 |
es lo que menos debería preocuparte... |
| 01:01:32 |
Ethan. |
| 01:02:32 |
Ethan, lo logramos. |
| 01:02:35 |
Es un archivo de video. |
| 01:02:41 |
No sé lo que te hayan dicho. |
| 01:02:44 |
Escucha. |
| 01:02:46 |
Brassel me envió a Alemania |
| 01:02:49 |
a identificar a un tal Owen Davian. |
| 01:02:51 |
Intervine su teléfono |
| 01:02:54 |
Rastreé la llamada a través de la red |
| 01:02:57 |
la llamada a Davian salió |
| 01:03:01 |
Es Brassel. |
| 01:03:04 |
Creo que me tendió una trampa y no... |
| 00:00:40 |
¿Están bien? |
| 00:00:49 |
¡Busquen ayuda! |
| 00:00:52 |
¿Alguien tiene un celular? |
| 00:01:28 |
¡Todos abajo! |
| 00:01:30 |
¡Abajo! ¡Abajo, abajo! ¡Todos al suelo! |
| 00:01:50 |
- Hay una mujer herida. |
| 00:02:10 |
¡Abajo! ¡AI suelo! ¡Abajo! ¡Todos abajo! |
| 00:02:13 |
¡Abajo! ¡No se levanten! |
| 00:02:16 |
¡AI suelo! |
| 00:02:21 |
¡Abre! |
| 00:02:22 |
¡Abre! ¡Necesito al prisionero! |
| 00:02:42 |
Estoy sangrando. No me dejes. |
| 00:02:45 |
Descuida. Aquí estoy. |
| 00:02:47 |
Ethan, ¡hay una G36 en el auto! |
| 00:02:49 |
¡Lo sé! ¡Lo sé! |
| 00:03:21 |
Dale la vuelta al avión. |
| 00:03:32 |
¡Ethan! ¡Sal de la camioneta! |
| 00:03:41 |
Ethan, ¡rápido! |
| 00:05:53 |
- ¿Hola? |
| 00:05:56 |
Hola, hermano. Espero que no te |
| 00:05:59 |
No me molesta. ¿Está Julia? |
| 00:06:00 |
Ya llamé a su celular, pero no contesta. |
| 00:06:03 |
No. Lo siento. ¿Te encontró tu amigo? |
| 00:06:08 |
¿ Qué amigo? |
| 00:06:10 |
No sé. Un tipo británico. |
| 00:06:15 |
Rick, ¿qué le dijiste? |
| 00:06:16 |
Tranquilo. |
| 00:06:19 |
pero que encontraría |
| 00:06:24 |
¿Hola? |
| 00:06:31 |
- Hasta mañana, Sally. |
| 00:06:42 |
Hola. Habla Julia. Deja tu mensaje... |
| 00:06:52 |
...a las 4:00, el Puente de Chesapeake |
| 00:06:56 |
- Sexto piso. |
| 00:06:58 |
- Necesito hablar con Julia. |
| 00:07:00 |
Acaba de bajar. Te transfiero. |
| 00:07:23 |
¡Demonios! |
| 00:07:25 |
Disculpe. |
| 00:07:26 |
¿ Sabe dónde puedo encontrar |
| 00:07:28 |
Lo dudo. Pero sé quién puede ayudarlo. |
| 00:07:36 |
¿ Qué es eso? |
| 00:07:53 |
Sally, ¿dónde está Julia? |
| 00:07:56 |
Creo que ya se fue. |
| 00:07:58 |
¿La buscaste en el otro edificio? |
| 00:08:07 |
- ¿ Ya se fue Julia? |
| 00:08:09 |
- Mike, ¿has visto a Julia? |
| 00:08:11 |
- ¿Has visto a Julia? |
| 00:08:17 |
¡Fíjate, amigo! |
| 00:08:30 |
- ¿Julia? |
| 00:08:32 |
El carácter de una persona |
| 00:08:34 |
por cómo trata |
| 00:08:37 |
- Si la lastimas, te juro que... |
| 00:08:41 |
El portafolios que recogí en Roma, |
| 00:08:45 |
contiene la ubicación |
| 00:08:47 |
Vas a conseguirla y traérmela. |
| 00:08:50 |
Ethan, tenías un reloj |
| 00:08:53 |
Tienes 48 horas a partir de ahora. |
| 00:08:56 |
Espera, espera. |
| 00:08:58 |
Llámame a este número |
| 00:09:00 |
- Espera. |
| 00:09:03 |
- Dentro de 48 horas, o ella muere. |
| 00:09:11 |
Estado 1 en nivel 6. |
| 00:09:13 |
Por favor, acompáñanos. |
| 00:09:15 |
Pete, ¿qué rayos es esto? |
| 00:09:18 |
Lo siento. |
| 00:09:20 |
- Está bien. |
| 00:09:23 |
Oye, ahora no. |
| 00:09:25 |
- Diles que vinieron y que... |
| 00:09:27 |
No queremos usar la fuerza y sabes |
| 00:09:31 |
Diles que vinieron y que no pudieron... |
| 00:09:33 |
Que ya me había ido. |
| 00:09:40 |
¡Alto! |
| 00:09:41 |
Ethan, ¡alto! ¡Alto, Ethan! |
| 00:09:59 |
Espósenlo. |
| 00:10:28 |
Revisé la transcripción |
| 00:10:31 |
Es muy interesante. |
| 00:10:33 |
Parece que la agente Farris |
| 00:10:36 |
que quería compartir con usted, |
| 00:10:39 |
Algo que usted no reportó. |
| 00:10:41 |
Usted ordenó la operación |
| 00:10:44 |
Esa misión resultó |
| 00:10:47 |
Y después usted huyó del lugar. |
| 00:10:49 |
Estoy acostumbrado |
| 00:10:53 |
No se llega a donde estoy |
| 00:10:56 |
Pero lo que no voy a tolerar... |
| 00:10:58 |
Io que sí puede quitarme el sueño, |
| 00:11:02 |
es la idea de tener bajo mi cargo |
| 00:11:05 |
Así que voy a frenar |
| 00:11:13 |
Lánceme esa mirada... |
| 00:11:14 |
recriminatoria y prejuiciosa |
| 00:11:18 |
pero se lo digo en serio. |
| 00:11:20 |
Sangraré en la bandera |
| 00:11:42 |
No sé qué decirte. |
| 00:11:46 |
Brassel tiene razón. |
| 00:11:50 |
Mírame. |
| 00:11:53 |
Ethan, al menos ten la cortesía |
| 00:12:06 |
Intecepté la llamada de Davian. |
| 00:12:08 |
Sé que quiere la Pata de Conejo |
| 00:12:10 |
Es que... |
| 00:12:14 |
Me has... |
| 00:12:16 |
decepcionado. |
| 00:12:19 |
Ve a Shanghai. |
| 00:12:27 |
Ojalá pudiera hacer algo |
| 00:12:36 |
Llévenlo a la celda de retención. |
| 00:13:52 |
Yo me encargo. |
| 00:13:54 |
Sí, señor. No se preocupe. |
| 00:13:56 |
¿ Señor? Ethan Hunt. |
| 00:13:57 |
Lo sé. Dame la radio. |
| 00:13:58 |
Aquí el director Brassel. |
| 00:14:01 |
Está en el ascensor oeste. |
| 00:14:03 |
Quiero a Mendoza y a Graham |
| 00:14:06 |
Ordené que rodearan el edificio. |
| 00:14:08 |
Hay elementos en todas las entradas. |
| 00:14:10 |
Brassel de nuevo. Acabo de ordenar |
| 00:14:13 |
- Es Hunt. |
| 00:14:17 |
Se ha localizado a Hunt |
| 00:14:20 |
Quiero ahí |
| 00:14:24 |
El canal de seguridad está bloqueado. |
| 00:14:26 |
Hunt debe tener oprimido |
| 00:14:52 |
Esto es el colmo. |
| 00:15:18 |
- Sr. Pavel Sobo... Sobotka. |
| 00:15:21 |
Sobotka. Bien. Y ¿ vuela a Shanghai? |
| 00:15:27 |
No hablo checo. Lo siento. |
| 00:15:31 |
OK. |
| 00:17:12 |
No me mates. |
| 00:17:15 |
Lo siento. |
| 00:17:18 |
Perdón. |
| 00:17:21 |
Musgrave nos contó lo de Julia. |
| 00:17:25 |
Para salvar a tu mujer, |
| 00:17:27 |
Según los planos, |
| 00:17:29 |
está en un laboratorio en el piso 56 |
| 00:17:33 |
Entrar será una pesadilla |
| 00:17:35 |
Son contratistas militares chinos. |
| 00:17:39 |
Lo bueno es que, sea lo que sea... |
| 00:17:40 |
la Pata de Conejo es pequeña, |
| 00:17:43 |
Lo malo es que hay que robarla. |
| 00:17:46 |
Desde el punto de vista de un ladrón, |
| 00:17:49 |
Los guardias de seguridad son |
| 00:17:52 |
del Ejército Popular de Liberación. |
| 00:17:53 |
El único acceso es |
| 00:17:55 |
que sólo puede activar |
| 00:17:58 |
Hay cámaras de seguridad |
| 00:18:01 |
¿ Qué hay del techo? |
| 00:18:04 |
Cuatro guardias permanentes. |
| 00:18:07 |
Lo de Langley fue pan comido |
| 00:18:09 |
Es éste. |
| 00:18:11 |
- ¿Altura del edificio? |
| 00:18:13 |
Mide 162 metros en el punto más alto. |
| 00:18:16 |
¿ Qué altura tiene el de la izquierda? |
| 00:18:18 |
226 metros. |
| 00:18:20 |
226. ¿Distancia entre ellos? |
| 00:18:22 |
47,55 metros. |
| 00:18:41 |
¿Ethan? |
| 00:18:43 |
Tiene la altura suficiente. |
| 00:18:47 |
- ¿Para qué? |
| 00:18:51 |
Te vas a columpiar. No, no, no, no. |
| 00:18:54 |
- Podrías rebotar del techo. |
| 00:18:57 |
Aunque llegaras a la azotea, |
| 00:18:59 |
y consiguieras la Pata de Conejo, |
| 00:19:03 |
Voy a saltar con un paracaídas. |
| 00:19:04 |
162 es la altura mínima para saltar. |
| 00:19:07 |
Si se abre a menos, estás muerto. |
| 00:19:08 |
¿ Qué pretendes? |
| 00:19:09 |
¿ Caer en medio de Shanghai |
| 00:19:12 |
Hay un parque a dos manzanas. |
| 00:19:13 |
Espera. |
| 00:19:15 |
pero hay un punto en el que lo intrépido |
| 00:19:18 |
Ni siquiera sabemos qué es esta cosa, |
| 00:19:20 |
a dársela a un tipo que le proporciona |
| 00:19:23 |
No la entregaré así nada más. |
| 00:19:25 |
Le pondré un localizador |
| 00:19:28 |
Podemos conseguir el equipo. |
| 00:19:31 |
Avisaremos a Musgrave para que |
| 00:19:34 |
recupere la Pata de Conejo |
| 00:19:36 |
Si salgo con Julia, habremos ganado. |
| 00:19:40 |
Si no, pues... |
| 00:19:48 |
De todos modos, estará muerta. |
| 00:19:52 |
¿Entienden? |
| 00:19:54 |
Diablos. Son las 8:11. Las 8:12. |
| 00:20:00 |
Y tenemos dos horas |
| 00:20:05 |
¿ Cuento con ustedes o no? |
| 00:20:14 |
Por supuesto. |
| 00:20:48 |
Te quedan 18 minutos. |
| 00:20:52 |
Alcanzarás el edificio. |
| 00:20:54 |
Conseguirás la Pata de Conejo, |
| 00:20:57 |
y me contactarás antes de saltar. |
| 00:20:59 |
E iremos a buscarte. |
| 00:21:03 |
Gracias por venir. |
| 00:21:05 |
Es mi trabajo. |
| 00:21:43 |
A batear. |
| 00:22:12 |
Eso es. Están como locos. Otra vez. |
| 00:23:53 |
Lo logró. |
| 00:23:54 |
Lo logró. |
| 00:23:59 |
Sabía que lo lograría. |
| 00:24:15 |
Voy a entrar. Saldré en cinco minutos. |
| 00:24:26 |
- Ya pasaron 12 minutos. |
| 00:24:28 |
Si no llama a Davian en cinco minutos, |
| 00:24:32 |
¿Nada? |
| 00:24:35 |
Negativo. |
| 00:24:36 |
Y ¿ tú? ¿Alguna noticia? |
| 00:24:38 |
No, nada. |
| 00:24:40 |
Rápido, Ethan. |
| 00:24:51 |
¿ Qué es eso? |
| 00:24:57 |
De niña tenía un gato. |
| 00:25:03 |
Es lo que solía rezar |
| 00:25:08 |
Enséñamela. |
| 00:25:11 |
Tengo la Pata de Conejo, |
| 00:25:14 |
¿ Cómo que no puedes? ¿Dónde estás? |
| 00:25:17 |
¡Miren arriba! ¡Arriba! |
| 00:25:22 |
- ¡Mierda! |
| 00:27:15 |
- ¡Ethan! ¡Sube! ¡Aquí vienen! |
| 00:27:18 |
Los de seguridad, y están como locos. |
| 00:27:23 |
¡Vamos, vamos, vamos! |
| 00:27:32 |
¿ Cuánto tiempo te queda? |
| 00:27:34 |
Menos de dos minutos. |
| 00:27:42 |
Sácanos de aquí. No tengo señal. |
| 00:27:48 |
- ¿Estás bien? |
| 00:27:58 |
¡Por favor! |
| 00:28:07 |
¡No tengo señal! |
| 00:28:08 |
¡Ya voy! ¡Ya voy! |
| 00:28:18 |
¡Zhen! |
| 00:28:21 |
Diablos. Lo siento. |
| 00:28:31 |
Aplícale presión. |
| 00:28:33 |
- Avísame cuando haya señal. |
| 00:28:56 |
¡Tiene señal! |
| 00:29:01 |
¡Vuelve a marcar! |
| 00:29:05 |
Te quedaban cinco segundos. |
| 00:29:08 |
La Pata de Conejo. La tengo. |
| 00:29:10 |
El depósito de trenes en Dunan Zhong |
| 00:29:18 |
- ¿ Sí? |
| 00:29:19 |
Es segura. |
| 00:29:22 |
Tengo la Pata de Conejo. |
| 00:29:24 |
- ¿Estás bien? |
| 00:29:29 |
Rastréala y asegúrate |
| 00:29:31 |
- ¿ Cuál es el localizador? |
| 00:29:35 |
Lo tengo. |
| 00:29:39 |
Te veo en la Calle de Luang Tao Lu. |
| 00:29:41 |
Si no sabes de mí en ocho horas, |
| 00:29:44 |
- Suerte. |
| 00:29:54 |
- Sr. Musgrave. |
| 00:29:56 |
Me informan que, ayer por la tarde... |
| 00:29:58 |
envió a un equipo al Lejano Oriente. |
| 00:30:00 |
Llegó información |
| 00:30:02 |
se dirigía a Shanghai. |
| 00:30:03 |
- Hadaam Saleen Bahar. |
| 00:30:06 |
¿ Sabe qué me gustaría? |
| 00:30:08 |
- Estaré en mi oficina. |
| 00:30:23 |
Gracias de nuevo. |
| 00:30:25 |
Nos vemos al regreso. |
| 00:30:28 |
Ethan. |
| 00:30:30 |
Seguramente piensan matarlos |
| 00:30:35 |
Entonces no los veré al regreso. |
| 00:30:39 |
Mejor regresen. |
| 00:31:27 |
Bébelo. Sin preguntas. |
| 00:32:33 |
Buenos días. |
| 00:32:50 |
Julia. |
| 00:32:53 |
Te pusimos |
| 00:32:56 |
¿Te suena familiar? |
| 00:32:59 |
La Pata de Conejo. ¿Dónde está? |
| 00:33:02 |
Ya te la di. |
| 00:33:04 |
Voy a contar hasta 10... |
| 00:33:06 |
y vas a decirme |
| 00:33:11 |
o ella muere. |
| 00:33:38 |
Parece que tenemos mucho |
| 00:33:44 |
- ¿ Crees que es un juego? |
| 00:33:46 |
¿ Crees que es un juego? |
| 00:33:49 |
¿Dónde está? |
| 00:33:50 |
- Mírame. |
| 00:33:52 |
- Resiste. |
| 00:33:53 |
Te voy a matar. Te juro que te voy a... |
| 00:33:55 |
- ¡Ocho! |
| 00:33:59 |
Por favor. No lo hagas. Suéltala. |
| 00:34:03 |
Te prometo. Te prometo. |
| 00:34:06 |
- Puedo averiguar cómo conseguir... |
| 00:34:10 |
Escúchame. Quiero ayudarte |
| 00:34:13 |
Pero tienes que hacer lo justo. |
| 00:34:18 |
Por favor... |
| 00:34:22 |
No. |
| 00:34:25 |
No. |
| 00:34:26 |
- Diez. |
| 00:34:45 |
Lo presioné al máximo. |
| 00:34:49 |
Entiendo. |
| 00:34:51 |
Tengo unas preguntas que hacerle. |
| 00:35:17 |
Es complicado. |
| 00:35:25 |
No podemos abrir el cilindro |
| 00:35:28 |
Teníamos que asegurarnos |
| 00:35:31 |
La Pata de Conejo. Ahora lo sabemos. |
| 00:35:43 |
¡No la toques! ¡No la toques! |
| 00:35:55 |
La intérprete de Davian, |
| 00:36:00 |
¿Recuerdas? En el Vaticano le falló. |
| 00:36:05 |
Ethan, Julia sigue viva. |
| 00:36:10 |
Davian quería matarlos a los dos, |
| 00:36:14 |
Julia no me ha visto. No sabe nada. |
| 00:36:18 |
Puede seguir con su vida. |
| 00:36:21 |
Mientras tú me digas |
| 00:36:27 |
Sé que te envió |
| 00:36:31 |
¿Lindsey sabía |
| 00:36:33 |
¿Por eso te envió el mensaje a ti? |
| 00:36:36 |
¿Alguien más lo ha visto? |
| 00:36:38 |
¿ Sabía algo del trabajo que yo hacía? |
| 00:36:41 |
¿ Sospechan de mí en la FMI? |
| 00:36:43 |
Ethan. Ethan. |
| 00:36:46 |
¿ Se creyó que Brassel le había tendido |
| 00:36:48 |
¿ Se lo tragó? |
| 00:36:51 |
Tú le dijiste. |
| 00:36:54 |
Así supo Davian |
| 00:36:57 |
Tú le dijiste. |
| 00:37:00 |
Pensé que tú la salvarías. |
| 00:37:03 |
Pero no iba a permitir |
| 00:37:06 |
Tomé acción en nombre de las familias |
| 00:37:11 |
Las Fuerzas Armadas, la Casa Blanca. |
| 00:37:12 |
Me harté de la alta moral de Brassel. |
| 00:37:14 |
Director Ejecutivo. Es un ejemplo |
| 00:37:16 |
por discriminación positiva. |
| 00:37:18 |
Si capturas a Davian, como él quería, |
| 00:37:22 |
Davian es mala hierba. |
| 00:37:25 |
Lo cortas y, al día siguiente, |
| 00:37:29 |
¿Lo detienes? Y luego ¿qué? |
| 00:37:33 |
Lo utilizas. |
| 00:37:36 |
Colaboras con él. |
| 00:37:40 |
Y todo es Navidad. |
| 00:37:44 |
En 18 horas, |
| 00:37:47 |
en Oriente Medio, |
| 00:37:50 |
El Consejo de Seguridad recibirá |
| 00:37:53 |
Tomarán acción militar |
| 00:37:56 |
Y cuando las cosas se calmen... |
| 00:37:59 |
nuestro país hará lo que mejor hace. |
| 00:38:02 |
Limpieza. Infraestructura. |
| 00:38:06 |
La democracia vence. |
| 00:38:12 |
¿ Cuál era el mensaje de Lindsey? |
| 00:38:16 |
Dímelo, y Julia se salva. |
| 00:38:22 |
Es la única jugada que te queda. |
| 00:38:26 |
Antes quiero oír su voz |
| 00:38:31 |
Claro. |
| 00:38:45 |
Que se ponga en la línea. |
| 00:38:54 |
- ¿Julia? |
| 00:38:56 |
- ¿Julia? |
| 00:38:57 |
Nos conocimos cerca de un lago. |
| 00:39:02 |
¿ Qué lago era? |
| 00:39:06 |
Wanaka. |
| 00:39:07 |
Por favor, Ethan. |
| 00:39:09 |
- Julia. |
| 00:39:31 |
Benjamin Dunne. |
| 00:39:33 |
Benji, soy yo. |
| 00:39:35 |
- Ethan. |
| 00:39:38 |
Escúchame bien. Necesito tu ayuda. |
| 00:39:41 |
Localiza la última llamada |
| 00:39:44 |
Mira, no. Ethan. |
| 00:39:46 |
Te están buscando. Todos te buscan. |
| 00:39:48 |
Todos los que conozco. |
| 00:39:51 |
Eres de los más buscados |
| 00:39:53 |
Y no cualquiera puede decir eso. |
| 00:39:56 |
No sé qué pasó, pero lo siento. |
| 00:39:58 |
No tengo tiempo para esto. |
| 00:40:00 |
¿ Qué crees que pasó? |
| 00:40:01 |
Creo que me gusta mi trabajo, |
| 00:40:05 |
Sabes que están grabando |
| 00:40:07 |
Y tú puedes borrarla. |
| 00:40:10 |
- ¿Estás listo? |
| 00:40:12 |
Voy a perder mi ciudadanía por esto. |
| 00:40:14 |
7, 3, 4, 4, 2, 5, 6, 4, 3, 6, 7. |
| 00:40:17 |
Espera. Bien. No cuelgue, por favor. |
| 00:40:34 |
- ¿ Sigues ahí? |
| 00:40:36 |
Está bien. |
| 00:40:38 |
Tal vez podamos compartir una celda. |
| 00:40:41 |
Cuando explote esto, y explotará. |
| 00:40:44 |
Ese número se localiza en Shanghai. |
| 00:40:46 |
Listo. Ya te lo dije. Shanghai. |
| 00:40:47 |
Soy cómplice |
| 00:40:50 |
¿Estoy cerca? |
| 00:40:52 |
Estás ahí. Estás cerca. |
| 00:40:55 |
¿ Cuánto? ¿La señal está en el edificio? |
| 00:40:57 |
No. No. No viene de ahí. |
| 00:40:58 |
Está kilómetro y medio al noreste. |
| 00:41:00 |
Benji, guíame hasta la señal. |
| 00:41:14 |
Otra cosa. ¿ Qué haces en Shanghai? |
| 00:41:18 |
Te lo diré cuando te vea. |
| 00:41:29 |
Lo que tienes que hacer es |
| 00:41:31 |
Hay un puente. Llega a él y crúzalo. |
| 00:41:33 |
Gira a la izquierda |
| 00:41:37 |
Lo tengo. Lo tengo. |
| 00:42:14 |
Bien. Eso es. Sigue. |
| 00:42:16 |
Gira a la izquierda, otra izquierda. |
| 00:42:18 |
Sigue mil metros. |
| 00:42:19 |
Mil metros. |
| 00:42:21 |
- Está bien. Bien. |
| 00:42:25 |
Muy bien. Sigue. |
| 00:42:27 |
Ahora... ¿ Cómo estás? |
| 00:42:29 |
Benji, ¿ dónde? |
| 00:42:31 |
- Benji, ¿hacia dónde? |
| 00:42:40 |
Eso. Sigue y a la izquierda. |
| 00:42:42 |
¿lzquierda? Voy a la izquierda. |
| 00:42:46 |
Bien, bien. |
| 00:42:47 |
Es el segundo edificio a tu izquierda. |
| 00:42:49 |
La señal proviene |
| 00:42:51 |
desde la esquina noreste. |
| 00:42:53 |
Te debo una. |
| 00:44:51 |
Julia. Julia. |
| 00:44:54 |
Vas a estar bien. |
| 00:44:59 |
¡Dios! |
| 00:45:12 |
Activé la carga en tu cabeza. |
| 00:45:20 |
Te quedan unos 4 minutos. |
| 00:45:32 |
Te dije que gritaría tu nombre. |
| 00:45:41 |
¡Ethan! |
| 00:45:48 |
No. |
| 00:45:54 |
Por favor. |
| 00:46:00 |
¿Recuerdas que te dije |
| 00:46:03 |
Voy a matarla a ella delante de ti. |
| 00:47:58 |
¿Ethan? |
| 00:48:03 |
¿Estás bien? |
| 00:48:05 |
No entiendo. ¿ Qué pasa, Ethan? |
| 00:48:07 |
- Lo sé. Espera. |
| 00:48:10 |
¿Por qué estamos aquí? |
| 00:48:14 |
Por favor, Ethan. ¿ Qué sucede? |
| 00:48:17 |
¿Estás bien? |
| 00:48:18 |
Ethan, ¿qué pasa? Dios. |
| 00:48:25 |
Te voy a contar todo. |
| 00:48:36 |
¡Ethan! ¿ Qué pasa? ¿ Qué buscas? |
| 00:48:39 |
- Tenemos que salir de aquí. |
| 00:48:43 |
- ¡No tienen! |
| 00:48:45 |
- Un desfibrilador. |
| 00:48:48 |
¿Ethan? |
| 00:48:50 |
¿ Quiénes son estas personas? |
| 00:48:56 |
¡Bien! |
| 00:48:59 |
Ésta es una Beretta 92F. |
| 00:49:02 |
Es un arma muy precisa |
| 00:49:04 |
- No me apuntes. |
| 00:49:08 |
Tiene 15 balas. |
| 00:49:10 |
Cuando el cartucho se vacía, |
| 00:49:13 |
¿ Cómo sabes tanto de esto? |
| 00:49:15 |
Para recargar, oprime este botón. |
| 00:49:18 |
El cartucho vacío cae... |
| 00:49:20 |
y luego metes el nuevo. |
| 00:49:22 |
Como las baterías de una linterna. |
| 00:49:25 |
Luego liberas el seguro. |
| 00:49:30 |
- ¿Por qué me das un arma? |
| 00:49:32 |
Si la usas, agáchate. |
| 00:49:34 |
Identifica al enemigo. Apunta y dispara. |
| 00:49:37 |
Es muy sencillo. Apunta y dispara. |
| 00:49:38 |
Atrás. |
| 00:49:42 |
Bien. |
| 00:49:44 |
Tengo una carga en la cabeza. |
| 00:49:47 |
- ¿ Qué? |
| 00:49:49 |
- No olvides apagarlo. |
| 00:49:50 |
Puedes revivirme. Voy a regresar. |
| 00:49:53 |
- No puedo. |
| 00:49:55 |
¡Ahora! ¡Por favor! |
| 00:50:03 |
¡Espera, espera! Te amo. |
| 00:50:06 |
Te amo. |
| 00:51:23 |
Dios. |
| 00:51:30 |
Por favor, mi amor. |
| 00:51:36 |
Uno, dos, tres, cuatro, |
| 00:51:40 |
nueve, diez, once, doce, |
| 00:51:48 |
Por favor, mi amor. |
| 00:51:54 |
Te necesito. |
| 00:52:42 |
Ay, Dios. |
| 00:52:53 |
¿Tú hiciste eso? |
| 00:52:58 |
Vaya. |
| 00:53:26 |
Estaba pensando... |
| 00:53:30 |
que podrías decirme |
| 00:53:36 |
Lo sé. |
| 00:53:41 |
Yo... |
| 00:53:44 |
Trabajo para una agencia. |
| 00:53:47 |
Se llama FMI. |
| 00:53:51 |
Y ¿qué significa? |
| 00:53:55 |
Fuerza de Misión lmposible. |
| 00:53:58 |
¡Sí, como no! |
| 00:54:00 |
No, es en serio. |
| 00:54:01 |
Lo que te estoy diciendo |
| 00:54:05 |
Puedes confiar en mí. |
| 00:54:07 |
Lo sé. |
| 00:54:10 |
Quiero mostrarle |
| 00:54:20 |
Considérelo compensación |
| 00:54:24 |
Llamaron de la Casa Blanca. |
| 00:54:27 |
Hay un puesto, y están... |
| 00:54:30 |
muy interesados en hablar con usted. |
| 00:54:36 |
Gracias... |
| 00:54:39 |
pero tengo mucho en qué pensar. |
| 00:54:40 |
No pensará renunciar, ¿ verdad, Ethan? |
| 00:54:44 |
Estoy pensando en mi luna de miel. |
| 00:54:49 |
- Que se divierta. |
| 00:54:50 |
Sí. |
| 00:54:53 |
Oiga, otra cosa. |
| 00:54:56 |
La Pata de Conejo. ¿ Qué es? |
| 00:55:02 |
Prometa que se quedará, y se lo diré. |
| 00:55:08 |
- Le enviaré una postal. |