Mission Impossible III
|
00:00:30 |
Robbanótöltet van a fejedben. |
00:00:39 |
Ismerõs helyzet? |
00:00:43 |
Hol van a "nyúlláb"? |
00:00:47 |
Odaadtam neked. |
00:00:48 |
Ethan. |
00:00:53 |
Hogy érti ezt? |
00:00:57 |
Mire tízig számolok.. |
00:01:01 |
vagy a lány meghal! |
00:01:11 |
Julia, nem lesz semmi baj. |
00:01:18 |
- Egy.. |
00:01:21 |
Én megszereztem azt, amit kért! |
00:01:26 |
Mert ha valami félreértés van, |
00:01:30 |
- Kettõ |
00:01:33 |
beszéljük.., |
00:01:38 |
Három. |
00:01:50 |
Jól van.. Jól van. |
00:01:54 |
Tudom hol van a nyúlláb. |
00:01:58 |
- Segítek magának. |
00:02:02 |
Szóval? |
00:02:03 |
Tegye le a fegyvert. |
00:02:07 |
- Ahogy akarod. |
00:02:10 |
A nyúlláb Párizsban van! |
00:02:12 |
Ha tudni akarja Párizs melyik részén, |
00:02:15 |
Nincs Párizsban. |
00:02:20 |
Én meg tudom szerezni magának! |
00:02:21 |
De ha megöli, semmi esélye sem lesz! |
00:02:24 |
Nézze! |
00:02:30 |
Úgy nézek ki, mint aki játszadozik? |
00:02:32 |
- Azt hiszed, nem vagyok képes rá? |
00:02:36 |
A pokolba is! A pokolba is! |
00:02:39 |
Hét! |
00:02:40 |
Az Istenre esküszöm, megölöm! |
00:02:42 |
- Meg fogom ölni! |
00:02:51 |
Nagyon kérem, ne tegye! |
00:02:57 |
Megígérem, hogy... |
00:03:00 |
Megígérem, hogy megszerzem, amit akar. |
00:03:02 |
Kilenc! |
00:03:05 |
Hallgasson rám! |
00:03:10 |
Segíteni akarok a visszaszerzésében. |
00:03:13 |
De helyesen kell cselekednie. |
00:03:16 |
Érti. Helyesen. |
00:03:23 |
Ne! |
00:03:29 |
Ne.. Ne. |
00:03:31 |
Ne! |
00:03:44 |
Lehetetlen Küldetés III |
00:04:10 |
- Mit csinálsz? |
00:04:12 |
-Jaj, Istenem! - Ne Ethan. |
00:04:14 |
- Nem láthat minket. |
00:04:14 |
Nem zavar minket. |
00:04:17 |
Aztán hirtelen, meztelenül ölelget mindenkit. |
00:04:19 |
- Teljes felelõsséget vállalok érte. |
00:04:21 |
Teljeset? |
00:04:22 |
- Nagyjából teljeset? |
00:04:23 |
- Jól alakul nem? |
00:04:30 |
Julia, itt a nõvéred. |
00:04:33 |
Csodálatos látni téged! |
00:04:35 |
- Szóval õ az? |
00:04:37 |
- Gyere ide. Ó, istenem! |
00:04:40 |
Anya már nagyon vár titeket. |
00:04:42 |
El sem hiszem, hogy eljöttetek Virginiából! |
00:04:45 |
Amikor Julia felhívott és elmondta, |
00:04:49 |
arra gondoltam: Milyen nagy kár.. |
00:04:53 |
....hogy apa nem kísérheti az oltárhoz! |
00:04:57 |
és mikor elmondtad.. |
00:05:00 |
....hogy már Ethan-nek sem élnek a szülei, |
00:05:03 |
nagyon elszomorodtam. |
00:05:04 |
De aztán rájöttem, |
00:05:08 |
és hogy ez csodálatos.. |
00:05:10 |
és én Juliából hamarosan nagynénit csinálok. |
00:05:14 |
Még hozzá nem sokára! |
00:05:24 |
- A közlekedési minisztérium.. |
00:05:28 |
- Pontosan mi a munkád? |
00:05:30 |
Lassítasz kicsit, fékezel az autópályán, |
00:05:33 |
és a hullámhatás egy 200 km.-es útszakaszon |
00:05:36 |
Mert a forgalom nem felejt! |
00:05:41 |
- Még egy italt? |
00:05:42 |
- Igen az, kösz. |
00:05:43 |
- A hölgyeknek..? |
00:05:45 |
- Jól van. |
00:05:48 |
- Én hozzá mennék! |
00:05:50 |
- Szóval három hetes heliboardos nászút lesz. |
00:05:53 |
- Tényleg ledobja a....... |
00:05:56 |
- Így találkoztak. |
00:05:58 |
- Mond el a sztorit! |
00:06:01 |
Igen, meséld már el! |
00:06:01 |
Elõször is, soha, senki nem volt elég jó Juliának. |
00:06:05 |
Oh, már megint kezdi! |
00:06:07 |
Nem volt elég spontán. |
00:06:08 |
Elég kalandvágyó! |
00:06:10 |
- Most ezt úgy mondod, mintha sosem randiztam volna. |
00:06:15 |
Ez igaz! |
00:06:30 |
Helikopterre fognak szállni annál a tónál. |
00:06:33 |
A tó... |
00:06:35 |
- Várjunk.. öhm.. |
00:06:38 |
- Wonaka. |
00:06:43 |
- Halotta!? |
00:06:46 |
- ...és 3 hétre leállnak majd a kórházak? |
00:07:16 |
- Eszméletlen, hogy a sógorom leszel! |
00:07:20 |
- Állati! Biztos dögunalom lesz. |
00:07:23 |
Felveszem a telefont! |
00:07:27 |
- Halló. |
00:07:30 |
Igen. |
00:07:31 |
-Itt az Instant Utazási és Üdülési Iroda. |
00:07:33 |
Most egy Exkluzív mexikói üdülõ utat nyerhet nálunk. |
00:07:56 |
Elfogyott a jég. 10 perc múlva itt vagyok.. |
00:07:59 |
Oh, ne. Majd én hozok. |
00:08:00 |
Nem, Nem. Rögtön jövök. |
00:08:02 |
Köszi. |
00:08:32 |
- Kösz, hogy jöttél. |
00:08:36 |
Én a harminc litereset szoktam venni.. |
00:08:41 |
Milyen a buli? |
00:08:44 |
- Kár hogy nem jöttél. |
00:08:46 |
- Tudod, hogy nem kell... |
00:08:51 |
Tudom mindig viccelünk ezzel. |
00:08:53 |
Hogy hagyd a kiképzést |
00:08:58 |
De hát már nem ezzel foglalkozol. |
00:09:01 |
A család.. mindenek elõtt. |
00:09:06 |
Rajta John. |
00:09:13 |
Lindsey Farris ügynök. |
00:09:17 |
.. és eltûnt. |
00:09:19 |
Több mint 11 órája. |
00:09:23 |
Keresõ csapatot küldök. |
00:09:25 |
Reméltem, beszállsz te is. |
00:09:31 |
Jók az embereid. |
00:09:37 |
Igen.. valóban jók. |
00:09:40 |
Hajnalban indulunk, |
00:09:44 |
Csinálj nekem pár képet a buliról! |
00:10:05 |
Azonosság igazolva: |
00:10:07 |
Ethan! Lindsey Farris ügynököt 3 napja |
00:10:12 |
Mikor megfigyelte ezt az embert. |
00:10:13 |
A neve: Owen Davian. |
00:10:15 |
Annyit elmondhatok, hogy Davian a fekete piacon üzletel. |
00:10:18 |
Rendkivül veszélyes és kiemelt fontosságú. |
00:10:22 |
Ma, 14 órakor egy kémühold azonosított egy konvojt, |
00:10:25 |
melynek rendszámai megegyeztek |
00:10:28 |
Egy Berlin melletti elhagyott gyárhoz mentek. |
00:10:33 |
Úgy tünik van egy túszuk. |
00:10:36 |
A cég nem vállalna közösséget veled, de.. |
00:10:38 |
Lindsey lehet a kulcs, hogy közel kerüljünk Davianhez. |
00:10:40 |
Ezért kockáztatnunk kell. |
00:10:42 |
A küldetésed: már amennyiben elvállalod... |
00:10:45 |
hogy megtalálod és hazahozod Lindsey-t . |
00:10:48 |
Összeállítottam egy csapatot.. |
00:10:50 |
Készen állnak. |
00:10:53 |
Az üzenet, az én tökéletes |
00:10:58 |
Megsemmisül öt mp. múlva. |
00:11:01 |
Sok szerencsét és köszönöm! |
00:11:19 |
Készen állok? |
00:11:33 |
Jól vagy? |
00:11:34 |
Igen. |
00:11:35 |
Jól. |
00:11:51 |
Elfelejtettem szólni, hogy hívtak az irodától. |
00:11:56 |
Áruszállítási konferencia lesz.. |
00:11:58 |
Holnap Houstonban kell utaznom. |
00:12:06 |
- Jókor szólnak. |
00:12:36 |
No csak, no csak. |
00:12:38 |
Aki nem ért hozzá, az tanítja! |
00:12:42 |
Újra a terepen!. |
00:12:45 |
- Szevasz. |
00:12:48 |
Visszaszerezzük a csajt. |
00:12:50 |
Vagy talán már el is felejtetted, |
00:12:56 |
Isten hozott, tesó! |
00:12:57 |
Berlin, Németország. |
00:13:21 |
A kocsi már kész? |
00:13:23 |
- A fegyverek készen? |
00:13:24 |
- Igen. |
00:13:28 |
Haver! |
00:13:52 |
1. fegyver készen áll. |
00:13:52 |
2. fegyver készen áll. |
00:13:54 |
3. fegyver készen áll. |
00:13:56 |
4. fegyver készen áll. |
00:13:59 |
Fegyverzet üzemkész. |
00:14:07 |
Mind a négy fegyver készen áll. |
00:14:09 |
Emberek a másodikon, harmadikon és a negyediken. |
00:14:12 |
14-et számoltam. |
00:14:16 |
Õrzõ! |
00:14:19 |
Vettem! Készülj. |
00:14:26 |
A kincs az 6.-on van. Két gyalog van vele. |
00:14:30 |
Bemegyek. |
00:14:48 |
Mégis, mi a franc fogott meg ebben a lányban |
00:14:52 |
Hisz nem is ismered! |
00:14:57 |
És ahogy a dolgok állnak, |
00:15:03 |
Tudod szerintem ez így nagyon jól van. |
00:15:07 |
Most azt gondolod, |
00:15:14 |
Mûholdas cuccuk is van. |
00:15:16 |
A másodikon, nyugati folyosó. |
00:15:18 |
Mormota a tiéd! |
00:15:20 |
- El kell hoznod a cuccot az elsõrõl. |
00:15:25 |
- Akkor egyet kapok, Igaz? |
00:15:29 |
Rabló 1, a lépcsõ tetején balra! |
00:15:32 |
A kincs a terem végében lesz! |
00:15:53 |
Fõnix! |
00:16:06 |
Max. 3 perced lesz, vetted? |
00:16:07 |
Értettem, vettem! |
00:16:11 |
Folyton csak veszem! |
00:16:16 |
Akcióra készülj! |
00:16:20 |
3 |
00:16:21 |
2 |
00:16:22 |
1 |
00:16:23 |
Rajta! |
00:16:55 |
Rabló 1, Tiszta! |
00:17:05 |
Lindsey.. Lindsey.. |
00:17:09 |
Ethan.. |
00:17:12 |
Hazaviszlek. |
00:17:18 |
Õrzõ, Meg van a kincs. |
00:17:21 |
Vettem.. |
00:17:28 |
Ez adrenalin, Lindsey. |
00:17:48 |
- Mormota, a második szint tiszta. |
00:18:15 |
Õrzõ, Elindulunk. |
00:18:16 |
Készülj! |
00:18:19 |
Vettem. Fõnix, a leszálló pontra. |
00:18:22 |
Vettem, õrzõ. |
00:18:41 |
- Ethan, Beszélnem kell veled. - Lindsey! |
00:18:45 |
Csak veled! Kapcsold ki a rádiót! |
00:18:50 |
Ethan...! |
00:19:01 |
Ethan! |
00:19:12 |
-Lindsey, menjünk! - Megyek! |
00:19:26 |
Tárat! |
00:19:29 |
Folytathatjuk! |
00:19:55 |
Itt megyünk ki! |
00:20:04 |
Kifogytam. |
00:20:09 |
Pont elég! |
00:20:21 |
Már nincs tovább.. |
00:20:26 |
Még öt perc kislány!. |
00:20:40 |
Lindsey, kapaszkodj belém. |
00:21:03 |
- Luther! |
00:21:34 |
Te jó ég! A fejem! |
00:21:36 |
- Mi történt velem? |
00:21:38 |
Lindsey! Vigyük a helikopterbe! |
00:21:41 |
- Gyerünk. Vigyük tovább! |
00:21:52 |
Mi ez? Ti ezt nem halljátok? |
00:21:54 |
Mi baja van? |
00:21:58 |
Gyerünk! |
00:21:59 |
Meg vagyunk! |
00:22:00 |
Igen, rajta indulunk! |
00:22:06 |
Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk! |
00:22:31 |
Szemétládák! |
00:22:32 |
A nyomunkban vannak! |
00:22:36 |
Annyira fáj! |
00:22:40 |
Kapcsold ki, kérlek! |
00:23:10 |
Rakétákkal lõnek! |
00:23:18 |
Kapaszkodjatok! |
00:23:31 |
Ez nagy mázli volt, |
00:23:42 |
Van defibrillátor? |
00:23:47 |
Ethan, kérlek kapcsold ki! |
00:23:54 |
- Ethan, mit helyeztek el a fejemben? |
00:23:58 |
- Nem. |
00:23:59 |
Robbanó töltet és aktiválták. |
00:24:01 |
Felrobban ha nem sütjük ki. |
00:24:03 |
Ha megteszed megáll a szíve! |
00:24:05 |
Akkor majd újra indítom! |
00:24:08 |
- Csináld! |
00:24:19 |
-Ethan! |
00:24:20 |
Kapaszkodj, Kapaszkodj! |
00:24:46 |
-Állítsd be 150-re. |
00:24:49 |
- Már nem sokáig lesz a fejedben. Nem lesz baj! |
00:24:53 |
- A szentségit! |
00:24:56 |
Gyerünk! Mindjárt kész! |
00:25:02 |
- Befogtak! |
00:25:06 |
- Kapaszkodj! |
00:25:24 |
- Ezt megkapták! |
00:25:27 |
Mindjárt kész. Mindjárt kész! |
00:25:29 |
Ethan... köszönöm. |
00:25:40 |
Feltöltés 1 másodperc. |
00:25:41 |
Feltöltés kész. |
00:26:46 |
Szia. |
00:26:48 |
Szia.. |
00:26:57 |
Na, hogy ment? Hívtalak. |
00:27:01 |
....Ne haragudj, jól.. bocsánat. |
00:27:06 |
Csak fáradt vagyok.. |
00:27:35 |
Olvastam a jelentését Farris ügynökrõl.. |
00:27:39 |
Azt mondta rá: "Több mint tehetséges". |
00:27:41 |
Ez most is áll, Mr. Hunt? |
00:27:43 |
- Nézze uram.. |
00:27:46 |
Igen, uram. |
00:27:47 |
mert van itt lent egy hulla |
00:27:50 |
Egy detonátor ölte meg, |
00:27:57 |
Mr. Brassel, nem helyes Farris ügynök |
00:28:00 |
Nem helyes, hogy a csokoládé hizlal, |
00:28:05 |
A maga értékelése alapján |
00:28:07 |
Maga értékelt így egy nõt |
00:28:09 |
Egy nõt akit elkaptak. |
00:28:12 |
Elment érte. |
00:28:15 |
De egyet sem kapott el?! |
00:28:16 |
Feladatunk..uram, Farris ügynök kimentése volt.. |
00:28:21 |
Davian szervezete sejtszerûen épül fel. |
00:28:24 |
Az emberei, vélhetõen nem tudnak semmit.. |
00:28:26 |
Erre ki következtetett? Talán ön Mr. Hunt? |
00:28:29 |
Én, uram. Jó okunk volt.. |
00:28:31 |
Még nem tartok önnél! |
00:28:32 |
Nem vizsgálta át Ms. Farrist mielõtt felszállt volna. |
00:28:35 |
Mindannyian felrobbanhattak volna, |
00:28:39 |
hogy most itt ül velem szemben. |
00:28:42 |
Mivel ez az akció rosszul volt kitervelve. |
00:28:46 |
-Két laptop van a birtokunkban uram! |
00:28:50 |
Úgy néz ki, hogy azok az adatok elvesztek. |
00:28:53 |
Porhanyós.. |
00:28:56 |
Mr. Brassel, az iroda operatív vezetõjeként, |
00:28:58 |
felhatalmazásom van a.. |
00:29:00 |
A beosztásával jön itt nekem Mr. Musgrave? |
00:29:02 |
Az sem izgat, ha az apja az elnökkel golfozik. |
00:29:06 |
Ez itt a hírszerzés. Még ha ez új hír is magának? |
00:29:10 |
Úgy véli, hogy ez érdem, Mr. Hunt? |
00:29:13 |
Mit tud Owen Davian-rõl? |
00:29:18 |
Õ jutatta a gázcentrifuga technológiát |
00:29:22 |
Õ volt aki eladta |
00:29:27 |
Ez az ember csak üzletel! |
00:29:32 |
És láthatatlan marad. |
00:29:39 |
Nem vagyunk képesek megtalálni! |
00:29:42 |
És õ ezt tudja! |
00:29:44 |
Ez felbátorítja. |
00:29:47 |
Azóta próbálom elkapni, mióta itt dolgozom. |
00:29:49 |
Tudják mit kaptam érte? |
00:29:51 |
A "Toxin 5" elrablását soha nem bizonyították.. |
00:29:53 |
Mr, Musgrave, kérem ne szóljon közbe, |
00:29:58 |
Az akcióval csak egyet értek el. |
00:30:00 |
Emlékeztették Davian-t , |
00:30:02 |
hogy õ van nyerésben. Ha most megbocsátanak |
00:30:08 |
..hogy a kislányuk frontálisan karambolozott a kilencvenötösön. |
00:30:14 |
Itt állok mélyen lesújtva, |
00:30:20 |
Lindsey Elisabeth Farris. |
00:30:22 |
Mindig megrendítõ, ha a teremtõ |
00:30:29 |
Légy kemény! |
00:30:33 |
Gyerünk! |
00:30:36 |
Hajlítsd a térded. |
00:30:38 |
Erõsebben! |
00:30:41 |
Támadj! |
00:30:44 |
Ez jó. |
00:30:46 |
Ne bízz a célgömbben. |
00:30:52 |
Koncentrálj! |
00:30:54 |
Farris újonc, tudod hány |
00:30:56 |
Büszkén mondom: |
00:31:02 |
Gratulálok! |
00:31:03 |
Készen állok? |
00:31:10 |
Igen. |
00:31:11 |
Mr. Kelvin-nel beszélek. |
00:31:16 |
Igen, kivel beszélek? |
00:31:18 |
A Norfolk-i postától vagyok. |
00:31:23 |
Küldött valamit önnek Berlinbõl |
00:31:26 |
- Ma reggel jött meg! |
00:31:33 |
- Köszönöm. |
00:31:39 |
- Köszönöm. |
00:31:57 |
Mikrofotó. |
00:31:59 |
Egy mikrofotó, amin nincs semmi! |
00:32:01 |
-Különös |
00:32:03 |
-Hidd el nekem, hogy nincs rajta kép. |
00:32:06 |
Mégis hol a fenében keressem? |
00:32:08 |
Nincsen rajta olyan nagyon sok hely. |
00:32:09 |
- Miért küldött volna Lindsey üres mikrofotót? |
00:32:13 |
A kiképzõje voltál, |
00:32:17 |
Figyelj nem akarok túl lõni a célon, |
00:32:26 |
- Lindsey olyan volt mint a húgom. |
00:32:37 |
Hé, Tesó! |
00:32:39 |
-Lehet hogy mágneses.. a mikrofotó. |
00:32:44 |
-Õskori módszer! |
00:32:46 |
De ha sietett és feketén szerezte be a cuccot |
00:32:49 |
Így le tudod olvasni? |
00:32:50 |
Ha mágneses akkor kódolt. |
00:32:52 |
Igen tudom. |
00:32:54 |
Igen. |
00:32:55 |
Azonnal Indulok!. |
00:32:57 |
Tudod... Lindsey még teljesen tiszta volt és |
00:33:02 |
- Vissza tudsz még emlékezni? |
00:33:07 |
Németországban azt kérdezte, mit látok Juliában. |
00:33:10 |
Az azt megelõzõ életemet látom.. |
00:33:15 |
És ez jó. |
00:33:19 |
Benji mi a helyzet? |
00:33:20 |
Nos hát, ezek a bigyók kiégtek. |
00:33:23 |
Tudod teljesen szétvágták õket, |
00:33:26 |
Teljesen át vannak pörkölve. |
00:33:31 |
Benji! |
00:33:32 |
Igen. A merevlemezek állapota ellenére, |
00:33:35 |
mégis sikerült vagy 24 e-mail |
00:33:39 |
Valamint van egy elõléptetés gyanús felfedezésem. |
00:33:47 |
Ez a ti Mr.Davien-netek |
00:33:50 |
És egy fogadásra lesz hivatalos a Vatikánban. |
00:33:52 |
Mi az ördögöt keres ez a Vatikánban? |
00:33:55 |
A "nyúllábbal" lehet kapcsolatban. |
00:33:58 |
- Nyúlláb? |
00:34:01 |
amit el akar adni egy meg |
00:34:02 |
850 millió dollárért mellesleg. |
00:34:05 |
De az is lehet, hogy nem kódnév |
00:34:09 |
- Nem sejted mi lehet az? |
00:34:12 |
volt egy professzorom Oxfordban Dr.Wickham |
00:34:17 |
Nem mondom meg hogy hívtuk, |
00:34:23 |
Azzal rémisztgette a hallgatókat, |
00:34:30 |
Azt mondta egyszer majd csinálnak egy vegyületet. |
00:34:37 |
Ez valamiféle mutátor lesz, |
00:34:43 |
Ami meg semmisít mindent. Az utcákat, |
00:34:49 |
Így hogyha azt látom, hogy egy bûnszövetkezet |
00:34:56 |
hajlok rá, hogy ez ..az Antiisten. |
00:35:01 |
De különben fogalmam sincs mi ez, |
00:35:08 |
Elmondtad ezt már Musgrave-nek? |
00:35:10 |
- Nem, még nem. |
00:35:12 |
Ne mond el neki sem. |
00:35:14 |
-De várj! - Ha bármi zûr lenne azt akarom, |
00:35:19 |
- Szép munka Benji! |
00:35:23 |
Ha így nézel az csak bajt jelenthet nekem, |
00:35:26 |
Igen. |
00:35:43 |
Megint el kell mennem. |
00:35:51 |
Két nap. |
00:35:53 |
Igen. |
00:36:01 |
Ethan, mi történik velünk? |
00:36:04 |
Azt hittem csak idõ kell neked, |
00:36:09 |
hogy elmond bármi is az amit... |
00:36:16 |
de ezt így végképp nem értem. |
00:36:21 |
Igen. Tudom. |
00:36:26 |
Mi a baj? |
00:36:37 |
Mit nem mondasz el nekem? |
00:37:05 |
Kérnem kell valamit tõled. |
00:37:09 |
Ez nagyon.. |
00:37:19 |
Meg kell bíznod bennem. |
00:37:24 |
Persze hogy megbízom. |
00:37:31 |
- Meg fogom valaha is érteni, |
00:37:37 |
- Csak bíznod kell bennem! |
00:37:46 |
Jó, bízom benned. |
00:37:55 |
Kérlek! Mondd hogy igaz! |
00:38:02 |
A szerelmünk.... |
00:38:10 |
Gyere velem! |
00:38:13 |
Az eskü amelyre készültök, |
00:38:19 |
A szerelmet nem gyöngíthetik a nehéz körülmények |
00:38:28 |
Meg vannak a gyûrûk? |
00:38:30 |
Meg. |
00:38:46 |
Mondjátok utánam! |
00:38:54 |
Én Julia Ann Mead |
00:38:58 |
Én Julia Ann Mead |
00:39:01 |
A jelenlévõ Ethan Matthew Hunt-ot. |
00:39:05 |
A jelenlévõ Ethan Matthew Hunt-ot. |
00:39:08 |
Elfogadom törvényes férjemül. |
00:39:11 |
Elfogadom törvényes férjemül. |
00:39:31 |
Holnap lehet az egyetlen alkalom amikor tudjuk |
00:39:35 |
Jótékonykodik a Vatikánban. |
00:39:39 |
Nem tudom, minek örülsz így? |
00:39:42 |
Emlékeztetlek hogy a Vatikán |
00:39:46 |
Egy 44 hektárból álló önálló állam |
00:39:51 |
amit 24 órán keresztül õriznek, |
00:39:57 |
Nem ettõl nehéz a feladat. |
00:40:00 |
Ha Davien-t elkapjuk az jó. |
00:40:02 |
Ha a vevõit elcsípjük.. |
00:40:03 |
az még jobb. |
00:40:05 |
De ha rájönnek, hogy elkaptuk, |
00:40:08 |
Bocs, de mit akarsz ezzel mondani? |
00:40:10 |
Akár hogy kapjuk el Davian-t, az ügyfelei tudni fognak róla. |
00:40:14 |
Nem fognak! |
00:40:17 |
Egyirányú utca, közvetlenül a vatikáni falnál. |
00:40:20 |
Csak fél perc kell. |
00:40:29 |
Roma, Olaszország |
00:41:01 |
Most, hogy fél Rómát felidegeltük elindulhatnál. |
00:41:03 |
Jöhet a füst. |
00:41:48 |
Tojásember a falra ült. |
00:43:03 |
A csapat és B csapat. Idõben vagyunk. |
00:43:09 |
Vettem. |
00:43:12 |
Nos, igazából nincs jelenteni valóm. |
00:43:17 |
Maximum annyi, hogy idõben vagyok. |
00:43:20 |
- Várok rád! |
00:43:22 |
Vettem. |
00:43:55 |
C csapat! |
00:43:58 |
Rögtön. |
00:44:14 |
Küldöm a jeladót, most! |
00:44:22 |
A csapat, bent vagyok. Két perc és akció! |
00:44:25 |
Vettem. |
00:44:30 |
- C csapat, látlak. |
00:44:34 |
-Készülj! |
00:44:37 |
Videó burkolva.. |
00:44:53 |
-A csapat katakomba videó rendben van? |
00:45:05 |
- D csapat veszed az adást? |
00:45:09 |
- Jó poén!? |
00:45:12 |
- Már ott is vagyok. |
00:45:18 |
- Fél perc múlva ott vagyok. |
00:45:30 |
- A csapat elfoglalja a helyét. |
00:45:36 |
Adás indul. |
00:45:40 |
Meg vagy! |
00:45:58 |
Gondolom rajt vagyok a vendéglistán. |
00:46:01 |
- Itt nem találom. |
00:46:14 |
- Srta. Demea? |
00:46:16 |
Azonnal intézkedem! |
00:46:22 |
A nõ tévedésbõl.... |
00:46:54 |
Sikerült! |
00:47:16 |
Kész vagyok. |
00:47:19 |
Most fo(u)tópillantást vethetnék rá. |
00:47:21 |
Feltöltésre kész vagyok! |
00:47:40 |
D csapat, kép meg van. |
00:47:53 |
Figyelj haver, a múltkor nem akartalak |
00:47:57 |
Tudom. |
00:48:03 |
De a magunkfajtának nem lehet normális kapcsolata. |
00:48:06 |
- Nem értek egyet. |
00:48:09 |
Fel megyek. Luther-nek igaza van. |
00:48:12 |
Nem lehet igazi kapcsolatunk, |
00:48:40 |
23 hónap. Kb. ennyit fogtok kibírni |
00:48:46 |
- Tényleg? |
00:48:49 |
Figyelj rám! Tudom hogy mirõl beszélek. |
00:48:52 |
És tudom hogy tudod! |
00:49:07 |
Itt várj! |
00:49:30 |
Devian most vett el egy táskát. |
00:49:34 |
- Láttad ki tette le a táskát? |
00:49:36 |
- Hol jártok fiúk? |
00:49:58 |
Nem vagyok büszke rá. |
00:50:01 |
Párszor már éltem együtt nõkkel, |
00:50:06 |
Na kösz a tanácsot, de az én helyzetem |
00:50:09 |
- Nem dolgozom terepen. |
00:50:11 |
- Ó, értem, itt a nyugdíjazási ajándékod. |
00:50:17 |
A mi munkánkban mindig |
00:50:21 |
Mindig! |
00:50:22 |
- Luther, figyelj! |
00:50:24 |
És ez a titkolózás végül mindent megmérgez. |
00:50:28 |
- Azt hiszem el kell mondanom valamit. |
00:50:30 |
Nem rólad van szó, Ethan |
00:50:34 |
Fel fogod dúlni az õ életét is. |
00:50:36 |
Ne csináld! |
00:50:39 |
Két napja összeházasodtunk. |
00:50:44 |
- Gratulálok. |
00:50:48 |
Köszönöm. |
00:50:54 |
- Elindult és én is. |
00:50:58 |
Indulok. |
00:51:07 |
Semmi baj. |
00:51:08 |
Én is mindig leöntöm vörösborral |
00:51:12 |
Nem gond. |
00:51:17 |
-Mond hogy már úton vagy. |
00:51:30 |
Mozgás, gyerünk! |
00:51:34 |
- A testõrei átnézik a mosdót. |
00:52:19 |
Most megy be. |
00:52:48 |
Csendet! |
00:52:49 |
Olvassa! |
00:52:53 |
Olvassa! |
00:52:56 |
A dzsungel vár te csimpánz király! |
00:53:02 |
gyönyörû kókuszdiókkal hancúrozik |
00:53:12 |
20 zsíros bölény. |
00:53:18 |
- Ez meg mi a franc. |
00:53:23 |
A csapat, mindjárt vendéged lesz. |
00:53:25 |
- A végét! |
00:53:28 |
Meg van! |
00:53:35 |
-Az õr elindult! |
00:53:39 |
Már túl késõ! A folyosón van. |
00:53:51 |
Uram, minden rendben? |
00:53:52 |
Nem nincs minden rendben |
00:54:00 |
Uram? |
00:54:09 |
Uram? |
00:54:18 |
6 mp a feltöltésig. |
00:54:23 |
Rendben, kezdheted! |
00:54:25 |
Jól vagyok. |
00:54:41 |
Akkor a csatornában találkozunk. |
00:54:51 |
- Elnézést kér az ing miatt. |
00:54:58 |
A hotelében van mosoda, és szívesen elintézi önnek. |
00:55:01 |
Kimossa az ingem? |
00:55:02 |
És mit csinálunk, amíg várunk a szobájában és |
00:55:10 |
Majd kitalál valamit. |
00:55:13 |
Õ szeretne vezetni. |
00:55:15 |
Jöjjenek utánunk. |
00:55:17 |
- Uram vigyázzunk a táskájára? |
00:55:21 |
- Szép munka. |
00:56:01 |
- Mizújs? |
00:56:04 |
Semmi. |
00:56:23 |
- Robbantsd fel! |
00:56:30 |
Nem baj. |
00:57:01 |
- Mr. Musgrave, keresik. |
00:57:06 |
Ethan Hunt és csapat |
00:57:09 |
Most jönnek vissza. |
00:57:13 |
Tudott errõl az akcióról? |
00:57:18 |
Igen, tudtam. |
00:57:21 |
Szép munka. |
00:57:26 |
Köszönöm. |
00:58:01 |
Ön meghalt Mr. Davien. |
00:58:08 |
Többen látták! |
00:58:13 |
Te voltál a mosdóban? |
00:58:15 |
Most elmond nekünk mindent |
00:58:19 |
- mindegyik szervezetrõl |
00:58:21 |
- Neveket, összekötõket |
00:58:29 |
- Öntõl függ hogy csináljuk! |
00:58:34 |
Hogy megkeresem, bárki is legyen |
00:58:43 |
Önnél volt egy "nyúlláb" kód nevû dolog |
00:58:48 |
A nõd vérezni fog és a nevedet sikoltja majd |
00:58:54 |
- Tudod miért? |
00:58:58 |
- Mert a halálodon leszel. |
00:59:02 |
Aztán megöllek téged a szeme láttára. |
00:59:07 |
- Megkérdezem még egyszer? |
00:59:09 |
- Mi az a nyúlláb? |
00:59:10 |
Ki a vevõ? |
00:59:11 |
Fingod sincs, hogy mi az ábra, igaz? |
00:59:23 |
Nos, az semmi sem volt, csak poén. |
00:59:32 |
Poén volt. |
01:00:04 |
Mi az a nyúlláb?! |
01:00:13 |
Ethan! |
01:00:14 |
Mi az a nyúlláb? |
01:00:20 |
Ne csináld! |
01:00:22 |
- Kérlek, Ethan! |
01:00:29 |
Állj már le ember! |
01:00:42 |
Állj le Ethan! |
01:01:18 |
Hogy mit adok el |
01:01:24 |
Nem ez kéne, hogy foglalkoztasson most. |
01:01:30 |
Ethan. |
01:02:30 |
Ethan meg van! |
01:02:32 |
Lindsey mikrofotója |
01:02:40 |
-Ethan! Nem tudom mit mondtak neked. |
01:02:43 |
Csak hallgass meg! |
01:02:44 |
Brassed, Németországba küldött |
01:02:47 |
hogy figyeljek meg egy |
01:02:50 |
Bepoloskáztam és elfogtam egy üzenetet. |
00:00:01 |
Visszakövettem a hívást az IMF hálózatáig. |
00:00:08 |
Brassel az, összejátszik Davian -nel! |
00:00:12 |
Azt hiszem, csõbe húztak minket. |
00:01:09 |
Nem tudok kijönni innét! |
00:01:49 |
Mindenki hasra! |
00:02:12 |
- Egy sebesült van itt. |
00:02:31 |
Hasra, mindenki hasra! |
00:02:35 |
Mindenki a földre! |
00:02:37 |
A földre! |
00:02:42 |
Hé! |
00:02:42 |
Nyissa ki! |
00:02:45 |
Ki kell hoznom a.. |
00:03:04 |
- Ez nagyon vérzik. Ne hagyjon itt kérem! |
00:03:09 |
Ethan! |
00:03:10 |
- Küldjél 36-ost. |
00:03:43 |
Fordítsd vissza gépet! |
00:03:53 |
Ethan, szállj ki a kocsiból! |
00:04:03 |
Ethan! Vigyázz! |
00:06:14 |
Halló! Ethan vagyok. |
00:06:17 |
Szevasz itt Rick. |
00:06:20 |
Nem haragszom. |
00:06:21 |
Julia otthon van? |
00:06:22 |
Próbáltam a mobilját, de nem vette fel. |
00:06:24 |
Nincs itt, bocsi. |
00:06:26 |
Hé, a barátod megtalált? |
00:06:29 |
Barátom?! |
00:06:31 |
Valami angol ürge keresett. |
00:06:36 |
Mit mondtál neki? |
00:06:37 |
Megoldottam, ne félj! |
00:06:39 |
Azt mondtam nem tudom hol van, de |
00:06:43 |
- A francba. |
00:06:53 |
Holnap találkozunk Sally. |
00:07:03 |
Szia, itt Julia. |
00:07:17 |
Hatodik szint. |
00:07:18 |
Sally, Ethan vagyok. |
00:07:20 |
Szia drágám! |
00:07:22 |
Odakapcsollak. |
00:07:43 |
Szentségit! |
00:07:47 |
Nem tudja véletlenül, |
00:07:50 |
Nem valószínû. |
00:07:51 |
Várjon, utánanézek. |
00:07:58 |
Mi ez? |
00:08:14 |
Sally! |
00:08:16 |
Julia hol van? |
00:08:17 |
Nem tudom. Azt hiszem már elment. |
00:08:20 |
Nézted a keleti épületben? |
00:08:29 |
- Julia elment már? |
00:08:31 |
- Nem látta Juliát? |
00:08:33 |
Látta Juliát? |
00:08:34 |
Nem! |
00:08:39 |
Észnél vagy! |
00:08:51 |
- Julia! |
00:08:52 |
Kilógattál egy repülõbõl. |
00:08:54 |
Jól tükrözi az ember jellemét, |
00:08:56 |
akivel nem kell jól bánnia. |
00:08:59 |
Ha bántja, esküszöm.! |
00:09:00 |
Ne fenyegess, hallod? |
00:09:03 |
A táska amit felvettem Rómában |
00:09:06 |
tartalmazza a "nyúlláb" lelõhelyét. |
00:09:09 |
Megszerzed és elhozod nekem! |
00:09:11 |
Julia élete a "nyúlláb"-ért. |
00:09:13 |
Ethan, a gépen volt rajtad egy óra. |
00:09:16 |
Most attól számolva 48 órád van. |
00:09:19 |
Várjon. Várjon! |
00:09:19 |
Az idõd most indul! |
00:09:22 |
Ennyi! |
00:09:23 |
Csak várjon egy.. |
00:09:23 |
- A lány élete a nyúllábért. 48 órád van és meghal. |
00:09:36 |
Velünk kell jönnie! |
00:09:39 |
Emberek, mi ez az egész? |
00:09:40 |
Sajnálom Mr.Hunt, be kell hogy vigyük. |
00:09:42 |
Rendben. |
00:09:44 |
- Hé fiúk, csak ne most! |
00:09:49 |
Ne kelljen erõszakot alkalmaznunk, kérem! |
00:09:51 |
Szálljon be! |
00:09:53 |
- Mondjátok azt hogy... |
00:09:55 |
Már nem voltam itt.. |
00:09:56 |
Jól van. |
00:10:02 |
Állj! |
00:10:04 |
Ethan! Állj! |
00:10:05 |
Álljon meg! |
00:10:50 |
Átnéztem a berlini akció jegyzõkönyvét. |
00:10:53 |
Rendkívül érdekes. |
00:10:55 |
Úgy tûnik, hogy Farris ügynök |
00:10:59 |
Viszont az Ügynökséggel nem. |
00:11:01 |
Ezt ön nem jelentette. |
00:11:03 |
Jóváhagyás nélkül rendelte el a vatikáni akciót, |
00:11:06 |
amely elõidézte a tragikus támadást |
00:11:08 |
aztán maga eltûnt a helyszínrõl. |
00:11:10 |
Már volt velem más is tiszteletlen. |
00:11:14 |
Nem tartanék itt, |
00:11:17 |
de amit nem tûrök el, |
00:11:20 |
Amitõl rosszul alszom, |
00:11:24 |
Az az, ha egy felelõtlen, |
00:11:29 |
Most kicsit takarékra tesszük a dolgokat. |
00:11:35 |
Nézzen csak egészen nyugodtan ilyen |
00:11:40 |
Az én zászlómon vörössel lesznek festve a csíkok, |
00:12:04 |
Nem tudom mit mondjak. |
00:12:08 |
Brassel-nek igaza van. |
00:12:09 |
Tényleg elment az eszed. |
00:12:12 |
Nézz rám! |
00:12:15 |
Ethan! Legalább annyit tegyél meg, |
00:12:28 |
Lenyomoztam Davian hívását. |
00:12:32 |
Tudod ez... |
00:12:36 |
olyan.. |
00:12:38 |
kiábrándító. |
00:12:42 |
Utazz el Shanghai-ba. |
00:12:49 |
Bár tehetnék valamit, hogy segítsek rajtad! |
00:12:52 |
De.. |
00:12:58 |
Vigyék a cellájába! |
00:14:15 |
Igen. Nincs ok pánikra. Visszahozom. |
00:14:18 |
- Uram! Ethan Hunt... |
00:14:20 |
Itt Brassel igazgató beszél! |
00:14:23 |
A nyugati teherliftben van, |
00:14:25 |
- Mendosa és Graham jöjjenek a vésztárgyalóba! |
00:14:28 |
Körülvettük az épületet uram. |
00:14:31 |
Itt megint Brassel! |
00:14:34 |
Ismétlem a 6-os kód lép érvénybe! |
00:14:36 |
- Ez Hunt! |
00:14:39 |
Hunt a -9. -s szinten van. |
00:14:41 |
Minden biztonsági azonnal menjen oda le! |
00:14:45 |
Zavarja a csatornát. |
00:14:47 |
Lenyomva tartja az adásgombot. |
00:15:14 |
Ezt nem hiszem el! |
00:15:39 |
- Mr. Pavel Sobo.. |
00:15:43 |
Rendben. Shanghai-ba tart uram? |
00:15:49 |
Nem tudok csehül. Sajnálom. |
00:15:50 |
Nézzük a járatát uram. |
00:16:03 |
Shanghai, Kína |
00:17:34 |
Ne nyírj ki! |
00:17:37 |
Bocsánat. |
00:17:40 |
Bocsánat. |
00:17:42 |
MusGrave elmondta, hogy mi van Juliával. |
00:17:45 |
Segítünk! |
00:17:46 |
Juliáért cserébe szükséged van a "nyúllábra". |
00:17:49 |
A Davian táskájában talált tervek szerint, |
00:17:51 |
A Hang SHang LO épület 55. emeletén a laborban van |
00:17:54 |
Ami szinte minden szempontból rémálom. |
00:17:56 |
Adott egy kínai hadi beszállító. |
00:17:58 |
A részleteket nem tudjuk. |
00:18:00 |
Ami jó hír: bármi is az |
00:18:03 |
El tudjuk lopni. |
00:18:04 |
A rossz hír: |
00:18:06 |
Hogy el kell lopni! |
00:18:08 |
Tolvaj szempontból |
00:18:11 |
Privát biztonsági õrök. |
00:18:12 |
Korábban mind |
00:18:14 |
Csak egy különlifttel lehet eljutni a laborba. |
00:18:16 |
azt pedig csak a laborban lévõ |
00:18:20 |
Az egész épület tele van biztonsági kamerákkal. |
00:18:22 |
És a tetõ? |
00:18:25 |
Négy õr. Kettõ mindkét oldalon. |
00:18:28 |
Langley ehhez képest piskóta volt! |
00:18:30 |
Ez lesz az... |
00:18:33 |
Milyen magas a ház? |
00:18:33 |
Miért? |
00:18:34 |
Õ..A legmagasabb pont 162 méter. |
00:18:37 |
Na és ez az épület, tõle balra. |
00:18:39 |
Az 226 méter. |
00:18:41 |
Kettõszázhuszonhat |
00:18:42 |
A kettõ távolsága? |
00:18:43 |
47.5 méter van köztük. |
00:19:02 |
Ethan! |
00:19:04 |
Remek! |
00:19:05 |
Azt hiszem elég magas. |
00:19:08 |
Mihez? |
00:19:10 |
Forgáspontnak. |
00:19:12 |
Átakarsz lendülni..? |
00:19:16 |
Lepattanhatsz a tetõrõl! |
00:19:17 |
Lebizony! |
00:19:18 |
Ha át is jutsz, leszeded az õröket, |
00:19:20 |
lenyúlod a "nyúllábat". |
00:19:22 |
Hogy jutsz ki? |
00:19:23 |
Bázisugrás ejtõernyõvel. |
00:19:26 |
Ez, kb. a minimális magasság az ugráshoz. |
00:19:28 |
Ha késõbb nyílik az ernyõ, véged! |
00:19:29 |
Azután pedig, feltûnés nélkül landolsz Shanghai közepén?! |
00:19:33 |
Várj, várj Ethan! |
00:19:34 |
Figyelj, nem azt mondom, hogy van jobb ötletem, de.. |
00:19:36 |
Ez már nem merészség, hanem hülyeség! |
00:19:39 |
Azt sem tudjuk, hogy mi az a nyúlláb! |
00:19:41 |
Te pedig, oda akarod adni valakinek, |
00:19:44 |
Persze, hogy nem akarom, |
00:19:46 |
Ráteszünk egy jeladót, |
00:19:48 |
Jeladót itt is tudunk szerezni. |
00:19:51 |
Én fogom átadni neki, |
00:19:53 |
Szólunk neki, szólunk Musgrave-nek |
00:19:55 |
lecsapunk rájuk és elkapjuk Davien-t! |
00:19:58 |
Ha kiszabadítjuk Juliát, |
00:20:02 |
Ha nem, akkor.. |
00:20:09 |
Akkor amúgy is meghal! |
00:20:11 |
És én is. |
00:20:14 |
Ez van. |
00:20:15 |
Szentségit! |
00:20:17 |
8:11 van, mindjárt 12, |
00:20:26 |
Benne vagytok vagy sem? |
00:20:35 |
Naná, hogy benne! |
00:21:09 |
18 perced van. |
00:21:14 |
Sikeresen behatolsz. |
00:21:16 |
Megszerzed a " nyúllábat, |
00:21:17 |
visszamész a tetõre, |
00:21:18 |
szólsz nekem ha készen állsz az ugrásra, |
00:21:24 |
Kösz, hogy itt vagy haver! |
00:21:26 |
Ez a dolgom. |
00:22:05 |
Szerva ott! |
00:22:33 |
Ez az, beparáztak! |
00:22:36 |
Akkor adjunk még nekik! |
00:24:12 |
Rendben! |
00:24:15 |
Megcsinálta! |
00:24:16 |
Megcsinálta! |
00:24:20 |
Én tudtam, hogy megcsinálja! |
00:24:36 |
Bemegyek. |
00:24:36 |
5 perc múlva kint vagyok. |
00:24:47 |
- 12 perc. |
00:24:49 |
Ha addig nem hívja fel Davian-t, |
00:24:53 |
Van valami? |
00:24:56 |
Még semmi! |
00:24:57 |
Nálad? |
00:24:59 |
Van jó hír? |
00:24:59 |
Nem. Nincsen. |
00:25:01 |
Mi lesz, Ethan!? |
00:25:12 |
Ez meg mi? |
00:25:19 |
Kiskoromban volt egy cicám. |
00:25:21 |
Állandóan elszökdösött, |
00:25:24 |
és így imádkoztam, hogy haza jöjjön. |
00:25:29 |
Tanitsd meg! |
00:25:33 |
Megszereztem a nyúlat, de nem jutok fel a tetõre! |
00:25:35 |
Hogy érted azt hogy nem jutsz fel a tetõre? |
00:25:44 |
Túl közel van! |
00:27:36 |
Ethan! |
00:27:38 |
Szállj be! Jönnek! |
00:27:39 |
Kik? |
00:27:39 |
Az õrök és nagyon dühösek! |
00:27:45 |
Indulj! Gyerünk! |
00:27:53 |
Mennyi idõnk maradt? |
00:27:56 |
Nem egész 2 perc. |
00:28:04 |
Vigyél ki innen! |
00:28:09 |
Jól vagy? |
00:28:11 |
Még nem! |
00:28:21 |
Mi lesz már?! |
00:28:28 |
- Nincs térerõ! Igyekezz! |
00:28:43 |
A szentségit! |
00:28:53 |
Szorítsd erõsen! |
00:28:55 |
Szólj ha van térerõ! |
00:28:56 |
Mit akarsz tenni? |
00:29:17 |
Van térerõ!! |
00:29:23 |
Hívd Újra! |
00:29:27 |
Már csak 5 másodperced van, |
00:29:29 |
A nyúlláb.. |
00:29:31 |
Nálam van. |
00:29:32 |
A Nang Zong Lu pályaudvaron találkozunk |
00:29:39 |
Igen. |
00:29:40 |
- Védett vonal? |
00:29:43 |
Nálam van a nyúlláb. |
00:29:45 |
Jól vagy? |
00:29:46 |
Megjelölöm. |
00:29:51 |
Kezd a nyomkövetést! |
00:29:52 |
Tartsuk rajta a szemünk. |
00:29:53 |
Mi a kód? |
00:29:53 |
6 3 9 6 4 1 |
00:29:56 |
Meg van. |
00:30:00 |
Látlak a Lung Tao Lu-n. |
00:30:02 |
Ha nyolc órán belül nem hívlak, |
00:30:06 |
Minden jót! |
00:30:07 |
Neked is! |
00:30:15 |
- Mr.Musgrave. |
00:30:17 |
Tudomásunkra jutott, |
00:30:21 |
Azt az infót kaptuk, hogy |
00:30:25 |
- Hadam Salim Bahar? |
00:30:27 |
Tudja mit. |
00:30:30 |
Az irodámban megtalál. |
00:30:31 |
- Igenis. |
00:30:44 |
Még egyszer köszönöm! |
00:30:46 |
Otthon találkozunk. |
00:30:49 |
Ethan. |
00:30:51 |
És ha megölnek mindkettõtöket? |
00:30:56 |
Akkor többé nem találkozunk. |
00:31:00 |
Menjetek haza! |
00:31:48 |
Igya meg! |
00:31:50 |
És nincs kérdés! |
00:32:55 |
Jó reggelt! |
00:33:12 |
Julia! |
00:33:14 |
Robbanótöltet van a fejedben. |
00:33:17 |
Ismerõs a helyzet? |
00:33:20 |
Hol van a nyúlláb ? |
00:33:23 |
Már oda adtam. |
00:33:25 |
Mire tízig számolok, |
00:33:28 |
vagy el árulod hogy hol van a " nyúlláb", |
00:33:33 |
vagy a lány meghal. |
00:33:59 |
Azt hiszem lesz mirõl beszélnünk! |
00:34:01 |
Nemde? |
00:34:06 |
Ne! Ne! |
00:34:07 |
Te szemétláda! |
00:34:08 |
- Azt hiszed nem vagyok képes rá? |
00:34:10 |
- Julia, nézz rám! |
00:34:13 |
- Tarts ki! |
00:34:14 |
Istenemre esküszöm, megölöm! |
00:34:15 |
- Meg fogom ölni! |
00:34:17 |
Nagyon kérem ne tegye! |
00:34:20 |
Csak engedje el. |
00:34:23 |
Megígérem, hogy... |
00:34:24 |
Megígérem, hogy megszerzem amit akar! |
00:34:29 |
Kilenc. |
00:34:30 |
Hallgasson rám! |
00:34:33 |
Segíteni fogok, hogy visszaszerezze, de |
00:34:36 |
Érti. Helyesen! |
00:34:42 |
Ne. |
00:34:44 |
Nem. |
00:34:47 |
Tíz! |
00:35:38 |
A helyzet összetett. |
00:35:47 |
Nem nyithatjuk ki a dobozt! |
00:35:49 |
Tudnunk kellett, hogy ez tényleg az -e? |
00:35:52 |
A nyúlláb.. |
00:35:54 |
Már tudjuk. |
00:36:04 |
Hozzá ne nyúlj! |
00:36:06 |
Ne érj hozzá! |
00:36:16 |
Davian tolmácsa. |
00:36:18 |
És biztonsági fõnöke. |
00:36:21 |
Emlékszel? |
00:36:23 |
A Vatikánban hibázott! |
00:36:26 |
Ethan. |
00:36:28 |
Julia még életben van. |
00:36:31 |
Davian meg akart ölni titeket, |
00:36:35 |
Julia élheti melletted az életét, |
00:36:40 |
Visszakapja a régi életét |
00:36:45 |
hogy mit üzent neked Lindsey? |
00:36:49 |
Tudom, hogy küldött egy |
00:36:52 |
Lindsey, tudott rólam és Davian-rõl? |
00:36:55 |
Ezért küldött neked üzenetet? |
00:36:57 |
Elolvastad? |
00:36:58 |
Látta valaki más is? |
00:36:59 |
Lindsey tudott arról, hogy mit csinálok? |
00:37:01 |
Rájöhetnek erre a központban? |
00:37:04 |
Ethan? |
00:37:04 |
Ethan! |
00:37:07 |
Elhitte, hogy Brassel átverte? |
00:37:09 |
Tehát elhitte? |
00:37:13 |
Nem értem! |
00:37:15 |
Te mondtad Davian-nek, |
00:37:18 |
Te! Tetted. |
00:37:21 |
Azt gondoltam megmented! |
00:37:24 |
Nem hagyhattam, hogy épp Brassel tegye tönkre, |
00:37:29 |
Országunk minden rendes családja érdekében. |
00:37:31 |
A hadsereg, a fehérház érdekében. |
00:37:34 |
Elegem lett az álszenteskedésbõl, |
00:37:35 |
meg hogy az igazgatónk a |
00:37:39 |
Elkapod Davian-t, |
00:37:41 |
És aztán.. |
00:37:43 |
Davian egy gyom |
00:37:45 |
kivágod és másnapra már |
00:37:51 |
Lecsukod, és aztán? |
00:37:53 |
Inkább felhasználod! |
00:37:56 |
Összejátszol vele is. |
00:38:01 |
Ez a fõnyeremény! |
00:38:03 |
A nyúlláb 18 órán belül eljut a közel-keleti vevõhöz, |
00:38:08 |
errõl megbízható információnk lesz. |
00:38:11 |
Holnap ilyenkor már |
00:38:14 |
Egy héten belül lecsaphatunk rájuk. |
00:38:18 |
Ha elült a por.. |
00:38:20 |
Jön amihez a legjobban értünk. |
00:38:22 |
Takarítás. |
00:38:24 |
Infrastruktúra. |
00:38:27 |
A demokrácia gyõz. |
00:38:33 |
Mit üzent neked Lindsey? |
00:38:37 |
Mondd meg! |
00:38:38 |
És Julia mehet! |
00:38:43 |
Nincs más lehetõséged. |
00:38:46 |
Hadd halljam a hangját! |
00:38:49 |
Hogy tudjam, hogy él. |
00:38:52 |
Hogyne! |
00:39:06 |
Add a nõt! |
00:39:15 |
Julia? |
00:39:17 |
Ethan?! |
00:39:18 |
A tónak, ahol megismertelek, |
00:39:23 |
Mi volt a neve? |
00:39:27 |
Wanaka. |
00:39:29 |
Kérlek Ethan. |
00:39:30 |
Julia! |
00:39:31 |
Ethan, én ezt nem ér.... |
00:39:52 |
Benjamin Dunn. |
00:39:54 |
Benji! Én vagyok! Ethan. |
00:39:56 |
- Mi? |
00:39:58 |
- Tényleg? |
00:40:02 |
Nyomozd le az utolsó hívást errõl a mobilról! |
00:40:05 |
Figyelj, ne Ethan! |
00:40:07 |
Mindenki téged keres |
00:40:10 |
Most néztem utána. |
00:40:12 |
Fent vagy az Interpol toplistáján, |
00:40:16 |
Bármi is történt leteszem. |
00:40:19 |
Benji! Most nincs idõm! |
00:40:22 |
Csõbe húztak. |
00:40:23 |
Figyelj, én szeretem a munkámat érted! |
00:40:25 |
Nagyon! |
00:40:28 |
De megmondom, hogy töröld le. |
00:40:30 |
- Mondhatom? |
00:40:33 |
Ki fognak toloncolni ebbõl az országból! |
00:40:35 |
7 3 4 4 2 5 6 4 3 6 7 |
00:40:39 |
Várj! Ok, csak... |
00:40:55 |
Itt vagy? |
00:40:56 |
Igen. |
00:40:57 |
Na jó. |
00:40:59 |
Remélem legalább |
00:41:03 |
Ha ezzel lebukunk. |
00:41:05 |
A telefonszám lelõhelye Shanghai |
00:41:08 |
Cinkosává váltam egy közellenségnek, |
00:41:12 |
Közel vagyok? |
00:41:14 |
Ott vagy! |
00:41:16 |
Az épületbõl jön a jel? |
00:41:18 |
Nem abból. Egy másikból |
00:41:21 |
Benji! Vezess el a jelhez! |
00:41:22 |
Oké. Oké. |
00:41:37 |
Egy kérdés! |
00:41:38 |
Mi a fenét csinálsz Shanghai-ban? |
00:41:40 |
Majd elmondom személyesen! |
00:41:50 |
Rendben. Most az a teendõ, |
00:41:52 |
Ott egy híd. Menj át rajta! |
00:41:55 |
Aztán balra, 1 km a folyó mentén. |
00:41:58 |
Jó, meg van! |
00:42:35 |
Jól van. ez az. |
00:42:37 |
A következõnél balra, aztán megint |
00:42:40 |
Rendben. 1000 méter. |
00:42:43 |
Jól van. Balra, balra! |
00:42:45 |
Ez az. |
00:42:47 |
Menj tovább! |
00:42:48 |
Hello, hogy vagy? |
00:42:51 |
Benji! Merre menjek? |
00:42:54 |
Fordulj jobbra! |
00:43:02 |
Jól van, most balra! |
00:43:03 |
Balra. |
00:43:04 |
Balra megyek! |
00:43:08 |
Jó, a második épület balra. |
00:43:10 |
Az ÉK.-i saroktól jön a jel. |
00:43:12 |
+/- 3 méter. |
00:43:14 |
Örök hála! |
00:45:12 |
Julia! |
00:45:15 |
Nem lesz semmi baj. |
00:45:22 |
Jesszus! |
00:45:33 |
Aktiváltam a bombát a fejedben. |
00:45:41 |
Van még kb. 4 perced. |
00:45:53 |
Mondtam, hogy téged fog hívni. |
00:46:01 |
Ethan! |
00:46:02 |
Ethan. |
00:46:08 |
Ne! |
00:46:14 |
Kérem! |
00:46:21 |
Még sem téged öllek meg elötte. |
00:46:24 |
Hanem Õt elötted. |
00:48:19 |
Ethan! |
00:48:20 |
Jól vagy? |
00:48:26 |
Nem értem mi történik itt Ethan! |
00:48:28 |
- Tudom, tudom, csak várj.. |
00:48:31 |
Miért vagyunk itt? |
00:48:32 |
- Várj, csak kérlek várj.. |
00:48:35 |
Mi a fene folyik itt? |
00:48:38 |
Jól vagy? |
00:48:42 |
Mi történik? |
00:48:46 |
Majd elmondok mindent. |
00:48:48 |
De most bízz bennem! |
00:48:58 |
Mi van? Mit keresel? |
00:49:00 |
- Tünjünk el innen! |
00:49:04 |
- Nincs nekik! |
00:49:06 |
Defibrillátor. |
00:49:07 |
Defibrillátor? |
00:49:09 |
Ethan! |
00:49:10 |
Ethan! |
00:49:11 |
Kik ezek az emberek? |
00:49:19 |
Ez egy BERETTA 92E-s, felnyithatótáru fegyver. |
00:49:26 |
Bocs. |
00:49:29 |
15 töltényes, hogyha a tár üres, |
00:49:33 |
- Így! |
00:49:36 |
Ha kifogy, ezt megnyomod! |
00:49:39 |
Kiesik az üres tár, |
00:49:40 |
és te benyomod a másikat! |
00:49:43 |
Ahogy kiveszed az elemet a zseblámpából a konyhában! |
00:49:46 |
- Jó. |
00:49:50 |
Miért adsz fegyvert? |
00:49:52 |
Lehet, hogy itt vannak még, |
00:49:53 |
ha használnod kell, ne állj fel! |
00:49:56 |
ráfogod rálõsz. Egyszerû! |
00:50:05 |
Bomba van a fejemben. |
00:50:06 |
Meghalok ha nem ölsz meg! |
00:50:07 |
Mi?! |
00:50:08 |
Kapcsold fel és le. |
00:50:09 |
Fel és le ez fontos! |
00:50:11 |
Nem fog menni! |
00:50:11 |
Újraélesztesz. |
00:50:13 |
Felébredek. |
00:50:13 |
Nem megy! |
00:50:14 |
De muszáj!! |
00:50:15 |
Nincs idõ! |
00:50:16 |
Most! |
00:50:16 |
Kérlek! |
00:50:24 |
Várj! |
00:50:25 |
Szeretlek! |
00:50:27 |
Én is téged. |
00:51:43 |
Istenem! |
00:51:50 |
Gyerünk drágám! |
00:51:56 |
egy, kettõ, három.. |
00:52:09 |
Gyerünk kicsim! |
00:52:10 |
Gyere vissza hozzám! |
00:52:14 |
Gyere vissza... |
00:53:13 |
Ezt te csináltad?! |
00:53:47 |
Csak arra gondoltam.. |
00:53:51 |
esetleg elmondhatnád, |
00:53:57 |
Jól van. |
00:54:02 |
Én.. |
00:54:05 |
egy ügynökségnek dolgozom, |
00:54:08 |
a neve IMF |
00:54:12 |
És ez mit jelent? |
00:54:15 |
Impossible Mission Force |
00:54:18 |
Ne már! |
00:54:20 |
Nem, nem viccelek. |
00:54:22 |
Amit most mondok az szigorúan titkos! |
00:54:25 |
Bízhatsz bennem! |
00:54:27 |
Tudom! |
00:54:31 |
Csak szeretném kifejezni a nagyrabecsülésemet |
00:54:41 |
Mondjuk, hogy egy kis jóvátétel |
00:54:45 |
Ezenfelül közölnöm kell önnel, |
00:54:48 |
Van egy állás amirõl.. |
00:54:50 |
mindenképpen szeretnének beszélni önnel. |
00:54:56 |
Köszönöm. |
00:54:58 |
De |
00:54:59 |
..át kell gondolnom. |
00:55:01 |
Ugye nem a felmondását fontolgatja? |
00:55:04 |
A nászutamat fontolgatom! |
00:55:09 |
Minden jót! |
00:55:11 |
- Köszönöm |
00:55:14 |
Még valamit! |
00:55:17 |
A nyúlláb |
00:55:19 |
Mi az? |
00:55:22 |
Ha majd visszajött elmondom. |
00:55:28 |
Küldök képeslapot! |
00:55:30 |
Ez legyen a minimum. |
00:55:56 |
http://subgate.tx.hu/ |
00:56:06 |
Fordította: |