Mission Impossible
|
00:00:23 |
Foi bom... |
00:00:27 |
Ter-nos chamado. |
00:00:31 |
Não sei o que aconteceu. |
00:00:35 |
Estávamos no bar... |
00:00:38 |
bebendo... |
00:00:41 |
curtindo... |
00:00:43 |
Nem sei como... |
00:00:46 |
vim parar aqui. |
00:00:50 |
Ela está drogada |
00:00:53 |
É o único que pode me ajudar. |
00:01:01 |
Vamos, vamos... |
00:01:04 |
Diga o que preciso saber. |
00:01:08 |
Eles vão me matar. |
00:01:12 |
Você me pediu ajuda. |
00:01:16 |
Vamos. |
00:01:21 |
O contato em Minsk... |
00:01:23 |
O nome dele. Diga o nome. |
00:01:27 |
Dimitri... |
00:01:30 |
Miediev. |
00:01:45 |
E agora? |
00:01:48 |
Bebemos. |
00:01:50 |
Saúde. |
00:02:11 |
Livre-se do lixo. |
00:02:24 |
Claire, acorde. |
00:02:50 |
Conseguimos? |
00:02:52 |
Conseguimos. |
00:02:54 |
Legendado por: http://www.Legendas.Tv |
00:02:59 |
ReSinc: Marinhojc |
00:03:04 |
Revisão: Telmo Russo |
00:03:35 |
"MISSÃO IMPOSSÍVEL" |
00:03:47 |
Quer ver um filme, Sr. Rosen? |
00:03:55 |
Quer ver um filme, Sr. Phelps? |
00:03:58 |
Não, prefiro teatro. |
00:04:00 |
Que tal um filme da Ucrânia? |
00:04:05 |
Pode escolher um para mim. |
00:04:36 |
Bom dia, Sr. Phelps. |
00:04:38 |
O nome desse homem é |
00:04:41 |
é um adido dos EUA em Praga. |
00:04:43 |
É também um traidor. |
00:04:46 |
Roubou metade |
00:04:49 |
Um arquivo de nossos agentes |
00:04:53 |
Por razões de segurança, |
00:04:57 |
A de Golitsyn contém |
00:05:01 |
Mas é inútil sem |
00:05:04 |
que dá os nomes verdadeiros. |
00:05:06 |
É essa que Golitsyn planeja |
00:05:10 |
na recepção amanhã â noite. |
00:05:12 |
Sua missão, Jim, |
00:05:15 |
é obter prova fotográfica |
00:05:18 |
seguir Golitsyn até |
00:05:20 |
e prender ambos. |
00:05:22 |
Já enviei um time selecionado |
00:05:26 |
Sarah Davies já está disfarçada. |
00:05:28 |
Jack Harmon penetra qualquer |
00:05:31 |
Hannah Williams, |
00:05:33 |
Sua mulher, Claire, do transporte. |
00:05:36 |
E Ethan Hunt será seu líder, |
00:05:40 |
Está em Kiev e o encontrará |
00:05:44 |
Se você ou qualquer |
00:05:47 |
for capturado ou morto... |
00:05:49 |
o Secretário negará |
00:05:53 |
Esta fita se autodestruirá |
00:05:55 |
Boa sorte, Jim. |
00:06:15 |
PRAGA |
00:06:19 |
Um objetivo muito direto. |
00:06:21 |
Fotografamos Golitsyn |
00:06:24 |
o seguimos até o comprador... |
00:06:26 |
e prendemos ambos. |
00:06:28 |
Aqui está o plano: |
00:06:30 |
Ethan vai à embaixada disfarçado, |
00:06:34 |
Esconde-se em plena vista. |
00:06:37 |
- Aceita o desafio? |
00:06:40 |
Sarah já estará na festa como... |
00:06:43 |
contato dos visitantes de Washington. |
00:06:45 |
Contate Ethan. |
00:06:48 |
Não tenho o que vestir. |
00:06:52 |
Sei que pensará em algo. |
00:06:55 |
Marca Golitsyn e o |
00:06:57 |
Hannah fica de olho |
00:06:59 |
- Ache um lugar alto. |
00:07:04 |
O acesso digital é através |
00:07:08 |
Não vou usar |
00:07:10 |
Abre, fecha, sai. |
00:07:12 |
Presença residual, zero. |
00:07:14 |
Claire, vigia fora, |
00:07:17 |
Hannah a encontra |
00:07:20 |
De lá, o vigiam. |
00:07:23 |
Se algo acontecer, |
00:07:25 |
e todos se retiram, no ato. |
00:07:28 |
Reagrupam-se aqui, às 4:00. |
00:07:31 |
Perguntas? |
00:07:36 |
Podemos ter uma máquina |
00:07:38 |
- Não sei como chamar isto. |
00:07:42 |
- Eu fiz esse café. |
00:07:45 |
Será pior do que o que |
00:07:48 |
Não critique o café |
00:07:51 |
Sentimos saudades suas, Jim. |
00:07:53 |
Também senti. |
00:07:54 |
Estava recrutando outra vez? |
00:07:56 |
Onde o instalaram? No Plaza? |
00:07:59 |
Hotel Drake, Chicago. |
00:08:02 |
- Castigo! Serviço de quarto, 24 hrs. |
00:08:05 |
Grana alta para despesas. |
00:08:07 |
O homem está amolecendo |
00:08:11 |
Ouçam. |
00:08:12 |
Se a lista for revelada... |
00:08:14 |
nossos agentes |
00:08:17 |
serão alvos fáceis. |
00:08:19 |
Terroristas, traficantes de armas. |
00:08:23 |
e todos aqueles que querem se livrar |
00:08:26 |
Se forem expostos, |
00:08:33 |
Controlo tudo daqui. |
00:08:38 |
Há uma câmera no cavalete. |
00:08:40 |
O que for, |
00:08:44 |
Vê? |
00:08:46 |
Pode me ouvir? |
00:08:47 |
Claro que posso. |
00:08:50 |
Use esse fone. |
00:08:56 |
Lindos olhos. Ouve agora? |
00:08:58 |
Perfeitamente. |
00:08:59 |
Se ele tiver um carro |
00:09:01 |
siga-o, haja o que houver. |
00:09:04 |
Tire a tarde e dirija |
00:09:07 |
São muito confusas. |
00:09:09 |
Que acha que fiz a manhã toda? |
00:09:11 |
Vamos usar Waltzer? |
00:09:13 |
É o nosso homem. |
00:09:15 |
Não está presidindo |
00:09:18 |
Esta semana, não. |
00:09:20 |
Está pescando em Oughterard Slough, |
00:09:24 |
um de nossos melhores guias. |
00:09:26 |
E não vai voltar tão cedo. |
00:09:30 |
É irrelevante... |
00:09:33 |
Perdão, senador |
00:09:38 |
que o Sen. Frank Churchill |
00:09:41 |
e destruiu a capacidade |
00:09:45 |
Quero saber quem são eles... |
00:09:48 |
e como gastam o dinheiro |
00:09:50 |
A última vez que chequei, |
00:09:55 |
Um pedaço de chiclete? |
00:09:59 |
Luz verde, luz vermelha. |
00:10:01 |
Se não pode abrir uma fechadura, |
00:10:05 |
as duas juntas. Cuidado. |
00:10:08 |
Terá cinco segundos. |
00:10:13 |
Não mastigue. |
00:10:51 |
Ethan, Jack está dentro. Vamos. |
00:10:59 |
Senador, sou Rand Housman. |
00:11:05 |
Muito chata. |
00:11:07 |
Vou acompanhá-lo por aqui. |
00:11:21 |
Janelas abertas às 23:00. |
00:11:23 |
Peter Brandl, |
00:11:29 |
Não se lembra de mim, aposto. |
00:11:31 |
Claro que sim. |
00:11:34 |
Ele está na escada. |
00:11:40 |
Sr. Golitsyn, que prazer. |
00:11:50 |
Ligue os óculos. |
00:12:00 |
Sarah, marque o alvo |
00:12:09 |
Soube que gostaria de ver o lugar. |
00:12:13 |
Por aqui. |
00:12:26 |
Essa não. |
00:12:28 |
Leva à Área Proibida... |
00:12:30 |
que é o único lugar |
00:12:57 |
Governador em posição. |
00:13:08 |
- Posso ajudá-la? |
00:13:10 |
Como vê, há um fuzileiro |
00:13:14 |
Perdão. Sinto muito. |
00:13:18 |
Sargento, |
00:13:22 |
Recebemos ordem de usar |
00:13:27 |
Já volto. |
00:13:30 |
Tem algum auxiliar |
00:13:34 |
Creio que tivemos um Jack. |
00:13:37 |
Lembro que era um irresponsável. |
00:13:41 |
no trabalho. |
00:13:45 |
Tivemos que amarrá-lo no |
00:13:48 |
e arrastá-lo em meu |
00:13:51 |
Calma, Sr. Apressado, |
00:13:57 |
Arquivo Transferido. |
00:14:02 |
Entrada Permitida. |
00:14:06 |
Desculpe a demora. |
00:14:22 |
O encontro com Sarah |
00:14:53 |
Mais alto. |
00:14:59 |
Está indo à Área Proibida. |
00:15:04 |
Continue, Ethan. |
00:15:20 |
Jack, estamos em posição. |
00:15:24 |
Não toquei. |
00:15:28 |
- Meu casaco. Vou congelar. |
00:15:41 |
Eles está na cabine. |
00:15:44 |
Estamos atrás de Golitsyn. |
00:15:46 |
Não posso! |
00:15:49 |
Vou abrir. Vão embaixo. |
00:16:33 |
Ele conseguiu. |
00:16:36 |
Salvei seu rabo de novo, Jack. |
00:16:38 |
- Veja se me esquece, vovô. |
00:16:41 |
E solitário. |
00:16:44 |
Transporte em 5 minutos. |
00:16:46 |
Encontro vocês lá. |
00:17:28 |
Estamos em posição. |
00:17:30 |
Certo. Abrindo agora. |
00:17:34 |
Escada, encerramos. |
00:17:47 |
Que está fazendo? |
00:17:48 |
Nada. |
00:17:55 |
- Não tenho controle, Jack. |
00:17:58 |
Corte a força. |
00:18:02 |
Corte! |
00:18:03 |
Vamos, Jack. |
00:18:24 |
Jack, ouviu? |
00:18:27 |
Perdemos um. |
00:18:28 |
Perdemos um homem. |
00:18:49 |
Ethan, fique onde está. |
00:18:51 |
Vou para aí. |
00:19:07 |
O alvo está fora. |
00:19:15 |
- Ele está fora. |
00:19:37 |
Jim, ele está fora. |
00:19:41 |
O alvo está fora. |
00:19:47 |
Alguém me segue. |
00:19:48 |
- Pode se livrar dele? |
00:19:52 |
Ele está fora do foco. |
00:19:57 |
Não posso. |
00:19:59 |
É uma cilada. Aborte! |
00:20:01 |
Negativo. |
00:20:04 |
Não, diabos! Mandei abortar! |
00:20:17 |
Sarah, olho no alvo. |
00:20:19 |
Temos que ir embora. |
00:20:21 |
Não, vamos recuperar o disquete. |
00:20:25 |
Agora vá! |
00:20:58 |
Onde v. Está? |
00:20:59 |
- A uns 200m da ponte. |
00:21:02 |
Corte o rádio. |
00:21:04 |
Repito. Corte toda |
00:22:03 |
Sarah, aborte a missão! |
00:22:06 |
Repito: aborte! |
00:22:11 |
Aborte. Entendeu? |
00:22:19 |
Meu Deus! |
00:24:37 |
Satcom Sete. |
00:24:39 |
Europa Central. Segurança. |
00:24:41 |
Designador. |
00:24:43 |
- Bravo, Eco, Um, Um. |
00:24:48 |
Aqui é Kittridge. |
00:24:49 |
- Seguro? |
00:24:53 |
Aqui é Ethan Hunt... |
00:24:58 |
Quem está morto? |
00:24:59 |
Minha equipe! Todos morreram! |
00:25:02 |
Golitsyn morreu. |
00:25:05 |
Sabiam e o disquete sumiu! |
00:25:08 |
Você está intacto? |
00:25:10 |
Está me ouvindo? |
00:25:13 |
Estou te ouvindo. |
00:25:15 |
Vamos resgatá-lo, |
00:25:18 |
Foi seguido? |
00:25:22 |
- Acho que não. |
00:25:26 |
Tem? |
00:25:29 |
Local Verde, uma hora. |
00:25:34 |
- Está em Praga? |
00:26:36 |
Nem imagina |
00:26:38 |
Sei quanto Jim, em particular, |
00:26:41 |
Pessoal e profissionalmente. |
00:26:51 |
Um passaporte com visto. |
00:26:54 |
Escapa via Canadá, |
00:26:57 |
Jogamos uns ossos à polícia |
00:27:06 |
Está entendendo? |
00:27:09 |
Sim, estou. |
00:27:12 |
Perdemos agentes demais |
00:27:15 |
Quer dizer eu perdi agentes demais |
00:27:20 |
Não deve se culpar, Ethan. |
00:27:24 |
Quem mais sobrou? |
00:27:27 |
Entendo seu ponto de vista. |
00:27:35 |
Por que havia outra equipe? |
00:27:40 |
Vi agentes do IMF na embaixada. |
00:27:45 |
Não estou entendendo. |
00:27:50 |
Veja se me acompanha |
00:27:53 |
Os russos bêbados. |
00:27:58 |
O casal valsando |
00:28:01 |
O garçom atrás de Hannah, |
00:28:04 |
gravata-borboleta. |
00:28:06 |
A outra equipe do IMF. |
00:28:09 |
Preocupou-se comigo. Porquê? |
00:28:14 |
Bem, por mais de 2 anos... |
00:28:16 |
tenho notado falhas sérias |
00:28:20 |
Temos um espião. |
00:28:22 |
Deciframos uma mensagem |
00:28:27 |
O traficante de armas. |
00:28:28 |
Isso mesmo. |
00:28:30 |
Max, parece, |
00:28:34 |
Capacidade de anonimidade |
00:28:39 |
Desta vez pegou alguém dentro. |
00:28:42 |
Está em posição |
00:28:44 |
Uma operação |
00:28:47 |
O que pensou |
00:28:53 |
A lista que Golitsyn |
00:28:56 |
Correto. |
00:28:58 |
A verdadeira está segura |
00:29:00 |
Golitsyn era um dos nossos. |
00:29:05 |
A operação toda era |
00:29:15 |
É o que a operação era. |
00:29:21 |
O agente duplo se infiltrou demais. |
00:29:25 |
E como você mesmo disse... |
00:29:30 |
você sobreviveu. |
00:29:35 |
Quero lhe mostrar uma coisa. |
00:29:39 |
Desde a morte de seu pai, |
00:29:44 |
Agora, de repente, |
00:29:48 |
A doença de seu pai deveria |
00:29:52 |
Morrer lentamente na América... |
00:29:55 |
pode sair muito caro. |
00:29:59 |
Portanto... |
00:30:01 |
por que não saímos daqui |
00:30:08 |
Entendo sua raiva. |
00:30:10 |
Kittridge, nunca me viu com raiva. |
00:30:13 |
Está bem, Hunt. Basta. |
00:30:16 |
Subornou, adulou e matou |
00:30:20 |
Quer fazer pacto |
00:30:22 |
Mas vá fazer no inferno! |
00:32:20 |
Dinheiro, dinheiro. |
00:32:49 |
Deciframos uma mensagem |
00:32:55 |
Está em posição |
00:32:58 |
Uma operação |
00:33:08 |
Procura Arquivo |
00:33:38 |
Lista de Grupos |
00:33:51 |
Bíblia Sagrada |
00:33:54 |
Jó 3:14. |
00:34:11 |
"Com os reis, árbitros da terra, |
00:34:19 |
Filho da puta. |
00:34:27 |
126 Entradas. Especifique Grupos. |
00:34:32 |
Livro de Jó. |
00:34:38 |
Mensagem para: Max Jó 3:14 |
00:34:43 |
Mercadoria contaminada. |
00:34:45 |
Considerada extremamente |
00:34:53 |
"Com os reis, árbitros da terra... |
00:34:55 |
"que constroem para si mausoléus." |
00:35:00 |
Precisamos nos encontrar |
00:35:59 |
Que está fazendo? |
00:36:02 |
Precisei de você, Ethan. |
00:36:05 |
Na ponte. |
00:36:07 |
Mas não estava lá. |
00:36:25 |
Não se mexa. |
00:36:30 |
Ethan, está tudo bem. Calma. |
00:36:33 |
Sou eu. Claire. Está tudo bem. |
00:36:36 |
Você estava no carro. |
00:36:38 |
Não estava. |
00:36:42 |
Ouvi no rádio... |
00:36:43 |
Cale-se! Eu vi. |
00:36:47 |
Não, eu saí. Corri para a ponte. |
00:36:52 |
Mentira. Eu estava na ponte! |
00:36:55 |
Não havia ninguém lá. |
00:36:56 |
Que houve com Jim? |
00:36:58 |
Acorde, Claire! Jim está morto. |
00:37:00 |
Estão todos mortos! |
00:37:10 |
Quem a mandou? |
00:37:11 |
Jim está morto. |
00:37:13 |
Quem a mandou aqui? |
00:37:16 |
Tire o casaco. |
00:37:26 |
Onde você estava? |
00:37:30 |
Onde você estava? |
00:37:32 |
Fui embora. Ele mandou abortar. |
00:37:37 |
Isso foi 4 horas atrás. |
00:37:40 |
- Eles a mandaram aqui? |
00:37:43 |
Quem a mandou? Quem? |
00:37:45 |
Ninguém me mandou! |
00:37:47 |
Devíamos ter voltado aqui |
00:37:50 |
Se abortássemos, |
00:37:53 |
04:00. 4 da madrugada. |
00:37:55 |
Às 4 horas. São 4. |
00:37:57 |
Se cancelássemos... |
00:38:21 |
Fui renegado. |
00:38:28 |
Eles acham que matei |
00:38:37 |
$100 mil apareceram |
00:38:42 |
Kittridge acha |
00:38:44 |
e que trabalhei |
00:38:47 |
nos últimos 2 anos... |
00:38:50 |
para dar a ele a lista NOC. |
00:38:53 |
Que vai fazer? |
00:38:56 |
Consegui-la para ele. |
00:38:58 |
Ethan, não faz sentido. |
00:39:03 |
Seja quem for o agente duplo... |
00:39:05 |
acho que usa o nome de Jó. |
00:39:07 |
Não posso achá-lo, mas se ele sabe |
00:39:12 |
vai me achar. |
00:39:13 |
Vou dizer a Kittridge que... |
00:39:15 |
você não teve nada |
00:39:18 |
Claire, se não está morto... |
00:39:21 |
ele vai deduzir |
00:39:26 |
Mensagem Esperando |
00:39:38 |
A mensagem é para Jó. |
00:39:42 |
Exatamente. |
00:39:44 |
E vou responder. |
00:39:46 |
Esquina de Nekazanka |
00:39:49 |
Compre cigarros Dunhill e peça |
00:40:08 |
Por favor, tem fogo? |
00:40:28 |
Quer tirar o chapéu? |
00:40:33 |
Porquê? |
00:40:34 |
Quer se encontrar com Max? |
00:40:37 |
O preço de admissão. |
00:40:49 |
Pensei que ia ver Max. |
00:40:50 |
Entendeu errado. Ninguém vê Max. |
00:40:55 |
Então, que diabo faço aqui? |
00:40:57 |
Permita que Max o veja |
00:41:01 |
Não me comunico bem através |
00:41:04 |
Se Max não gostar do que... |
00:41:07 |
tem a dizer, você vai usar |
00:41:12 |
Estou disposto a me arriscar. |
00:41:19 |
Muito bem. |
00:41:24 |
Quem é você e o que |
00:41:30 |
Preciso de $ 150.000. |
00:41:33 |
Não me diga. |
00:41:40 |
E acha que basta aparecer |
00:41:45 |
Por que não? Deu 125 a Jó. |
00:41:50 |
Acontece que você não é Jó. |
00:41:56 |
Ele não costuma citar |
00:42:01 |
E havia o tom agressivo |
00:42:05 |
Jó não é brincalhão. |
00:42:08 |
Portanto você é |
00:42:12 |
- Bem, depende. |
00:42:15 |
Se gosta de paradoxos. |
00:42:19 |
Quero $ 150.000 hoje. |
00:42:23 |
Está fora de cogitações. |
00:42:27 |
O disquete que Jó lhe |
00:42:30 |
É uma isca para caçar |
00:42:39 |
E como sabe disso? |
00:42:43 |
É outro homem da CIA? |
00:42:47 |
Como Jó? |
00:42:52 |
Estamos falando de você. |
00:42:56 |
Eu sou da NOC. Era. |
00:42:59 |
Fui renegado. |
00:43:01 |
Posso saber porquê? |
00:43:04 |
Isso eu quero perguntar a Jó. |
00:43:07 |
Conheço Jó tanto |
00:43:11 |
Mesmo assim, |
00:43:15 |
Por que faria? |
00:43:17 |
Porque posso entregar |
00:43:19 |
A que tem não só é inútil... |
00:43:21 |
como deve estar equipada |
00:43:30 |
Ative. |
00:43:31 |
E de 30 segundos a 10 minutos... |
00:43:33 |
terá a CIA pulando |
00:43:40 |
Dizer que o disquete |
00:43:42 |
se não posso olhar a informação |
00:43:46 |
Uma posição insustentável. |
00:43:49 |
Pois bem, use. |
00:43:51 |
Mas sugiro que faça as malas antes. |
00:44:10 |
26-27. Até agora, tudo bem. |
00:44:13 |
Não é uma vista agradável, amigo? |
00:44:15 |
Diria que tem 2 minutos. |
00:44:49 |
32 e 33. |
00:44:50 |
Não quer dizer que seja um sinal. |
00:45:00 |
44 e 45. |
00:45:49 |
Ele virou sombra, Barnes. |
00:45:52 |
Submergiu até decidir emergir. |
00:45:54 |
Usamos alguém da embaixada. |
00:45:58 |
Que podemos fazer, Barnes? |
00:46:00 |
Pôr alguém no aeroporto? |
00:46:03 |
Quantas identidades acha |
00:46:05 |
Quantas fronteiras atravessou |
00:46:08 |
São treinados |
00:46:11 |
Nós os ensinamos! |
00:46:13 |
Que sugere? |
00:46:17 |
Não vamos perder tempo caçando-o |
00:46:21 |
Todos têm pontos fracos. |
00:46:22 |
Descubra algo pessoal |
00:46:26 |
e pressione. |
00:46:32 |
Gunther não vai mais me |
00:46:37 |
Desculpe ter duvidado de você. |
00:46:41 |
Obrigado, Max. |
00:46:44 |
Ou é Maxine? |
00:46:47 |
Sabe que anonimidade em minha |
00:46:53 |
Como um cobertor quente. |
00:46:58 |
Meu trato com Jó dependia |
00:47:01 |
É óbvio que não teve. |
00:47:06 |
Qual era o trato? |
00:47:07 |
6 milhões de dólares. |
00:47:10 |
Dou o mesmo a você... |
00:47:12 |
mas quero a lista completa, |
00:47:15 |
Não pode ser parcelada. |
00:47:19 |
Dez milhões. |
00:47:20 |
Em ações negociáveis do governo... |
00:47:23 |
ao portador. E cupons. |
00:47:26 |
Mais uma coisa. |
00:47:29 |
Sua garantia pessoal que... |
00:47:31 |
Jó estará presente na troca. |
00:47:49 |
Max fez um trato com você? |
00:47:52 |
Entrego a lista da NOC, |
00:47:58 |
Temos 75 balas para a Beretta, |
00:48:03 |
Óculos de Visco com monitor. |
00:48:06 |
Montes de passaportes e... |
00:48:15 |
Você mesmo disse. |
00:48:17 |
Se não estou morta, |
00:48:20 |
Tem certeza? |
00:48:23 |
Jim era meu marido. |
00:48:24 |
Quero pegar o filho da puta |
00:48:29 |
Vamos precisar de ajuda. |
00:48:31 |
Não há tempo. |
00:48:34 |
Que tipo de ajuda? |
00:48:43 |
RENEGADO |
00:49:08 |
Um jogo simples. |
00:49:10 |
Quatro jogadores. |
00:49:14 |
Ciber Ops abre a carteira. |
00:49:17 |
Banco? |
00:49:18 |
O computador central do IMF. |
00:49:21 |
Onde fica exatamente? |
00:49:23 |
Em Langley. |
00:49:27 |
Langley, na Virgínia? |
00:49:33 |
Dentro do QG da CIA em Langley? |
00:49:37 |
Ele fala sério? |
00:49:39 |
Sempre. |
00:49:42 |
Se vamos à Virgínia... |
00:49:44 |
por que não paramos em Fort Knox? |
00:49:45 |
Levo um helicóptero dentro do saguão |
00:49:50 |
Seria muito mais fácil |
00:49:54 |
- Que está procurando? |
00:49:57 |
- Que tipo? |
00:50:00 |
Pagamento na entrega. |
00:50:04 |
Não sei... |
00:50:06 |
Simplesmente não sei. |
00:50:10 |
Não parece o Luther Stickell |
00:50:14 |
Como o chamavam? |
00:50:16 |
"Phineas Phreak"? |
00:50:18 |
O único homem |
00:50:21 |
Nunca houve prova física |
00:50:26 |
daquele trabalho excepcional. |
00:50:34 |
Não sabe o que está perdendo. |
00:50:37 |
Este é o Everest das invasões. |
00:50:39 |
Estão todos se iludindo. |
00:50:42 |
Mesmo com a última tecnologia |
00:50:46 |
Krieger consegue, não é? |
00:50:50 |
- Pode demorar um pouco. |
00:50:53 |
Não foi o que Claire disse. |
00:50:55 |
Máquina de pensar portátil. |
00:50:59 |
Falo do protótipo do 686 equipado... |
00:51:01 |
com o RISK, |
00:51:04 |
24 horas. |
00:51:07 |
E o equipamento é meu, |
00:51:12 |
Luther, não tem mais desculpas. |
00:51:21 |
Não posso entrar. |
00:51:24 |
Vê? Não há um acesso modem |
00:51:27 |
Por isso chama de "fica só". |
00:51:30 |
Quer dizer que... |
00:51:31 |
tenho de estar presente no terminal. |
00:51:35 |
Relaxa, Luther. |
00:51:37 |
É muito pior do que pensa. |
00:51:39 |
O terminal está |
00:51:42 |
O único que pode entrar deve |
00:51:46 |
William Donloe. |
00:51:48 |
A primeira é uma identidade vocal |
00:51:56 |
Só o leva â sala externa. |
00:52:00 |
Depois, passa por um scan de retina. |
00:52:05 |
E no fim, |
00:52:08 |
são desativadas |
00:52:12 |
que eu não tenho. |
00:52:16 |
Dentro do cofre... |
00:52:18 |
há três alarmes funcionando, |
00:52:22 |
O primeiro é sensível ao som. |
00:52:24 |
Algo mais alto que um sussurro, o ativa. |
00:52:28 |
O segundo, detecta qualquer |
00:52:31 |
Até a temperatura |
00:52:33 |
liga, se a temperatura subir |
00:52:42 |
Ela é controlada pelo ar-condicionado... |
00:52:45 |
vindo de um condutor |
00:52:50 |
A abertura é guardada |
00:52:56 |
O terceiro, está no chão |
00:53:00 |
O mínimo aumento de peso |
00:53:05 |
Se qualquer um dos sistemas |
00:53:07 |
ativa uma tranca automática. |
00:53:12 |
Acreditem, cavalheiros... |
00:53:14 |
os sistemas são maravilhas |
00:53:21 |
Acha que podemos fazer isto? |
00:53:26 |
Vamos fazer. |
00:54:00 |
Pegamos alarmes nos setores 3, 7 e 12. |
00:54:02 |
- Eu também. |
00:54:05 |
NO 21. |
00:54:08 |
Preciso fechar. |
00:54:09 |
Ninguém entra num setor onde |
00:54:12 |
Quer botar fogo no prédio? |
00:54:14 |
Ninguém entra num setor onde |
00:54:16 |
e não disparou no 21. |
00:54:23 |
Disparou. |
00:54:24 |
Vamos. |
00:54:38 |
Quer alguma coisa? |
00:54:43 |
O 21 é por aqui. |
00:54:51 |
Ele está recrutando. |
00:54:54 |
Sobrevivência. |
00:54:56 |
Muito míope. O cara tem iniciativa. |
00:54:59 |
O que ele quer? |
00:55:01 |
Aonde ele quer ir? |
00:55:05 |
O alarme de incêndio. |
00:55:10 |
Temos que sair? |
00:55:57 |
Ei, havia 3 aqui. |
00:56:03 |
Nenhuma baixa. |
00:56:04 |
Veremos. |
00:57:35 |
Olá! |
00:58:35 |
Um, dois. |
00:58:38 |
Três. |
00:58:40 |
Torrada. |
00:58:43 |
- Bolo. |
00:58:47 |
Luther, vou entrar. |
00:58:48 |
Homem do Everest, |
00:59:01 |
Krieger, de agora em diante... |
00:59:03 |
silêncio absoluto. |
01:00:18 |
Ele está indo aí. |
01:00:23 |
Está no corredor |
01:00:25 |
William Donloe. |
01:00:42 |
Sala externa. |
01:00:48 |
Está indo ao cofre. |
01:00:55 |
Vamos. Mexa-se. |
01:02:21 |
Está no banheiro. |
01:03:37 |
A-W-9... |
01:03:40 |
6-B-6. |
01:03:56 |
LISTA DO ARQUIVO NOC |
01:04:00 |
Santa mãe de Deus. |
01:04:02 |
Uma lista NOC. |
01:05:03 |
Transferindo "Lista Noc" |
01:05:19 |
Completada. |
01:06:54 |
Ele está no cofre. |
01:07:09 |
Polia fora. |
01:07:13 |
Um vermelho. |
01:07:25 |
Continue. |
01:07:28 |
Torrada. |
01:08:26 |
Registro Arquivo Transferido |
01:08:32 |
Meu Deus. |
01:08:48 |
É para você. |
01:09:15 |
Você e eu sabemos disto. |
01:09:18 |
Entendeu? Nunca aconteceu. |
01:09:20 |
E ele? |
01:09:22 |
Quero que esteja no Alasca, |
01:09:25 |
Mande suas roupas pelo correio. |
01:09:36 |
LONDRES |
01:10:05 |
Contatou o comprador? |
01:10:14 |
Max, "Com príncipes que possuíam |
01:10:27 |
Com licença, Sr. Hunt. |
01:10:38 |
Não vai à reunião sem mim. |
01:10:43 |
Meu contato é |
01:10:48 |
Não creio que esteja |
01:10:52 |
Não, enquanto tenho isto. |
01:11:01 |
Quer dizer isto? |
01:11:03 |
Essa não é a lista. |
01:11:06 |
Que há? |
01:11:16 |
Aonde está? |
01:11:21 |
Sumiu. |
01:11:34 |
Mas não muito longe. |
01:11:39 |
Sei o que está pensando. |
01:11:42 |
"Na sala do computador, |
01:11:44 |
ele estava lá embaixo." |
01:11:49 |
Está dizendo: "Ele... |
01:11:52 |
tinha dois disquetes." |
01:11:56 |
É difícil controlar tudo. |
01:11:59 |
Onde está? |
01:12:15 |
Acha mesmo que eu o deixaria |
01:12:19 |
Tente outro truque |
01:12:48 |
Está recrutando outra vez? |
01:12:51 |
Onde o hospedaram? No Plaza? |
01:12:53 |
No Drake, em Chicago. |
01:12:57 |
Sinto muito. |
01:13:05 |
Krieger foi idéia minha. |
01:13:13 |
Sinto muito. |
01:13:19 |
Fizemos o que tínhamos que fazer. |
01:13:23 |
Vou tentar dormir um pouco. |
01:14:03 |
Krieger tinha a lista? |
01:14:14 |
- Quero que fique com ela. |
01:14:17 |
Se soubesse no que ia se meter, |
01:14:26 |
Não vou deixar ninguém ver. |
01:14:29 |
Exato. |
01:14:33 |
Não deixar a lista exposta. |
01:14:42 |
Qual é o alcance disto? |
01:14:44 |
Difícil de dizer. |
01:14:49 |
Ethan, preciso falar com você. |
01:14:52 |
Numa fazenda no centro dos EUA... |
01:14:55 |
em Wisconsin, o FBI... |
01:14:57 |
afirma ter achado o cérebro atrás |
01:15:01 |
A operação foi planejada |
01:15:05 |
e seu cunhado, Donald Hunt. |
01:15:07 |
Foram presos hoje |
01:15:10 |
numa operação para expor... |
01:15:12 |
a fabricação ilegal |
01:15:16 |
conhecida como "gato". |
01:15:18 |
Acho que se trata de... |
01:15:50 |
Visitou meus parentes. |
01:15:53 |
É Hunt. |
01:15:56 |
Anda vendo TV, não é? |
01:16:00 |
Prender minha mãe e algemá-la |
01:16:04 |
- Ele está na Inglaterra. |
01:16:06 |
Ethan, minha ordem prioritária |
01:16:10 |
se entregar, é retirar as acusações |
01:16:15 |
e eliminar de seus arquivos. |
01:16:18 |
Se você se entregar agora... |
01:16:20 |
podemos também contestar |
01:16:25 |
Posso perguntar uma coisa? |
01:16:27 |
Certamente. |
01:16:30 |
Se está negociando com alguém... |
01:16:33 |
que esmagou, apunhalou... |
01:16:36 |
atirou e explodiu... |
01:16:39 |
5 membros de seu próprio time... |
01:16:42 |
como vai se sentir... |
01:16:45 |
com você levando mamãe |
01:16:48 |
Não sei, Ethan. |
01:16:50 |
Diga-me. |
01:16:54 |
Eu o perdi. |
01:16:57 |
Mais 3 segundos... |
01:16:59 |
Quis que soubéssemos |
01:17:14 |
Você é difícil de encontrar. |
01:17:24 |
No dia seguinte consegui voltar |
01:17:27 |
Nós nos desencontramos. Mas... |
01:17:30 |
- Chequei os nomes que usa. |
01:17:33 |
Mas partiu antes de eu chegar |
01:17:37 |
Países pequenos não computam |
01:17:40 |
Aí, procurei na Europa. |
01:17:41 |
Quando apareceu em Londres, |
01:17:45 |
Sabe que gosto |
01:17:48 |
Eu as mostrei para você. |
01:17:51 |
Eu me lembro. |
01:17:56 |
Quem está enganando? Precisa |
01:17:59 |
Posso. |
01:18:02 |
Só não posso muito bem. |
01:18:04 |
Sente-se. Isso não é nada. |
01:18:11 |
Vi quem atirou em mim. |
01:18:13 |
Vi o agente duplo. |
01:18:16 |
Era Kittridge. |
01:18:27 |
Kittridge é o traidor. |
01:18:29 |
Meu Deus, é claro! Tem razão. |
01:18:37 |
Estava na embaixada. |
01:18:43 |
Primeiro eliminou Jack no elevador. |
01:18:53 |
Atirou em você na ponte. |
01:19:39 |
Deve ter tido ajuda |
01:20:00 |
Como matou Hannah? |
01:20:28 |
Não, ele podia ter feito sozinho. |
01:20:55 |
Porquê, Jim? |
01:20:58 |
Porquê? |
01:21:02 |
Foi inevitável. |
01:21:07 |
não precisa mais guardar segredos. |
01:21:10 |
Operações pelas quais |
01:21:14 |
E um dia, acorda e o... |
01:21:16 |
presidente governa |
01:21:20 |
Como ousa, o filho da puta? |
01:21:23 |
E você descobre que acabou. |
01:21:26 |
É um aparato obsoleto, inútil... |
01:21:28 |
com um péssimo casamento |
01:21:33 |
Kittridge. |
01:21:43 |
Não precisamos. |
01:21:46 |
Ele virá atrás de nós. |
01:21:48 |
O que o forçará a isto? |
01:21:50 |
O que não conseguiu em Praga. |
01:21:52 |
A lista NOC. |
01:21:56 |
Meu Deus, Ethan. |
01:22:01 |
Bom para você. |
01:22:03 |
Tenho encontro amanhã no |
01:22:07 |
Segurança apertada. |
01:22:11 |
Se der a lista a Max, |
01:22:16 |
Claire e Luther vão |
01:22:18 |
Krieger terá um helicóptero |
01:22:34 |
Esperava por você num café... |
01:22:39 |
e lá estava ela... |
01:22:42 |
parada na chuva, viva e linda... |
01:22:45 |
pensando que eu estava morto. |
01:22:51 |
Deus sabe o que fez |
01:22:53 |
e seguir adiante, |
01:23:00 |
Ela não pode saber de mim. |
01:23:02 |
Até acabar. |
01:23:04 |
Tem razão. |
01:23:07 |
Há muita coisa em jogo. |
01:23:10 |
Quando sairmos da casa, |
01:23:15 |
Ligo de Paris. |
01:23:17 |
Está bem. |
01:23:19 |
Encontro amanhã no TGV. |
01:23:21 |
Traga nosso amigo Jó. |
01:23:40 |
Que aconteceu? |
01:23:46 |
Mandei uma mensagem a Max. |
01:23:52 |
É amanhã. |
01:24:12 |
Venha cá. |
01:24:55 |
- Que é isto? |
01:24:57 |
Foi examinado. Eletrônico. |
01:25:05 |
TGV Londres Meio-dia |
01:25:17 |
- Quanto tempo até a estação? |
01:25:20 |
Tem 10 minutos. Anda. |
01:25:58 |
Chame Max. |
01:26:00 |
É ele. |
01:26:05 |
Não foi o que combinamos. |
01:26:07 |
Desculpe, Max. Não pude evitar. |
01:26:10 |
Há um pano preto sob o assento. |
01:26:42 |
Agentes: Lista NOC. |
01:26:47 |
Meu caro menino... |
01:26:50 |
espero que isto não impeça |
01:26:53 |
Não, se disser onde |
01:26:56 |
A mera possibilidade vale |
01:26:59 |
Vagão da bagagem, |
01:27:01 |
maleta prateada, combinação 3-1-4. |
01:27:05 |
E Jó? |
01:27:07 |
Não se preocupe. Quando pegar |
01:27:25 |
Conexão de modem negada. |
01:27:27 |
Que há? |
01:27:29 |
- Não está transmitindo. |
01:27:31 |
Diabo, temos de acabar |
01:27:40 |
Transmissão com interferência |
01:27:47 |
Qual é o problema? |
01:27:49 |
- Conexão negada. |
01:27:52 |
Checou a bateria? |
01:27:53 |
Sempre checo. |
01:27:55 |
Conversa. Comece de cima. |
01:28:02 |
É besteira. |
01:28:05 |
Não precisamos saber. |
01:28:07 |
Se ele conseguir a lista, |
01:28:22 |
Com licença, seu telefone. |
01:28:28 |
Não ouço nada. |
01:28:31 |
- Está tudo bem? |
01:28:34 |
Está funcionando. |
01:28:37 |
Transferência em curso. |
01:28:47 |
Ele está no vagão de bagagem. |
01:28:50 |
Kittridge está no trem. |
01:28:53 |
Estou atrás de você. |
01:28:54 |
O dinheiro está no vagão de bagagem. |
01:29:50 |
Ethan está atrás de mim. |
01:29:54 |
Ouça, Jim. |
01:29:56 |
Será boa idéia matá-lo? |
01:30:02 |
Kittridge está a bordo. |
01:30:07 |
Levamos o dinheiro... |
01:30:09 |
Ethan leva a culpa. |
01:30:13 |
Ninguém mais o viu vivo. |
01:30:18 |
Não vão acreditar nele. |
01:30:46 |
Claro. Sinto muito tê-la ouvido |
01:30:57 |
Ethan Hunt, querida. |
01:31:03 |
Sabia sobre Jim? |
01:31:04 |
Claro. |
01:31:08 |
Quando ele soube, |
01:31:10 |
Pode me dizer, Ethan? |
01:31:13 |
Antes ou depois que |
01:31:16 |
Antes. |
01:31:18 |
Depois que você pegou |
01:31:22 |
Tem o carimbo do Hotel, não é? |
01:31:24 |
Malditos idiotas. |
01:31:27 |
Ethan, se sabia sobre Jim, |
01:31:30 |
A farsa? |
01:31:32 |
Por que se arriscar? |
01:31:34 |
Bem, Claire, |
01:31:38 |
e você é a resposta. |
01:31:40 |
Eu sabia sobre Jim. |
01:31:42 |
Mas ele não sabia sobre você. |
01:31:44 |
Sinceramente, Ethan... |
01:31:46 |
Claire não achava |
01:31:50 |
Mas eu estava confiante, |
01:31:55 |
"Não cobiçarás... |
01:31:57 |
"a mulher do próximo." |
01:32:02 |
Vamos pegar o dinheiro |
01:32:05 |
Sim, vamos. |
01:32:09 |
O dinheiro. |
01:32:12 |
Dê a ela. |
01:32:17 |
Fez por merecer. |
01:32:26 |
Todos os 10 milhões. |
01:32:28 |
Claire estava errada |
01:32:33 |
Em quê? |
01:32:52 |
Bom dia. Sr. Phelps. |
01:32:56 |
Não fui o único que o viu vivo. |
01:33:01 |
Filho da puta. |
01:33:04 |
Acabou, Jim. |
01:33:13 |
Não, Jim. |
01:33:14 |
Não, Jim? |
01:36:16 |
Conexão Encerrada. |
01:36:18 |
Diabo! |
01:36:22 |
Não, está no túnel! |
01:36:25 |
Vai se chocar contra nós! |
01:38:26 |
Luz vermelha! |
01:38:28 |
Luz verde! |
01:39:20 |
Acho que procurava isto. |
01:39:30 |
Meus advogados vão ter |
01:39:33 |
Má fé, conflito de jurisdição. |
01:39:36 |
Podemos deixar |
01:39:42 |
Podemos achar algo que |
01:39:49 |
altura, entrou num túnel... |
01:39:51 |
e colidiu com um trem que |
01:39:55 |
O piloto morreu, |
01:40:03 |
Falou com seu pessoal? |
01:40:06 |
A respeito de quê? |
01:40:07 |
O perdão do Min. Da Justiça... |
01:40:09 |
tratamento VIP. Mordomia. |
01:40:14 |
Mamãe não entendeu como |
01:40:18 |
contrabandistas de drogas. |
01:40:24 |
Saúde. |
01:40:26 |
À sua, Luther. |
01:40:28 |
E por sair da lista |
01:40:30 |
Sou o homem do momento. |
01:40:35 |
Por que não volta comigo? |
01:40:39 |
Não sei por que faria isso. |
01:40:45 |
Preciso pegar meu avião. |
01:40:48 |
Que tal ser |
01:40:52 |
Não sei. |
01:40:56 |
Vou sentir falta |
01:40:58 |
Se o faz se sentir melhor |
01:41:14 |
Com licença, Sr. Hunt. |
01:41:17 |
Quer ver um filme? |
01:41:22 |
Não, obrigado. |
01:41:24 |
Que tal um filme do Caribe? |
01:41:29 |
Aruba, talvez. |
01:44:34 |
. |