Missionary Man
|
00:03:49 |
Subrip - Διορθώσεις: |
00:03:56 |
Τι φαρμάκι πίνεις; |
00:04:00 |
Τεκίλα. |
00:04:02 |
- Χωρίς λάιμ, χωρίς αλάτι. |
00:04:43 |
Δεν ξανάδα κάποιον να πίνει τεκίλα έτσι |
00:04:48 |
Ακριβώς το γιατρικό που χρειάζεται |
00:04:51 |
- Με καταλαβαίνεις; |
00:04:59 |
Κοίτα, χαμένε. |
00:05:03 |
Θέλουμε τα κωλολεφτά μας. |
00:05:08 |
- Βάρα τον! |
00:05:10 |
Κάθαρμα! |
00:05:12 |
Σταμάτα τις βλακείες |
00:05:28 |
Κάνε πίσω. Δεν σ' αφορά. |
00:05:31 |
Φύγε απ' τα πόδια μας, |
00:05:35 |
Κύριε μου. Κάνε πίσω. |
00:05:58 |
- Το ευχαριστήθηκα. |
00:06:15 |
Κύριε, σας ευχαριστώ πολύ. |
00:06:24 |
Ο δρόμος για το νεκροταφείο; |
00:06:28 |
Προς τα πάνω. Πέρα από τη γέφυρα. |
00:06:37 |
Το... Το καπέλο μου, κύριε. |
00:08:24 |
Τα συλληπητήριά μου. |
00:08:41 |
Θα μπορούσα να πω λίγα λόγια |
00:08:47 |
από το βιβλίο του Σαμουήλ. |
00:09:04 |
"Ο Κύριος θανατώνει και ζωοποιεί... |
00:09:10 |
"και καταβιβάζει εις τον ’δη |
00:09:15 |
"Ο Κύριος πτωχίζει και πλουτίζει, |
00:09:21 |
"Ανεγείρει τον πένητα από του χώματος, |
00:09:27 |
"δια να καθίσει αυτούς |
00:09:30 |
"και να κάμει αυτούς |
00:09:37 |
Αμήν. |
00:11:10 |
Συγγνώμη. |
00:11:16 |
Διάβασες από τη Βίβλο. |
00:11:22 |
Ευχαριστώ. |
00:11:25 |
Έχεις ένα λεπτό; |
00:11:36 |
Από δω ο πατέρας μου, |
00:11:42 |
Και από δω ο γιος μου, ο Τζούνιορ. |
00:11:45 |
Από δω η κόρη μου, η Καϊόβα. |
00:11:53 |
Όλοι αγαπούσαν τον Τζέι Τζέι. |
00:11:59 |
- Περίπου. |
00:12:03 |
Επειδή δεν σε βλέπω |
00:12:10 |
- Λένε ότι πνίγηκε σε ποτάμι. |
00:12:31 |
Βγάλε το καπέλο σου. |
00:12:34 |
Είδα μια μηχανή κούκλα εκεί έξω. |
00:12:42 |
Δεν νομίζω να έχουμε συναντηθεί. |
00:12:47 |
Είσαι... Είσαι φίλος του Τζέι Τζέι, σωστά; |
00:12:50 |
Ναι, καλός άνθρωπος. |
00:12:56 |
Ίσως. |
00:12:57 |
’κουσα για την περιπετειούλα σου |
00:13:02 |
Προσπαθούσες να βοηθήσεις το πρεζόνι; |
00:13:05 |
Να σου πω, δεν είναι έγκλημα, |
00:13:09 |
Δεν σ' αφορά κι άμεσα. |
00:13:11 |
Όπως και να 'χει, αν χρειαστείς κάτι, |
00:13:16 |
Δεν είπες ότι είσαι απ' τα βόρεια; |
00:13:19 |
Νεαρέ, σε σένα μιλάει. |
00:13:24 |
Ειρήνη, αδερφέ. |
00:13:34 |
Μερφ, όχι ακόμα. |
00:13:43 |
’σε με. |
00:13:47 |
Χαλάρωσε, κούκλα, |
00:13:51 |
Το πιο όμορφο κορίτσι στην πόλη |
00:13:53 |
Το πιστεύεις αυτό, Μερφ; |
00:13:56 |
Κοίτα, πονάω πολύ για τον Τζέι Τζέι, |
00:14:00 |
Εξάλλου, εγώ... |
00:14:04 |
Πολλά κακά συμβαίνουν σε κόσμο |
00:14:08 |
ειδικά σε τύπους |
00:14:12 |
Με κατάλαβες; |
00:14:17 |
Έλα να με δεις στην αντιπροσωπεία. |
00:15:09 |
Γεια. Τι μπορώ να σου |
00:15:14 |
- Μάλλον θα συμβιβαστώ μ' ένα δωμάτιο. |
00:15:18 |
Με τους λίγους πελάτες που έχουμε |
00:15:26 |
- Θα μείνεις καιρό; |
00:15:31 |
Εντάξει. Για να δούμε. |
00:15:33 |
και μία μέρα δωρεάν με την προσφορά |
00:15:38 |
Να το στρογγυλέψουμε στα 300. |
00:15:43 |
Πρέπει να ήρθες για την κηδεία. |
00:15:47 |
Ο Τζέι Τζέι ήταν καλός άνθρωπος. |
00:15:50 |
Με βοηθούσε με τις μικροδουλειές εδώ, |
00:15:56 |
Στο 201. |
00:16:00 |
Αν χρειαστείς οτιδήποτε, |
00:16:05 |
Αυτό θα κάνω. |
00:16:16 |
- Αυτός είναι; |
00:16:19 |
Ναι, ναι, αυτός είναι. |
00:16:21 |
Τον μαλάκα. |
00:16:57 |
Μην πλησιάζεις, φίλε. |
00:17:00 |
- Είναι στο ξενοδοχείο, αφεντικό. |
00:17:04 |
Κατέπληξέ με με τις |
00:17:06 |
Τι λες να είναι; Της Υπηρεσίας |
00:17:11 |
Δύσκολο. |
00:17:14 |
Κάτω στην κηδεία μού είπαν |
00:17:17 |
Δηλαδή, διαβάζει τη Βίλο, πίνει τεκίλα. |
00:17:22 |
Καταλαβαίνω. |
00:17:24 |
Μας ξάφνιασε, αφεντικό. |
00:17:28 |
Το καλό που σας θέλω. |
00:17:31 |
’ρα, από δω και στο εξής, |
00:17:38 |
εδώ, στον υπέροχο καταυλισμό. |
00:17:40 |
Ναι, σωστά. |
00:17:47 |
Μην τον χάσεις από τα μάτια σου, |
00:17:51 |
- Ορίστε; |
00:17:53 |
Να τον προσέχετε. |
00:17:55 |
Θέλω να βάλετε κανά δυο άντρες |
00:17:59 |
Δεν θέλω μπελάδες |
00:18:01 |
Δεν θέλω να νομίζει ο κόσμος |
00:18:04 |
σ' αυτή την άθλια πόλη. Καταλάβατε; |
00:18:07 |
- Φυσικά, αφεντικό. |
00:18:12 |
- Μάλιστα κύριε, αφεντικό. |
00:18:18 |
’ντε, Ρίνο. |
00:18:24 |
Να' μαι, κούκλα μου. |
00:18:27 |
Τα ξύρισες όπως μου αρέσουν. |
00:18:50 |
’κουσα ότι ήσουν |
00:18:56 |
- Σωστά. |
00:19:01 |
Η κηδεία τελείωσε. |
00:19:10 |
Εσύ τι δουλειά έχεις ακόμα εδώ; |
00:19:23 |
Σε παρακολουθώ. |
00:19:28 |
Μην μπλέξεις. |
00:20:06 |
Αγαπημένο μου πουλάκι. Μόνη, πληγωμένη, |
00:20:14 |
Δεν πνίγηκε. |
00:20:27 |
Γλυκιά μου, ξέρω πόσο κοντά |
00:20:32 |
Σου στάθηκε σαν πατέρας. |
00:20:35 |
Αλλά πρέπει να σκεφτείς |
00:20:39 |
Πρέπει να προσέχεις. Ο Ρίνο μπορεί |
00:20:46 |
Δεν πνίγηκε. |
00:21:04 |
Στενοχωριέσαι για τον Τζέι Τζέι, σωστά; |
00:21:08 |
Πιστεύεις πραγματικά |
00:21:11 |
- Είναι τρελό. |
00:21:15 |
Μα, Καϊόβα, αν αυτός πέθανε για αυτά που |
00:21:24 |
Ο Τζέι Τζέι είχε δίκιο. |
00:21:26 |
Τα άλλα μέλη του Συμβουλίου των Φυλών |
00:21:32 |
Αυτό κι αν είναι τρελό. |
00:22:04 |
Για να δούμε τι θα γίνει. |
00:22:20 |
Η συνάντηση θα αρχίσει σε λίγο, |
00:22:57 |
Καλώς ήρθατε, όλοι. ’ρχεται η συνεδρίαση |
00:23:04 |
Είμαστε πια έτοιμοι να αποφασίσουμε |
00:23:11 |
Ήθελα να αναβάλω τη σημερινή συνάντηση, |
00:23:16 |
Όλοι τον αγαπούσαμε. |
00:23:22 |
Ο Υπαρχηγός Λανς πρότεινε |
00:23:30 |
Το Συμβούλιο μελέτησε προσεκτικά |
00:23:34 |
και τα μειονεκτήματα |
00:23:37 |
Είχαμε μια πρόταση για έγερση καζίνο |
00:23:43 |
από την κατασκευαστική του Λανς. |
00:23:49 |
Η πρόταση θα φέρει πολλές νέες θέσεις |
00:23:55 |
Ανησυχώ, όμως, |
00:24:02 |
Υπάρχει πρωτοποριακή εναλλακτική λύση |
00:24:07 |
από τον μακαρίτη Τζέι Τζέι, την αδερφή του, |
00:24:13 |
Η πρότασή τους προσφέρει |
00:24:17 |
και ευκαιρίες επιμόρφωσης για τον λαό μας. |
00:24:23 |
χωρίς τα αρνητικά. |
00:24:29 |
Θα προτείνω να εγκριθεί αυτή η πρόταση |
00:24:33 |
- Και, όπως ξέρετε, το βέτο μου μετρά. |
00:24:41 |
Παίζονται πάρα πολλά λεφτά για τη φυλή |
00:24:47 |
Λυπάμαι. Η απόφασή μου είναι οριστική. |
00:25:03 |
- Αυτό είναι γελοίο. |
00:25:07 |
Μην ανησυχείς. Θα το τακτοποιήσω εγώ. |
00:25:23 |
Και πώς σας φάνηκαν όλα; |
00:25:28 |
Όχι κι άσχημα. |
00:25:31 |
Δεν ξέρω πώς να το πω αυτό... |
00:25:36 |
- αλλά δεν μοιάζεις με κακό μηχανόβιο. |
00:25:41 |
Για αρχή, |
00:25:45 |
και διαβάζεις τη Βίβλο και πίνεις τεκίλα. |
00:25:49 |
Και ο τρόπος που μιλάς |
00:25:53 |
’κουσα για τον καβγά που έγινε το πρωί. |
00:25:56 |
Ήταν πολύ ευγενικό αυτό που έκανες |
00:26:00 |
- Και δεν θέλω να γίνομαι αδιάκριτη, αλλά... |
00:26:25 |
Φίλε. Φίλε, έλα δω. |
00:26:32 |
Απλώς... Ήθελα μόνο |
00:26:37 |
Θυμάσαι αυτούς που έδειρες; |
00:26:43 |
Ο τύπος κουμαντάρει όλη την πόλη. |
00:26:45 |
Με καταλαβαίνεις... |
00:26:50 |
Ο Ρίνο, ε; |
00:26:53 |
Ναι, φίλε. Αυτοί οι τύποι... |
00:26:58 |
Έπνιξαν κάποιον στο ποτάμι, |
00:27:05 |
Σε καταλαβαίνω απόλυτα. |
00:27:08 |
- Θες καφέ; |
00:27:15 |
- Τι σ' απασχολεί; |
00:27:21 |
- Πρέπει να κάνουμε κάτι γι' αυτόν. |
00:27:25 |
Τελευταία φορά που είπα να ερευνήσω, |
00:27:31 |
Ο πνιγμός του Τζέι Τζέι δεν ήταν ατύχημα. |
00:27:34 |
Νάνσι, σε όλους θα λείψει ο Τζέι Τζέι... |
00:27:38 |
αλλά το να κατηγορείς τον Ρίνο |
00:27:43 |
Κι εσύ θα έχεις |
00:27:46 |
Έλα τώρα, σερίφη. |
00:27:49 |
Να προσέχεις. |
00:27:52 |
Μείνε μακριά απ' τον Ρίνο |
00:27:59 |
Να ξανάρθεις όποτε θες. |
00:28:03 |
Καλή σου μέρα, εντάξει; |
00:28:06 |
Αυτό ήταν; |
00:28:09 |
Αυτό. |
00:28:16 |
Όταν ήμουν μικρός... |
00:28:18 |
η κυβέρνηση ήρθε και με πήρε μακριά |
00:28:22 |
και μ' έβαλε σ' ένα μέρος |
00:28:25 |
Μου έκοψαν τα μαλλιά. Είχα μακριά μαλλιά. |
00:28:30 |
Και δεν μπορούσα |
00:28:32 |
Αν μιλούσα τη γλώσσα μου, μ' έδερναν. |
00:28:36 |
δεν μιλούν πια τη γλώσσα μας, |
00:28:47 |
Βλέπω τον αετό εκεί ψηλά. |
00:28:53 |
Το πεπρωμένο σας είναι να πετάτε ψηλά, |
00:28:57 |
να σας μεταφέρει ο άνεμος |
00:29:05 |
Στον πολιτισμό μας, το 4 είναι ιερός αριθμός |
00:29:14 |
Ο σπόρος, τα κλαδιά |
00:29:21 |
Στην προσευχή μας, προσευχόμαστε |
00:29:25 |
Οι 4 άνεμοι έρχονται από 4 κατευθύνσεις. |
00:29:43 |
Μην ανησυχείς. Η μαμά θα το τακτοποιήσει. |
00:29:48 |
- Έρχεσαι; |
00:30:07 |
Γεια. Θα πάρω μόνο λίγα απ' αυτά. |
00:30:12 |
Τη μέρα που πνίγηκε ο θείος Τζέι Τζέι |
00:30:18 |
- Ε, και; |
00:30:25 |
Κοίτα... |
00:30:27 |
Μπήκε και πήρε μια κάσα μπίρες. |
00:30:30 |
Ήδη με ρώτησε γι' αυτό και ο σερίφης. |
00:30:33 |
Είπαν ότι ήταν μεθυσμένος όταν πνίγηκε. |
00:30:36 |
- Ναι, το άκουσα. |
00:30:48 |
Για ποιον ήταν τότε η μπίρα; Για τον Ρίνο; |
00:30:56 |
- Ήταν ο Ρίνο μαζί του κείνη τη μέρα; |
00:30:59 |
- Είσαι για λύπηση. |
00:31:14 |
Καλησπέρα, δεσποινίς. |
00:31:21 |
’κουσα ότι ήσουν στο Συμβούλιο χθες. |
00:31:24 |
Τι είπαν οι γερο-ηλίθιοι; Τίποτα ενδιαφέρον; |
00:31:27 |
Έι, άφησέ τον. |
00:31:30 |
Σε ρώτησα κάτι, δεσποινίς. |
00:31:34 |
Ναι. Αλλά πού να το καταλάβει κάποιος |
00:31:40 |
Αυτό δεν ήταν πολύ ευγενικό. |
00:31:44 |
Να πεις στη μητέρα σου κάτι εκ μέρους μου. |
00:31:46 |
Να παρατήσει την ηλίθια πρότασή της |
00:31:49 |
Αυτό δεν σ' αφορά. ’σ' τον να φύγει. |
00:31:53 |
Αυτός περνά καλά. |
00:31:56 |
- Πόσων χρονών είσαι, γλυκιά μου; |
00:31:59 |
Τι ωραία, τι ωραία. |
00:32:01 |
Θα ήθελες να έρθεις στην πισίνα |
00:32:04 |
Θα θέλαμε πολύ να σε δούμε με μπικίνι. |
00:32:07 |
Ναι... Αλλά, ξέρεις κάτι; |
00:32:20 |
Έλα τώρα, φίλε. |
00:32:24 |
- Είναι παιδί. |
00:32:27 |
Έλα δω και κάνε τη δουλειά σου. |
00:32:29 |
Από πότε γίναμε παιδεραστές; |
00:32:31 |
Για κάνε πίσω. |
00:32:40 |
Συνέχισε τον δρόμο σου. |
00:32:49 |
Μ' αφορά οτιδήποτε κάνετε |
00:32:51 |
Κάθαρμα. Η πόλη μάς ανήκει, |
00:33:09 |
Όχι, σταμάτα! Προσπάθησε να με βοηθήσει. |
00:33:21 |
Εντάξει. Φύγε από δω. |
00:33:35 |
- Είμαι καλά. Έτσι νομίζω. |
00:33:40 |
- Θα σε πάω σπίτι. Καλά; |
00:33:41 |
Εσύ ακολουθείς. Πάμε. |
00:34:01 |
- Γιατί δεν έρχεσαι για δείπνο; |
00:34:11 |
Έχω να φάω πολύ καιρό σπιτικό φαγητό, |
00:34:20 |
Ευχαριστώ γι' αυτό που έκανες. |
00:34:27 |
Η οικογένειά του έχει πολλές διασυνδέσεις |
00:34:30 |
Σε ανθρώπους σαν τον Ρίνο, |
00:34:36 |
Για ορισμένους, |
00:34:41 |
Δηλαδή γυρίζεις στον κόσμο με τη μηχανή |
00:34:48 |
Ναι. Συνήθως μετακινούμαι πολύ |
00:34:55 |
- Δεν νιώθεις μοναξιά; |
00:35:00 |
Μου θυμίζεις τόσο πολύ τον Τζέι Τζέι. |
00:35:02 |
- Πάντα βοηθούσε τον κόσμο. |
00:35:06 |
- Τζούνιορ. |
00:35:10 |
Με τίποτα δεν θα καταλήξω όπως αυτός. |
00:35:13 |
Τι ντροπή που στην εποχή μας |
00:35:19 |
Ο παππούς μου ήταν ελεύθερος Ινδιάνος, |
00:35:25 |
ακόμα και πριν από τα πρώτα τρένα. |
00:35:31 |
Και για τι; Για τα κακά των λευκών. |
00:35:38 |
Η απληστία είναι το κακό |
00:35:43 |
Ήταν καλός πολεμιστής για τον λαό μας |
00:35:52 |
Καϊόβα, γλυκιά μου; Γιατί δεν πας |
00:35:59 |
Μπορούμε να φάμε αργότερα το γλυκό. |
00:36:17 |
Και η δική σου οικογένεια πού είναι; |
00:36:22 |
Η οικογένειά μου είναι οι φίλοι μου |
00:36:29 |
Α, και η μηχανή μου. |
00:36:34 |
Τώρα έχεις φίλους εδώ. |
00:36:41 |
Έτσι φαίνεται. |
00:36:48 |
Ξέρω, όμως, τι εννοείς. |
00:36:51 |
Σαν να ψάχνεις για κάτι ή κάποιον |
00:37:00 |
Έχεις κάποια χρόνια μπροστά σου |
00:37:03 |
Αλλά, μερικές φορές, η απάντηση |
00:37:13 |
Ποτέ δεν γνώρισα τον πατέρα μου, ξέρεις. |
00:37:18 |
Ο Τζέι Τζέι με φρόντισε, |
00:37:25 |
Μου λείπει πολύ. |
00:37:29 |
Είναι τόσο άδικο. |
00:37:32 |
Σαν να είναι εδώ τη μια μέρα |
00:37:36 |
Δεν μπορώ να το καταλάβω. |
00:37:42 |
Κάποιες φορές καλύτερα |
00:37:47 |
Αυτό είναι εύκολο για σένα. |
00:37:56 |
Δεν έχεις φιλενάδα; |
00:38:03 |
Το Λευκό Ελάφι είναι σοφός. |
00:38:06 |
- Έχουν δει πολλά τα μάτια του. |
00:38:11 |
- Θες να πάμε να τον καληνυχτίσουμε; |
00:39:47 |
Αφήστε τα όπλα σας στο έδαφος. |
00:39:54 |
Δεν θα κουνηθεί κανείς, |
00:39:56 |
Είναι τόσο απλό. |
00:40:01 |
’λεξ, πήδα έξω και άρπαξε τους σάκους. |
00:40:07 |
Βάλ' τους στη βάρκα, έναν έναν. |
00:40:11 |
Βιάσου! ’ντε! ’ντε! |
00:40:13 |
Όλους στη βάρκα, τον κάθε ένα. |
00:40:18 |
Αυτό είναι. |
00:40:31 |
Μην πυροβολείτε, ανάθεμά σας! |
00:40:35 |
Αφεντικό, ένας πάει να ξεφύγει! |
00:40:37 |
Τι κοιτάτε; Πιάστε τον! |
00:40:38 |
Σκοτώστε τον Μπιλ. |
00:40:41 |
Κάθαρμα! |
00:41:01 |
- Πού είναι τώρα; |
00:41:06 |
- Πού στον διάολο είναι; |
00:41:12 |
- Το αφεντικό θα μας σκοτώσει. |
00:41:17 |
Τι είναι αυτό; |
00:41:19 |
Εντάξει, φτάνει. |
00:41:21 |
Γυρίστε πίσω στο σκάφος. |
00:41:24 |
Να φύγουμε από δω. |
00:42:11 |
- Θέλω να μάθω ποιος μας ξέφυγε. |
00:42:16 |
Και ποιος είναι; |
00:42:21 |
- Σου έχω καλά νέα. |
00:42:24 |
Βρήκαμε αυτό. |
00:42:27 |
Χαριτωμένο. Τι στο διάολο είναι; |
00:42:29 |
Του Μπίλι. Του Ινδιάνου |
00:42:33 |
Ναι, ο Μπίλι. |
00:42:34 |
Μερφ, θέλω να πάρεις μερικούς άντρες |
00:42:40 |
και το θέλω νεκρό. Έγινα κατανοητός; |
00:42:43 |
Πες το κι έγινε, αφεντικό. |
00:42:46 |
Ωραία. |
00:43:21 |
Μεγάλη βραδιά στο Μπλακ Ρίβερ. |
00:43:26 |
- Παρακαλώ. Κάτσε. |
00:43:49 |
Έχω το ξενοδοχείο εδώ και οκτώ χρόνια. |
00:43:54 |
Τώρα σαν να μου λείπει. |
00:43:59 |
να βρω ένα καλό παλικάρι |
00:44:11 |
Σε σκεφτόμουν. |
00:44:14 |
Πάρε ένα ποτό, διασκέδασε. |
00:44:21 |
Τίποτα δεν είναι πολύ ακριβό |
00:44:26 |
Σωστά. |
00:44:28 |
Τι παίζουμε εδώ, αρχηγέ; |
00:44:31 |
Μονόχρωμες ή δίχρωμες; |
00:44:35 |
Όχι άλλοι σκοτωμοί. |
00:44:37 |
- Δεν μπορώ να μπλέξω άλλο. |
00:44:43 |
Πρέπει να είμαστε πιο προσεκτικοί. |
00:44:48 |
- Τραβούν υπερβολικά την προσοχή. |
00:44:53 |
Γιατί δεν ανησυχείς μόνο |
00:44:55 |
Και να μ' αφήσεις |
00:44:58 |
Χρειάζομαι λίγα ακόμα λάιμ. |
00:45:05 |
Μαντάμ. Γιατί δεν βάζεις το κωλαράκι σου... |
00:45:10 |
- στην καρέκλα; |
00:45:12 |
- Πρέπει να πάω στην κουζίνα. |
00:45:15 |
- Έλα τώρα. |
00:45:21 |
- Κύριοι, υπάρχει κάποιο πρόβλημα; |
00:45:32 |
Σε τελική ανάλυση, κι εσύ κι εγώ ξέρουμε, |
00:45:37 |
το καζίνο στα παιδιά στον βορρά |
00:45:40 |
θα εκνευριστούν. |
00:45:41 |
Και, ό,τι και να συμβεί, |
00:45:44 |
Καταλαβαίνεις; |
00:45:45 |
- Ναι. |
00:45:47 |
Ναι, νόμιζα ότι είχαμε |
00:45:51 |
Εμείς έπρεπε να είχαμε πάρει τη δουλειά. |
00:45:53 |
Τότε γιατί η οικογένεια του Τζέι Τζέι |
00:45:56 |
Μου είπες ή δεν μου είπες |
00:45:59 |
το Συμβούλιο αναγκαστικά |
00:46:02 |
- Αυτό δεν μου είπες; |
00:46:04 |
Εντάξει. Κατάλαβα τι θες να πεις. |
00:46:06 |
- Μόνο άσε με να δω τι μπορώ να κάνω. |
00:46:09 |
Τώρα πρέπει να καθαρίσω |
00:46:11 |
μόνο για να περάσω το μήνυμα. |
00:46:13 |
Γι' αυτό σου μιλάω, |
00:46:16 |
Ναι. Είναι αποτελεσματικές, |
00:46:21 |
Ευχαριστώ που ήρθες. Δεν ήμουν σίγουρη |
00:46:26 |
Θέλω να σου δείξω κάτι. |
00:46:29 |
Δες ποιος αποφάσισε να έρθει. |
00:46:33 |
- Ωραία. Πάνω στην ώρα. |
00:46:41 |
Σήμερα, έχουμε έναν ιδιαίτερο καλεσμένο. |
00:46:47 |
Θέλω να πείτε ένα πολύ ζεστό "γεια" |
00:46:50 |
Γεια. |
00:46:53 |
Ωραία. Ξέρετε τι είναι αυτό; |
00:46:57 |
Η Βίβλος. |
00:47:00 |
Χρειάζομαι αυτά για να βλέπω τις λέξεις. |
00:47:08 |
"Δείξον μοι, Κύριε, τας οδούς σου. |
00:47:11 |
"Δίδαξόν με τα βήματά σου. |
00:47:17 |
"και τας παραβάσεις μου μη μνησθείς. |
00:47:23 |
"Δια τούτον, |
00:47:26 |
"Θέλει οδηγήσει τους πράους εν κρίσει. |
00:47:36 |
Βλέπετε, η Βίβλος είναι σαν ένας οδηγός. |
00:47:40 |
Μας βοηθά να ζούμε ωραία και έντιμα. |
00:47:44 |
Μαμά, κατέβα κάτω! Γρήγορα! |
00:48:00 |
Φίλε, δεν... Δεν ήθελα... |
00:48:04 |
- Δεν ήξερα πού αλλού να πάω. |
00:48:13 |
Είσαι τυχερός που ζεις. |
00:48:16 |
Όχι, όχι. Στάσου ένα λεπτό. |
00:48:23 |
Κράτα αυτό. |
00:48:29 |
Πάμε, παιδιά. |
00:48:35 |
Φύγε! |
00:48:42 |
Ήξερα για ένα νταραβέρι με ναρκωτικά |
00:48:50 |
Ήλπιζα να πάρω καμιά δόση, κατάλαβες; |
00:48:54 |
Μα δεν ήξερα ότι ο Ρίνο θα ήταν εκεί. |
00:48:58 |
Και σίγουρα δεν ήξερα ότι θα σκότωνε. |
00:49:01 |
Σκατά. |
00:49:04 |
Οι μπράβοι του Ρίνο με κυνηγούσαν |
00:49:09 |
Το κολιέ μου! Έχασα το κολιέ μου! Γαμώ το! |
00:49:26 |
- Σκατά! Ωχ, αυτοί είναι! |
00:50:01 |
Πρόκειται για σοβαρή δουλειά, κύριε. |
00:50:04 |
Δεν θέλουμε μπλεξίματα μαζί σου. |
00:50:07 |
Ψάχνουμε έναν Ινδιάνο, τον Μπίλι. |
00:50:11 |
Τον πυροβόλησαν |
00:50:16 |
Μας έκλεψε κάτι. Πρέπει να τον βρούμε. |
00:50:22 |
Να πάρετε τηλέφωνο τον σερίφη. Μπορείτε |
00:50:32 |
Δεν μπορούμε, κύριε μου. |
00:50:38 |
Όχι, αυτό είναι δικό μας πρόβλημα και... |
00:50:42 |
θα το λύσουμε οι ίδιοι |
00:50:47 |
Τότε, λυπάμαι. |
00:50:53 |
Απ' ό, τι φαίνεται, μάλλον έχουμε |
00:51:01 |
Τα παιδιά είπαν πού ήταν ο πληγωμένος |
00:51:06 |
Έπρεπε να έβλεπες τα μπασταρδάκια |
00:51:15 |
Όταν έχω δουλειά, καλύτερα |
00:51:22 |
’ρα, το καλό που σου θέλω |
00:51:30 |
Τι θα κάνεις τώρα, ιεροκήρυκα; |
00:51:33 |
Θα σας ζητήσω |
00:51:41 |
αλλά όχι προτού σηκώσω το γόνατο αυτό |
00:51:52 |
Και, ξέρεις κάτι; |
00:51:57 |
Τι; |
00:52:01 |
Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα |
00:52:09 |
’ει γαμήσου. |
00:52:22 |
Δεν ξέρεις πώς να το χρησιμοποιείς αυτό. |
00:52:27 |
Αυτός είναι ένας τρόπος χρήσης του. |
00:52:30 |
Καλά! Καλά! Το πιάσαμε το μήνυμα! |
00:52:43 |
Εντάξει. Κατεβάστε τα παντελόνια σας. |
00:52:45 |
- Για στάσου. |
00:52:48 |
Κατέβασε τα παντελόνια σου. Κι εσύ. ’ντε! |
00:52:57 |
Τώρα, φύγετε από δω. |
00:53:13 |
- Κάθαρμα! |
00:53:24 |
Να τα πας κάπου όπου θα είναι ασφαλή. |
00:53:26 |
Μην ανησυχείς. |
00:53:30 |
Οι πρόγονοί μας μιλούσαν |
00:53:34 |
και θα τον ακολουθούσε το κακό. |
00:53:38 |
Οι προσευχές μου μαζί σου. |
00:53:41 |
Αυτό είναι, έτσι; |
00:53:44 |
Δεν πρόκειται να σε ξαναδώ |
00:53:49 |
Κάποιες φορές είναι καλύτερα έτσι. |
00:53:54 |
Πάμε. |
00:54:21 |
Έχεις μια επιλογή. |
00:54:23 |
Θα σε βοηθήσουμε. Αλλά μετά τον γιατρό... |
00:54:26 |
θα καταθέσεις εναντίον του Ρίνο. |
00:54:28 |
Αλλιώς, μπορείς να κατέβεις τώρα |
00:54:36 |
Εντάξει. Καλά. Θα το κάνω. |
00:54:44 |
Αλλιώς, είμαι σαν νεκρός, ε; |
00:55:02 |
Επίθεση και ξυλοδαρμός, |
00:55:06 |
Στέλνουμε ενισχύσεις. |
00:55:08 |
Μάρτυρες λένε ότι άντρες του Ρίνο έφευγαν |
00:55:45 |
Σερίφη, έχουμε στοιχεία κατά του Ρίνο. |
00:55:51 |
- Τι έχετε; |
00:55:53 |
- Δεν είναι και ο καλύτερος μάρτυρας. |
00:56:15 |
Καλησπέρα, παιδιά. |
00:56:19 |
Αν το ήξερα, |
00:56:22 |
- Έχεις φορτηγάκι με άρρωστα παιδιά; |
00:56:27 |
Αφού ήσουν τόσο ευγενικός, να σου πω... |
00:56:30 |
κάποιοι άντρες μου λένε |
00:56:33 |
κατά αυτού εδώ, |
00:56:35 |
Λέω να μηνύσω |
00:56:38 |
για υπέρογκη αποζημίωση. |
00:56:39 |
Ήδη μίλησα με δικαστή. |
00:56:42 |
Αυτοάμυνα, μάρτυς μου ο Θεός. |
00:56:46 |
Για να μιλήσουμε γι' αυτό, εσύ κι εγώ. |
00:56:49 |
Πάμε να πιούμε ένα ποτό στο μπαρ μου |
00:56:52 |
- Φυσικά, γιατί όχι; |
00:56:57 |
Καλό απόγευμα σ' όλους. |
00:57:01 |
Χαλαρά. Όλοι χαλαρά. |
00:57:04 |
Κουβεντούλα θα κάνουμε. |
00:57:05 |
Πάρε ένα ποτάκι. |
00:57:06 |
Να δούμε αν μπορούμε να συνεννοηθούμε. |
00:57:10 |
Και δώσε σ' αυτόν ό, τι θέλει. |
00:57:15 |
- Ευχαριστώ. |
00:57:30 |
Να σου πω. |
00:57:34 |
Σκασίλα μου |
00:57:36 |
Και γιατί είσαι εδώ. |
00:57:39 |
Όπως τα βλέπω, έχουμε τρεις επιλογές. |
00:57:41 |
Η πρώτη, να σε σκοτώσω τώρα |
00:57:45 |
Η δεύτερη, να βγεις ζωντανός από δω... |
00:57:47 |
να πάρεις το αλογάκι σου |
00:57:50 |
Να μη ρίξεις ματιά πίσω σου ποτέ. |
00:57:53 |
Η τρίτη επιλογή, |
00:57:55 |
να έρθεις να δουλέψεις για μένα. |
00:57:57 |
Θα μου χρησίμευαν τα δικά σου προσόντα |
00:58:01 |
Οι πνευματικές σου αναζητήσεις. |
00:58:04 |
Ίσως και να βοηθούσε τη φήμη μου. Τι λες; |
00:58:17 |
Ένα, έχεις κακή φήμη. |
00:58:23 |
όποιος κι αν δουλεύει για σένα. |
00:58:24 |
Δύο, δεν γουστάρω όσους εκμεταλλεύονται |
00:58:33 |
Και, τρία... |
00:58:39 |
δεν γουστάρω εσένα, Ρίνο. |
00:58:43 |
Αυτό θα το πάρω ως άρνηση. |
00:58:48 |
Ευχαριστώ για το ποτό. |
00:58:51 |
- Μη μου γυρνάς την πλάτη. |
00:59:27 |
Στάσου! Ήρθε η ώρα |
00:59:35 |
Σταμάτα! Είπα σταμάτα, ανάθεμά σε. |
00:59:41 |
Σταμάτα! Φτάνει πια. |
00:59:46 |
’φησε κάτω το όπλο σου. |
00:59:50 |
- Σερίφη, τι νομίζεις ότι πας να κάνεις; |
01:00:08 |
Ας πάμε να βρούμε κανά Ινδιανάκι |
01:00:11 |
Πίσω στο μπαρ. Κουνηθείτε. |
01:00:31 |
Αυτό κι αν ήταν βλακεία. |
01:00:34 |
Τώρα ο Ρίνο έβαλε και μένα |
01:00:39 |
Ναι. |
01:00:41 |
Πρέπει να βρω τον χαμένο σου μάρτυρα |
01:00:49 |
Εντάξει, σερίφη. |
01:01:15 |
Ήξερα ότι θα γύριζες. |
01:01:27 |
Είναι τ' όπλο με το οποίο σ' είχαν χτυπήσει. |
01:01:31 |
Σου έχω και κάτι άλλο. |
01:01:59 |
"Στραφώσιν οι εχθροί μου εις τα οπίσω. |
01:02:27 |
Μέρφι, δεν σε διακόπτω από κάτι, σωστά; |
01:02:33 |
Έκανες το τηλέφωνημά μου; |
01:02:35 |
Ναι, το έκανα, αφεντικό. |
01:02:39 |
Ωραία. Υπέροχα. Καιρός ήταν. |
01:02:43 |
Έπρεπε να το είχα κάνει αυτό |
01:02:47 |
Δεν σε πειράζει |
01:02:50 |
- Καλά. |
01:02:59 |
Τι είπε το φιλαράκι απ' τον βορρά; |
01:03:19 |
Γρήγορα! |
01:04:07 |
Ευχαριστώ που ήρθες, συνέταιρε. |
01:04:12 |
Η ομάδα φαίνεται ωραία. |
01:04:15 |
Βλέπω έχεις ακόμη τους δίδυμους μαζί σου, |
01:04:20 |
- Ποτέ δεν φεύγω χωρίς αυτούς. |
01:04:24 |
- Όλα ομαλά στον βορρά; |
01:04:28 |
Ξέρεις, τα συνηθισμένα, κάνας φόνος, |
01:04:32 |
- Αυτό φέρνει τα κέρδη στη δουλειά μας. |
01:05:26 |
Το πρόβλημά μου είναι |
01:05:29 |
Είναι ένα ντόπιο Ινδιανάκι, ο Μπίλι, |
01:05:34 |
Δεν πειράζει πολύ που είδε την επίθεση, |
01:05:39 |
Μπλεχτήκαμε βιαστικά |
01:05:42 |
Έγινε της κακομοίρας και όλοι σκοτώθηκαν. |
01:05:47 |
Τα σκάτωσες. |
01:05:53 |
Οι Μεξικανοί θα θέλουν αντίποινα... |
01:05:54 |
και μ' αυτούς δεν μπορεί να παίζει κανείς. |
01:05:57 |
Πήρες τα λεφτά τους. Τα ναρκωτικά. |
01:05:58 |
Μάλλον σκότωσες τον ξάδερφο κάποιου. |
01:06:01 |
Πώς σου ήρθε αυτό; |
01:06:12 |
- Έχεις ακόμα τα λεφτά και τα ναρκωτικά; |
01:06:17 |
’κου τι θα κάνουμε. |
01:06:19 |
Θα τα φορτώσουμε στο Ινδιανάκι. |
01:06:23 |
Να βεβαιωθείς ότι ο σερίφης θα τον βρει |
01:06:27 |
- Νεκρό, με όλα αυτά τα σκατά. |
01:06:32 |
- Έτσι λες, Ρίνο; |
01:06:35 |
Δεν ξέρω, μου φαίνεσαι ακόμα νευρικός. |
01:06:44 |
Πριν λίγες μέρες, ήρθε ένας τύπος |
01:06:51 |
Δέρνει τους άντρες μου, |
01:06:54 |
μου δημιουργεί προβλήματα διαρκώς. |
01:06:58 |
Μεγαλόσωμος, ψηλός, σκληροτράχηλος. |
01:07:02 |
Και το παράξενο. |
01:07:05 |
Κουβαλά όπου πάει μια Βίβλο. |
01:07:11 |
Είπες ότι είχε μια Βίβλο; |
01:07:14 |
Πώς ξέρεις ότι δεν ήταν ένα μεγάλο βιβλίο; |
01:07:16 |
Όχι, σίγουρα ήταν η Βίβλος. |
01:07:23 |
- Ψηλός, ξανθός, σαν χαρλεάς; |
01:07:33 |
Αδύνατον... Ήξερα κάποιον σαν αυτόν, |
01:07:38 |
Νεκρός; |
01:07:39 |
Τα σκάτωσες, |
01:07:44 |
Εγώ τα σκάτωσα; Εγώ; |
01:07:51 |
Όχι, γιατί, όπως τα βλέπω εγώ, Ρίνο, |
01:07:55 |
Σκότωσες τους εμπόρους. |
01:07:58 |
Έχεις μάρτυρα ελεύθερο, |
01:08:01 |
Και το κερασάκι, |
01:08:16 |
Ωραίο τσαρδί έχεις εδώ, Ρίνο. |
01:08:19 |
Ελπίζω να μη σε χαλάει |
01:08:27 |
’ντε. Σηκωθείτε, άσπρα σκουπίδια. |
01:09:16 |
- Αναρωτιόμουν αν τα παιδιά είναι καλά. |
01:09:22 |
Το Λευκό Ελάφι είναι σοφός. |
01:09:27 |
Μου θυμίζεις τον πατέρα τους. |
01:09:29 |
Κάθε μέρα βλέπω τα πρόσωπά τους |
01:09:34 |
και πόσο τους λείπει. |
01:09:39 |
- Αλήθεια; |
01:09:47 |
Μπορεί κάτι καλό να βγει |
01:09:54 |
Θυμίσου να το εκμεταλλευτείς στο μέγιστο. |
01:10:02 |
Δεν μπορείς να περιμένεις ως το πρωί; |
01:10:35 |
Εφιάλτης. |
01:11:03 |
Πρέπει να είσαι ο Μπίλι. |
01:11:06 |
Κανείς άλλος δεν θα 'ταν τόσο χαζός |
01:11:09 |
Ναι, είμαι ο Μπίλι. |
01:11:12 |
Εσύ ποιος είσαι; |
01:11:24 |
- Με λένε Τζαρφ. |
01:11:32 |
Έχει πλάκα το πώς το πήρα το όνομα. |
01:11:36 |
Οι γονείς μου ήταν και πολύ μεθύστακες. |
01:11:39 |
Το τελευταίο που μου έδωσε η μάνα |
01:11:42 |
ήταν αυτό το σκατένιο όνομα. |
01:11:45 |
Εν ολίγοις, είναι στο νοσοκομείο, |
01:11:49 |
με τα πόδια ψηλά κι εγώ πετάγομαι έξω. |
01:11:51 |
Η νοσοκόμα γυρνά και τη ρωτά, |
01:11:54 |
Η μάνα μου ήθελε να πει "Τζεφ". |
01:11:57 |
Αλλά ήταν τόσο τύφλα και σαπισμένη |
01:12:01 |
που ακούστηκε "Τζαρφ". |
01:12:06 |
Και πέθανε λίγα λεπτά αργότερα. |
01:12:10 |
Μάλλον βγήκα λίγο γαμημένος εξ' αρχής, ε; |
01:12:17 |
Ναι. |
01:12:20 |
Εντάξει, θέλω να πάρεις αυτό, αυτό εδώ. |
01:12:22 |
Δεν κάνω ναρκωτικά, Μπίλι, |
01:12:39 |
Σε παρακαλώ, φίλε. |
01:12:40 |
Αν είναι για το βράδυ τις προάλλες, |
01:12:43 |
Υπόσχομαι δεν θα μιλήσω σε κανέναν. |
01:12:47 |
’σε με να μιλήσω στον Ρίνο. |
01:12:56 |
Εσείς οι κόκκινοι ποτέ δεν μαθαίνετε. |
01:13:19 |
Όχι τόσο γρήγορα. |
01:13:25 |
- Ψηλός, ξανθός; Διαβάζει τη Βίβλο. |
01:13:30 |
Αυτό θα κάνω. ’κου, πουτανίτσα. |
01:13:35 |
Ίσως θα 'θελες |
01:13:38 |
- Δεν είμαι πουτάνα. |
01:13:43 |
Τι συμβαίνει; |
01:14:15 |
Ψηλά τα χέρια και στον τοίχο, κάθαρμα. |
01:14:18 |
- Υπάρχει κάποιο πρόβλημα, αστυνόμε; |
01:14:51 |
Συγγνώμη, είπες κάτι; |
01:16:24 |
- Κα'ι'όβα, γύρνα πίσω! Γύρνα πίσω. |
01:16:57 |
Να τος! |
01:17:13 |
Για πού νομίζεις ότι το 'βαλες; |
01:17:16 |
- Ο Μπίλι είναι... |
01:17:19 |
- Νεκρός. |
01:17:22 |
Κι εσύ δεν θα πας εκεί. |
01:17:29 |
Εντάξει, σερίφη. |
01:17:31 |
Υπό αυτές τις συνθήκες, όμως, |
01:17:54 |
Είναι στην άλλη πλευρά της πόλης, |
01:17:57 |
- στην τράπεζα. |
01:18:00 |
Βάλτε τις σερβιέτες σας |
01:18:03 |
Εντάξει, πάμε. |
01:18:06 |
’ντε. |
01:18:19 |
Έρχεται! Έρχεται! |
01:18:44 |
Κοίτα εκεί. |
01:18:55 |
Εσύ, από δω. Εσύ, από κει. |
01:19:06 |
Ούτε ο Θεός ο ίδιος δεν μπορεί |
01:19:11 |
Θα την κάψω τη κωλοπόλη ως τα θεμέλια. |
01:23:38 |
Κανείς δεν μπορεί |
01:23:53 |
Θα κάτσετε με σταυρωμένα χέρια; Πάμε. |
01:24:52 |
Ακίνητοι! Μην κουνηθεί κανείς! |
01:25:01 |
Έχεις ιδέα πόσο δύσκολο είναι |
01:25:04 |
Ο άγιός σου θα έπρεπε να είναι νεκρός, |
01:25:10 |
Είπα ακίνητοι. |
01:25:40 |
Έλα τώρα. |
01:25:58 |
Τι έχεις; |
01:26:00 |
Είναι όλοι νεκροί. |
01:26:02 |
- Όλοι τους; |
01:26:04 |
Αν δεν είναι νεκροί, χαμένοι από χέρι. |
01:27:08 |
Αδύνατον. Δεν μπορεί να είσαι εσύ. |
01:27:15 |
Εγώ είμαι. |
01:27:40 |
Όλα εδώ. Τα ναρκωτικά και τα λεφτά. |
01:27:53 |
Ο ξάδερφός σου ο δικαστής δεν πρόκειται |
01:27:57 |
Ωραία. |
01:27:58 |
Απόδοση διαλόγων: Κυριακή Κουρούνη |
01:28:01 |
Subrip - Διορθώσεις: |