Missionary Man

hu
00:03:57 Mit iszik?
00:04:00 Tequilát.
00:04:02 -Lime és só nélkül.
00:04:43 Ember, még soha nem láttam
00:04:48 Pont ilyenre van szüksége a városnak.
00:04:51 -Érti, mit mondok?
00:05:00 Kétezerrel jössz nekünk, te csóró!
00:05:03 Add meg a kibaszott pénzünket!
00:05:08 -Üsd!
00:05:10 Seggfej!
00:05:12 Ne szarakodj, add ide a pénzünket!
00:05:28 Menjen innen! Ez nem tartozik magára!
00:05:32 A kurva életbe, húzzon innen,
00:05:35 Hátrébb! Lépjen hátrébb!
00:05:58 -Ez szép volt.
00:06:16 Nagyon szépen köszönöm, uram.
00:06:24 Merre van a temetõ?
00:06:28 Arra. A hídon túl. Nem lehet eltéveszteni.
00:06:37 -A...a kalapom, uram.
00:08:25 Részvétem.
00:08:41 Mondanék pár szót
00:08:47 Sámuel könyvébõl.
00:09:04 ''Az Úr öl és elevenít,
00:09:10 ''sírba visz és visszahoz.
00:09:15 ''Az Úr szegénnyé tesz és gazdagít,
00:09:21 ''Felemeli a porból a szegényt,
00:09:27 ''hogy ültesse hatalmasok mellé,
00:09:30 ''és a dicsõségnek székét adja nékik.''
00:09:37 Ámen.
00:11:10 Elnézést!
00:11:16 Kedves öntõl, hogy felolvasott a Bibliából.
00:11:22 Köszönöm.
00:11:25 Van egy perce? Bemutatnám a családnak.
00:11:36 Ô az apám, Fehér Szarvas.
00:11:42 Ô pedig a fiam, Junior.
00:11:46 Ô a lányom, Kiowa.
00:11:53 Mindenki szerette JJ-t. Együtt szolgáltak?
00:11:59 -így is mondhatjuk.
00:12:03 Mert nem látom magát a képeken.
00:12:10 -Azt mondják, a folyóba fulladt.
00:12:31 Vedd le a kalapod.
00:12:34 lgen jó az a motor odakinn. A magáé?
00:12:42 Még nem találkoztunk. John Reno.
00:12:47 Maga JJ barátja, igaz?
00:12:50 Jó ember. Sokáig marad?
00:12:56 Talán.
00:12:57 Hallottam a kis kalandjáról a városban.
00:13:02 Megpróbált segíteni a kis narkóson?
00:13:05 Nem akarom megbántani,
00:13:09 Nem a maga dolga.
00:13:11 Ha bármire szüksége van, szóljon, jó?
00:13:16 Azt mondta, északról jött, igaz?
00:13:19 Magához beszél, haver!
00:13:24 Béke, testvérem.
00:13:34 Még ne, Murph!
00:13:44 Engedj el! Többet ne nyúlj hozzám!
00:13:47 Nyugi, drágám, nem bántalak!
00:13:51 A legszebb lány a városban, és fütyül rám.
00:13:54 El tudod ezt hinni, Murph?
00:13:56 Nézd, nekem is fáj, ami JJ-vel történt.
00:14:00 Egyébként pedig figyelmeztetni akartalak...
00:14:04 Sok balszerencse éri manapság azokat
00:14:09 akik mások dolgába ütik az orruk.
00:14:13 Értetted? Indulás, fiúk!
00:14:17 Gyere el hozzám az autókereskedésbe!
00:15:09 Üdv! Mit tehetek önért?
00:15:14 -Egy szobát vennék ki.
00:15:18 Mivel hetente csak pár vendégünk van,
00:15:26 -Sokáig marad?
00:15:31 Lássuk csak. Naponta 50 dolcsi,
00:15:33 és ha hét napra kiveszi, egyet ingyen kap.
00:15:38 Akkor épp 300.
00:15:43 Biztosan a temetésre jött.
00:15:47 JJ jó ember volt. Remek ács.
00:15:51 Sokszor segített kisebb szerelésekben,
00:15:56 201-es szoba.
00:16:00 Ha szüksége van valamire, szóljon.
00:16:05 Rendben.
00:16:16 -Az ott õ?
00:16:19 De, de, de, õ az!
00:16:22 Az a rohadék! Mit hitt, kivel akadékoskodik?
00:16:57 Fordulj el, öregem.
00:17:00 -A hotelban van, fõnök.
00:17:04 Bûvölj el az elemzéseddel, Murph!
00:17:06 Mit gondolsz, honnan jött?
00:17:11 Nehéz megmondani.
00:17:14 Akik ott voltak a temetésen,
00:17:17 Bibliát olvas, tequilát iszik,
00:17:23 Értem.
00:17:24 Váratlanul ért a támadása, fõnök.
00:17:28 Jobb is, ha nem.
00:17:31 Mostantól az üzlet
00:17:38 ebben a szép kis rezervátumban.
00:17:40 lgen, fõnök! A régi mederben.
00:17:47 Csak tartsátok a szemeteket
00:17:51 -Min?
00:17:53 Figyeljetek rá!
00:17:55 Kövessék páran! Fõleg ma este.
00:17:59 Nem akarom, hogy baj legyen,
00:18:01 és nem akarom, hogy bárki azt higgye,
00:18:04 efölött a szaros kis porfészek fölött.
00:18:07 -lgen, fõnök!
00:18:12 -lgen, uram, fõnök!
00:18:18 Gyere, Reno, lovagolj meg, cowboy!
00:18:24 Jó, drágám. Felnyergellek, mint egy kancát.
00:18:27 Borotválva, ahogy szeretem. Barackízed van.
00:18:51 Hallottam, hogy JJ barátja volt.
00:18:56 -lgen.
00:19:01 A temetésnek vége. Meghalt, eltemettük.
00:19:10 Mit keres még mindig itt?
00:19:23 Figyelem magát, ne felejtse el!
00:19:28 Ne akarjon bajba keveredni!
00:20:06 Szegény kismadaram! Sebesült,
00:20:14 JJ nem vízbe fulladt.
00:20:27 Ó, kicsim, tudom,
00:20:32 Olyan volt, mintha az apád lett volna.
00:20:35 De most a családra kell gondolnod.
00:20:39 Vigyáznunk kell.
00:20:46 Nem fulladt vízbe.
00:21:04 JJ miatt vagy szomorú?
00:21:08 Tényleg úgy gondolod,
00:21:11 -Ez õrültség!
00:21:15 De Kiowa, ha vele ez történt,
00:21:24 JJ-nek igaza volt.
00:21:26 A Törzsi Tanács egyes tagjai
00:21:32 Ez képtelenség!
00:22:04 Lássuk, mi történik.
00:22:21 A Tanács ülése rögtön kezdõdik,
00:22:57 Üdvözlöm a jelenlévõket.
00:23:04 ldeje megvitatnunk két javaslatot,
00:23:11 El akartam halasztani a mai ülést JJ miatt.
00:23:16 Mind szerettük. Tanácsunk egyik
00:23:22 Lance fõnökhelyettes azt javasolta,
00:23:30 a szerencsejátékkal kapcsolatban.
00:23:34 mindkét javaslat elõnyeit és hátrányait.
00:23:37 Az egyik javaslat,
00:23:43 kaszinót építenek a törzs birtokán.
00:23:49 Ez számos új munkahelyet
00:23:55 Tudatában vagyok azonban
00:24:03 Van egy alternatíva,
00:24:07 amit az elhunyt JJ, a testvére, Nancy
00:24:13 Ez magasabb szintû munkalehetõségeket
00:24:17 magas szintû oktatást, és így élvezhetjük
00:24:23 a hátrányai nélkül.
00:24:29 Én ezt javasolnám a Tanácsnak.
00:24:33 -És, mint tudják, vétójogom van.
00:24:41 A törzs túl sok pénze forog kockán.
00:24:47 Sajnálom, a döntésem végleges.
00:25:03 -Ez nevetséges!
00:25:07 Ne aggódj. Majd én elintézem.
00:25:23 Hogy mennek a dolgok?
00:25:28 Egész jól.
00:25:31 Nem tudom, hogy mondjam meg,
00:25:36 -de nem tûnik gonosz, öreg motorosnak.
00:25:41 Elõször is, vicces olvasószemüvege van,
00:25:45 azonkívül a Bibliát olvassa és tequilát iszik.
00:25:49 És ahogy az emberekkel beszél és bánik.
00:25:53 Hallottam a ma délelõtti verekedésrõl.
00:25:56 Szép, amit Billyért tett.
00:26:00 -Nem akarok kíváncsiskodni, de...
00:26:25 Hé, öregem, jöjjön ide!
00:26:32 Gondoltam, szólok, hogy...
00:26:37 Tudja, akiket megvert, Renónak dolgoznak.
00:26:43 Övé az egész város. Mindenki fél tõle.
00:26:45 Érti, mit mondok, ugye?
00:26:50 Renónak?
00:26:53 Aha. Ezek...
00:26:58 Valakit belefojtottak a folyóba, érti?
00:27:05 Pontosan értem.
00:27:08 -Kér kávét?
00:27:15 -Mi jár a fejében?
00:27:21 -Tennünk kell ellene valamit.
00:27:25 Legutóbb, mikor nyomozást indítottam,
00:27:31 JJ vízbe fulladása nem baleset volt.
00:27:34 Nancy, mindannyiunknak hiányzik JJ,
00:27:38 de az, hogy Renót vádolja,
00:27:43 És csak magát is bajba keveri.
00:27:46 Ugyan, seriff!
00:27:49 Legyen óvatos!
00:27:52 Tartsa távol magát Renótól! Veszélyes alak.
00:27:59 Bármikor fordulhat hozzám.
00:28:03 További szép napot!
00:28:06 Ennyi?
00:28:09 Ennyi.
00:28:16 Mikor kisfiú voltam,
00:28:18 a kormány elvett anyámtól és apámtól,
00:28:22 és bentlakásos iskolába küldött.
00:28:25 Levágták a hosszú hajam.
00:28:30 Nem beszélhettem az anyanyelvemen,
00:28:32 mert ha megtettem, megvertek.
00:28:36 nem beszélik az anyanyelvüket.
00:28:47 A sast nézem odafenn. Ugyanaz a sorsotok.
00:28:53 ,
00:28:57 a szelek szárnyán,
00:29:06 A kultúránkban a négy szent szám,
00:29:14 A magok, az ágak, a gyümölcsök és levelek.
00:29:21 Mikor a Teremtõhöz imádkozunk,
00:29:25 A négy szél négy irányból fúj.
00:29:43 Ne aggódj! Anya majd elintézi.
00:29:48 -Bejössz?
00:30:07 Ebbõl kérnék párat.
00:30:12 Szóval JJ nagybátyám elõször ide jött
00:30:18 -És ha igen?
00:30:25 Nézd...
00:30:27 Bejött, vett egy láda sört.
00:30:31 És a seriffnek már elmondtam.
00:30:33 Azt mondják, részegen fulladt vízbe.
00:30:36 -lgen, hallottam.
00:30:48 Kinek vitte a sört? Renónak? Mert õ iszik.
00:30:56 -Vele volt Reno aznap?
00:31:00 -Gyáva alak!
00:31:14 Jó napot, kisasszony! Segíthetek?
00:31:21 Hallom, jártál a Törzsi Tanács gyûlésén ma.
00:31:24 Mit mondtak a vén bolondok?
00:31:27 Engedje el!
00:31:30 Kérdeztem valamit, kis hölgy.
00:31:34 lgen. De a maga értelmi szintjével
00:31:40 Ez nem volt szép.
00:31:44 Üzenek valamit anyádnak.
00:31:46 Ne forszírozza a hülye javaslatát.
00:31:49 Ez nem tartozik magára. Engedje el!
00:31:53 Nincs semmi baja.
00:31:56 -Mennyi idõs vagy, kicsim?
00:31:59 Az szép.
00:32:01 Nincs kedved eljönni
00:32:04 Szívesen látnánk bikiniben.
00:32:07 Talán nem is kell elmennünk a medencéig.
00:32:20 Hé, hagyd már! Ez nem jó ötlet.
00:32:24 -Ez még gyerek.
00:32:27 Eredj a dolgodra!
00:32:29 Mióta molesztálunk gyerekeket?
00:32:31 Tûnj innen!
00:32:40 Hajtson tovább, miszter!
00:32:49 Mostantól minden rám tartozik,
00:32:51 Maga idióta! A miénk az egész város,
00:33:09 Ôt ne! Ô megpróbált segíteni!
00:33:21 Oké. Tûnjön innen!
00:33:35 -Jól vagyok, azt hiszem.
00:33:40 -Hazaviszlek. Jó?
00:33:41 Gyere utánunk!
00:34:01 -Nem vacsorázik velünk?
00:34:11 Jó ideje nem ettem házikosztot,
00:34:20 Köszönöm, amit tett.
00:34:27 A családjának túl sok
00:34:30 A Reno-félékkel szemben
00:34:36 A hozzá hasonlóak csak ebbõl értenek.
00:34:41 Motoron járja az országot,
00:34:48 Sokat utazom,
00:34:55 -Nem magányos?
00:35:00 Annyira emlékeztet JJ-re!
00:35:02 -Ô is mindig segített az embereken.
00:35:06 -Junior!
00:35:10 Nem akarom úgy végezni, mint õ.
00:35:13 Szégyen, hogy nem tudjuk,
00:35:19 Nagyapám szabad indiánnak született,
00:35:25 a vasutak elõtt.
00:35:31 És mivel? A fehér ember mérgével.
00:35:38 A mohóság ölte meg a fiamat.
00:35:43 Nagy harcosa volt népünknek,
00:35:52 Kiowa, kicsim,
00:35:59 Késõbb eszünk desszertet.
00:36:17 Hol van a családja?
00:36:22 Az én családom a barátaim és a hitem.
00:36:29 És persze a motorom.
00:36:34 ltt is vannak barátai.
00:36:41 Úgy tûnik.
00:36:49 Tudom, mire gondol.
00:36:51 Mintha keresne valamit vagy valakit,
00:37:00 Van még pár éved, hogy megértsd.
00:37:03 De a válasz néha közelebb van, mint hinnéd.
00:37:13 Tudja, sosem ismertem az apámat.
00:37:18 JJ vigyázott rám, olyan volt,
00:37:25 Nagyon hiányzik.
00:37:29 Ez annyira igazságtalan!
00:37:32 Egyik nap még itt van, aztán eltûnt.
00:37:36 Nem értem!
00:37:42 Néha jobb, ha nem értünk meg mindent.
00:37:47 Maga könnyen beszél. Bárkit meg tud verni.
00:37:56 Nincs barátnõje?
00:38:03 Fehér Szarvas bölcs öregember.
00:38:06 -Sok mindent látott életében.
00:38:11 -Szeretnél jó éjszakát kívánni neki?
00:39:47 Tegyék le a fegyvert!
00:39:54 Akí nem mozdul, azt nem lõíük le!
00:39:56 Ilyen egys_ei_.
00:40:01 Alex, ugorí le és hozd a zsákokat!
00:40:07 Tedd a csónakokra, egyszerre egyet.
00:40:11 lgyekezz!
00:40:13 Húzd míndet a csónakra!
00:40:18 Ennyí!
00:40:31 Ne lõjön, a fene egye meg!
00:40:35 Fõnök, egy meglépett!
00:40:37 Mit bámulsz? Utána!
00:40:39 Lõdd le Billt!
00:40:41 Kurva anyád!
00:41:01 -Hol van?
00:41:06 -Hol a pokolban van?
00:41:12 -A fõnök szétrúgja a seggünket.
00:41:17 Ez mi?
00:41:19 Oké, ennyí elég!
00:41:21 Víssza a csónakra! Gyerünkl
00:41:24 Kí ínnen!
00:42:11 -Tudni akarom, ki szökött meg.
00:42:16 És hogy ki a fene tud még az üzletünkrõl.
00:42:21 -Jó híreket hoztam.
00:42:24 Ezt találtuk.
00:42:27 Szép. Mi a franc ez?
00:42:29 Billy. Az indiánkölyök,
00:42:33 Ja, igen, Billy.
00:42:34 Murph, menj pár emberrel,
00:42:40 és nyírd ki! Értve vagyok?
00:42:43 lgen, fõnök! Tudom, hol keressük.
00:42:46 Jó.
00:43:21 Nagy nap a mai Black Riverben.
00:43:26 -Üljön csak le!
00:43:49 Már nyolc éve enyém ez a hotel.
00:43:54 De most hiányzik.
00:43:59 és egy normális pasit, eltûnök innen.
00:44:11 Épp rád gondoltam.
00:44:14 Menj, igyál egyet, érezd jól magad!
00:44:21 Sosem lehet elég pénzt költeni
00:44:26 lgaz.
00:44:28 Mit játszunk, fõnök? Nyolcast?
00:44:31 Egyszínû vagy csíkos?
00:44:35 Ne legyen több gyilkosság!
00:44:37 -Ebben nem vehetek részt többé.
00:44:43 Óvatosabbnak kell lennünk.
00:44:48 -Túl figyelemfelkeltõek.
00:44:53 Miért nem csak a saját feladatoddal törõdsz?
00:44:55 Az enyémmel majd én, jó?
00:44:58 Kéne még lime. Mindjárt jövök.
00:45:05 Hé, kis hölgy, tegye le a formás seggét
00:45:10 -ebbe a székbe!
00:45:12 -A konyhába kell mennem.
00:45:15 -Na!
00:45:21 -Valami gond van, uraim?
00:45:32 És ami azt illeti, mindketten tudjuk,
00:45:37 az északon lévõ fiúknak,
00:45:40 dühösek lesznek ám.
00:45:41 És akármi is történik,
00:45:44 Értetted?
00:45:45 -lgen.
00:45:47 Azt hittem, a Tanács egyetért velem.
00:45:51 A kaszinót nekünk
00:45:53 Akkor miért JJ családja kapta?
00:45:56 Nem azt mondtad,
00:46:00 a Törzsi Tanács kénytelen lesz
00:46:02 -Nem ezt mondtad?
00:46:04 Értem.
00:46:06 -Lássuk, mit tehetek.
00:46:09 Most már ki kell irtanom
00:46:11 hogy megértsd.
00:46:13 Épp errõl beszélek. A módszereidrõl.
00:46:16 Tudom. De hatásosak. Szélsõ sarok.
00:00:04 Szeretnék mutatni valamit.
00:00:07 Nézze, ki jelent meg!
00:00:11 -Tökéletes idõzítés.
00:00:19 Különleges vendégünk van ma.
00:00:25 Szeretném, ha üdvözölnétek a barátunkat.
00:00:28 Helló!
00:00:32 Tudjátok, mi ez?
00:00:35 A Biblia.
00:00:39 Erre szükségem van, hogy olvasni tudjak.
00:00:46 ''Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem,
00:00:50 ''ösvényeidre taníts meg engem.
00:00:55 ''lfjúságomnak vétkeirõl és bûneimrõl
00:01:02 ''Jó és igaz az Úr,
00:01:05 ''lgazságban járatja az alázatosokat,
00:01:14 Látjátok, a Biblia olyan, mint egy útmutató.
00:01:19 Segít jó és igaz életet élni.
00:01:22 Anya, gyere! Siess!
00:01:38 Sajnálom... Nem akartam...
00:01:42 -Nem tudtam, hová mehetnék.
00:01:51 Szerencsés vagy, hogy még élsz.
00:01:54 Ne, ne! Várjon!
00:02:02 Fogd ezt!
00:02:07 Menjetek, srácok!
00:02:14 Menjetek!
00:02:20 Tudtam a drogügyletrõl lenn a folyónál.
00:02:28 Megpróbáltam szerezni egy kis drogot.
00:02:32 De azt nem tudtam, hogy Reno is ott lesz.
00:02:36 És azt se tudtam,
00:02:39 A picsába!
00:02:42 Reno emberei végigkergettek az erdõn.
00:02:48 Elhagytam a nyakláncomat! Bassza meg!
00:03:05 -A picsába! Ezek õk!
00:03:40 Ez komoly ügy, uram.
00:03:42 Ne okozzon gondot.
00:03:45 Egy indiánt keresünk. Billyt.
00:03:49 Meglõtték, és hallottuk, hogy errefelé lehet.
00:03:55 Ellopott valamit tõlünk. Meg kell találnunk.
00:04:01 Hívják a rendõrséget!
00:04:10 Az nem lesz jó, uram. De ezt maga is tudja.
00:04:16 Ez a mi ügyünk,
00:04:20 és a magunk módján oldjuk meg.
00:04:25 Sajnálom, ebben nem segíthetek.
00:04:32 Úgy túnik, akadt egy kis gondunk.
00:04:40 A gyerekek mondták el,
00:04:44 Látnia kellett volna, mennyire beszartak.
00:04:54 Ha el kell intéznem valamit,
00:05:00 Jobb, ha félreáll és elmegy a picsába,
00:05:08 Most mihez kezd, prédikátor úr?
00:05:11 Arra kérem,
00:05:19 de csak miután
00:05:31 Tudja, mit?
00:05:35 Mit?
00:05:39 Nem tehet ellene semmit.
00:05:47 Dögöljön meg!
00:06:00 Nem is tudja használni.
00:06:05 lgy is lehet használni.
00:06:09 Jól van, jól van! Megértettük!
00:06:21 Jó. Gatyákat le!
00:06:23 -Várjon egy percet!
00:06:27 És most tûnés!
00:06:35 Tûnés innen!
00:06:51 -Seggfej!
00:07:02 Vigye biztonságos helyre!
00:07:04 Ne aggódjon! Ezt a helyet Reno sem ismeri.
00:07:09 Ôseink mindig egy férfiról beszéltek,
00:07:12 és a gonosz jár a nyomában.
00:07:17 lmádkozom magáért.
00:07:20 Ez búcsú, igaz?
00:07:22 Sosem látom többé, bármi történik.
00:07:27 Néha jobb így.
00:07:32 Menjünk!
00:07:59 Döntened kell.
00:08:01 Kijuttatunk, de miután orvoshoz vittünk,
00:08:04 tanúskodnod kell Reno ellen.
00:08:06 Különben mehetsz most rögtön
00:08:14 Oké. Tanúskodni fogok.
00:08:23 Máskülönben halott vagyok, nem igaz?
00:08:40 Támadás történt a 61-es útnál.
00:08:44 Küldünk erõsítést.
00:08:46 A tanúk Reno embereít látták távozní.
00:09:24 Seriff, bizonyítékunk van Reno ellen.
00:09:29 -Hogy mijük van?
00:09:31 -Billy nem a legmegbízhatóbb tanú.
00:09:53 'Napot, emberek!
00:09:57 Bár tudtam volna,
00:10:01 -Mi van a furgonban, beteg gyerekek?
00:10:05 Ha már ilyen szépen kérdezi,
00:10:08 pár emberem feljelentést tenne,
00:10:11 mert ez az alak szarrá verte õket.
00:10:13 Én is feljelentést tennék vandalizmusért,
00:10:16 az Adobe Flatsen a kocsimon esett kár miatt
00:10:18 Már beszéltem egy bíróval.
00:10:20 Önvédelem, az Úr a tanúm rá.
00:10:24 Beszéljük meg négyszemközt!
00:10:27 lgyunk egyet a bárban, és beszéljük meg!
00:10:31 -Miért ne?
00:10:35 További szép napot!
00:10:40 Nyugi, emberek!
00:10:42 Elbeszélgetek a barátunkkal.
00:10:44 lgyon egyet!
00:10:45 Hátha megegyezésre jutunk. Egy sört!
00:10:48 Neki meg amit kér.
00:10:53 -Gracías.
00:11:09 Nézze, a helyzet a következõ.
00:11:12 Leszarom, ki maga és honnan jött.
00:11:15 Leszarom azt is, miért van itt.
00:11:17 Három lehetõség van.
00:11:19 Vagy megölöm magát most rögtön,
00:11:23 Vagy kisétál élve,
00:11:25 felül a vasparipájára és eltûnik a városból.
00:11:28 Vissza sem néz
00:11:31 A harmadik, a legérdekesebb lehetõség,
00:11:34 hogy dolgozhatna nekem.
00:11:36 Hasznát látnám egy ilyen embernek,
00:11:39 Aki ennyire hisz Istenben.
00:11:42 Még a hírnevemen is javítana. Mit mond?
00:11:56 Elõször is, a hírneve rossz.
00:12:01 mindegy, ki dolgozik magának.
00:12:03 Másodszor, utálom azokat,
00:12:11 Harmadszor,
00:12:17 nem kedvelem magát, Reno.
00:12:21 Ezt úgy értelmezem, hogy nemet mondott.
00:12:27 Kösz az italt!
00:12:29 -Hé, maradjon!
00:13:06 Várjatok!
00:13:14 Álljon meg, azt mondom!
00:13:20 Állj! Elég volt!
00:13:24 Tegye le a fegyvert!
00:13:28 -Mit csinál, seriff?
00:13:46 Keressünk egy kis indiánt
00:13:49 A bárba! Mozgás!
00:14:10 Ez ostobaság volt.
00:14:12 Most én is Reno célkeresztjébe kerültem.
00:14:18 Aha.
00:14:20 Meg kell találnom a tanút,
00:14:27 Oké, seriff.
00:14:53 Tudtam, hogy visszajön!
00:15:05 Ezzel lõttek magára.
00:15:10 Van még más is.
00:15:38 ''Az én ellenségeim meghátráltak,
00:16:05 Murphy, nem zavarlak, ugye?
00:16:11 Elintézted a hívást?
00:16:13 lgen, fõnök. Ma estére itt lesznek.
00:16:17 Az remek. Nagyszerû! Épp ideje volt.
00:16:22 Már rég meg kellett volna lennie.
00:16:26 Beszélnénk kicsit üzleti ügyekrõl, nem baj?
00:16:28 -Oké.
00:16:37 Szóval, mit mondott északi haverom?
00:16:58 -Mozgás!
00:17:45 Kösz, hogy jöttél, üzlettárs.
00:17:50 A csapat is jól fest.
00:17:53 Látom, az ikrek még mindig veled vannak.
00:17:59 -Sosem hagyom otthon õket.
00:18:02 -Minden jól megy északon?
00:18:06 A szokásos. Gyilkolás, baszás, sok buli.
00:18:10 -Ez jön jól ebben az üzletágban.
00:19:05 A gond az, hogy van ellenem egy tanú.
00:19:08 Csak egy helyi indiánkölyök, Billy,
00:19:12 Ez önmagában még nem gond,
00:19:17 Valaki lelõtte egy emberemet.
00:19:20 Elszabadult a pokol, és mindenki meghalt.
00:19:25 Elbasztad.
00:19:31 A mexikóiak bosszút akarnak,
00:19:33 és õk nem szarakodnak.
00:19:35 Elvetted a pénzüket és a drogjukat is.
00:19:37 Valószínûleg valamelyikük
00:19:39 Mi a faszt képzeltél?
00:19:51 -Nálad van még a pénz és az áru?
00:19:55 Elmondom, mit teszünk.
00:19:58 Ráfogjuk az indiánkölyökre.
00:20:01 Gondoskodj róla, hogy a seriff
00:20:05 -És a kölyök már halott legyen.
00:20:11 -Gondolod, Reno?
00:20:13 Csak mert még mindig idegesnek tûnsz.
00:20:23 Pár napja jött a városba egy faszi motoron.
00:20:29 Elkezdte szétverni az embereimet,
00:20:32 és mindennap okoz valami bajt nekem.
00:20:36 Nagydarab, durva külsejû fickó.
00:20:41 És ami a legfurább,
00:20:44 Biblia van nála, bárhová megy.
00:20:50 Mi? Biblia?
00:20:53 Honnan tudod,
00:20:55 Biztos, hogy Biblia.
00:21:01 -Magas, szõke alak, Harley Davidsonon?
00:21:12 Lehetetlen. Ismertem egy ilyen embert,
00:21:16 Halott?
00:21:17 Elbasztad, mert él, és szart kever.
00:21:23 Elbasztam, mi?
00:21:30 Ahogy én látom, Reno,
00:21:34 A dílerek halotttak. Az üzlet kútba esett.
00:21:37 Egy tanú rohangál szabadlábon.
00:21:39 És mindennek a tetejébe
00:21:55 Szép kis hely ez, Reno.
00:21:57 Remélem, nem bánod, ha ideköltözöm,
00:22:05 lnduljunk, fehér szemét! Black Riverbe.
00:22:54 -Hol vannak a gyerekek?
00:23:00 Fehér Szarvas bölcs öregember.
00:23:05 Maga az apjukra emlékeztet.
00:23:08 Valahányszor az arcukat látom,
00:23:13 emlékszem rá, és tudom, nekik is hiányzik.
00:23:17 -lgen?
00:23:25 Talán származik némi jó abból,
00:23:32 Hozza ki a legtöbbet belõle.
00:23:40 Nem várhat reggelig? Ne menjen!
00:24:14 Ez rémálom!
00:24:41 Biztosan te vagy Billy.
00:24:44 Másnak lenne annyi esze,
00:24:48 lgen, Billy vagyok.
00:24:50 Maga ki a fasz?
00:25:03 -A nevem Jarfe.
00:25:11 Vicces története van.
00:25:14 Tudod, a szüleim részeges alakok voltak.
00:25:17 Az utolsó dolog, amit anyámtól kaptam,
00:25:20 ez a szar név volt.
00:25:23 Röviden, feküdt a kórházban, a szülõágyon,
00:25:27 felhúzott lábakkal, én kibújtam,
00:25:30 a nõvér megkérdezi, ''Mi lesz a neve?''
00:25:33 Anyám azt akarta mondani, hogy ''Jeff''.
00:25:35 De olyan részeg volt, és el volt törve az álla,
00:25:40 hogy úgy mondta, hogy ''Jarfe''.
00:25:44 Pár perccel késõbb meghalt.
00:25:48 Szarul kezdõdött az életem, mi?
00:25:56 Aha.
00:25:58 Oké, ezt magának adom.
00:26:01 Nem drogozom, Billy. Ártalmas.
00:26:17 Kérem!
00:26:19 Ha a múlt éjjelrõl van szó,
00:26:21 megígérem, nem mondom el senkinek.
00:26:26 Hadd beszéljek Renóval!
00:26:34 Ti rézbõrûek sosem tanultok.
00:26:57 Lassabban! Van itt egy motoros.
00:27:03 -Magas, szõke, Bibliát olvas.
00:27:09 Nem rossz ötlet. Figyelj, te mocskos kurva!
00:27:14 Beszéljük meg négyszemközt!
00:27:16 -Nem vagyok kurva.
00:27:21 Mi folyik itt?
00:27:54 A falhoz, seggfej!
00:27:56 -Valami baj van?
00:28:29 Mondott valamit?
00:30:03 -Kiowa, gyere vissza!
00:30:35 Ott van!
00:30:51 Mit képzelt, hová megy?
00:30:54 -Billy, izé...
00:30:57 -Halott.
00:31:01 És maga nem megy be.
00:31:07 Oké, seriff.
00:31:10 De a körülmények miatt kivételt teszek.
00:31:33 A város túlsó végén vannak,
00:31:35 -a banknál.
00:31:38 Dugd vissza a tamponod és mondd el nekik!
00:31:42 Menjünk!
00:31:44 lgyekezz!
00:31:58 Jön! Jön!
00:32:23 Hé, maga!
00:32:33 Te menj arra! Te arra!
00:32:44 lsten sem menti meg tõlem
00:32:50 Porig égetem az egész kibaszott helyet!
00:37:16 Senki nem tudja kinyírni ezt a szarházit?
00:37:31 Csak üldögéltek? Nyomás!
00:38:30 Állj! Senki ne mozduljon!
00:38:39 Tudja maga, milyen nehéz
00:38:43 A szent emberének halottnak kéne lennie,
00:38:48 Ne mozduljon!
00:39:18 Gyertek!
00:39:37 Mi a helyzet?
00:39:39 Mind halottak.
00:39:40 -Mind?
00:39:43 Ha nem halottak,
00:40:46 Lehetetlen! Nem lehet maga!
00:40:53 De én vagyok.
00:41:19 Minden itt van. A drogok, a pénz.
00:41:31 Bíró rokonod nem segít többé.
00:41:35 Remek.