Mist The
|
00:00:28 |
Yound - traduzioni |
00:01:07 |
Traduzione: cigno |
00:01:42 |
Sta andando a male tutto il cibo |
00:01:46 |
Sì, ora faccio la lista della spesa |
00:01:48 |
Andrò al negozio |
00:01:54 |
Fanculo |
00:01:55 |
- Riesci a sistemarlo? |
00:01:57 |
No, devo rifare tutto da capo |
00:02:00 |
Chiamerò lo studio |
00:02:02 |
e vedrò se riescono a prolungare |
00:02:05 |
Hanno altra scelta? |
00:02:09 |
Scherzi? |
00:02:11 |
Possono fare una schifosa locandina |
00:02:13 |
Lo fanno sempre. Due geni |
00:02:16 |
Me lo sarei dovuto portare |
00:02:18 |
Sono stato uno stupido |
00:02:19 |
Beh, amore, |
00:02:22 |
che ci sarebbe volato un albero |
00:02:24 |
Farò anche un salto in ferramenta, |
00:02:27 |
e la sistemo prima |
00:02:29 |
Ordinare nuove vetrate |
00:02:32 |
Oh, ora che ci penso... |
00:02:33 |
questo era l'albero di tuo nonno, |
00:02:37 |
Ci giocavo su quest'albero |
00:02:39 |
Sono solo cose, comunque |
00:02:40 |
Noi stiamo bene. |
00:02:43 |
Sì |
00:02:44 |
Mamma, Papà, venire a vedere! |
00:02:45 |
Hey, Billy, stai calmo, ok? |
00:02:47 |
- Non voglio che te ne corra in giro ovunque |
00:02:50 |
La rimessa per le barche è tutta distrutta! |
00:02:53 |
Billy |
00:02:55 |
Scusa, Mamma, ma dovete |
00:03:03 |
Avete appena parlato |
00:03:05 |
Andiamo! |
00:03:07 |
Come fate voi due a farmi sempre ridere? |
00:03:10 |
Hai degli standard incredibilmente bassi |
00:03:13 |
Andiamo a dare un'occhiata ai danni |
00:03:16 |
No |
00:03:22 |
- L'albero di Norton |
00:03:26 |
Vuoi dire quello morto che gli ho chiesto |
00:03:29 |
prima che cadesse definitivamente? Quell'albero? |
00:03:32 |
- Distrutta per bene. |
00:03:37 |
Guarda lì |
00:03:41 |
Che cos'è, Papà? |
00:03:43 |
Foschia |
00:03:45 |
- Sul lago? |
00:03:48 |
Che scende dalla montagna a quel modo? |
00:03:50 |
Due fronti che si uniscono |
00:03:53 |
lasciati dalla tempesta, |
00:03:55 |
Dici? |
00:03:57 |
Tesoro, non faccio le previsioni del tempo |
00:03:58 |
Perché non prendi Billy e lo vesti? |
00:04:00 |
Lo porto in paese con me |
00:04:02 |
Okay. Dove stai andando? |
00:04:03 |
Vado a fare due chiacchiere col |
00:04:07 |
Tesoro |
00:04:08 |
Tranquilla, non gli |
00:04:10 |
Lo sai cosa dirà |
00:04:11 |
Dirà "Fammi causa", |
00:04:14 |
Tesoro, una vertenza sulla |
00:04:17 |
mi è bastata per tutta la vita |
00:04:19 |
Gli vado a chiedere |
00:04:21 |
Okay |
00:04:22 |
- Ecco tutto |
00:04:29 |
Figlia di puttana! |
00:04:33 |
Oh, merda! |
00:04:36 |
Figlia di puttana! |
00:04:38 |
Succhia cazzi! |
00:04:42 |
Accenditi |
00:04:43 |
Ti distruggo |
00:04:45 |
Conto fino a cinque... |
00:04:52 |
Suppongo tu abbia visto... |
00:04:55 |
la rimessa per le barche |
00:04:56 |
Sì e allora? |
00:04:57 |
Niente |
00:04:59 |
Stavo pensando che dovremmo |
00:05:02 |
Ecco tutto |
00:05:06 |
Oh il tizio della mia assicurazione |
00:05:13 |
Merda. La 1980. |
00:05:15 |
Stavo per prendere |
00:05:18 |
non so, il tempo arrivando da |
00:05:21 |
Mi sa che ci ho visto male |
00:05:22 |
Mi dispiace. Davvero. |
00:05:24 |
Sinceramente |
00:05:27 |
- E' carino dirlo da parte tua |
00:05:30 |
Mi spiace vederla ridotta così |
00:05:35 |
Okay, allora |
00:05:36 |
cerco il numero dell'assicurazione |
00:05:39 |
- Va bene? |
00:05:47 |
Allora, uh, David... |
00:05:50 |
Hai per caso intenzione di fare |
00:06:08 |
Bene, Milizia Privata al completo |
00:06:11 |
Magari riusciamo ad avere |
00:06:13 |
E' stata un bella tempesta eh? |
00:06:14 |
Una di quelle storiche, già |
00:06:16 |
Per un attimo ieri notte |
00:06:18 |
ho pensato che avremmo |
00:06:20 |
WZON non ha ricezione |
00:06:22 |
ma Portland continua a trasmettere |
00:06:24 |
Papà, guarda |
00:06:27 |
I ragazzi della base. |
00:06:29 |
Dalla montagna? |
00:06:31 |
Il Progetto Arrowhead? |
00:06:34 |
Beh, sei tu della zona |
00:06:36 |
Cosa pensi che facciano lassù? |
00:06:37 |
Ricerca in Difesa Missilistica. |
00:06:42 |
Oh, certo. Una donna in lavanderia |
00:06:44 |
avevano un disco volante precipitato |
00:06:48 |
Esatto. Miss Edna, certo |
00:06:49 |
Miss Tabloid |
00:06:52 |
"Avevo cuccioli di Bigfoot" |
00:06:56 |
"La faccia di satana è apparsa |
00:06:59 |
Sai, tutte cose molto affidabili |
00:07:05 |
Loro sì che sono di fretta |
00:07:06 |
Magari anche loro sono senza corrente |
00:07:17 |
Ancora niente segnale |
00:07:19 |
Pné non andate avanti. |
00:07:22 |
Posso andare con Mr. Norton, Papà? |
00:07:23 |
Certo, se mi prometti di tenergli la mano |
00:07:26 |
- Va bene |
00:07:27 |
Qui c'è l'elenco |
00:07:29 |
- Certo |
00:07:30 |
Ci vediamo dentro |
00:07:34 |
Tienigli la mano |
00:07:56 |
- Sally, hey |
00:07:58 |
Sembrate un bel po' presi |
00:07:59 |
Sì beh, lo staff non si vede, |
00:08:03 |
Oh, no. Ma come, |
00:08:05 |
Solo per tenere fresco il cibo |
00:08:07 |
Per tutto il resto "Benvenuti nel Medioevo, |
00:08:09 |
Giovedì sera, |
00:08:12 |
- Fai la Babysitter? |
00:08:16 |
Mio Dio |
00:08:17 |
La tempesta. |
00:08:19 |
Fanno tutti scorte. |
00:08:22 |
Giornata del cavolo, eh? |
00:08:23 |
Eh, sono tutti un po' arrabbiati |
00:08:26 |
Buon giorno, Mrs. Carmody |
00:08:29 |
Con code come queste, |
00:08:31 |
ma suppongo dovrò |
00:08:34 |
- Testa bassa, amico |
00:08:41 |
Hey, campione |
00:08:43 |
Tua moglie dovrebbe fare il dottore |
00:08:44 |
Potrebbe fare una fortuna |
00:08:47 |
Sì, ci vuole un po' per abituarcisi |
00:08:49 |
Perché non vai a prendere la tua roba |
00:08:52 |
Okay, affare fatto |
00:08:55 |
Hey, David, |
00:09:02 |
Tu e Mr. Norton diventerete |
00:09:04 |
Oh, non saprei |
00:09:07 |
Amici forse è un po' troppo |
00:09:10 |
Magari non litigherete più |
00:09:13 |
Suppongo di no |
00:09:16 |
E questo è un inizio, eh? |
00:09:18 |
Mi dispiace signora, |
00:09:20 |
La mancanza di corrente |
00:09:22 |
Speriamo di riaverla al più presto |
00:09:35 |
- Il bus parte fra 30 minuti |
00:09:38 |
Voi prendete la roba |
00:09:45 |
Mi serve da cambiare alla cassa 5 |
00:09:49 |
Buon giorno, Ms. Reppler |
00:09:51 |
Ciao, Ms. Reppler |
00:09:52 |
Beh, ciao a te, Billy Drayton |
00:09:55 |
A voi com'è andata con la tempesta? |
00:09:57 |
Un albero ci ha attraversato |
00:09:59 |
dritta nel mio studio |
00:10:01 |
E la rimessa delle barche è distrutta. |
00:10:05 |
- Già |
00:10:10 |
Voi come ve la siete cavata? |
00:10:11 |
Oh, noi stiamo bene. |
00:10:15 |
Almeno, per ora nessuno avrà |
00:10:18 |
La scuola è danneggiata lo sai? |
00:10:20 |
Ecco cosa si ottiene a non riparare |
00:10:23 |
ma con i fondi che vengono tagliati ogni anno... |
00:10:27 |
Voi pensate che educare i bambini |
00:10:29 |
sia più che una priorità |
00:10:31 |
ma vi sbagliate |
00:10:33 |
Il Governo ha più vantaggi |
00:10:36 |
aiuti finanziari alle aziende |
00:10:53 |
Papà, qualcosa va a fuoco? |
00:10:55 |
Sono sicuro che sta bene |
00:10:59 |
Guarda cosa fai, Sally |
00:11:01 |
Oh, andiamo, |
00:11:03 |
Controlla le carte. |
00:11:04 |
Ascoltate, ve l'ho detto, |
00:11:06 |
Non so il perché. |
00:11:07 |
Devo andare a controllare la farmacia fuori |
00:11:09 |
Voi tre vi farete trovare |
00:11:12 |
E' un ordine. |
00:11:15 |
Merda! Un'altra ora e mezza, |
00:11:52 |
Oh, mio Dio! |
00:12:02 |
C'è qualcosa nella nebbia! |
00:12:04 |
Qualcosa nella nebbia... |
00:12:05 |
...ha preso John Lee! |
00:12:07 |
Dan, riprendi fiato. |
00:12:08 |
Qualcosa nella nebbia ha preso John Lee. |
00:12:10 |
Potevo sentirlo urlare |
00:12:12 |
Chiudete le porte! Chiude le porte! |
00:12:15 |
Papà ho paura. |
00:12:21 |
Non andate là fuori. |
00:12:22 |
C'è qualcosa nella nebbia. |
00:12:25 |
Al diavolo! |
00:12:27 |
Mister, no! |
00:13:01 |
Ti prego tienimi. |
00:13:04 |
E' tutto ok, è tutto ok. |
00:13:05 |
E' una nube tossica. |
00:13:09 |
Qualche tipo di esplosione chimica. |
00:13:13 |
Cos'è? |
00:13:16 |
Che sta succedendo? |
00:13:21 |
E' la morte. |
00:14:21 |
Era un terremoto |
00:14:23 |
Ve l'ho detto, è esplosa la dannata fabbrica! |
00:14:26 |
State tutti bene? |
00:14:29 |
State tutti uniti, ok? |
00:14:33 |
Non posso. Non posso restare qui. |
00:14:35 |
No. |
00:14:39 |
C'è la morte lì fuori. |
00:14:41 |
La smetta, okay? La smetta. |
00:14:44 |
Per favore, tutti quanti, |
00:14:46 |
Ha ragione. Cerchiamo di ragionare. |
00:14:49 |
Cerchiamo di capire |
00:14:50 |
Mi dispiace Io... Non posso stare qui. |
00:14:54 |
Signora, no, non può uscire là fuori. |
00:14:56 |
Potrebbe essere una nube velenosa. |
00:14:58 |
Non ha sentito quell'uomo urlare? |
00:15:00 |
Sono d'accordo. Restiamo qui |
00:15:03 |
Voi non mi ascoltate! |
00:15:04 |
Non posso restare qui. |
00:15:07 |
Wandas sta guardando il piccolo Victor. |
00:15:11 |
A volte si dimentica |
00:15:19 |
Gli ho detto che sarei stata |
00:15:23 |
Ha soltanto 8 anni. |
00:15:26 |
Per il loro bene, |
00:15:27 |
non vada. |
00:15:34 |
Quindi nessuno mi aiuterà? |
00:15:42 |
Nessuno vuole accompagnare |
00:15:50 |
Tu? |
00:15:58 |
Tu? |
00:16:11 |
Tu? |
00:16:11 |
Signora la prego, |
00:16:19 |
Spero che marciate tutti all'inferno. |
00:16:21 |
Signora, la prego, aspetti fino a che... |
00:16:59 |
Okay, |
00:17:01 |
Raccogliete le bottiglie rovesciate, |
00:17:04 |
Al corridoio tre ci sono i prodotti medici |
00:17:07 |
Va tutto bene. Va tutto bene. |
00:17:10 |
Va bene, tranquillo, campione. |
00:17:11 |
Andiamo. |
00:17:13 |
Dai. |
00:17:15 |
Non puoi piangere così, amico. |
00:17:17 |
Dai! |
00:17:18 |
Dai, |
00:17:20 |
- Avanti, stai bene? |
00:17:23 |
Lo so che vuoi la Mamma. |
00:17:24 |
Ok, cerca solo di respirare |
00:17:27 |
respira, ok? |
00:17:30 |
Cerca di respirare. |
00:17:32 |
Va tutto bene. |
00:17:36 |
Non lo vedevo succhiarsi il pollice così |
00:17:39 |
E' sotto shock |
00:17:41 |
Suppongo lo siamo tutti |
00:17:43 |
Voi non vi conoscete |
00:17:45 |
Amanda Dunfrey |
00:17:46 |
E' nuova in paese, |
00:17:49 |
Insegna alle terze |
00:17:51 |
e ai ragazzi con problemi, |
00:17:54 |
E' magnifica |
00:17:57 |
E David è un artista |
00:17:59 |
Fa locandine per film e altro |
00:18:02 |
Ed io... |
00:18:04 |
Signore, io straparlo |
00:18:09 |
Ho i nervi a pezzi, immagino |
00:18:11 |
Voi siete sistemati? |
00:18:12 |
Lui come sta? |
00:18:13 |
Ancora caldo |
00:18:15 |
Lascia che gli prenda dell'aspirina |
00:18:16 |
- Corridoio tre |
00:18:18 |
Grazie |
00:18:20 |
Come sta Dan? |
00:18:21 |
Il naso ha smesso di sanguinare |
00:18:23 |
E' più calmo ora |
00:18:27 |
Non riesco a credere |
00:18:30 |
Non l'avevo mai visto così |
00:18:31 |
Mi serve qualcosa per coprire mio figlio |
00:18:35 |
Imbottiture per mobili. Allo scarico merci. |
00:18:37 |
Vado a vedere come stanno gli altri |
00:18:40 |
Certo. Sally, ti spiace? |
00:18:42 |
Oh, mi piacerebbe. Ma dovrei |
00:18:45 |
- Lo prendo io |
00:18:47 |
Papà, non andartene |
00:18:48 |
Sarò di ritorno in due secondi, Big Bill |
00:18:52 |
Mrs. Repplers è qui |
00:18:54 |
e anche Mrs. Turman |
00:18:57 |
Sarò qui vicino, okay? |
00:18:58 |
Non preoccuparti, |
00:19:02 |
Guardami |
00:19:09 |
Vuoi distenderti? |
00:19:10 |
Sì |
00:19:12 |
Ecco qui. |
00:19:13 |
Presto appena soffierà via, |
00:19:17 |
Ma dobbiamo farci furbi |
00:19:18 |
Per prima cosa non dobbiamo |
00:19:21 |
ma capire che sta succedendo |
00:19:23 |
E come facciamo? |
00:19:24 |
Non c'è segnale telefonico, |
00:19:27 |
Sono sicuro che ci stanno |
00:19:30 |
Non c'è dubbio che |
00:19:32 |
sia la loro prima preoccupazione |
00:20:07 |
Oh, merda |
00:20:14 |
Cazzo! |
00:20:20 |
Dannazione! |
00:20:25 |
Fanculo! |
00:20:26 |
E' ovvio che siamo in mezzo |
00:20:28 |
a qualche tipo di |
00:20:30 |
Non ci vedo niente di ovvio |
00:20:32 |
E non è neppure |
00:20:35 |
Esatto. |
00:20:36 |
E' il Giorno del Giudizio, |
00:20:39 |
Non c'è niente di più ovvio |
00:20:41 |
Oh, ma vada a farsi fottere |
00:20:43 |
L'avete fatto a voi stessi |
00:20:44 |
con una vita di peccati e dissoluzione |
00:21:33 |
Hey, whoa! David! |
00:21:34 |
Hey, voi l'avete sentito? |
00:21:37 |
Il generatore? |
00:21:39 |
No, no, l'ho spento io il generatore |
00:21:41 |
stava... stava fumando |
00:21:44 |
- Nessun altro ha sentito quel suono? |
00:21:48 |
Non lo so, tipo... uno rumore strano |
00:21:52 |
là dietro al buio |
00:21:53 |
Come se qualcosa stesse |
00:21:56 |
L'hai sentito prima che le luci |
00:22:00 |
No, solo dopo |
00:22:01 |
Dopo, ma ascolta, l'ho sentito ok? |
00:22:04 |
- Nessuno le sta dando del bugiardo |
00:22:07 |
Non faccia così Mr. Drayton |
00:22:09 |
Vi siete presi uno spavento, |
00:22:11 |
Che ne dice se andiamo a dare |
00:22:13 |
Dammi |
00:22:22 |
Diamine |
00:22:23 |
C'è una bella puzza qui |
00:22:25 |
- Myron, vai a controllare |
00:22:30 |
Avanti, accendilo |
00:22:40 |
Perfetto! |
00:22:43 |
Spegnilo! |
00:22:45 |
Cristo santo, che puzza! |
00:22:47 |
Qualcosa ha tappato la ventola |
00:22:51 |
Se riesci a tenerlo acceso abbastanza |
00:22:53 |
vado fuori a togliere |
00:22:55 |
Non puoi farlo |
00:22:56 |
Perché no? |
00:22:58 |
Sì, ma forse non è saggio |
00:23:01 |
Okay, lo farò io |
00:23:03 |
No, senti, non stiamo |
00:23:05 |
Che c'è, pensi non possa farcela? |
00:23:07 |
Hey! Voglio andare io |
00:23:09 |
Hey, finitela ok? |
00:23:11 |
Jim, giusto? |
00:23:12 |
Myron? Voi... |
00:23:15 |
voi non sembrate capire |
00:23:19 |
Non è una normale nebbia, ok? |
00:23:21 |
Se aprite la serranda, |
00:23:24 |
Tipo? |
00:23:26 |
Qualunque cosa faccia |
00:23:28 |
State facendo apposta gli idioti? |
00:23:30 |
Mr. Drayton, mi perdonerà |
00:23:32 |
ma non credo lei |
00:23:36 |
Insomma, noi non |
00:23:38 |
Nessuno? |
00:23:40 |
Vede? |
00:23:43 |
Ora, Io so, so.. |
00:23:46 |
con conoscenze a New York |
00:23:48 |
ma questo non la rende migliore |
00:23:51 |
Hey, non ho detto questo |
00:23:52 |
Né mi piace essere zittito |
00:23:54 |
da uno che è stato al college, |
00:23:57 |
Amici, chi se ne frega |
00:24:00 |
Il cibo si conserva anche senza |
00:24:01 |
Ragazzo, io faccio partire il motore, |
00:24:04 |
e urla quando |
00:24:06 |
Sì, Ok, perfetto |
00:24:07 |
Aspettate |
00:24:09 |
Questo è... |
00:24:10 |
Voi lasciate che questo |
00:24:12 |
per un generatore |
00:24:14 |
Ti vuoi tappare |
00:24:15 |
Norm! |
00:24:16 |
Ascolti, Mr. Drayton, |
00:24:19 |
La prossima volta |
00:24:21 |
si conti i denti |
00:24:22 |
perché ne ho abbastanza |
00:24:25 |
Intesi? |
00:24:27 |
Forza, Myron |
00:24:28 |
- E' da pazzi! |
00:24:30 |
Che c'è, metto in dubbio |
00:24:32 |
Ascolti, hanno perso il senso |
00:24:34 |
Che sta succendo? |
00:24:36 |
Là nel negozio |
00:24:38 |
Ma qui, c'è un problema |
00:24:40 |
perciò lo vogliono risolvere |
00:24:42 |
- Pronto, ragazzo? |
00:24:43 |
Norm, avanti |
00:24:45 |
Non farlo, amico |
00:24:50 |
E' uno sbaglio |
00:24:56 |
Fighetta |
00:25:02 |
Ferma! |
00:25:25 |
Allora... |
00:25:26 |
niente uomo nero? |
00:25:31 |
Fa piuttosto paura, vero, Norm? |
00:25:32 |
Sì, infatti |
00:25:37 |
Norm |
00:25:40 |
Norm! |
00:25:41 |
Ma che cazzo? |
00:25:43 |
Ahh! Toglietemelo! Toglietemelo! |
00:25:44 |
Levatemi questa roba di dosso! |
00:25:46 |
Toglietelo! Aiutatemi! |
00:25:48 |
Aiutatemi! Aiutatemi! |
00:25:51 |
Gesù! |
00:26:03 |
Ce ne sono altri! Ce ne sono altri! |
00:26:07 |
Qualcuno mi aiuti! |
00:26:10 |
Qualcuno mi aiuti! |
00:26:12 |
Cosa cazzo state aspettando? |
00:26:26 |
Resisti! |
00:26:37 |
Tienilo fermo! |
00:26:48 |
Oh, Gesù! |
00:27:23 |
Merda! Oh, merda! |
00:27:25 |
Oh, merda! |
00:27:29 |
David, non ti conviene! |
00:27:32 |
Accendete il generatore! |
00:28:43 |
Hey, mi dispiace |
00:28:47 |
Insomma, come potevo... |
00:28:49 |
come diavolo potevo |
00:28:52 |
Hai detto di aver sentito qualcosa |
00:28:55 |
Come facevo a sapere |
00:28:57 |
Avresti dovuto spiegarti meglio |
00:28:58 |
Che ne so, io ho pensato |
00:29:02 |
Tu hai fatto uccidere quel ragazzo! |
00:29:04 |
L'hai guardato bene? Eh? |
00:29:06 |
Hai guardato bene cosa hai fatto? |
00:29:09 |
David! |
00:29:10 |
Smettila di colpirlo! |
00:29:12 |
Voi due coglioni |
00:29:15 |
E io ho addosso il suo cazzo di sangue! |
00:29:36 |
Okay, sono calmo |
00:29:41 |
Okay |
00:29:45 |
Ora che facciamo? |
00:29:47 |
Spegni il generatore |
00:29:49 |
Tanto per cominciare |
00:29:54 |
Mi dispiace |
00:30:00 |
Gesù Cristo. Oh, Dio! |
00:30:03 |
Sono.. sono dispiaciuto per il ragazzo |
00:30:07 |
Oh, Dio. Oh, Dio. Oh, Dio. |
00:30:11 |
Dobbiamo andarcene da qui |
00:30:17 |
Hey, non gli abbiamo |
00:30:18 |
E' un fottuto ragazzino |
00:30:22 |
Voi che scusa avete? |
00:30:27 |
Andatevene |
00:30:30 |
Tornate al negozio, |
00:30:34 |
Non dite niente a nessuno |
00:30:37 |
Non ancora |
00:30:40 |
Non ancora |
00:30:56 |
Merda |
00:30:57 |
David? Mi serve luce qui |
00:31:11 |
Dobbiamo dirglielo |
00:31:13 |
Dobbiamo fermare la gente |
00:31:17 |
Non ci crederanno |
00:31:20 |
Dovranno farlo |
00:31:21 |
Io non sono sicuro di crederci ed ero qui |
00:31:24 |
Quello che abbiamo visto era |
00:31:26 |
Lo sai, vero? |
00:31:28 |
Insomma, cosa.. |
00:31:31 |
cosa raccontiamo? |
00:31:33 |
Come li convinciamo? |
00:31:39 |
Ollie, cosa diavolo erano |
00:31:49 |
Oh, my Dio! |
00:31:52 |
Sì, non è il mio sangue |
00:31:54 |
Cosa diavolo è successo? |
00:31:55 |
Te lo spiego. Dammi un minuto ok? |
00:31:57 |
Devo prima fare una cosa |
00:32:01 |
Ti prego, devo... |
00:32:03 |
Non posso lasciare che Billy mi veda così. |
00:32:06 |
Dammi solo un minuto |
00:32:08 |
Okay |
00:32:15 |
Hey, ascolta |
00:32:18 |
Anche a me |
00:32:20 |
Insomma, non voglio |
00:32:22 |
Ascoltate, dobbiamo dirlo alla gente |
00:32:24 |
Non c'è bisogno di raccontare |
00:32:26 |
ma, siamo nella merda fino al collo qui |
00:32:29 |
La gente deve saperlo |
00:32:30 |
E cosa facciamo con quelli di fuori? |
00:32:32 |
Ce ne sono un sacco nel negozio. |
00:32:35 |
- Brent Norton? |
00:32:37 |
E' un importante avvocato |
00:32:40 |
Potrebbe essere magistrato un giorno. |
00:32:42 |
Ha influenza sulla gente del paese |
00:32:45 |
- Sì, giusto |
00:32:46 |
Dobbiamo decidere come fermare |
00:32:49 |
Aspetta. Che intendi con entrare? |
00:32:52 |
Hai chiuso la serranda di carico |
00:32:53 |
Sì, ma l'intera facciata |
00:33:01 |
Gesù Cristo |
00:33:15 |
Um, senti... |
00:33:17 |
il tizio che è entrato qui, |
00:33:25 |
...sono... sono... |
00:33:29 |
Non sta andando molto bene, vero? |
00:33:34 |
- Voi... cosa? |
00:33:36 |
Vieni |
00:33:40 |
Diteglielo |
00:33:43 |
E' vero |
00:33:51 |
Tentacoli, esatto |
00:34:03 |
signori... |
00:34:05 |
Mi spiace, Io... |
00:34:08 |
Avanti, cosa volete? |
00:34:09 |
Sono scioccato |
00:34:12 |
Sono scioccato |
00:34:13 |
Sono scioccato |
00:34:15 |
usare tutto quello che sta accadendo |
00:34:18 |
Non è quello che |
00:34:19 |
Ascolta, vieni con me |
00:34:21 |
Ti faccio vedere |
00:34:22 |
Sangue. Un pezzo di tentacolo... |
00:34:27 |
No? Che significa no? |
00:34:28 |
No. Abbiamo cose serie |
00:34:31 |
e questa patetica presa in giro |
00:34:34 |
è andata ben oltre |
00:34:36 |
Mr. Norton, per quale |
00:34:39 |
Oh, per cortesia! Per cortesia! |
00:34:41 |
Questa è la vendetta per la |
00:34:43 |
e voi lo state coprendo |
00:34:45 |
Per cui vincere non era abbastanza, eh? |
00:34:47 |
Volevi umiliarmi, |
00:34:49 |
farmi vedere un serpente di plastica |
00:34:52 |
se ne stavano attorno |
00:34:53 |
- Chi hai chiamato campagnolo? |
00:34:54 |
- Hey, hey, fotti...! |
00:34:56 |
...le giuro, ci |
00:34:59 |
Non ce l'hai per niente con |
00:35:05 |
Io spendo solo i miei soldi |
00:35:07 |
e ho visto te |
00:35:12 |
Siete tutti d'accordo |
00:35:17 |
Beh, devo essere impazzito |
00:35:18 |
Pensavo davvero fossi |
00:35:21 |
perciò grazie |
00:35:23 |
E sono contento che quell'albero |
00:35:25 |
Contento. Completamente distrutta |
00:35:27 |
E adesso statemi |
00:35:29 |
Lo so che sei spaventato |
00:35:32 |
- Ci sono in gioco delle vite |
00:35:34 |
Ok, la vita di mio figlio |
00:35:36 |
Brent, ti prego, |
00:35:40 |
Ok? Ti ci trascinerò se devo |
00:35:42 |
Vieni qui |
00:35:43 |
David, levami le mani di dosso! |
00:35:46 |
Ti faccio causa di nuovo! |
00:35:48 |
Ti faccio causa, e questa |
00:35:50 |
Quest'uomo mi ha aggredito |
00:35:52 |
Mi ha aggredito |
00:35:55 |
Quest'uomo è pazzo |
00:35:57 |
Non lo è. Vorrei lo fosse, ma non lo è |
00:36:02 |
Tutti quelli nel negozio, |
00:36:07 |
C'è qualcosa che dovete sentire, |
00:36:10 |
Okay |
00:36:11 |
Aspetta, non so cosa |
00:36:14 |
Avete bevuto? |
00:36:16 |
Per carità di Dio, Ollie. |
00:36:18 |
Vuoi che ti faccia rapporto? |
00:36:22 |
Io inizio a scrivere nomi |
00:36:24 |
E sono pronto a riempire |
00:36:26 |
- Daccordo, Bud, scrivi i tuoi nomi |
00:36:28 |
Ma nel frattempo, chiudi quella |
00:36:32 |
Lui è David Drayton |
00:36:34 |
Dovete ascoltare cosa ha da dire |
00:36:37 |
Vai dalle signore, ok? |
00:36:39 |
Ascolta, non essere spaventato |
00:36:42 |
E' tutto ok |
00:36:45 |
Ok |
00:36:48 |
Le cose stanno così |
00:36:49 |
Ora, io non so |
00:36:52 |
ma ci sono dentro delle cose, |
00:36:55 |
Esatto |
00:36:56 |
E' proprio così |
00:36:58 |
Che tipo di cose? |
00:37:00 |
Non le ho mai viste |
00:37:02 |
Sono solo stato colpito |
00:37:04 |
Cinque di noi sono andati |
00:37:06 |
Eravamo Jim, Myron, Ollie... |
00:37:10 |
me |
00:37:12 |
Norm, il facchino |
00:37:13 |
- Abbiamo aperto la porta |
00:37:15 |
...così che Norm potesse |
00:37:20 |
Qualcosa è sbucato dalla nebbia e l'ha preso |
00:37:22 |
Preso? |
00:37:23 |
Che vuoi dire? |
00:37:26 |
Beh... ucciso |
00:37:27 |
Intendo trascinato via |
00:37:29 |
Ora, non so |
00:37:35 |
Tutto ciò che abbiamo visto |
00:37:40 |
Tentacoli? |
00:37:44 |
Tentacoli, dice |
00:37:46 |
Tentacoli dal Pianeta X |
00:37:49 |
E' una menzogna, sapete |
00:37:50 |
Insomma, tutto quello che |
00:37:53 |
Un bel sacco di merda |
00:37:54 |
Ovvio che stanno mentendo |
00:37:56 |
E' pazzia |
00:37:58 |
Da quel che vedo, i tentacoli |
00:38:01 |
Daccordo, Bud, |
00:38:02 |
Vieni a vedere |
00:38:10 |
Lì |
00:38:17 |
Che diavolo è? |
00:38:51 |
Sembra che abbiamo un problema |
00:39:10 |
Sì, teneteli in fila |
00:39:23 |
Lasciami... |
00:39:27 |
aiutare questa gente |
00:39:30 |
Lasciami... |
00:39:32 |
lasciami predicare la tua parola |
00:39:36 |
Lascia che diffonda la tua luce |
00:39:39 |
perché non tutti sono malvagi |
00:39:42 |
Non possono essere tutti malvagi |
00:39:47 |
Qualcuno puo' essere salvato, vero? |
00:39:51 |
Sì |
00:39:53 |
Qualcuno puo' essere condotto... |
00:39:56 |
ai divini cancelli celesti |
00:39:59 |
Devo crederci |
00:40:00 |
anche se la maggior parte di loro |
00:40:08 |
Se posso salvarne qualcuno... |
00:40:11 |
anche uno solo |
00:40:14 |
allora la mia vita avrà |
00:40:18 |
Mi sarò tolta il peso |
00:40:21 |
Mi sarò guadagnata |
00:40:24 |
Avrò raggiunto |
00:40:29 |
Salve? |
00:40:46 |
Che c'è? |
00:40:48 |
Devo solo usare il bagno |
00:40:52 |
Ok. Beh, puoi usarlo |
00:40:59 |
Signora... |
00:41:01 |
Voglio solo che sappia |
00:41:05 |
essere spaventati, intendo... |
00:41:07 |
e, beh, se ha bisogno di un amico... |
00:41:09 |
sa, qualcuno a cui parlare |
00:41:12 |
Ho già un amico... |
00:41:14 |
Il buon Dio |
00:41:18 |
Non mi compatisca |
00:41:20 |
Scusi? |
00:41:21 |
Mai |
00:41:25 |
Non lo stavo facendo |
00:41:27 |
Beh, le dico una cosa |
00:41:30 |
Il giorno in cui mi servirà |
00:41:31 |
mi chinerò un po' |
00:41:40 |
Forse voi ci credete |
00:41:42 |
Magari non stanno mentendo, |
00:41:45 |
Il problema resta, |
00:41:49 |
- Al limite del ridicolo |
00:41:52 |
Non stai dibattendo un processo |
00:41:53 |
e non fai altro che causare danni |
00:41:55 |
E tu puoi spargere quanto sangue di mucca |
00:41:57 |
Non hai ancora fregato nessuno |
00:41:59 |
Lascialo stare, David |
00:42:00 |
Ci sono persone che |
00:42:02 |
neppure mentre gli bruciano i capelli |
00:42:04 |
La realtà è dura da accettare |
00:42:05 |
Bravo, continua a parlare |
00:42:06 |
Non voglio partecipare, nessuno |
00:42:10 |
Continui a pensare, Signor Avvocato |
00:42:13 |
Non ci sono difese |
00:42:16 |
Non ci sono né corti né appelli all'inferno |
00:42:18 |
E neppure qui ci sono difese |
00:42:20 |
Neppure con tutto |
00:42:23 |
Neppure se lo impilate |
00:42:25 |
Restano solo sacchi di merda, non è così? |
00:42:28 |
Quelli di voi che voglio discutere |
00:42:30 |
e trovare il modo di mettersi in salvo |
00:42:34 |
Quelli che voglio continuare |
00:42:37 |
lascino perdere |
00:42:42 |
Abbiamo riparato le |
00:42:44 |
Dovrebbe aiutare |
00:42:46 |
Ah sì, dici? |
00:42:49 |
Nastro isolante e cibo per cani |
00:42:53 |
Va così male? |
00:42:55 |
Non va bene |
00:42:56 |
Non c'è cieco peggiore |
00:43:00 |
Aprite gli occhi |
00:43:02 |
Lasciate che la bilancia penda |
00:43:04 |
E' stato tutto scritto |
00:43:08 |
Rivelazione, capitolo 15 |
00:43:11 |
"Il tempio si riempi del fumo |
00:43:13 |
che usciva dalla gloria di Dio |
00:43:16 |
e dalla sua potenza |
00:43:17 |
nessuno poteva entrare nel tempio |
00:43:19 |
finché non avessero termine i |
00:43:23 |
Cosa sta dicendo? |
00:43:25 |
Cosa sta proponendo? |
00:43:26 |
Che ci prepariamo tutti.. |
00:43:30 |
ad incontrare il nostro Creatore |
00:43:31 |
Oh, prepariamoci ad incontrare merda! |
00:43:34 |
Signora la sua lingua dovrebbe |
00:43:37 |
Così potrebbe muoversi |
00:43:39 |
La fine è giunta |
00:43:41 |
non tra le fiamme, ma nella nebbia |
00:43:42 |
Venga qui! |
00:43:44 |
Calma! Stai indietro! |
00:43:45 |
Che ne dice di prepare il suo culo |
00:43:49 |
- Che gliene pare? |
00:43:50 |
Myron, ti prego, |
00:43:53 |
Sto cercando di salvare la tua |
00:43:56 |
- I Dubbiosi dubiteranno fino alla fine |
00:43:59 |
Una cosa mostruosa ha |
00:44:03 |
Cose nella nebbia... |
00:44:06 |
Lo fate? |
00:44:09 |
Allora uscite |
00:44:11 |
Uscite e diteci come farete |
00:44:13 |
Signora, stia zitta |
00:44:16 |
Per carità di Dio |
00:44:17 |
Ascolti, deve smetterla adesso |
00:44:19 |
Dovrebbero essere spaventati |
00:44:21 |
Oh sì, dovrebbero |
00:44:24 |
Le loro bellissime, piccolo menti |
00:44:27 |
sono state corrotte dalle menzogne |
00:44:30 |
Menzogne |
00:44:31 |
Tutto questo parlare di un Dio moderno |
00:44:33 |
o nessun Dio |
00:44:36 |
Esiste un Dio |
00:44:37 |
Il Dio degli Israeliti |
00:44:39 |
Egli è un Dio severo e vendicativo |
00:44:42 |
di cui ci siamo fatti beffe |
00:44:45 |
e ora ce la farà |
00:44:48 |
E' tempo che vi mostriate per ciò che siete |
00:44:51 |
Prendiate posto... |
00:44:53 |
i redenti ed i dannati |
00:44:55 |
Leggete il Buon Libro |
00:44:58 |
- Sangue! |
00:45:00 |
Sangue |
00:45:02 |
Il piccolo Normie era il primo |
00:45:04 |
e ora Dio chiede il resto di noi |
00:45:07 |
I conti sono fatti |
00:45:09 |
e devono essere pagati |
00:45:10 |
Come Abramo si preparò |
00:45:13 |
per provare il suo amore |
00:45:15 |
E' abbastanza |
00:45:23 |
Ecco un altro anticipo |
00:45:25 |
Un altro po' di penny nel barattolo |
00:45:26 |
Questa è bella. Io non posso |
00:45:30 |
Chiedo scusa a tutti |
00:45:31 |
ma la prospettiva di questa donna |
00:45:34 |
Verranno a prenderti. |
00:45:37 |
Forse stanotte, |
00:45:41 |
Verranno stanotte, |
00:45:44 |
Vedrete se non è così |
00:45:46 |
E quando lo faranno |
00:45:47 |
piangerete Dio |
00:45:50 |
e pregherete Madre Carmody |
00:45:54 |
Va bene |
00:45:56 |
Ma fino ad allora, |
00:45:59 |
le tappo la bocca col nastro adesivo |
00:46:01 |
Devi solo provarci, Ollie Weeks |
00:46:03 |
E tu, stronza... |
00:46:06 |
colpiscimi ancora... |
00:46:09 |
se ne hai il coraggio |
00:46:11 |
Sarete tutti in ginocchio |
00:46:20 |
Quelli di voi che non sono del posto |
00:46:22 |
che Mrs. Carmody |
00:46:26 |
instabile |
00:46:27 |
Dai, cazzo. |
00:46:36 |
Ciao |
00:46:38 |
Come va, ometto? |
00:46:39 |
Perché i vostri amici |
00:46:41 |
Hanno carri armati e altra roba, giusto? |
00:46:44 |
Perché non li chiamate? |
00:46:45 |
I telefoni non funzionano |
00:46:47 |
Ma non avete, tipo, una radio? |
00:46:48 |
Hey, campione, che succede? |
00:46:50 |
Voglio che i loro amici |
00:46:52 |
Lo farebbero se potessero |
00:46:55 |
Ma... |
00:46:55 |
Beh, ragazzi, potremmo |
00:46:57 |
Sì, certo |
00:46:58 |
Truppa, alzate il culo |
00:47:00 |
- Stai bene? |
00:47:03 |
Oh cavolo, neppure a me |
00:47:05 |
Ma sai cosa? |
00:47:08 |
Forse è impaurita anche lei |
00:47:11 |
Non pensi? |
00:47:13 |
Pensi che Mamma stia bene? |
00:47:17 |
Billy... |
00:47:20 |
Mi dispiace per tutte le volte |
00:47:25 |
La mamma ti ama tantissimo |
00:47:28 |
E scommetto che sta bene |
00:47:31 |
Te lo prometto |
00:47:33 |
farò tutto ciò che posso |
00:47:38 |
- Okay? |
00:47:40 |
Sì? |
00:47:43 |
Possiamo usare liquido per griglie |
00:47:47 |
E abbiamo coltelli e dio sa cos'altro |
00:47:49 |
So che potrebbe essere |
00:47:53 |
hai per caso un arma nel negozio? |
00:47:55 |
Qui? No, ti prego. |
00:47:57 |
Questa... questa non è Los Angeles |
00:47:59 |
Io ho un fucile nel furgone |
00:48:02 |
Potrei provare a prenderlo se volete |
00:48:04 |
Oddio, non penso sia |
00:48:06 |
Un momento |
00:48:10 |
Questa pistola... |
00:48:11 |
è un'idea di mio marito |
00:48:13 |
E' spesso in giro per affari |
00:48:15 |
non è neppure carica |
00:48:16 |
Scarica non serve a molto, signora |
00:48:23 |
Sai come usarla? |
00:48:24 |
Beh, ho sparato una volta al poligono |
00:48:26 |
Ho colpito il bersaglio poche volte |
00:48:28 |
Perciò abbiamo una pistola |
00:48:31 |
Nessuno che sappia sparare? |
00:48:33 |
Bene intendo...? |
00:48:34 |
Io so farlo |
00:48:38 |
Tu? |
00:48:39 |
Ollie, per favore |
00:48:47 |
Un po' di Tiro al Bersaglio |
00:48:49 |
Campione Statale nel '94 |
00:48:52 |
- Siete pazzi a volere uscire |
00:48:54 |
Lasciate passare, per favore! |
00:48:56 |
Discutiamone prima. |
00:48:57 |
L'abbiamo fatto e abbiamo |
00:48:59 |
Hey, Mr. Mackeys cucinerà |
00:49:02 |
- Perché non ci sediamo e... |
00:49:04 |
No, sono stato in troppe |
00:49:07 |
Hai già imbonito |
00:49:09 |
La tua gente? |
00:49:10 |
Che razza di modo di parlare è? |
00:49:12 |
Ora, ascoltate tutti |
00:49:13 |
Stiamo vivendo qualche |
00:49:16 |
Non so se naturale o causato dall'uomo, |
00:49:22 |
o biblico e senza offesa |
00:49:25 |
ma l'unico modo |
00:49:26 |
è andare a cercare soccorsi |
00:49:30 |
Noi usciamo |
00:49:34 |
- Brent, ascolta |
00:49:36 |
Lo so. Voglio solo chiederti un favore |
00:49:40 |
Ti legheresti questa alla cintura? |
00:49:41 |
A che scopo? |
00:49:43 |
Ci farà sapere che sei |
00:49:47 |
Lo farò io |
00:49:49 |
Te ne vuoi andare con lui? |
00:49:51 |
Io? No grazie |
00:49:53 |
Penso che il vostro tizio lì |
00:49:56 |
Farà uccidere qualcuno |
00:49:58 |
Ma stavo pensando che potremmo |
00:50:01 |
Ho visto dove avete parcheggiato |
00:50:04 |
Furgone rosso, esatto? |
00:50:06 |
Figliolo, tu hai le palle d'acciaio |
00:50:09 |
Le cartucce sono |
00:50:11 |
Riportamelo indietro |
00:50:14 |
Va bene |
00:50:15 |
Vediamo fin dove arriva questa corda |
00:50:17 |
State in fila, io la taglierò |
00:50:19 |
così che possiate capire |
00:50:21 |
Sì |
00:50:30 |
Sicuro che non ci sia un modo |
00:50:32 |
David... |
00:50:34 |
non c'è nulla lì fuori |
00:50:37 |
E se ti sbagli? |
00:50:40 |
Beh, allora... |
00:50:44 |
Lo scherzo ve l'avrò fatto io, dopo tutto |
00:50:52 |
Vi manderemo gli aiuti |
00:50:55 |
Morirete là fuori |
00:51:10 |
Hey, pazza |
00:51:13 |
Solo non credo sia lo |
00:51:16 |
per cui lo stai facendo passare |
00:51:17 |
Bene, puoi dirlo al demonio |
00:51:20 |
Ne potrete parlare con comodo |
00:51:30 |
Beh, andiamo dritti |
00:51:51 |
Tenetela allentata |
00:52:08 |
Con calma |
00:52:10 |
Continua ad andare |
00:52:29 |
Guardate |
00:52:33 |
Sta andando |
00:52:36 |
Stanno andando bene |
00:52:56 |
Tenetela giù |
00:52:58 |
Tirate |
00:53:02 |
Oh, mio Dio! |
00:53:06 |
Tirate! Indietro! Indietro! |
00:53:22 |
Lasciatela |
00:53:32 |
Oh, mio Dio |
00:53:40 |
Sangue! |
00:53:43 |
Oh, mio Dio! |
00:53:46 |
Oh, mio Dio! |
00:54:03 |
Tagliate la fune! |
00:54:07 |
Chiudete la porta! |
00:54:14 |
Adesso vedete? |
00:54:18 |
Ora ci credete? |
00:00:12 |
Ragazzi, come va |
00:00:14 |
Le abbiamo montate quasi tutte |
00:00:16 |
Sì, guarda qua |
00:00:18 |
Va bene, va bene, |
00:00:20 |
Queste batterie non sono |
00:00:22 |
Se accendi le luci, |
00:00:24 |
Quanto in fretta? |
00:00:25 |
- Cinque minuti, forse dieci |
00:00:28 |
Okay, solo per le emergenze |
00:00:31 |
In caso qualcosa entri nel negozio |
00:00:41 |
Oh Gesù, |
00:00:43 |
Sally, mi spiace, davvero |
00:00:46 |
Ho pensato di venirti a dire ciao |
00:00:48 |
- Ciao |
00:00:51 |
A stento. Tu? |
00:00:52 |
Sono preoccupato per i miei, credo |
00:00:54 |
Lo sai, vivono su Shorm Road |
00:00:57 |
Sono meno di dieci chilometri da qui |
00:00:59 |
E i tuoi? |
00:01:01 |
Beh, sono fuori città al momento |
00:01:03 |
Sono dalle mie zie a Boston, per cui... |
00:01:06 |
Sei fortunata |
00:01:09 |
Lo spero |
00:01:12 |
Allora... |
00:01:14 |
Tra quanto ti imbarchi? |
00:01:17 |
Un paio di settimane |
00:01:19 |
Hai paura ad andare laggiù? |
00:01:22 |
Sì |
00:01:28 |
Hey, Wayne? |
00:01:31 |
Perché non mi hai |
00:01:34 |
Abbiamo flirtato per tutte le superiori |
00:01:40 |
Com'è possibile? |
00:01:44 |
Sono stupido, suppongo |
00:02:03 |
Oh, cazzo! Sono dispiaciuto |
00:02:05 |
Non esserlo. E' solo... |
00:02:07 |
Non voglio solo che succeda |
00:02:09 |
In qualche schifoso ripostiglio a lavoro |
00:02:13 |
Possiamo solo stare |
00:02:16 |
Intendo, solo tu ed io |
00:02:29 |
I lampioni del parcheggio si sono accesi |
00:02:32 |
Sono temporizzati |
00:02:33 |
Sempre meglio che stare al buio |
00:02:35 |
Forse possiamo |
00:02:38 |
e portare un po' di elettricità qui |
00:02:41 |
Vuol dire uscire dalla porta |
00:02:55 |
Dio! |
00:02:56 |
Oh, mio Dio! |
00:02:58 |
David! David! |
00:03:03 |
Guarda! |
00:03:27 |
Mio Dio. |
00:03:44 |
Sono insetti? |
00:03:48 |
Nessuno che abbia mai visto |
00:03:50 |
"Dal fumo uscirono cavallette |
00:03:52 |
che si sparsero sulla Terra |
00:03:54 |
e fu dato loro un potere |
00:03:57 |
pari a quello degli scorpioni della Terra" |
00:04:04 |
Guardate quei pungiglioni |
00:04:10 |
Santo Dio |
00:04:51 |
Porca puttana! |
00:05:08 |
Myron, prendi quelle nel retro |
00:05:11 |
Dio, penso siano attratte dalla luce |
00:05:13 |
Attenti, Attenti, Attenti! |
00:05:15 |
Le luci! Spegnete le luci! |
00:05:18 |
Attenti! Attenti! |
00:05:24 |
Muovetevi! Muovetevi! |
00:05:31 |
"E poi venne un voce dal tempio |
00:05:33 |
che disse ai sette angeli |
00:05:35 |
Andate |
00:05:38 |
e versate sulla Terra le sette |
00:05:51 |
Ollie, |
00:06:01 |
Cazzo! |
00:06:02 |
Oh, mio Dio |
00:06:03 |
- Jim! Myron! |
00:06:06 |
- Fuoco! L'accendino! |
00:06:07 |
Avanti, avanti! |
00:06:21 |
Sally, attenta! |
00:06:34 |
Fammi vedere, fammi vedere. |
00:06:36 |
No, starai bene. |
00:06:38 |
Fammi vedere. Fammi vedere. |
00:06:39 |
Non è niente. Starai bene. |
00:06:41 |
Dammi l'accendino! |
00:06:42 |
Andiamo! |
00:06:51 |
Dannato salva-bambini del cazzo |
00:06:55 |
Sparagli! Sparagli! |
00:06:59 |
Sparagli! Sparagli! |
00:07:00 |
Non posso! Infrangerò le finestre! |
00:07:08 |
Vai! Vai! |
00:07:12 |
Abbassatevi! |
00:07:20 |
Cazzo! |
00:07:31 |
- Ollie, vuoi le luci accese o spente? |
00:07:39 |
Oh, Dio! |
00:07:42 |
Uccidilo! |
00:07:52 |
Portate le torce! |
00:07:54 |
Avanti! |
00:07:57 |
Sally! |
00:08:10 |
Dove sono i dannati estintori? |
00:08:23 |
Prendili! Prendili! Prendili! |
00:08:29 |
Portate le torce! |
00:08:33 |
Chiudete quel buco. |
00:08:41 |
Papà! |
00:08:48 |
Giù! Giù! Distenditi! |
00:09:06 |
La mia vita... |
00:09:09 |
la mia vita per te, |
00:09:26 |
Papà! |
00:09:28 |
Papà! |
00:09:49 |
Papà! |
00:10:03 |
Billy! |
00:10:04 |
Papà! |
00:10:05 |
Billy, torna qui. |
00:10:09 |
- Papà! |
00:10:16 |
Billy! |
00:10:47 |
Avanti, muoviamoci! |
00:10:48 |
Qualcuno venga ad aiutarmi! |
00:10:50 |
Il nastro qui! |
00:10:54 |
Sono qui, sono qui |
00:10:57 |
Sbrigatevi con le coperte! |
00:10:59 |
Fa male! Vi prego! |
00:11:10 |
Fa così male |
00:11:12 |
Bloccatelo qui sopra |
00:11:14 |
Portatemi altri sacchi |
00:11:17 |
Li abbiamo presi? |
00:11:21 |
Aveva ragione lei |
00:11:22 |
Aveva detto che sarebbe accaduto |
00:11:25 |
Aveva detto che |
00:11:28 |
Ci aveva detto |
00:11:54 |
Mamma. |
00:11:58 |
E' tutto Ok |
00:12:00 |
E' tutto Ok, è solo un sogno |
00:12:03 |
Solo un brutto sogno |
00:12:05 |
Voglio la mamma |
00:12:07 |
Lo so |
00:12:09 |
Lo so. Certo che la vuoi |
00:12:12 |
Voglio andare a casa |
00:12:14 |
Dormi |
00:12:17 |
Andrà tutto meglio domattina |
00:12:25 |
Penso tu gli piaccia |
00:12:29 |
Beh, odio dovergli mentire |
00:12:33 |
Hai bambini? |
00:12:34 |
No |
00:12:35 |
Li avrei sempre voluti, ma... |
00:12:39 |
le cose non hanno funzionato |
00:12:43 |
Ora sto pensando che |
00:12:47 |
Ho visto creature volare |
00:12:51 |
non dovrebbero esistere. |
00:12:54 |
Continuo a pensare che |
00:12:58 |
Non saresti la sola |
00:13:00 |
Ci siamo tutti con te |
00:13:03 |
Non finirà mai, vero? |
00:13:08 |
David |
00:13:10 |
E' Joe. Sta peggiorando |
00:13:30 |
Joe |
00:13:34 |
Come ti senti, socio? |
00:13:35 |
David... sei tu? |
00:13:40 |
Sì, amico, come stai? |
00:13:42 |
E' ridotto male. Male |
00:13:45 |
Non pensavo che qualcosa |
00:13:49 |
Se volete aiutarmi... |
00:13:52 |
dovete... dovete farla finita, okay? |
00:13:57 |
Ollie ha una pistola, giusta? |
00:14:01 |
- Giusto? |
00:14:03 |
Non puoi prendermi |
00:14:06 |
Non in queste condizioni |
00:14:08 |
Lo farò io |
00:14:10 |
Datemi solo la pistola |
00:14:14 |
- Non sei a quel punto, Ok? |
00:14:17 |
Joe, ascolta. |
00:14:20 |
Amico... |
00:14:22 |
faremo qualcosa |
00:14:23 |
ho solo bisogno che tu resista |
00:14:25 |
Puoi farcela? |
00:14:30 |
State con lui. |
00:14:35 |
Hattie, ho bisogno di andare al bagno. |
00:14:41 |
Hattie. |
00:14:59 |
Visto Niente? |
00:15:01 |
L'ultimo di quegli insetti, |
00:15:04 |
Sta arrivando l'alba. |
00:15:06 |
Cos'hai in mente? |
00:15:07 |
E' Joe. |
00:15:10 |
Se non gli portiamo qualche |
00:15:12 |
morirà per le infezioni |
00:15:14 |
Inoltre gli servono |
00:15:16 |
Tutto quello che abbiamo |
00:15:20 |
State pensando di andare |
00:15:23 |
Irene Reppler ha detto |
00:15:25 |
sai, la roba che si |
00:15:27 |
Sa dove la tengono |
00:15:28 |
Rallentate |
00:15:30 |
Sto pensando ben altro |
00:15:35 |
Intendo definitivamente |
00:15:37 |
Perché? Abbiamo abbastanza cibo! |
00:15:39 |
Cosa succederà appena una di quelle cose |
00:15:42 |
Parlo di quelle grosse, come quella |
00:15:44 |
Sì, è l'idea delle torce |
00:15:48 |
Abbiamo quasi ridotto |
00:15:56 |
E' Hattie. |
00:16:04 |
Qui? |
00:16:05 |
Va bene fate piano, ora. Piano. |
00:16:07 |
Uno.. due... tre |
00:16:19 |
Non so da quanto fosse così |
00:16:21 |
distesa accanto a noi |
00:16:23 |
Ho pensato che stesse dormendo |
00:16:26 |
Prenderò la mia quattro per quattro |
00:16:28 |
E' la fuori |
00:16:29 |
Stai pensando di andartene? |
00:16:32 |
Beh, noi... |
00:16:34 |
dovremmo passare in farmacia prima |
00:16:36 |
Portare provviste per i feriti.. |
00:16:39 |
Joe Eagletons morirà |
00:16:42 |
Ma dopo questo... |
00:16:44 |
La mia Land Cruiser può |
00:16:46 |
Io dico guidiamo verso sud |
00:16:48 |
e proviamo a uscire da questa nebbia |
00:16:50 |
Tutto qui? |
00:16:52 |
E' questo il piano? |
00:16:54 |
- Questo è ciò che ho |
00:16:56 |
Non dopo quello che è successo |
00:16:59 |
Amanda, pensa. |
00:17:00 |
Norton è andato oltre 50 metri |
00:17:03 |
Era a questo che serviva la corda |
00:17:04 |
Io ho parcheggiato a metà |
00:17:07 |
Ma chi lo sa quanto distante |
00:17:09 |
Potrebbe essere l'intera costa orientale |
00:17:11 |
Sì, potrebbe essere il mondo |
00:17:13 |
Non ci rende meno morti, non credete? |
00:17:16 |
Abbiamo una sola pistola |
00:17:18 |
- Quanti colpi? |
00:17:20 |
Dieci colpi. Gesù |
00:17:21 |
Okay, dieci allora |
00:17:24 |
Volete un altra ragione |
00:17:26 |
Vi do la migliore |
00:17:28 |
Lei |
00:17:30 |
Mrs. Carmody |
00:17:31 |
Lei è il nostro Jim Jones |
00:17:34 |
Preferisco andarmene prima |
00:17:37 |
Ha ragione |
00:17:38 |
Convincerà anche i meno convinti, |
00:17:40 |
No, non credo |
00:17:43 |
Forse qualcuno, ma... |
00:17:45 |
No, io ne conto quattro. |
00:17:47 |
Per questo pomeriggio ne avrà altri quattro |
00:17:49 |
Per domani sera, |
00:17:51 |
avrà una congregazione |
00:17:53 |
e allora dovremo preoccuparci |
00:17:56 |
per far andare tutto per il meglio |
00:18:00 |
Tu, Amanda? |
00:18:02 |
Il mio ragazzo? |
00:18:03 |
Ha ragione |
00:18:05 |
Voi non avete molta fede |
00:18:08 |
Proprio per niente |
00:18:09 |
Non posso accettarlo |
00:18:11 |
Le persone sono tendenzialmente |
00:18:14 |
Mio Dio, David, |
00:18:16 |
Certo, fin tanto che |
00:18:18 |
e puoi digitare il 911 |
00:18:19 |
ma togli tutto questo, |
00:18:22 |
spaventali a morte |
00:18:24 |
e non ci saranno più regole |
00:18:26 |
Vedrai quanto |
00:18:28 |
Spaventa qualcuno abbastanza |
00:18:31 |
e lo porterai a fare qualunque cosa |
00:18:33 |
Trasformeranno le promesse |
00:18:37 |
o qualunque altra cosa |
00:18:38 |
Ollie, ti prego, dammi una mano |
00:18:40 |
Vorrei poterlo fare |
00:18:42 |
Come specie siamo |
00:18:45 |
Mettici in più di due |
00:18:47 |
iniziando ad immaginare ragioni |
00:18:51 |
Perché pensi che abbiamo |
00:18:54 |
Oh, Gesù, è proprio... |
00:18:56 |
sbagliato |
00:18:57 |
Ascolta, nessuno deve |
00:19:00 |
Per prima cosa.. |
00:19:02 |
la farmacia |
00:19:05 |
Questo sarà il nostro test |
00:19:06 |
Okay? |
00:19:18 |
E' tutto a posto, Big Bill |
00:19:20 |
Ti porterò qualche fumetto |
00:19:21 |
Non li voglio |
00:19:23 |
Voglio che tu stia qui |
00:19:24 |
Non starò via a lungo |
00:19:28 |
Sono solo nella porta accanto |
00:19:30 |
Hey, sarai al sicuro |
00:19:33 |
Papà... |
00:19:34 |
Papà, ci sono delle cose là fuori |
00:19:37 |
Cose... |
00:19:39 |
Sì. Ce ne sono molte |
00:19:43 |
Loro aspettano |
00:19:44 |
Aspettano nella nebbia |
00:19:46 |
e quando sei fuori |
00:19:48 |
vengono a mangiarti |
00:19:51 |
Papà, non andare! |
00:20:02 |
Tornerò |
00:20:04 |
Big Bill... |
00:20:05 |
Te lo prometto |
00:20:07 |
Tornerò, e poi |
00:20:10 |
Va bene? |
00:20:12 |
Torneremo a casa insieme |
00:20:15 |
Se succede qualcosa, |
00:20:17 |
lasci tutto e scappi |
00:20:18 |
Riporta il tuo sedere qui |
00:20:21 |
Se mi succede qualcosa, |
00:20:24 |
meglio che puoi, |
00:20:27 |
La Land Cruisers è tua adesso |
00:20:30 |
Lo porti via da qui e |
00:20:40 |
Dove pensa di andare |
00:20:42 |
E' così ansioso di |
00:20:45 |
Mio figlio non la riguarda |
00:20:47 |
Ascoltate tutti |
00:20:49 |
Stiamo andando alla farmacia |
00:20:51 |
Porteremo qualche rifornimento |
00:20:53 |
Inoltre, potrebbero esserci altre persone |
00:20:56 |
Ascoltate, gente, ascoltate! |
00:20:58 |
Non corriamo nessun rischio |
00:21:00 |
Se ci fosse qualche problema |
00:21:02 |
torneremo dritti qui |
00:21:04 |
E porterete i demoni dell'inferno |
00:21:07 |
Ha ragione |
00:21:09 |
Ci farete notare |
00:21:11 |
Li portere qui |
00:21:13 |
Perché non riuscite a lasciarli |
00:21:16 |
Signora, questo è ciò |
00:21:18 |
Ci vuole fermare? |
00:21:19 |
Farà meglio a spiegare a Bobby, qui |
00:21:21 |
perché non stiamo portando |
00:21:24 |
Io vado, anche se |
00:21:26 |
Morirai là fuori, giovanotto |
00:21:27 |
Esci da quella porta |
00:21:30 |
e allora il tuo orgolio da cacciatore di |
00:21:34 |
Sì, torneranno per tutto noi, |
00:21:37 |
Volete che accada, gente? |
00:21:42 |
Bene, è questo il genere di superbia |
00:21:44 |
che ha condotto qui l'ira di Dio |
00:21:46 |
Il tipo di orgoglio e aria di sfida che... |
00:21:50 |
Zitta, schifosa poiana |
00:21:52 |
Vecchia stronza! |
00:21:57 |
Prendere a sassate le persone |
00:22:00 |
Lo fanno nella Bibbia, no? |
00:22:02 |
E io ho un sacco di piselli |
00:22:04 |
David, ti prego, se vuoi andare |
00:22:07 |
Cosa dice l'Esercito? |
00:22:08 |
Nessun aiuto dalle forze armate? |
00:22:10 |
Io vengo |
00:22:13 |
Jim Grondin |
00:22:15 |
Ti avevo a scuola, non è vero? |
00:22:17 |
Sì, me e mia sorella Pauline |
00:22:19 |
Entrambi sottovalutati |
00:22:20 |
Dopo di te, Jim |
00:22:23 |
Sì, signora |
00:22:24 |
Oh, cazzo |
00:22:25 |
Ci siamo? |
00:22:28 |
Tutti quelli che devono venire |
00:22:30 |
- Sì |
00:22:32 |
Fila unica, uno dietro l'altro, Ok? |
00:22:35 |
Facciamola finita |
00:22:38 |
Andiamo |
00:22:44 |
State uniti |
00:22:48 |
Sa cosa? |
00:22:50 |
Mrs. Carmody, lei non è di aiuto |
00:22:51 |
- Se ne stia zitta. |
00:23:00 |
Risparmiate le batterie |
00:23:49 |
Cazzo |
00:23:50 |
Hanno lasciato la porta |
00:23:54 |
Pensi che sia entrato qualcosa? |
00:23:57 |
Prendiamo solo... |
00:24:00 |
e svignamocela da qui |
00:24:01 |
Sì, avanti |
00:24:03 |
Le medicine sono lì in fondo |
00:24:06 |
nel cubicolo |
00:24:28 |
Potresti evitare? |
00:24:29 |
Mi spiace, mi spiace |
00:24:31 |
Oh, Dio |
00:24:58 |
Dov'è questo Silvadene? |
00:24:59 |
E' proprio dietro David |
00:25:01 |
Nel frigo. Controllate lì |
00:25:09 |
Silvadene. Trovato |
00:25:11 |
- Bene.. |
00:25:13 |
Pennicillina |
00:25:14 |
Qualche antibiotico potente |
00:25:16 |
Sì |
00:25:18 |
Medicine per il dolore come |
00:25:22 |
OxyContin! |
00:25:24 |
Idrocloride? |
00:25:29 |
Penicillina |
00:25:41 |
Gente |
00:25:46 |
Sbrigatevi |
00:25:51 |
Cosa? |
00:25:55 |
Qualcosa di fottutamente strano |
00:26:06 |
Oh, Dio |
00:26:08 |
Oh, Dio |
00:26:15 |
Oh, cazzo |
00:26:18 |
Guarda |
00:26:20 |
Oh, mio Dio |
00:26:26 |
Gente, usciamo di qui subito |
00:26:30 |
Porca troia! |
00:26:36 |
Merda! Merda! Oh, Merda! |
00:26:39 |
Mi dispiace! Mi dispiace! |
00:26:43 |
Buon Dio! |
00:26:51 |
Figlio di puttana! |
00:26:53 |
Questa roba non viene via! |
00:26:55 |
Oh, dio! |
00:26:58 |
E' colpa nostra! |
00:27:00 |
E' tutta colpa nostra |
00:27:02 |
E' proprio bloccato. |
00:27:08 |
Dio, riesco sentirli! |
00:27:10 |
Riesco a sentirli! |
00:27:14 |
Oh mio Dio! |
00:27:23 |
Oh, mio Dio. |
00:27:36 |
Ce ne sono altri! |
00:27:48 |
Lì ce n'è un altro! |
00:27:51 |
- Cosa diavolo è questa roba? |
00:27:54 |
Ollie! Uno laggiù! |
00:27:56 |
Ollie, lì! |
00:27:57 |
Preso! |
00:27:59 |
Lì, lì, lì! |
00:28:02 |
Merda! |
00:28:05 |
Li vedi? |
00:28:20 |
Resisti! Resisti! |
00:28:20 |
- Resisti! |
00:28:22 |
Aiutatemi! |
00:28:25 |
Usciamo di qui! |
00:28:28 |
- Una cintura! Chi ha una cintura? |
00:28:36 |
- Lo tengo. Lo tengo |
00:28:38 |
Stringila! |
00:28:41 |
Guardate! Guardate! |
00:28:51 |
Luce! |
00:28:52 |
Luce! |
00:28:53 |
Dio! |
00:28:59 |
Dobbiamo uscire di qui! |
00:29:02 |
via, via, via, via, via! |
00:29:05 |
fai attenzione, attenzione. |
00:29:18 |
Usciamo di qui! |
00:29:20 |
Andiamo, via, via, via, via, via, via! |
00:29:24 |
Andiamo! |
00:29:32 |
Oh, mio Dio! |
00:29:36 |
Ollie! Ollie! |
00:29:42 |
Uccidilo! Uccidilo! |
00:29:54 |
Bastardi! |
00:29:56 |
Oh, no! Oh, Dio, è morto! |
00:29:57 |
E' morto! Usciamo di qui! |
00:29:59 |
Drayton, andiamo |
00:30:01 |
Vieni, Drayton, |
00:30:03 |
Andiamo! |
00:30:35 |
Aprite la porta! |
00:30:38 |
Dov'è Bobby? |
00:30:39 |
Papà! |
00:30:42 |
Chiudete le porte! |
00:30:43 |
Sbrigatevi! |
00:30:44 |
Cosa è successo? |
00:30:46 |
Sono morti! |
00:31:05 |
...espiazione, perché abbiamo visto |
00:31:07 |
la terra scossa |
00:31:10 |
Abbiamo visto il vomito |
00:31:14 |
oscenità e volgarità |
00:31:16 |
di proporzioni spaventose |
00:31:19 |
e per queste malvagità |
00:31:22 |
e per queste persone malvage... |
00:31:25 |
Quanto ho dormito? |
00:31:26 |
Quasi tutto il giorno |
00:31:28 |
Sei venuto a sdraiarti qui |
00:31:31 |
Quasi morto, più che altro |
00:31:33 |
Cosa fermerà la Grande Prostituta? |
00:31:34 |
Mi sono spento per un po' |
00:31:36 |
Mi dispiace |
00:31:37 |
Come finirà? |
00:31:39 |
Espiazione! |
00:31:40 |
Espiazione! |
00:31:43 |
Come sta Joe? |
00:31:44 |
Morto. Joè è morto per le ustioni |
00:31:48 |
Siamo arrivati troppo tardi |
00:31:50 |
Ve l'avevo detto che sarebbe successo! |
00:31:52 |
Oh Dio, pensavo di star |
00:31:54 |
Non era un sogno |
00:31:56 |
Sta prendendo all'amo tutti quanti |
00:31:58 |
Quella povera ragazza è morta |
00:32:01 |
e quel ragazzo |
00:32:03 |
Gli sta facendo credere |
00:32:05 |
ed ha una linea diretta con Dio |
00:32:07 |
Perché non dovrebbero? |
00:32:10 |
Come quei discorsi |
00:32:15 |
Ollie dice che |
00:32:18 |
Vengo anch'io |
00:32:20 |
No. Mi spiace |
00:32:22 |
Insomma, avete visto cosa |
00:32:25 |
Non voglio... |
00:32:27 |
farlo di nuovo. |
00:32:29 |
Beh magari dovresti ripensarci |
00:32:31 |
Cosa tiene questo male... |
00:32:33 |
questi abomini sotto controllo? |
00:32:36 |
Le pietre non li faranno scappare. |
00:32:39 |
Cosa li fermerà? |
00:32:40 |
- Espiazione! |
00:32:42 |
- Espiazione! |
00:32:45 |
Espiazione! |
00:32:46 |
Benvenuti a Sesame Street |
00:32:51 |
Hallelujah! Hallelujah! |
00:32:54 |
Quel tipo non è più a posto |
00:32:56 |
Il suo cervello ha ceduto |
00:32:59 |
Non sono passati |
00:33:02 |
Neppure due giorni |
00:33:04 |
Non passerò il resto della mia |
00:33:06 |
Posso riempire con calma |
00:33:09 |
e nasconderlo in una delle |
00:33:12 |
Era tua l'idea |
00:33:15 |
Devi decidere tu |
00:33:18 |
Preferisco morire provandoci |
00:33:23 |
Chi li salverà? Nessuno! |
00:33:25 |
Le pietre non li faranno scappare |
00:33:28 |
Voglio farmi un'idea di |
00:33:31 |
Voglio sapere cos'è questa nebbia |
00:33:34 |
Voglio parlare coi soldati |
00:33:35 |
Soldati? E cosa possono fare? |
00:33:37 |
Hai sentito quel che ha detto |
00:33:39 |
David, non sono neppure sicuro |
00:33:42 |
La situazione era folle |
00:33:43 |
Ha detto che era dispiaciuto |
00:33:47 |
Esatto. |
00:33:50 |
- Cosa intendeva dire? |
00:33:54 |
Irene, resta con Billy, per favore |
00:33:55 |
Versetto 17! |
00:33:57 |
"...versò la sua coppa nell'aria |
00:33:59 |
e una voce potente |
00:34:01 |
uscì dal tempio, dalla parte del trono, |
00:34:04 |
E' fatto! E' fatto! |
00:34:07 |
Ne seguirono folgori, clamori e tuoni |
00:34:13 |
Sì! Venite a me! |
00:34:16 |
Che c'è? |
00:34:17 |
- Dove sono i tuoi amici? |
00:34:19 |
Non è un negozio così grande |
00:34:22 |
Ho detto che non li ho visti |
00:34:28 |
- Cosa vuoi da me? |
00:34:31 |
Non ne so nulla |
00:34:33 |
Non è quello che ha detto |
00:34:36 |
prima che i ragni |
00:34:39 |
Non sono nel negozio |
00:34:40 |
L'unico posto in cui non abbiamo |
00:34:44 |
...perché tu lo sai |
00:34:45 |
Tu hai visto la faccia |
00:34:47 |
Vero? Dillo |
00:34:48 |
Qui c'è un vecchio che ha visto! |
00:34:51 |
Sì, ha visto! |
00:34:54 |
E io voglio salvarti |
00:34:55 |
Io voglio camminare con te |
00:34:58 |
tra le mani di mio Padre |
00:35:01 |
Morales |
00:35:03 |
Donaldson |
00:35:07 |
Ragazzi... |
00:35:10 |
E' l'unico posto in cui possono essere |
00:35:12 |
Cosa? |
00:35:14 |
Non possono essere scomparsi. |
00:35:15 |
Ascolta, te l'ho detto, |
00:35:25 |
Non pensavo che l'avrebbero fatto |
00:35:27 |
Hanno detto di volerlo fare, |
00:35:29 |
Gli ho raccontato quello che il |
00:35:32 |
aveva giurato di farlo |
00:35:33 |
Io.. ho pensato che |
00:35:35 |
Gesù.. |
00:35:36 |
E' il Progetto Arrowhead, |
00:35:39 |
La nebbia, è qualche tipo di, cosa, |
00:35:43 |
Che casino avete fatto lassù eh? |
00:35:44 |
Ora sei nostro, |
00:35:47 |
Vieni dentro! |
00:35:48 |
Sono stati loro! |
00:35:51 |
Sono stati loro a condurre |
00:35:55 |
Quei due sono stati con quest'altro |
00:35:57 |
Si sono impiccati là dietro |
00:36:00 |
Spevano tutto! |
00:36:01 |
- E' pazzo. Non sa... |
00:36:03 |
Stanne fuori, Drayton! |
00:36:05 |
Hanno sentito anche loro,non è vero? |
00:36:07 |
Centra tutto con il Progetto Arrowhead |
00:36:09 |
e tutte quelle cazzate segrete |
00:36:10 |
Ecco cosa ci hanno portato quaggiù |
00:36:12 |
Questo è stato ciò che ha |
00:36:17 |
Soldato semplice Jessup |
00:36:21 |
Non sono stato io |
00:36:22 |
Ero solo d'istanza lassù |
00:36:24 |
Non sono responsabile... |
00:36:26 |
- Stronzate! |
00:36:28 |
La maggior parte di voi mi conosce |
00:36:30 |
Smettila di lamentarti |
00:36:32 |
o ti taglio via la lingua |
00:36:35 |
Ora dillo! |
00:36:38 |
Dillo |
00:36:40 |
Ascolta, ascolta. Okay, okay |
00:36:42 |
Ho sentito cose |
00:36:44 |
Cose? |
00:36:45 |
Sì, tutti noi abbiamo sentito cose |
00:36:49 |
Come loro hanno... |
00:36:53 |
hanno pensato |
00:36:55 |
sapete, altri... |
00:36:58 |
e come volessero provare |
00:37:00 |
una finestra... |
00:37:02 |
sapete, così da poterci guardare attraverso |
00:37:07 |
Beh, forse la tua finestra si è |
00:37:09 |
Non mia! Di quegli scienziati! |
00:37:11 |
Oh, gli scienziati! |
00:37:14 |
Devono aver lasciato un buco |
00:37:16 |
Questo altro mondo deve |
00:37:18 |
Questo era quello che Donaldson |
00:37:21 |
Non ho capito la metà |
00:37:25 |
Non è colpa mia! |
00:37:29 |
Non è. Colpa. Sua. |
00:37:35 |
Non è mai |
00:37:36 |
colpa di qualcuno |
00:37:39 |
Ma lui ha negato |
00:37:42 |
Lui ha puntato il dito |
00:37:44 |
questo Giuda tra di noi |
00:37:47 |
Giuda! |
00:37:48 |
David! |
00:37:50 |
Tu! Tu! |
00:37:53 |
Non capisci ora? |
00:37:55 |
Non comprendi la verità? |
00:37:57 |
Saremo puniti |
00:37:59 |
Per cosa? Per essere |
00:38:03 |
Per essere andati contro |
00:38:07 |
Camminando sulla luna! |
00:38:09 |
Sì! Sì! |
00:38:11 |
- O... o dividendo i suoi atomi! |
00:38:14 |
O... o... o le cellule staminali |
00:38:16 |
e gli aborti! |
00:38:18 |
Distruggendo il segreto della vita |
00:38:21 |
il cui diritto spetta solo a Dio! |
00:38:25 |
Amen! Amen! |
00:38:26 |
Sì, lo so! E' la verità! |
00:38:29 |
E ora noi stiamo per essere puniti |
00:38:31 |
Il giudizio è sceso su di noi |
00:38:35 |
I demoni dell'inferno |
00:38:37 |
e la stella Assenzio brucia! |
00:38:41 |
Ed è colpa sua! |
00:38:42 |
No! No! Non è colpa mia! No! |
00:38:46 |
Loro l'hanno fatto. Loro hanno |
00:38:50 |
Vieni qui! |
00:38:54 |
Giuda! |
00:38:57 |
Jim! |
00:38:58 |
Uccidetelo! Infilzatelo! |
00:39:03 |
Alzati, codardo! |
00:39:10 |
Gesù! |
00:39:17 |
Espiazione! |
00:39:19 |
- No! |
00:39:22 |
Espiazione! |
00:39:24 |
Diamolo in pasto alla bestia! |
00:39:27 |
Espiazione! |
00:39:29 |
Lasciamo che gli abomini |
00:39:39 |
- Gesù! Aspettate! |
00:40:39 |
Vi prego. |
00:40:51 |
La bestia ci lascerà in pace stanotte. |
00:40:55 |
Domani... |
00:40:57 |
domani, beh aspettiamo |
00:41:09 |
Papà |
00:41:12 |
Papà |
00:41:25 |
Mi spiace di averti abbandonato |
00:41:29 |
Non ti lascerò mai più |
00:41:32 |
Prometti? |
00:41:35 |
Devi farmi una promessa, okay? |
00:41:38 |
Devi farmi una promessa |
00:41:42 |
Dimmi |
00:41:45 |
Promettimi che non lascerai |
00:41:51 |
Mai. A qualunque costo |
00:41:55 |
Te lo prometto |
00:42:00 |
Ti voglio bene Papà |
00:42:02 |
Ti voglio bene Billy |
00:42:05 |
Più di ogni altra cosa |
00:42:36 |
E' l'alba |
00:42:42 |
Hey, amico |
00:42:45 |
Andiamo |
00:42:49 |
Okay, ho nascosto la spesa |
00:42:52 |
Cinque borse. Possiamo prenderle |
00:42:55 |
Okay |
00:42:56 |
La mia macchina è parcheggiata al fondo |
00:43:00 |
Chi arriva per primo |
00:43:02 |
e ci infiliamo dentro |
00:43:05 |
Andiamo |
00:43:29 |
Rubate il cibo adesso? |
00:43:36 |
Ce ne andiamo ora, Mrs. Carmody |
00:43:39 |
La prego si faccia da parte |
00:43:42 |
Non potete andarvene |
00:43:45 |
Non ce lo permette? |
00:43:46 |
E' contro il volere di Dio |
00:43:49 |
Ora non lo sapete? |
00:43:51 |
Non ho dato prova di me |
00:43:56 |
Non vi ho dimostrato |
00:44:05 |
Che problema avete? |
00:44:10 |
Non credete in Dio? |
00:44:12 |
Nessuno interferrà con te |
00:44:14 |
Chiediamo solo di avere |
00:44:17 |
L'avete sentito |
00:44:20 |
Queste sono le persone |
00:44:25 |
Loro... |
00:44:26 |
persone che rifiutano di |
00:44:30 |
e reclamano privilegi |
00:44:33 |
Peccatori d'orgoglio |
00:44:36 |
Già, altezzosi |
00:44:38 |
Privilegiati! |
00:44:40 |
Ci prendono in giro. Si prendono gioco... |
00:44:44 |
i nostri valori, |
00:44:47 |
Si fanno beffe della nostra umiltà |
00:44:50 |
e della nostra devozione |
00:44:51 |
Ci pisciano addosso e ridono |
00:44:58 |
E' da loro |
00:45:00 |
che il sangue del |
00:45:03 |
Da loro... |
00:45:05 |
...il sangue dell'espiazione |
00:45:09 |
Provaci |
00:45:11 |
Cazzo provaci! |
00:45:12 |
Avanti! |
00:45:14 |
- Prendeteli! |
00:45:16 |
- Vogliamo il bambino |
00:45:17 |
- Sì |
00:45:19 |
Il bambino! |
00:45:22 |
Prendete il bambino! Prendetelo! |
00:45:28 |
Prendetelo! |
00:45:31 |
E anche la troia! |
00:45:33 |
Prendetela! |
00:45:34 |
Uccideteli! Uccideteli tutti! |
00:45:52 |
State giù! |
00:46:01 |
Io... L'ho uccisa |
00:46:04 |
Grazie, Ollie |
00:46:08 |
Andiamo |
00:46:10 |
Levate quel fabbricatore |
00:46:16 |
Tu l'hai uccisa! |
00:46:17 |
Tu l'hai assassinata! |
00:46:23 |
Non le avrei sparato, Dave |
00:46:25 |
non se avessi potuto fare altrimenti |
00:46:27 |
Ecco perché ho detto grazie |
00:46:28 |
Okay |
00:46:29 |
Okay, allora... |
00:46:34 |
Alzati, Myron! |
00:46:35 |
Forza! Dobbiamo andare! |
00:46:36 |
La mia caviglia! |
00:46:45 |
Okay. Continuate in avanti |
00:46:49 |
Dove sono? |
00:46:50 |
Bud! Myron! |
00:46:52 |
Ambrose! |
00:46:53 |
Penso di essermela rotta! |
00:46:55 |
Andiamo! Andiamo! |
00:46:57 |
Dobbiamo andare! |
00:46:58 |
Si sono persi! |
00:47:07 |
- Oh, Gesù. |
00:47:09 |
Ollie! |
00:47:51 |
Tutte quelle urla! |
00:47:54 |
Sono là fuori? |
00:48:06 |
Lasciatemi entrare! |
00:48:23 |
Ce ne stiamo andando? |
00:48:31 |
- No |
00:48:32 |
- No! No! |
00:48:35 |
- Papà |
00:48:36 |
- David, no |
00:48:38 |
- David! |
00:48:40 |
Torna in auto! |
00:48:41 |
- Papà! |
00:48:53 |
Oh, mio Dio! |
00:48:58 |
Oh, mio Dio! |
00:49:20 |
Dobbiamo partire |
00:51:20 |
Le avevo detto che l'avrei sistemata |
00:51:26 |
la finestra davanti... |
00:51:28 |
completamente spaccata |
00:51:33 |
L'albero |
00:51:36 |
Il mio... |
00:51:38 |
L'albero di mio nonno |
00:51:54 |
Mi spiace David |
00:52:13 |
Vediamo... |
00:52:16 |
quanto distante... |
00:52:19 |
ci porta il carburante, eh? |
00:52:25 |
Magari riusciamo |
00:55:43 |
Beh... |
00:55:45 |
ci abbiamo provato |
00:55:49 |
Nessuno puo' dire il contrario |
00:55:52 |
No |
00:55:54 |
Nessuno puo' dirlo |
00:57:25 |
Bene... |
00:57:28 |
Ne abbiamo, uh... |
00:57:34 |
quattro. |
00:57:40 |
Quattro proiettili. |
00:57:45 |
Ma noi siamo in cinque. |
00:57:57 |
Mi inventerò qualcosa. |
00:59:58 |
Avanti! |
01:00:05 |
Avanti! |
01:00:08 |
Avanti! |
01:00:13 |
Avanti. Avanti. |
01:00:16 |
Avanti! |
01:00:26 |
Avanti! |
01:00:28 |
Avanti! |
01:00:30 |
Avanti! |
01:00:32 |
Avanti, Avanti. |
01:00:34 |
Avanti! Avanti! |
01:02:14 |
Sono... morti |
01:02:17 |
per cosa? |