Mist The

ru
00:01:43 Продукты кончаются
00:01:47 Напиши список, я куплю.
00:01:54 Проклятье!
00:01:55 Можешь спасти?
00:01:56 Куда там.. Никак. Придется делать заново
00:02:02 Позвоню в студию, когда будет связь.
00:02:06 А какой у них выбор?
00:02:10 Выбор есть. Сляпают что-нибудь в фотошопе за пол дня
00:02:16 Надо было мне вчера прихватить с собой
00:02:19 Глупо как
00:02:19 Ты же не ожидал что дерево прилетит к нам в окошко?
00:02:24 Надо и в хозяйственный заглянуть. Купить пленку, липкую
00:02:32 А ты помнишь? Это дерево твой дедушка посадил
00:02:37 Я в нем прятался
00:02:39 Все пустяки
00:02:41 Мы живы
00:02:43 Да
00:02:45 Мам, пап смотрите
00:02:47 Билли успокойся, нечего так носится
00:02:50 Вы должны увидеть
00:02:51 Просто обалдеть
00:02:52 Сарай в хлам
00:02:55 Билли.. Прости мам,
00:02:58 Идем
00:03:03 Кассандра вякнула и заткнулась
00:03:08 Отчего я всегда хихикаю?
00:03:11 Примитивное чувство юмора
00:03:13 Ладно, идем
00:03:15 Оценим ущерб
00:03:16 нет
00:03:23 Дерево Нортона
00:03:24 Да. То самое засохшее дерево, которое я просил его спилить 3 года
00:03:32 Сарай в смятку
00:03:35 Это точно
00:03:37 Что это?
00:03:41 Что там, пап?
00:03:43 Туман?
00:03:46 На озере?
00:03:47 Над водой туман не редкость
00:03:49 Но чтоб так сползать с гор..
00:03:51 После бури высокая влажность
00:03:54 Наверное так
00:03:56 Думаешь?
00:03:58 Ну, я не метеоролог
00:03:59 Знаешь, давай-ка одень Билли
00:04:02 Хорошо.
00:04:04 Хочу поболтать с соседом про его дерево
00:04:07 Стоит ли
00:04:08 Не бойся. Я не стану бить ему морду
00:04:10 Ты ведь знаешь, что он скажет
00:04:11 Подавай в суд, Дэвид
00:04:13 Хотя может и нужно
00:04:15 Ну нет.
00:04:18 Я просто узнаю детали его страховки
00:04:22 Удачи
00:04:23 И только
00:04:24 Ясно
00:04:29 Твою мать
00:04:33 Дерьмо
00:04:36 Твою мать
00:04:38 Проклятье
00:04:42 Заводить при открытом дросселе
00:04:43 Вытянуть шнур
00:04:45 На всю длину
00:04:52 Сарай мой видел? В смятку
00:04:57 И чего?
00:04:58 Ничего
00:04:59 Надо обменятся данными по страховке
00:05:02 Ну и все..
00:05:07 Мой страховщик будет в восторге
00:05:11 О, блин
00:05:14 80-й год
00:05:16 Я думал взять универсал
00:05:18 Но в Нью-Йорке была такая славная погода
00:05:21 не хотелось парится
00:05:23 Правда
00:05:27 Я ужасно тронут
00:05:29 Серьезно. Тачка классная
00:05:35 Значит так. Я найду телефон страховщика
00:05:39 Годится?
00:05:47 Кстати, Дэвид
00:05:50 Ты часом не собирался в город ехать?
00:06:08 Я смотрю электрики оживились
00:06:11 Может скоро включат свет
00:06:13 Та еще буря. Да?
00:06:15 Да. Не бывалая.
00:06:16 Прошлой ночью казалось
00:06:21 Местная станция глуха
00:06:25 Пап смотри
00:06:27 А, ребята с военной базы
00:06:29 Там в горах
00:06:31 чем они там занимаются?
00:06:34 ты ведь местный
00:06:36 Что думаешь об этом?
00:06:38 Вроде противоракетной обороны
00:06:42 Как же. В прачечной четко сказали там у них битое летающее блюдце
00:06:48 А, мисс Эдна
00:06:50 Наш таблоид
00:06:52 Я залетела от снежного человека
00:06:59 Внушает доверие
00:07:04 Что-то они спешат
00:07:07 Может базу задело
00:07:17 Черт. Сигнала нет
00:07:19 Попробую дозвонится с автомата
00:07:22 Можно я пойду с мистером Нортоном?
00:07:24 Можно
00:07:30 Хорошо. Вот список
00:07:34 Я быстро. Догоню в магазине
00:07:57 Привет, Салли
00:07:58 Здравствуйте М-р. Драйтон
00:07:59 Что сегодня одна
00:08:00 Да. Половина работников не вышли
00:08:02 О. И у вас тоже
00:08:05 Хватает лишь на холодильники
00:08:10 Мы с женой в четверг хотим пойти в гости
00:08:13 Конечно. Всегда рада
00:08:16 Ничего себе
00:08:19 Буря. все затовариваются
00:08:21 Открылись и конвейер
00:08:22 Тяжелый день?
00:08:23 Да. Сегодня с утра все что-то на нервах
00:08:26 Доброе утро, Мс. Кармонди
00:08:29 С такой очередищей не очень доброе
00:08:34 Вечно не довольна
00:08:40 Джим
00:08:44 Твоей жене быть бы врачом, с таким почерком озолотилась бы.
00:08:47 Да. Тут нужна привычка
00:08:49 Пробегись. Встретимся у кассы
00:08:56 Дэвид. Спасибо за помощь
00:09:02 Пап, мы теперь с м-р. Нортоном друзья?
00:09:05 Ну, не знаю
00:09:08 друзья сильно сказано
00:09:11 Но вы ведь больше не враги?
00:09:13 Пожалуй
00:09:16 Что ж. Начнем с этого
00:09:19 СИЛЬНЕЙШИЙ ШТОРМ В ИСТОРИИ НАБЛЮДЕНИЙ
00:09:25 Что-то подсказывает, и я верю, что она очень славная
00:09:28 я не знаю о чем ты
00:09:35 Автобус через пол часа
00:09:37 Ничего. Успеем.
00:09:38 Набираете выпивку. Я в очередь
00:09:49 Здравствуйте, Миссис
00:09:51 Здравствуйте
00:09:52 И тебе доброе утро, Билли Драйтон. Как вы пережили бурю?
00:09:57 Да не очень. На окно рухнуло дерево, прямо в мою студию
00:10:01 И лодочный сарай в щепки
00:10:06 какая жалость
00:10:10 А как вы справились?
00:10:12 О, у нас не плохо
00:10:15 Снесло все таблички о продаже. Заново придется вешать
00:10:18 Да и школу сильно повредило
00:10:24 Дотации урезают год от года
00:10:27 Я думала образование в этой стране кого-то волнует
00:10:31 Видно ошиблась. У властей есть дела по важнее этого
00:10:53 Это пожар? Как там мама?
00:10:56 Не бойся. Я уверен все хорошо.
00:10:59 Не отвлекайся Салли
00:11:01 Слушайте. Отменили увольнительные.
00:11:06 Причин не знаю.
00:11:08 Проверю аптеку.
00:11:12 Это приказ.
00:11:15 Влипли
00:11:17 Еще бы немного и все
00:11:52 О, Господи!
00:12:02 Что-то там в тумане
00:12:04 Что-то там в тумане
00:12:07 Схватило Джона Ли
00:12:09 Отдышись
00:12:11 Слышал его крик
00:12:13 Закройте двери! Господи, закройте двери!
00:12:15 Немедленно
00:12:15 Пап, поедем домой?
00:12:21 Не выходите. Там в тумане что-то есть
00:12:24 Это опасно
00:12:26 Да к черту! Я уезжаю от сюда
00:12:28 Нет!
00:13:03 Я боюсь
00:13:06 Это ядовитое облако от завода.
00:13:12 или утечка
00:13:21 Это конец
00:14:22 Землетрясение
00:14:23 Я же сказал: заводишко бабахнул
00:14:26 Все в порядке?
00:14:28 Кто-нибудь ранен?
00:14:29 Оставайтесь на месте. Не выходите на улицу
00:14:33 А дети? Я не могу. У меня дома дети одни.
00:14:36 Нет. Не выходите. С наружи смерть
00:14:42 Хватит. Ладно? Хватит!
00:14:45 Так. Не пороть горячку. Спокойно.
00:14:47 Он прав. Давайте не дергаться. Прикинем что там случилось
00:14:50 Не дергаться? А как же дети?
00:14:55 Мэм, останьтесь. Выходить нельзя
00:14:57 Может там ядовитый газ
00:14:59 Слышали как он вопил?
00:15:00 Согласен. Останемся здесь пока не разберемся
00:15:03 Вы не слушаете.
00:15:07 За ним присматривает ребенок которому всего 8 лет
00:15:12 Она ведь может отвлечься. Маленькая ведь еще
00:15:19 Я сказала вернусь через 20 мин.
00:15:23 Ей же только 8 лет-
00:15:26 Ради ваших детей
00:15:28 Не надо
00:15:34 Кто-нибудь поможет мне?
00:15:42 Что никто не проводит даму домой?
00:15:50 Вы?
00:15:59 Вы?
00:16:11 Вы?
00:16:19 Горите вы все в аду!
00:16:22 Мэм, пожалуйста подождите
00:17:00 Так. Давайте наведем порядок
00:17:02 Уберите обломки, осколки и прочее..
00:17:04 В третьем ряду есть медикаменты
00:17:10 успокойся чемпион
00:17:19 Не надо плакать
00:17:22 Хочу к маме
00:17:36 С 2-х лет не сосал палец. Теперь снова начал
00:17:40 Мальчик в шоке
00:17:43 Вы не знакомы. Аманда Томпфри, недавно в городе
00:17:47 ведет 3-й класс
00:17:49 И еще группу с задержкой развития после ухода миссис Мошер Она чудо. Дети ее обожают
00:17:58 А это Дэвид художник
00:18:02 А я болтаю вздор как старушка за чаем
00:18:09 Это все нервы
00:18:11 Успокоился?
00:18:14 Весь горячий
00:18:15 Может принести ему аспирин?
00:18:17 В 3-м ряду
00:18:18 Спасибо
00:18:20 Как Ден?
00:18:22 Успокоился. Кровь из носа уже не идет. Кто-то дал ему валлиум.
00:18:27 Не припомню его таким.
00:18:31 Надо бы прикрыть Билли
00:18:33 Одеяло есть?
00:18:35 Да. На складе. В том углу
00:18:38 Я тут поблизости. Крикни если что.
00:18:41 Салли, присмотрите за сыном?
00:18:43 Я бы рада. Но надо помочь с уборкой
00:18:45 Я присмотрю
00:18:47 Папа не уходи
00:18:49 Я не надолго. За одеялом для тебя.
00:18:52 Мисс присмотрит за тобой
00:18:56 Я буду рядом не бойся
00:18:59 Не волнуйся. Хорошо?
00:19:14 Главное не терять головы и понять, что происходит
00:19:24 Радио не работает, телефоны тоже
00:19:26 Я уверен это не надолго
00:20:08 черт
00:20:14 проклятье
00:20:25 твою мать
00:20:27 Какой-то природный катаклизм
00:20:33 По-моему это совсем не очевидно
00:20:36 Это ссудный день. Он настал. Это очевидно и естественно
00:20:41 Гонишь, Клюшка
00:20:44 ВЫ сами навлекли его жизнью в грехе и разложении
00:21:33 Эй, эй, Дэвид!
00:21:36 Вы слышали?
00:21:38 Мы идем проверить генератор
00:21:39 Нет. нет. Это я выключил его Забилась вентиляция
00:21:44 Кто-нибудь слышал это звук?
00:21:48 Я не знаю.
00:21:52 Там сзади что-то с силой ударяет в дверь
00:21:56 Это было перед отключением света
00:22:00 Нет, после
00:22:01 После. Но мне не почудилось
00:22:04 Мы и не говорим, что почудилось
00:22:05 Так показалось
00:22:07 Не надо так мистер
00:22:09 Понятно, у вас было потрясение
00:22:20 Да. Воняет ужасно
00:22:25 Майрон проверь генератор
00:22:26 хорошо
00:22:30 Давай заводи
00:22:41 Все. Отключай
00:22:45 Ой, ну и вонища здесь.
00:22:50 Включи генератор. Я смогу выйти и убрать помеху
00:22:55 Нет, не надо этого делать
00:22:56 Почему?
00:22:57 Дверь можно открыть, не так ли?
00:22:59 Да, но может ему не следует выходить
00:23:01 Ладно, пойду я
00:23:02 Нет. Речь не о том кому выходить
00:23:05 Думаете я не справлюсь?
00:23:06 Эй. Я пойду
00:23:08 Это моя идея
00:23:09 Стоп. Минуту
00:23:11 Ты, Джим. Верно?
00:23:12 Я вижу вы не понимаете
00:23:17 Это не обычный туман
00:23:21 Если отопрете дверь и что-то вползет сюда
00:23:24 Типа чего?
00:23:26 Типа того, что билось тогда снаружи
00:23:30 М-р. Драйтон. уж простите меня. Я не уверен, что вы что-то слышали
00:23:36 Сейчас то ничего нет
00:23:38 Кто слышит?
00:23:40 А?
00:23:42 Я знаю, знаю, знаю
00:23:44 Вы важная шишка с контактами в Нью-Йорке
00:23:48 Но это не делает вас главнее прочих
00:23:50 У нас все равны
00:23:52 И я не потерплю, чтоб меня задвигал занюханный интеллигент
00:23:57 К черту генератор.
00:23:59 Продукты не испортятся
00:24:01 Парень, я запущу движок
00:24:03 Крикни когда будешь готов
00:24:05 Я понял
00:24:07 Стойте
00:24:09 Позволите ему рискнуть жизнью
00:24:14 Может заткнешься на минуту?
00:24:16 Послушай меня мистер
00:24:19 В следующий раз когда вздумаешь вякнуть
00:24:22 Потому, что я уже устал от твоей болтовни
00:24:25 Ок?
00:24:27 Идем
00:24:28 Это безумие
00:24:30 Задел его самолюбие?
00:24:32 Ребята малость увлеклись
00:24:36 Они видят тут решаемую проблему
00:24:42 Готов
00:24:44 Норм, прошу не надо
00:24:50 Стой подальше
00:24:56 Трусишка
00:25:02 Ждем
00:25:25 Ну
00:25:30 Тебе очень страшно?
00:25:32 Ужасно
00:25:40 Норм!
00:25:41 Что за дрянь!
00:25:43 Закройте дверь!
00:25:47 Помогите!
00:26:11 Какого хрена вы ждете?!
00:26:38 держи его
00:27:24 вот дерьмо
00:27:25 дерьмо
00:27:33 Запускай генератор
00:28:05 дерьмо
00:28:44 Слышь, извини
00:28:48 Откуда я знал, что это всерьез?
00:28:53 Ты сказал, что чего-то слышал. Откуда
00:28:59 Не знаю, я думал может птичка поскреблась..
00:29:03 Он погиб из-за тебя
00:29:05 Ты хорошо пригляделся?
00:29:14 Имбицил. Он погиб из-за тебя!
00:29:37 Да, порядок
00:29:45 Что делать?
00:29:48 Заглуши генератор. Это первое
00:29:55 Мне очень жаль
00:30:01 Господи, ты боже мой
00:30:04 Жаль, что так вышло с парнем
00:30:12 Надо уходить
00:30:17 Мы и не предлагали ему
00:30:19 Он же был мальчишкой
00:30:23 А вам нет оправдания
00:30:28 Валите отсюда
00:30:31 Идите в зал. Встаньте у дверей
00:30:38 пока не надо
00:30:57 Черт
00:31:00 Дэвид, можешь посветить?
00:31:12 Надо сказать остальным
00:31:18 Чтобы не вздумали выходить на улицу
00:31:21 Придется
00:31:22 Я еще сам не верю, хотя и был здесь
00:31:29 Это немыслимо...
00:31:41 К какой мрази приделаны эти щупальца?
00:31:50 Господи
00:31:51 С вами все в порядке?
00:31:53 Да. Это не моя кровь
00:31:54 Чья если не ваша?
00:31:56 Я расскажу. Дайте мне минуту
00:31:58 Немного приду в себя
00:32:01 Мне нельзя к Билли в таком виде. Он
00:32:16 Мне жалко Норма. Я не оправдываюсь.
00:32:24 Надо рассказать остальным
00:32:28 В самых общих чертах. Без деталей
00:32:31 Для города дурная репутация, но наши люди должны знать
00:32:33 А как с приезжими?
00:32:34 Например этот
00:32:36 Нортон?
00:32:37 Он важный юрист в Нью-Йорке
00:32:46 это верно
00:32:47 Но Дэвид, надо обсудить как не пустить эту дрянь внутрь
00:32:50 Чего тут обсуждать?
00:32:52 ты же закрыл ворота?
00:32:54 Да, вот только витрины стеклянные
00:33:02 Бог ты мой
00:33:14 Нортон, можно тебя?
00:33:17 Слушай, тот парень, что прибежал с кровотечением
00:33:20 А, шизик с галлюцинациями
00:33:23 Не знаю как начать
00:33:26 Там мы видели щупальца
00:33:29 Неважное начало
00:33:34 О чем ты?
00:33:40 Скажи ему
00:33:44 Это правда
00:33:51 Щупальца. Да
00:34:03 Послушайте господа, извините, я не настолько тупой
00:34:08 К чему эти шутки?
00:34:10 Я поражен, я в шоке
00:34:14 Воспользоваться ситуацией и выставить меня идиотом
00:34:18 Нет. Нет. Все очень серьезно Пойдем
00:34:23 И кусок щупальца на полу
00:34:28 Нет? В каком смысле?
00:34:29 Нет, сейчас надо решать реальные проблемы
00:34:32 А этот жалкий розыгрыш
00:34:36 М-р. Нортон, с чего нам устраивать розыгрыш
00:34:40 Не морочьте голову!
00:34:42 Это месть за мой прошлогодний судебный иск
00:34:46 Мало тебе выигранного дела?
00:34:47 Хочешь унизить меня еще больше
00:34:52 вот что ты задумал
00:34:54 Это не правда
00:34:57 Клянусь! Это не шутки
00:35:00 Вы считаете приезжих идиотами. Я знаю
00:35:05 Я трачу здесь деньги, плачу налоги
00:35:07 А вы шепчетесь за моей спиной
00:35:13 Вы все здесь заодно
00:35:17 Как я купился!
00:35:19 Я ведь поверил, что ты ко мне по-человечески
00:35:22 Спасибо, что открыл мне глаза
00:35:26 Хорошо его расколошматило
00:35:30 Я знаю, что тебе страшно
00:35:31 Мне тоже страшно
00:35:34 Речь идет о человеческих жизнях
00:35:36 Ты мне нужен
00:35:39 Не будь таким упрямым ослом
00:35:43 А ну убери от меня лапы!
00:35:47 На этот раз, ты точно сядешь за решетку
00:35:51 Он напал на меня
00:35:53 Он напал на меня. Вы свидетель
00:35:55 Этот человек рехнулся
00:35:57 Нет. Это не так
00:36:02 Прошу внимания. Подойдите все сюда
00:36:07 Есть важное сообщение.
00:36:09 Это касается всех
00:36:12 Подождите. Что вы затеяли?
00:36:15 Ты выпил?
00:36:17 Оли, ты не дорожишь работой?
00:36:19 Хочешь, что бы я доложил?
00:36:22 Я перепишу все имена.
00:36:24 Я подам заявление в полицию
00:36:26 Давай записывай имена
00:36:33 Это Дэвид Драйтон. Если хотите уйти
00:36:39 Главное не бойся
00:36:46 Итак
00:36:48 Расклад такой
00:36:50 Я не знаю что это за туман
00:36:53 Но в нем есть нечто опасное, как и сказал Ден
00:36:56 Правильно. Все именно так
00:36:59 Что там?
00:37:01 Я не видел. Все было так быстро
00:37:05 Мы было около генератора.
00:37:07 Джим, Майрон, Олли, я и упаковщик Норм
00:37:14 Мы открыли ворота и Норм хотел прочистить выхлоп генератора
00:37:20 Что-то вползло и схватило его
00:37:23 Схватило? В каком смысле?
00:37:26 Оно убило Норма
00:37:28 И утащило его
00:37:30 Я не знаю, что это было
00:37:35 Мы видели щупальца
00:37:41 Щупальца
00:37:48 Щупальца с планеты Х
00:37:53 Полная хрень
00:37:55 Конечно это ложь
00:37:58 А щупальца тянутся из пивных банок
00:38:01 Можешь не верить нам на слово. Взгляни
00:38:17 Что за пакость?
00:38:51 Возникла серьезная проблема
00:39:24 Помочь этим людям, дай донести им слово
00:39:40 Не все они плохи
00:39:48 Ведь кто-то заслужил спасение
00:39:54 Да. Кое кто войдет твоей милостью в кущи рая
00:39:59 Нужно в это верить
00:40:09 И если спасутся немногие
00:40:12 Хотя бы один
00:40:15 Тогда моя жизнь не была напрасна Я совершу свое
00:40:25 Я послужу воле твоей на этой грешной земле
00:40:30 Ау
00:40:47 Что?
00:40:49 Я хочу зайти в туалет
00:40:51 Что ж. Хорошо. Проходи
00:40:59 Мэм. Я хотела сказать,
00:41:07 И если вам понадобится друг
00:41:13 У меня есть друг
00:41:15 Господь.
00:41:19 Никто меня не унизит
00:41:21 Простите?
00:41:22 Никогда и ты надо мной не смейся
00:41:25 Но я и не думала..
00:41:29 А если почувствую нужду в подружке вроде тебя
00:41:41 Может быть вы в это верите
00:41:43 Может это не ложь,
00:41:46 Но факт есть факт. Улики смехотворны
00:41:50 Слушай, мы же не в суде
00:41:52 И ты не ведешь дело.
00:41:55 Можно набрызгать бычьей крови на пол
00:41:59 Оставь, Дэвид. Некоторые не верят в пожар
00:42:04 упрямство мощная штука
00:42:06 Давай, болтай. Я слушать не стану
00:42:11 Как сказать м-р адвокат. От воли господа нет защиты
00:42:16 В аду нет аппеляций
00:42:19 Здесь не укрыться
00:42:21 Сложив удобрения горой
00:42:23 Хоть до потолка навалите
00:42:25 Это только дерьмо в мешках. Не так ли?
00:42:28 Те кто хочет трезво обсудить ситуацию
00:42:34 А кто предпочитает перетаскивать собачий корм
00:42:38 дело ваше
00:42:43 Мы заклеили все окна как могли
00:42:49 Липучка и корм собачий
00:42:53 Так плохо?
00:42:55 да уж не здорово
00:42:56 Только те слепы
00:42:57 Кто не желает видеть
00:43:00 Раскройте глаза
00:43:02 Пусть спадут с вас шоры
00:43:04 Все уже сказано в Библии
00:43:08 Откровение глава 15
00:43:11 И наполнился храм дымом
00:43:17 И никто не мог войти в храм пока доколь не окончились
00:43:24 Что вы говорите?
00:43:25 Что предлагаете?
00:43:27 Готовится встречать
00:43:32 А, фигня все это
00:43:34 Бабка. Лучше бы тебе придержать язык
00:43:39 Пришел конец времен
00:43:41 И не в пламени, а в тумане
00:43:44 Остынь мужик
00:43:45 А не хочешь получить по своей старой заднице
00:43:49 Эй, это уже лишнее
00:43:51 Майрон, пожалуйста успокой своего друга
00:43:53 Я пытаюсь спасти твою душу, глупец
00:43:56 Слепцы будут сомневаться до самого конца
00:43:58 Чудовище утащило бедного мальчика
00:44:02 Нечто в тумане
00:44:04 Вы сомневаетесь?
00:44:06 сомневаетесь?
00:44:09 Так выйдите
00:44:12 Поздоровайтесь
00:44:13 Замолчите
00:44:16 Нельзя же так
00:44:18 Довольно. Вы пугаете детей
00:44:20 Им надо боятся
00:44:21 Да
00:44:23 Пусть боятся
00:44:25 Их чистые юные души.
00:44:31 Сколько ходит кривотолков о Боге.
00:44:36 Но Бог один
00:44:40 Этот Бог суров и мстителен
00:44:45 Сейчас он требует с нас плату. Кровью
00:44:49 Пора определится
00:44:52 Отделить
00:44:53 Зерна от плевел
00:44:55 Читайте писание
00:44:56 Ведь в нем про искупительную жертву
00:44:59 Что?
00:45:03 Малыш Норм стал первым
00:45:08 Счет выставлен пора платить
00:45:11 Как Авраам готов был принести в жертву сына
00:45:14 В доказательство любви к Богу
00:45:15 Довольно!
00:45:23 Еще один взнос
00:45:25 Медяки в копилку
00:45:27 Очень мило. Мне ее бить нельзя
00:45:30 Извините. Проповеди этой дамы
00:45:35 Они явятся за вами
00:45:41 Они придут
00:45:44 Вот увидите
00:45:46 И тогда вы
00:45:51 И будете молить мать Кармоди
00:45:54 Ладно
00:45:56 А до тех пор пока не заткнетесь
00:46:01 Только попробуй, Олли Викс
00:46:04 А ты, тварь, если меня тронешь..
00:46:11 На коленях будешь предомной ползать
00:46:21 Не местным полезно знать
00:46:26 .. стабильна
00:46:28 Иди ты! Когда догадался
00:46:36 Привет.
00:46:38 Как дела?
00:46:39 Почему солдаты не спасают нас?
00:46:42 У них танки и пушки
00:46:44 Почему их не зовем?
00:46:46 Телефон не работает
00:46:47 А рации у вас нет?
00:46:49 Ну Чемпион, что нового?
00:46:51 Хочу чтоб армия спасла нас
00:46:53 Они бы рады. Но застряли здесь как и мы
00:46:56 Парни, помочь не помешает
00:46:58 Без вопросов. Отряд подъем!
00:47:01 Мне не нравится страшная тетя
00:47:03 Ох, и мне тоже
00:47:06 И знаешь, что? Может ей самой страшно
00:47:11 Как думаешь?
00:47:13 С мамой все хорошо?
00:47:17 Билли..
00:47:21 Прости когда я не слушался, пап
00:47:25 Мама тебя очень любит. Очень сильно
00:47:28 И мама жива
00:47:31 Я тебе обещаю, я сделаю все
00:47:38 Идет?
00:47:43 Можно смочить тряпки керосином сделать факелы
00:47:50 Может дурацкий вопрос, но всеж..
00:47:56 Здесь нет.
00:47:59 В моей машине дробовик
00:48:02 Могу попробовать достать
00:48:06 Подождите, этот револьвер...
00:48:13 Он часто в разъездах...
00:48:17 Без патронов он бесполезен
00:48:23 умеете пользоваться?
00:48:24 Я немного в тире стреляла
00:48:28 Что ж. Оружие есть
00:48:31 Кто-нибудь стрелять умеет?
00:48:33 Метко
00:48:35 Я умею
00:48:38 Ты?
00:48:40 Олли, брось..
00:48:48 Я занимался спортивной стрельбой
00:48:52 Пропустите
00:48:54 Дайте пройти
00:48:56 Давайте все обдумаем
00:48:57 Мы приняли решение. Мы уходим
00:48:59 Сейчас м-р Метьюс зажарит цыплят на газовом гриле
00:49:02 Присядем и спокойно..
00:49:05 Не-е.. Слишком много процессов я прошел
00:49:06 Ты и так запугал много моих людей
00:49:10 С каких пор они ваши?
00:49:11 Они просто люди
00:49:13 Слушайте все.
00:49:17 Не знаю, человек виной
00:49:19 Но уверен здесь нет никакой мистики
00:49:22 И библейщины
00:49:25 Чтобы спастись надо всего лишь начать действовать
00:49:30 Мы уходим
00:49:34 Брент, послушай
00:49:35 Хватит пустых разговоров
00:49:36 Я понял
00:49:37 У меня одна просьба
00:49:40 Обвяжитесь веревкой
00:49:42 С чего ради?
00:49:43 Мы хоть будем знать, что вы прошли 100 метров
00:49:47 Я обвяжусь
00:49:49 Решили идти с ними?
00:49:51 Нет уж, спасибо
00:49:53 Этот мужик слишком дерганый
00:49:56 Еще нарвешься с ним..
00:49:58 А вот дробовик нам пригодится
00:50:01 Я видел как ты парковался
00:50:06 Сынок, а ты отчаянный
00:50:09 Патроны лежат в бардачке
00:50:15 Давай. Только травите веревку
00:50:19 Имейте это в виду
00:50:29 Я точно не смогу тебя отговорить?
00:50:32 Дэвид, здесь ничего нет
00:50:38 А если не только?
00:50:40 Значит тогда я здорово ошибся
00:50:52 Мы пришлем помощь
00:50:55 Вы умрете там
00:51:10 Эй, чокнутая
00:51:11 Я тоже верю в Бога
00:51:13 Только не считаю, что он тот кровожадный гад
00:51:17 Хорошо. Обсудишь это с дьяволом
00:51:20 Узнаешь на досуге
00:51:30 Как и решили идем к центру
00:51:52 отпускайте
00:52:10 Я его не вижу
00:52:29 Смотрите
00:52:33 Быстрее пошел
00:52:37 Это хорошо?
00:52:59 Держим!
00:53:04 О, Боже!
00:53:07 Тянем назад!
00:53:33 О, Боже!
00:53:41 О, черт! Кровь!
00:53:45 мс Кармоди: О, мой Бог!
00:54:04 Режь веревку!
00:54:07 Заприте дверь!
00:54:13 Что? Убедился?
00:54:17 Теперь поверили?
00:54:29 Скоро стемнеет
00:54:32 Что у вас с освещением?
00:54:34 Нормально. Подключаем
00:54:36 Оцени!
00:54:38 Хватит. Вырубай скорей
00:54:40 Батарея еле живая
00:54:42 Если включить свет
00:54:43 быстро сядет
00:54:44 Как быстро?
00:54:45 5-10 минут
00:54:46 А то и быстрее
00:54:48 Значит в экстренном случае
00:54:50 Если тварь приползет
00:55:00 Ты меня до смерти напугал
00:55:02 Извини
00:55:05 Зашел поздороваться
00:55:07 Как самочувствие?
00:55:08 Привет
00:55:11 Так себе
00:55:12 А ты в норме?
00:55:14 Я волнуюсь за родителей
00:55:19 А твои как?
00:55:21 Они сейчас в отъезде. В Бостоне
00:55:25 Удачно
00:55:27 Значит в безопасности
00:55:28 я надеюсь
00:55:33 Когда ты уезжаешь?
00:55:36 через пару недель
00:55:39 Боишься туда ехать?
00:55:42 Да
00:55:48 Вейн, что же ты не звал на свидание?
00:55:53 В школе ты заглядывался на меня
00:56:04 Дурак наверное
00:56:22 Салли, извини
00:56:25 Да, не надо. Я не хотела, что бы так..
00:56:29 На работе, у шкафчика..
00:56:32 Просто посидим здесь. Ладно?
00:56:35 Только ты и я
00:56:49 На парковке зажегся свет
00:56:52 По таймеру
00:56:55 Мы не можем к ней подключится?
00:56:57 Может удастся
00:57:00 Придется выйти на улицу
00:57:15 Господи!
00:57:15 О, Господи!
00:57:18 Дэвид, Дэвид!
00:57:23 Смотри.
00:57:47 Боже
00:58:03 Это что? Жуки?
00:58:07 Я таких не видела
00:58:10 Кармоди: И из дыма вышла саранча на землю
00:58:15 И дана была ей власть
00:58:22 Ух.. ты.. какие жала..
00:59:11 Это что за пакость!?
00:59:28 Давай в подсобку за лампами
00:59:31 Кажется они на свет летят
00:59:36 Выключайте лампы
00:59:45 Пустите
00:59:48 Прячьтесь
00:59:51 Кармоди: И пришел голос храма
00:59:55 отправляться на землю
01:00:10 Стекло не выдержит
01:00:25 Огня
01:00:27 Быстрее
01:00:41 Салли!
01:00:45 Нет
01:00:54 Салли, дай посмотреть
01:01:01 Дайте огня!
01:01:01 Дай мне зажигалку!
01:01:08 Милая все будет хорошо. Дыши
01:01:11 Проклятая защита от детей
01:01:15 Стреляй в них! Стреляй!
01:01:21 Я не могу! Попаду в стекло.
01:01:28 Зажигай
01:01:51 Олли, включить свет или выключить?
01:02:02 Убей это!
01:02:12 Они боятся огня!
01:02:30 Где у вас, черт возьми, огнетушители?
01:02:43 Пошел
01:02:49 Нужно заклеить окна
01:03:09 Сбивайте огонь
01:03:26 Моя жизнь для тебя
01:03:30 Пусть свершится
01:03:46 Папа, папа
01:04:06 Билли, нет
01:04:09 Папа
01:05:36 Мы справились
01:05:40 Она была права
01:05:42 говорила так и будет
01:05:44 говорила, что кто-то умрет ночью
01:05:47 она предрекла смерть
01:06:14 Мама
01:06:24 я хочу к маме
01:06:27 я знаю
01:06:32 Я хочу домой
01:06:37 утро вечера мудренее
01:06:45 Вы ему нравитесь
01:06:49 Жалко, что солгать пришлось
01:06:53 У вас есть дети?
01:06:55 Нет
01:06:59 Но так уж сложилось
01:07:03 Сейчас я думаю может все и правильно
01:07:07 Я видела тварей которые не должны существовать
01:07:14 Казалось проснусь в палате дурдома
01:07:18 вы не одиноки
01:07:20 Мы все в той палате
01:07:23 Это закончится?
01:07:28 Дэвид
01:07:30 Джо совсем худо
01:07:54 Ты как приятель?
01:07:57 Дэвид, это ты?
01:08:00 Да
01:08:03 Плохо
01:08:05 Очень сильные боли
01:08:06 Я и не знал, что боль бывает такой
01:08:09 Если не можете помочь мне
01:08:13 Убейте меня, Ok?
01:08:17 У Олли осталась пушка, да?
01:08:22 Нет, Джо
01:08:24 Вы же не можете мне отказать
01:08:30 Тогда я сам
01:08:31 Дайте пистолет
01:08:35 Прошу
01:08:38 Нет, Джо. Не смей сдаваться
01:08:43 Джо, послушай дружище
01:08:51 Посиди с ним. Я сейчас
01:08:55 Хатти, мне нужно в туалет. Присмотри за Билли
01:09:19 Видел их?
01:09:20 Нет. Последние убрались около 4х
01:09:24 Скоро рассвет
01:09:26 Что ты задумал?
01:09:28 Джо плох, если не дать ему сильные антибиотики
01:09:33 И еще ему нужны обезболивающие
01:09:36 А у нас только ликер и аспирин
01:09:41 Думаешь пройтись до соседней аптеки?
01:09:43 Ирен Репплер сказала там есть Сильвадин
01:09:45 его применяют при ожогах
01:09:46 Она знает где он лежит
01:09:49 Погодите. Вы это серьезно?
01:09:51 Я вас еще удивлю.
01:09:54 и как можно быстрее
01:09:57 А смысл? Тут полно еды
01:09:59 А что если одно из чудовищ проломит окно?
01:10:05 Да идея с факелами тоже не блестящая
01:10:16 Хатти..
01:10:28 1,2,3
01:10:39 Не знаю когда это случилось
01:10:46 У меня внедорожник на стоянке
01:10:50 Собираетесь уехать?
01:10:52 я думаю сначала надо в аптеку
01:10:56 За лекарствами для раненого
01:10:59 Иначе Джо умрет.
01:11:02 А вот после в мой "Лендкрузер" поместится 8 человек
01:11:10 И все?
01:11:14 Другого нет
01:11:15 Нет невозможно. А судьба группы Нортона ничто?
01:11:18 Нет. Нортон отошел метров на 60 столько мы
01:11:27 Какую площадь накрыл туман?
01:11:29 Может уже целое побережье?
01:11:30 А может и весь мир
01:11:33 Какая разница. Мертвее
01:11:36 У нас один ствол
01:11:40 10 патронов
01:11:42 Хорошо, 10 есть. Нужны еще причины для ухода?
01:11:46 Назову главную
01:11:48 ОНА
01:11:50 Миссис Кармоди
01:11:54 Я хочу убраться от сюда раньше
01:11:57 Он прав
01:12:01 Нет. Не соглашусь.
01:12:03 Найдет может пару человек
01:12:06 Их уже 4
01:12:08 К полуночи, когда вернется вся дрянь
01:12:13 И придется волноваться кого она принесет в жертву
01:12:20 Вас, Аманда?
01:12:22 Моего сына?
01:12:23 Верно
01:12:25 Вы не слишком верите в человечество?
01:12:28 Нисколько не верю
01:12:29 Не могу это принять
01:12:31 Люди в целом хорошие
01:12:33 Боже, Дэвид. Мы в цивилизованной стране..
01:12:36 Да, пока машина работает и можно вызвать 911 но если
01:12:42 отсутствие правил
01:12:48 Если люди достаточно напуганы, они становятся стадом
01:12:53 Они поверят любому кто сулит спасение
01:12:58 Олли, прошу..
01:13:00 Я рад бы. Но наш век безумен по натуре Заприте в комнате
01:13:12 почему мы изобрели политику и религию
01:13:14 Боже, это так жутко
01:13:18 Не обязательно решатся прямо сейчас
01:13:20 Давайте начнем с аптеки
01:13:22 Пробная вылазка
01:13:38 Не унывай, большой Бил
01:13:41 Не хочу комиксов
01:13:45 Я пойду не надолго
01:13:50 Все обойдется
01:13:53 Пап, но там такие страшные
01:13:59 Да
01:14:03 Они все прячутся в тумане где не видно
01:14:11 Пап не ходи
01:14:21 Я вернусь
01:14:24 Большой Бил обещаю
01:14:27 Я вернусь и мы поедем домой. Хорошо?
01:14:33 Поедем домой
01:14:35 Если, что-то случится бросай все и беги назад
01:14:40 Ради сына
01:14:41 Если не вернусь, позаботься о Билли
01:14:46 и пока сумеешь
01:14:48 "Лендкрузер" теперь твой
01:14:50 Увези его от сюда как можно дальше
01:15:00 Куда идете м-р Дэвид Драйтон?
01:15:02 Не ужели сына осиротить торопитесь?
01:15:05 Мой сын не ваша забота
01:15:07 Послушайте!
01:15:09 Мы пойдем в аптеку
01:15:13 Возможно там тоже есть люди
01:15:17 Слушайте, мы не собираемся рисковать
01:15:23 сразу вернемся в супермаркет
01:15:24 И приведете исчадие ада прямо к нам?
01:15:28 Она права
01:15:29 Вы привлечете их внимание, они придут к нам
01:15:32 Что вам не сидится?
01:15:36 Леди, это вы называете добром?
01:15:38 Не хотите пускать?
01:15:40 Тогда объясните Бобби, почему его брат
01:15:43 Я пойду, пусть даже один
01:15:46 Ты сгинешь как шагнешь за дверь
01:15:47 Вы выйдите и вас порвут в клочья
01:15:51 Они и до нас доберутся
01:15:56 как она и сказала
01:15:57 Люди, вы желаете этого?
01:15:59 Нет. Нет
01:16:02 Именно подобная дерзость и вызвала
01:16:06 Это гордыня..
01:16:10 Замолчи кликуша мерзкая!
01:16:11 Старая крышка!
01:16:17 Побивать камнями тех кто тебя достал не грех
01:16:22 а консервов много
01:16:24 Дэвид, прошу. Если хотите идти сейчас самое время
01:16:27 Как насчет армии?
01:16:29 Ждать от нее помощи?
01:16:30 Я иду
01:16:33 Джим Грондон
01:16:35 Ты ведь учился в моем классе?
01:16:37 Да, я и моя сестра Полин
01:16:39 Пара бездельников
01:16:42 Да, мэм
01:16:47 Ну что? Готовы?
01:16:52 Хорошо. Идем гуськом.
01:16:54 Друг за другом. Ясно?
01:17:04 держитесь вместе
01:17:09 мс Кармоди, вы мешаете
01:17:11 Тогда заткнитесь
01:17:20 Экономьте батарейки
01:18:11 Черт. Они оставили двери открытыми
01:18:14 Думаешь что-то затаилось?
01:18:17 Набираем что нам нужно и сразу уходим
01:18:23 Медикаменты в том конце за прилавком
01:18:48 Смотрите под ноги
01:18:50 извини
01:19:18 И где Сильвадин?
01:19:20 Вот там возле Дэвида
01:19:29 Сильвадин
01:19:31 Хорошо
01:19:33 пиницилин
01:19:35 и любые антибиотики
01:19:37 Анальгетики
01:19:45 Нашел. Класс
01:20:01 Народ..
01:20:06 Заканчиваем. Какой-то звук
01:20:11 Какой?
01:20:15 Отвратительный и мерзкий
01:20:25 О, Господи!
01:20:27 О, Господи!
01:20:31 Нет, о нет
01:20:39 Смотрите, там еще один
01:20:46 Господи, они всюду
01:20:52 Мерзость!
01:21:00 Простите
01:21:02 Помогите
01:21:12 Намертво приклеился
01:21:15 Надо резать
01:21:18 Это мы натворили
01:21:28 МР: Господи, я чувствую их!
01:22:08 Берегитесь нитей!
01:22:13 Олли, он там
01:22:19 Сзади еще один
01:22:30 Бобби, держись!
01:22:49 Дайте мне ремень
01:22:56 Потуже
01:23:02 Смотрите!
01:23:23 уходим
01:23:56 Олли!
01:24:02 Убейте его! Убейте!
01:24:14 Гадость
01:24:16 Нет нет
01:24:18 Уходим
01:24:53 Open the door, open it!
01:24:59 Где Бобби?
01:25:00 Папа
01:25:02 Закройте дверь!
01:25:06 Все мертвы!
01:25:26 Мы видели как он покарал землю
01:25:30 Мы видели как разверзла вдруг земля уста свои
01:25:35 Зло излилось на землю, чистое зло Наказание
01:25:44 Долго я спал?
01:25:46 Почти весь день
01:25:48 Вы вернулись ты лег и уснул как убитый
01:25:51 Я просто отключился
01:25:54 На минуту прилег
01:25:56 Извини
01:25:58 Искупление Искупление
01:26:02 Как там Джо?
01:26:04 Он умер от ожогов
01:26:09 Немного опоздали
01:26:12 Боже, я думал мне снится ее голос
01:26:14 Не снится, у нее не бывалый успех
01:26:18 Бедная девочка умерла
01:26:23 Внушает людям, что она пророк
01:26:27 Как не поверить? Тетка не умолкает
01:26:35 Олли, сказал вы хотите вырваться?
01:26:39 Нет. Простите. Вы видели, что случилось с другими
01:26:49 Может придется передумать
01:26:51 ...может приблизить царствие небесное
01:26:59 Что даст избавление?
01:27:00 Искупление!
01:27:03 Искупление!
01:27:03 Скажите еще раз!
01:27:07 Улица Сезам. Второй урок
01:27:11 Аллилуйя, Аллилуйя
01:27:14 У парня после аптеки крыша поехала
01:27:19 Прошло меньше 2-х дней
01:27:22 еще нет и 2-х дней
01:27:24 Я не собираюсь провести тут остаток жизни
01:27:27 Могу потихоньку собрать продукты
01:27:32 Это твоя идея и твоя тачка
01:27:35 Тебе решать
01:27:38 Лучше умереть там, чем ждать ее здесь
01:27:48 Тогда надо понять с чем мы столкнулись
01:27:54 Надо спросить солдат
01:27:55 Солдат? А они что знают?
01:27:57 Слышал, что сказал военный полицейский?
01:27:59 Дэвид, боюсь я не слова не понял
01:28:03 Он просил прощения. Он сказал
01:28:07 Точно. Он сказал это их вина
01:28:09 Что он имел в виду?
01:28:11 Вот это и надо выяснить
01:28:13 Ирен, прошу останьтесь с Билли
01:28:16 И седьмой ангел вылил чашу свою на воздух
01:28:22 исходящий из храма, говорящий Свершилось!
01:28:31 сделалось великое землетрясение
01:28:36 Что?
01:28:37 Где твои друзья?
01:28:38 Я их не видел
01:28:39 В магазине не так просто затеряться
01:28:41 Сказал же. Я их не видел
01:28:47 Зачем я тебе?
01:28:49 Что тебе известно про туман?
01:28:50 Ничего. Я тут ни при чем
01:28:53 МР говорил другое, пока пауки не полезли
01:28:58 Их нет в магазине
01:29:04 Вы узнали, вы узрели лицо Создателя
01:29:07 Да Да
01:29:09 Вот старец который видел. Он видел!
01:29:13 Я хочу спасти вас
01:29:21 Моралес
01:29:23 Дональдсен
01:29:26 Парни
01:29:30 Они могут быть только здесь
01:29:45 Не думал, что они решатся
01:29:47 Они говорили про это. Когда я рассказал про
01:29:55 Это все из-за проекта "Arrowhead"?
01:29:58 Этот туман какой-то просчет военных
01:30:02 Чем вы там занимались на горе?
01:30:04 Попался сукин сын!
01:30:07 Все сюда. Это они натворили
01:30:11 Они навлекли на нас проклятье
01:30:14 Те два придурка с которыми он сюда явился
01:30:21 Он не понимает. Он рехнулся
01:30:22 На колени!
01:30:24 Эй прекратите.
01:30:25 Они тоже все слышали про проект "Arrowhead"
01:30:30 Из-за них мы страдаем
01:30:37 рядовой Джессоп
01:30:41 Это не я. Я просто нес службу
01:30:46 Врет
01:30:47 Я местный, вы меня знаете
01:30:50 Довольно жалких причитаний
01:30:55 А ну расскажи
01:30:59 Говори
01:31:00 Хорошо. Я скажу
01:31:03 Ходили слухи
01:31:04 Слухи?
01:31:05 Да, мы слышали про это
01:31:10 Они решили
01:31:13 Что есть иные измерения
01:31:15 Что есть другие миры
01:31:17 Вокруг нас
01:31:18 И если туда открыть небольшое окошко
01:31:22 Посмотреть что там делается
01:31:27 И ваше окошко оказалось дверью?
01:31:29 Не наше. Это все ученые сделали
01:31:31 Ах, ученые
01:31:34 Наверно они случайно пробили дыру
01:31:38 Так мне сказал Дональдсон
01:31:41 Я половины не понял
01:31:45 Я не виноват
01:31:49 Значит он не виноват?
01:31:52 Виноват! Виноват! Виноват!
01:31:55 Чтобы не случилось,
01:31:59 Мальчик отрицает.
01:32:05 Это Иуда!
01:32:08 Не трогайте его!
01:32:10 Ты еще не понял, ты не узрел истину?
01:32:19 За что?
01:32:20 За то, что нарушили волю Божью
01:32:23 Вы нарушили его извечные запреты
01:32:27 Летали на Луну
01:32:29 И расщепляли атомы, еще..
01:32:37 Аборты
01:32:38 Хотели узнать тайны жизни
01:32:44 Амен
01:32:47 Я знаю. Это истина.
01:32:48 И сейчас я и вы поплатились
01:32:54 Демоны ада вырвались на свободу
01:33:01 И это его вина!
01:33:03 Нет, я не виноват!
01:33:06 Они восстали против Создателя!
01:33:09 И навлекли гнев Божий
01:33:12 Пустите
01:33:30 Мерзавцы
01:33:37 За что?
01:33:39 Нет
01:33:40 Остановитесь
01:33:44 Скормите его животным
01:33:47 Искупление!
01:33:49 Пускай нечистый почует его кровь!
01:33:55 Нет, нет!
01:33:59 Остановитесь!
01:34:01 Не надо, Дэвид
01:34:59 Прошу
01:35:11 Зверь оставит нас на сегодня
01:35:15 А завтра придется решать вновь
01:35:29 Пап
01:35:45 Прости, что оставил тебя
01:35:49 Больше я тебя не покину
01:35:52 Обещаешь?
01:35:55 Ты должен дать мне честное слово
01:35:58 Самую крепкую клятву, которую не нарушишь
01:36:02 Какую?
01:36:04 Обещай, что чудище не получит меня
01:36:11 Никогда
01:36:13 Чтобы не случилось
01:36:15 Обещаю
01:36:20 Я люблю тебя, Папа
01:36:22 Я тоже люблю тебя, Билли
01:36:24 Больше всего
01:36:55 Светает
01:37:02 Эй, Билли. Ты готов прокатится?
01:37:06 Идем
01:37:09 Порядок. Я спрятал 5 пакетов с едой во 2-й кассе
01:37:15 Хорошо
01:37:16 Моя машина стоит в центральном ряду
01:37:20 Кто первый добежит откроет все двери
01:37:23 Запрыгиваем как можно быстрее.
01:37:49 Уже еду крадем?
01:37:56 Мы уходим м-с Кармоди
01:37:59 Не надо мешать
01:38:02 Выходить нельзя. Я запрещаю.
01:38:05 Запрещаете?
01:38:06 Это против воли Божьей
01:38:08 Вы еще не поняли?
01:38:11 Не я ли был права снова и снова?
01:38:16 Не доказала, что азм есть уста его?
01:38:25 Что с вами?
01:38:29 Вы не верите в Бога?
01:38:32 Мы ведь вам не мешали
01:38:34 И теперь ждем от вас того же
01:38:37 Слышали?
01:38:39 Эти люди те, что нас погубили
01:38:45 Они отказываются склонится перед волей Господа
01:38:52 Гордыня
01:38:54 обуяла
01:38:57 Наглые
01:38:58 выскочки
01:39:00 Они насмехаются над нами
01:39:07 Им смешны наши смирения и благочестие
01:39:11 Они презирают нас, издеваются
01:39:18 Воздадим им, мы ждем их искупления
01:39:23 Они должны пролить кровь искупления
01:39:29 Попробуй
01:39:35 Нам нужен их мальчик
01:39:36 Назад
01:39:41 Забрать мальчишку
01:39:50 И эту шлюху тоже
01:39:54 Убить их, убить их всех
01:40:21 Я убил ее
01:40:24 Спасибо, Олли
01:40:27 Идем
01:40:30 Прошу, освободить выход
01:40:38 Убийца!
01:40:43 Я бы не стал стрелять, будь у нас другой выход
01:40:46 Я же сказал спасибо
01:40:48 Хорошо
01:41:09 Куда?
01:41:12 Майрон!
01:41:16 Надо спешить
01:41:28 О, Господи!
01:41:29 Олли!
01:42:14 Остальные нас увидят?
01:42:43 Мы будем ждать их?
01:42:54 Дэвид, нет
01:42:56 Дэвид, нет
01:43:00 Дэвид, вернись в машину
01:43:40 Мы должны уехать
01:45:40 Я обещал заделать
01:45:45 Кто мог знать, окно разбито
01:45:53 Дерево, дедушкино дерево
01:46:15 Мне жаль, Дэвид. Мне очень жаль
01:46:36 Едем. Посмотрим на сколько хватит горючего
01:46:44 Может и выйдем из тумана
01:50:05 Что ж, мы хоть по пытались
01:50:08 Не в чем себя упрекнуть
01:50:12 Не в чем
01:50:14 Тут не поспоришь
01:51:48 Осталось
01:52:00 Четыре патрона
01:52:06 Но нас ведь пятеро
01:52:17 Я что-нибудь придумаю
01:54:18 Ну иди!
01:54:26 Давай!
01:54:28 Давай!
01:54:53 Давай жри меня!
01:56:36 Они мертвы
01:56:37 Как же это?..