Mist The
|
00:01:29 |
Çeviren: Decypher & Cloak |
00:01:32 |
Vay canına! |
00:01:42 |
Yiyeceğimiz bitmek üzere. |
00:01:47 |
Biliyorum, alışveriş |
00:01:48 |
Her şey bitmeden markete gideceğim. |
00:01:54 |
Kahretsin! |
00:01:55 |
- Kurtarabilecek misin? |
00:01:58 |
En baştan başlamak zorundayım. |
00:02:00 |
Telefonlar çalışınca |
00:02:03 |
Bakalım zaman verebilecekler mi? |
00:02:05 |
Başka şansları var mı sanki? |
00:02:10 |
Sen öyle san. |
00:02:11 |
Akşama kadar bir iki berbat |
00:02:14 |
Her zamanki mevzu |
00:02:16 |
Dün akşam resmi de yanımda |
00:02:18 |
Salaklık işte. |
00:02:20 |
Ağacın uçarak pencereden |
00:02:22 |
...nereden bilebilirdin ki hayatım. |
00:02:24 |
Evet, neyse ben markete gidip... |
00:02:25 |
...branda ve koli |
00:02:27 |
...karanlık basmadan |
00:02:29 |
Yeni cam siparişi de vereyim. |
00:02:32 |
Biliyor musun? Bu senin... |
00:02:34 |
...bu senin büyükbabanın |
00:02:36 |
Bu ağaçta oyun oynanırdı. |
00:02:39 |
Yine de sadece bir ağaç. |
00:02:40 |
Sonuçta güvendeyiz. |
00:02:43 |
Evet. |
00:02:44 |
Anne, Baba, şuna baksanıza! |
00:02:46 |
Sakin ol Billy! |
00:02:48 |
Burada böyle |
00:02:49 |
Ama gelip bakmalısınız. |
00:02:51 |
Kayıkhane tamamen |
00:02:54 |
Billy. |
00:02:55 |
Affedersin anne ama |
00:02:58 |
Hoo! |
00:02:59 |
Hoo. |
00:03:01 |
- Hoo. |
00:03:03 |
Sanki kovboy gibi. |
00:03:05 |
Hadi! |
00:03:08 |
Nasıl oluyor da, ikiniz beni |
00:03:11 |
Standartların çok düşük de ondan. |
00:03:13 |
Hadi gidip hasarı kontrol edelim. |
00:03:16 |
Hayır. |
00:03:22 |
- Norton'un ağacı. |
00:03:26 |
Hem de üç senedir, devrilmeden |
00:03:28 |
...şu çürümüş ağaç, değil mi? |
00:03:30 |
O ağaç mı? |
00:03:32 |
- Gerçekten pestili çıkmış. |
00:03:37 |
Şuna bak. |
00:03:41 |
Nedir o, baba? |
00:03:43 |
Sis. |
00:03:46 |
- Gölde mi? |
00:03:49 |
Böyle dağdan doğru mu geliyordu? |
00:03:51 |
Fırtınadan arta kalan iki farklı |
00:03:55 |
Emin misin? |
00:03:57 |
Ben hava uzmanı |
00:03:59 |
Sen Billy'i giydirsene. |
00:04:01 |
Onu da kasabaya götüreceğim. |
00:04:02 |
Tamam. Sen nereye gidiyorsun? |
00:04:04 |
Komşumuzla ağacı hakkında |
00:04:07 |
Tatlım. |
00:04:08 |
Merak etme, yumruk atmayacağım. |
00:04:10 |
Ne diyeceğini sen de biliyorsun. |
00:04:11 |
Diyecek ki, beni dava et. |
00:04:15 |
O adamla bir mülk tartışmasına |
00:04:19 |
Sadece sigorta |
00:04:22 |
Tamam. |
00:04:23 |
- Hepsi bu. |
00:04:28 |
Kahrolası! |
00:04:33 |
Kahretsin! |
00:04:35 |
Allah'ın belası. |
00:04:39 |
Siktir! |
00:04:42 |
Aç. |
00:04:43 |
Tam gaz ver. |
00:04:45 |
Beş kere çek ve gaz ver. |
00:04:52 |
Sanırım kayıkhaneyi görmüşsündür. |
00:04:56 |
Evet, ne var? |
00:04:57 |
Hiç. |
00:04:59 |
Belki sigorta bilgilerini |
00:05:03 |
Hepsi bu. |
00:05:06 |
Sigortacılar beni çok sevecek. |
00:05:13 |
Kahretsin. 1980. |
00:05:15 |
Aslında steyşınla gelecektim ama... |
00:05:18 |
...New York'tan çıkarken |
00:05:20 |
Üstünü açarım dedim. |
00:05:23 |
Çok üzgünüm. Gerçekten. |
00:05:24 |
Samimiyim. |
00:05:28 |
- Söylemesi hoş tabii. |
00:05:30 |
Hiç de hoş bir görüntü değil. |
00:05:35 |
Tamam, bak ne diyeceğim... |
00:05:36 |
Sigortacımın numarasını |
00:05:39 |
- Olur mu? |
00:05:47 |
Şey, David... |
00:05:50 |
...bugün kasabaya filan |
00:06:08 |
Sivil Savunma harekete geçmiş. |
00:06:11 |
Belki elektrikleri düzeltirler. |
00:06:13 |
Evet. Ne fırtınaydı, değil mi? |
00:06:15 |
Evet, çok garipti. |
00:06:16 |
Hatta gece bir ara havalandığımızı |
00:06:20 |
WZON çalışmıyor. |
00:06:22 |
Ama Portland hala yayında. |
00:06:25 |
Baba, baksana. |
00:06:28 |
Üssün askerleri. |
00:06:30 |
- Tepedeki üssün mü? |
00:06:31 |
Arrowhead Projesi mi? |
00:06:35 |
Sen buralısın. |
00:06:36 |
Orada olanlar |
00:06:38 |
Füze savunma araştırması. |
00:06:39 |
Eminim dedikoduları duymuşsundur. |
00:06:41 |
Elbette. |
00:06:42 |
Çamaşırhanedeki |
00:06:45 |
...bir Ufo düşmüş ve içindeki |
00:06:48 |
Bayan Edna. Evet. |
00:06:50 |
Bayan asparagas. |
00:06:52 |
Kocaayağın bebeğini gördüm. |
00:06:56 |
Petrol kuyusundaki yangında |
00:06:59 |
Hakikaten güvenilir hikayeler. |
00:07:05 |
Aceleleri var galiba. |
00:07:07 |
Belki onların da |
00:07:17 |
Hâlâ hat yok. |
00:07:19 |
Siz girin. Ben kulübeden |
00:07:22 |
Bay Norton'la |
00:07:24 |
Tabii, ama elini |
00:07:26 |
- Tamam. |
00:07:27 |
İşte liste. |
00:07:29 |
- Tabii. Oldu mu? |
00:07:31 |
İçerde buluşuruz. |
00:07:34 |
Elini bırakma. |
00:07:39 |
Özür dilerim. Kız kardeşin |
00:07:45 |
Amma tuhaf değil mi? |
00:07:56 |
- Selam Sally. |
00:07:58 |
Bayağı sıkışmışsınız. |
00:08:00 |
Evet, elemanların yarısı yok, |
00:08:03 |
Hadi ya. Yedek |
00:08:05 |
Buzdolapları için var. |
00:08:07 |
Onun dışında, Karanlık |
00:08:08 |
Çek defterinizi alayım. |
00:08:10 |
Baksana, perşembe gecesi Steph'le |
00:08:12 |
- Oğlana bakar mısın? |
00:08:16 |
Tanrım. |
00:08:17 |
Fırtına. |
00:08:19 |
Herkes yiyecek depoluyor. |
00:08:22 |
Kötü bir gün, değil mi? |
00:08:23 |
Bu sabah herkesin siniri tepesinde. |
00:08:26 |
Günaydın Bayan Carmody. |
00:08:29 |
Şu koşullarda günüm |
00:08:32 |
...ama herhalde idare edebilirim. |
00:08:35 |
- Alttan al dostum. |
00:08:41 |
Hey, şampiyon. |
00:08:43 |
Eşin doktor galiba. |
00:08:45 |
Bu el yazısıyla Manhattan'da |
00:08:47 |
Evet, alışması zaman alıyor. |
00:08:50 |
Sen de kendi erzağını |
00:08:52 |
Tamam, olur. |
00:08:56 |
Hey David, yardımın |
00:09:03 |
Bay Norton'la arkadaş |
00:09:05 |
Bilmiyorum. |
00:09:08 |
Arkadaş, abartılı bir tanımlama. |
00:09:11 |
Bence artık birbirinize |
00:09:13 |
Sanırım. |
00:09:16 |
İşte başlıyoruz. |
00:09:19 |
Affedersiniz bayan, |
00:09:21 |
Bu kesinti bizi mahvetti. |
00:09:23 |
Yakında düzeleceğini umuyorum. |
00:09:35 |
- Otobüs yarım saat sonra kalkacak. |
00:09:38 |
Siz alacağınızı alın, |
00:09:45 |
5 nolu kasaya biraz |
00:09:49 |
Günaydın Bayan Reppler. |
00:09:51 |
Merhaba Bayan Reppler. |
00:09:52 |
Sana da merhaba, Billy Drayton. |
00:09:56 |
Fırtınada neler yaptınız? |
00:09:57 |
Dün gece koca bir ağaç, tam |
00:10:01 |
Kayıkhane de pestile döndü. |
00:10:04 |
Aman! |
00:10:05 |
- Maalesef. |
00:10:10 |
Sizin durumunuz nasıl? |
00:10:12 |
Biz iyiyiz. Beni canım |
00:10:15 |
Satılık tabelalarımızın en az dörtte |
00:10:18 |
Okulda da hasar |
00:10:21 |
Çatıyı zamanında onarmadığımız |
00:10:24 |
Çünkü ödenekler her |
00:10:27 |
Çocukların eğitimi... |
00:10:29 |
...bu ülkenin ilk önceliğidir |
00:10:31 |
...yanılıyorsun. |
00:10:33 |
Hükümetler paramızı saçmanın |
00:10:36 |
Şirketlere yardım ediyor |
00:10:54 |
Yangın mı çıkmış |
00:10:55 |
Eminim iyidir. |
00:10:59 |
İşine bak Sally. |
00:11:02 |
Hadi ama, 10 günlük iznimiz var. |
00:11:03 |
Kağıtlara baksana. |
00:11:05 |
Söyledim ya, izinler iptal edildi. |
00:11:07 |
Sebebini bilmiyorum. |
00:11:08 |
Gidip eczaneyi kontrol |
00:11:10 |
Beş dakika içinde üçünüzü de |
00:11:12 |
Bu bir emirdir. |
00:11:16 |
Kahretsin! Yarım saat |
00:11:52 |
Aman Tanrım! |
00:12:02 |
Sisin içinde bir şey var! |
00:12:04 |
O şey her neyse... |
00:12:06 |
...John Lee'yi aldı. |
00:12:07 |
Sakinleş Dan. |
00:12:09 |
Sisin içindeki şey, |
00:12:11 |
Çığlığını duyabiliyordum. |
00:12:12 |
Kapıları kapayın! |
00:12:15 |
Korkuyorum baba. |
00:12:22 |
Dışarı çıkmayın. |
00:12:23 |
Sisin içinde bir şey |
00:12:25 |
Boş versene! Ben arabama gidiyorum. |
00:12:28 |
Durun bayım! |
00:13:01 |
Lütfen sarıl bana. |
00:13:03 |
Yok bir şey. |
00:13:05 |
Bu bir zehirli bir bulut. Rumford'taki |
00:13:09 |
Bir tür kimyasal |
00:13:14 |
Bu da ne? |
00:13:16 |
Neler oluyor? |
00:13:21 |
Ölüm. |
00:13:57 |
Kıpırdamayın. |
00:14:01 |
Baba! |
00:14:10 |
İyi misin? |
00:14:21 |
Deprem oldu. |
00:14:23 |
O lanet olası |
00:14:26 |
Herkes iyi mi? Yaralanan var mı? |
00:14:29 |
Kimse kıpırdamasın, tamam |
00:14:33 |
Olmaz. Burada kalamam. Çocuklarım |
00:14:36 |
Hayır. Dışarı çıkma. |
00:14:39 |
Ölüm dışarıda. Her şeyin sonu geldi. |
00:14:42 |
Şunu keser misin? Kes. |
00:14:44 |
Lütfen herkes sakin |
00:14:47 |
Doğru söylüyor. Sakin olalım ve |
00:14:50 |
Üzgünüm, ben- burada kalamam. |
00:14:55 |
Olmaz bayan, dışarı çıkamazsınız. |
00:14:57 |
Gaz bulutu zehirli olabilir. |
00:14:58 |
Adamın çığlığını duymadın mı? |
00:15:00 |
Aynı fikirdeyim. Neler olduğunu |
00:15:03 |
Siz dinlemiyorsunuz ki! |
00:15:05 |
Burada bekleyemem. |
00:15:08 |
Küçük Victor'la Wanda ilgileniyor. |
00:15:11 |
Bazen kardeşiyle ilgilenmesi |
00:15:19 |
Onlara birkaç dakika |
00:15:23 |
Kızım sadece 8 yaşında. |
00:15:26 |
Onları düşünüyorsan... |
00:15:28 |
...çıkma. |
00:15:34 |
Kimse bana yardım etmeyecek mi? |
00:15:39 |
Bir şey yok. |
00:15:42 |
Hiç biriniz evine gitmek isteyen |
00:15:50 |
Siz? |
00:15:59 |
Ya siz? |
00:16:09 |
- Geçti canım. |
00:16:12 |
Lütfen bayan, ben de kendi |
00:16:19 |
Umarım hepiniz |
00:16:22 |
Lütfen bayan, |
00:16:59 |
Evet, şu etrafı |
00:17:02 |
Yere dökülen şişeleri, |
00:17:04 |
Üçüncü koridorda |
00:17:07 |
Geçti. Geçti artık. |
00:17:10 |
Tamam, sakin ol şampiyon. Hadi ama. |
00:17:12 |
Yapma. |
00:17:13 |
Yapma, tamam mı? |
00:17:16 |
Böyle ağlayıp duramazsın. |
00:17:17 |
Hadi ama! |
00:17:19 |
Sadece kendine zarar veriyorsun. |
00:17:21 |
- Şimdi iyi misin? |
00:17:23 |
Tamam, bunu biliyorum. |
00:17:25 |
Peki, şimdi nefes al. |
00:17:27 |
Nefes almaya çalış, tamam mı? |
00:17:30 |
Nefes almaya çalış evlat. |
00:17:32 |
İşte böyle. |
00:17:36 |
2 yaşından beri |
00:17:39 |
Şoka girdi. |
00:17:41 |
Hepimiz girdik. |
00:17:43 |
Siz tanışmadınız. |
00:17:45 |
Amanda Dunfrey. |
00:17:46 |
Bu dönem kasabada çalışacak. |
00:17:50 |
Üçüncü sınıflarla... |
00:17:51 |
...ve özel eğitim gerektiren çocuklarla |
00:17:54 |
Gerçekten harika biri. |
00:17:57 |
David de ressam. |
00:18:00 |
Film afişleri filan yapıyor. |
00:18:03 |
Bense... |
00:18:04 |
Tanrım, 5 çayındaki dedikoducu |
00:18:09 |
Sinirlerim boşaldı galiba. |
00:18:11 |
Oğlan sakinleşti mi? |
00:18:12 |
Şimdi nasıl? |
00:18:14 |
Hala ateşi var. |
00:18:15 |
Gidip aspirin getirmeme ne dersin? |
00:18:16 |
- Üçüncü koridorda. |
00:18:18 |
Teşekkürler. |
00:18:20 |
Dan nasıl? |
00:18:21 |
Kanaması durdu. |
00:18:23 |
Sakinleşti. Biri Valium verdi de. |
00:18:27 |
Buraya koşarkenki |
00:18:30 |
Onu hiç böyle görmemiştim. |
00:18:31 |
Oğlumun üstünü örtmem |
00:18:35 |
Ambarda ev eşyaları var. |
00:18:37 |
Ben gidip milleti kontrol edeyim. |
00:18:41 |
Tamam. Sally, mahzuru var mı? |
00:18:43 |
Çok isterdim ama |
00:18:45 |
- Ben ilgilenirim. |
00:18:48 |
Baba, gitme. |
00:18:49 |
Hemen döneceğim, Koca Bill. Sana |
00:18:52 |
Bayan Repplers yanında. |
00:18:54 |
Bayan Turman da. |
00:18:57 |
Ben yanındayım, tamam mı? |
00:18:58 |
- Tamam. |
00:19:02 |
Sana bir bakayım. |
00:19:09 |
Uzanmak ister misin? |
00:19:10 |
Evet. |
00:19:12 |
Hadi bakalım. |
00:19:13 |
Sis birazdan dağılır, biz de |
00:19:17 |
...ama akıllı olmak zorundayız. |
00:19:19 |
Yapmamız gereken ilk şey, |
00:19:21 |
...ve neler olduğunu |
00:19:23 |
Peki bu dediğini nasıl |
00:19:25 |
Ne telefon çalışıyor ne de telsiz. |
00:19:27 |
Eminim şu an düzeltmek |
00:19:30 |
Mantıken ilk |
00:19:32 |
...yeniden sağlamak olacaktır. |
00:19:46 |
Hay Allah! |
00:20:08 |
Kahretsin. |
00:20:15 |
Kahretsin! |
00:20:20 |
Allah kahretsin! |
00:20:25 |
Siktir! |
00:20:27 |
Doğal bir afetle karşı |
00:20:30 |
Buradan bana hiç de |
00:20:33 |
Ortada doğal bir durum filan yok. |
00:20:35 |
Haklı. |
00:20:36 |
Kıyamet günü geldi, |
00:20:39 |
Bundan daha açık veya |
00:20:41 |
Boş versene. |
00:20:43 |
Günah dolu ve yozlaşmış |
00:20:45 |
...sizler hazırladınız bu sonu. |
00:21:33 |
Hey, hop! David! |
00:21:35 |
Siz de duydunuz mu? |
00:21:37 |
Jeneratörü mü? Biz de |
00:21:39 |
Hayır, hayır, |
00:21:41 |
Çalışıyordu. |
00:21:45 |
- Şu sesi kimse duymadı mı? |
00:21:48 |
Bilmiyorum, sanki... garip bir ses. |
00:21:52 |
Arkada, karanlıkta. |
00:21:54 |
Sanki bir şey, arkadan |
00:21:56 |
Şu sesi ışıklar gitmeden önce |
00:22:00 |
Hayır, sonra. |
00:22:02 |
Hayır ama, bak, siz |
00:22:04 |
- Yalan söylediğini iddia etmiyoruz. |
00:22:06 |
Hayır, hayır. Aklına öyle |
00:22:09 |
Korktuğundan şüphemiz yok. |
00:22:11 |
Hep birlikte kontrol |
00:22:13 |
Al. |
00:22:22 |
Off! |
00:22:23 |
Burası berbat kokuyor. |
00:22:25 |
- Myron, gidip bir bak bakalım. |
00:22:31 |
Hadi, çalıştır. |
00:22:41 |
Yeter! |
00:22:43 |
Kapat! |
00:22:45 |
Kahretsin, leş gibi koktu. |
00:22:48 |
Bir şey egzoz çıkışının |
00:22:49 |
...tıkamış olmalı. |
00:22:51 |
Jeneratörü, kapıyı biraz |
00:22:53 |
...dışarı çıkıp |
00:22:55 |
Hayır, olmaz, yapamazsın. |
00:22:56 |
Neden? Kapı elektrikli değil mi? |
00:22:58 |
Evet öyle de, dışarı çıkması |
00:23:01 |
Tamam, ben çıkacağım. |
00:23:03 |
Bak, bu kimin |
00:23:05 |
Beceremem mi sanıyorsun? |
00:23:07 |
Hey! Çıkmak istiyorum! |
00:23:10 |
Dur, bekle, tamam mı? |
00:23:11 |
Jim'di, değil mi? |
00:23:13 |
Myron? Sizler... |
00:23:15 |
...ya dediğimi gerçekten |
00:23:18 |
...ya da anlamamak için |
00:23:19 |
Bu sıradan bir sis değil. |
00:23:21 |
Kapıyı açarsanız, |
00:23:24 |
Nasıl bir şey? |
00:23:27 |
Duyduğum sesi çıkaran neyse, o. |
00:23:29 |
Aptal numarası mı yapıyorsunuz? |
00:23:30 |
Bay Drayton, affedersiniz... |
00:23:33 |
...ama bir şey duyduğunuz |
00:23:36 |
Yani şu an hiçbir şey |
00:23:38 |
Duyan var mı? |
00:23:40 |
Gördünüz mü? |
00:23:43 |
Tamam, biliyorum... siz |
00:23:46 |
New York ve Hollywood gibi |
00:23:48 |
Ama bu sizi, benim gözümde |
00:23:51 |
Hey, ben öyle bir şey demedim. |
00:23:52 |
Ayrıca sinirleri bozuk bir üniversiteli |
00:23:55 |
...ya da aptal gibi laflar |
00:23:58 |
Beyler, bu jeneratör o |
00:24:00 |
Yiyecekler, onsuz da dayanır. |
00:24:01 |
Evlat, ben motoru çalıştıracağım, |
00:24:04 |
...ve yeterince |
00:24:06 |
Tamam, oldu. |
00:24:08 |
Bekle. |
00:24:09 |
Bu... |
00:24:10 |
Siz, bu çocuğun |
00:24:12 |
...bir jeneratör için tehlikeye |
00:24:14 |
Şu çeneni kapasana sen? |
00:24:16 |
Norm! |
00:24:17 |
Bakın ne diyeceğim, Bay Drayton. |
00:24:19 |
Bir kez daha ağzınızı açarsanız... |
00:24:21 |
...dişlerinizi dökerim... |
00:24:22 |
...çünkü |
00:24:26 |
Tamam mı? |
00:24:27 |
Hadi Myron. |
00:24:28 |
Delilik bu! Bırak onları. |
00:24:30 |
Erkekliklerinden şüphe |
00:24:33 |
Bak, onlar düşünme |
00:24:35 |
Ne oluyor burada? |
00:24:36 |
Marketteki herkes korkmuş |
00:24:38 |
Bu adamlarsa mevcut |
00:24:40 |
O zaman çözsünler. |
00:24:42 |
- Hazır mısın evlat? |
00:24:44 |
Hadi ama Norm. |
00:24:45 |
Yapma oğlum. |
00:24:50 |
Bu bir hata. |
00:24:56 |
Ödlek. |
00:25:02 |
Açıldı! |
00:25:25 |
Eee... |
00:25:26 |
...öcü var mıymış? |
00:25:31 |
Amma korkunçmuş, değil mi Norm? |
00:25:32 |
Ya, tabii. |
00:25:38 |
Norm. |
00:25:40 |
Norm! |
00:25:42 |
Ne oluyor? |
00:25:43 |
Çekin şunu! Çekin şunu! |
00:25:45 |
Alın şu iğrenç şeyi! |
00:25:47 |
Kurtarın beni! İmdat! |
00:25:48 |
İmdat! Yardım edin! |
00:25:52 |
Tanrım! |
00:26:03 |
Başkaları da var! |
00:26:07 |
Biri yardım etsin. |
00:26:10 |
Biriniz yardım edin. |
00:26:12 |
Ne halt ediyorsunuz orada? |
00:26:26 |
Dayan! |
00:26:37 |
Onu sabit tut! Sakın kıpırdatma! |
00:26:48 |
Tanrım! |
00:27:24 |
Kahretsin! Kahretsin! |
00:27:25 |
Kahretsin! |
00:27:29 |
Başımız belada Davis! |
00:27:33 |
Jeneratörü çalıştır. |
00:28:43 |
Bak, üzgünüm. |
00:28:48 |
Yani nasıl... |
00:28:49 |
...böyle bir şey olduğunu |
00:28:52 |
Bir şey duyduğunu söyledin. |
00:28:55 |
Bunu nasıl bilebilirdim? |
00:28:57 |
Ne demek istediğini |
00:28:58 |
Ne bileyim, iri bir kuş ya da |
00:29:02 |
Çocuk senin yüzünden öldü. |
00:29:04 |
Ona iyice baktın mı? Ha? |
00:29:06 |
Yediğin halta iyice baktın mı? |
00:29:09 |
- Ha? |
00:29:11 |
Kes artık vurmayı! Böyle |
00:29:12 |
Çocuk sizin yüzünüzden |
00:29:15 |
Kanı her tarafıma bulaştı! |
00:29:37 |
Tamam, ben iyiyim. |
00:29:41 |
Tamam. |
00:29:45 |
Şimdi ne yapacağız. |
00:29:48 |
Jeneratörü kapat. |
00:29:50 |
İlk yapmamız gereken, bu. |
00:29:55 |
Üzgünüm. |
00:30:01 |
Yüce İsa! Tanrım! |
00:30:03 |
Ben... çocuk için çok üzgünüm. |
00:30:08 |
Tanrım. Tanrım. |
00:30:11 |
Buradan çıkmalıyız. |
00:30:17 |
Onu zorlamadık ya. |
00:30:18 |
Evet, o bir çocuktu. |
00:30:23 |
Peki sizin özrünüz ne? |
00:30:28 |
Defolun. |
00:30:30 |
Markete dönün ve |
00:30:34 |
Sakın kimseye bir şey söylemeyin. |
00:30:38 |
Şu an olmaz. |
00:30:40 |
Şu an olmaz. |
00:30:56 |
Kahretsin. |
00:30:57 |
David? Biraz ışık gerekiyor. |
00:31:12 |
Onlara söylemek zorundayız. |
00:31:13 |
Markettekilerin dışarı |
00:31:18 |
Bize inanmayacaklar. |
00:31:20 |
İnanmak zorundalar. |
00:31:21 |
Burada olmama rağmen, ben |
00:31:25 |
Gördüklerimiz inanılır gibi değil. |
00:31:27 |
Farkındasın, değil mi? |
00:31:29 |
Demek istediğim... |
00:31:31 |
...onlara ne diyeceğiz ki? |
00:31:34 |
Nasıl ikna edeceğiz? |
00:31:39 |
Ollie, şu lanet |
00:31:49 |
Aman Tanrım! Sen iyi misin? |
00:31:52 |
Şşt! Evet, bu benim kanım |
00:31:54 |
Neler oldu? |
00:31:56 |
Anlatacağım. Bir dakika |
00:31:57 |
Önce başka bir |
00:32:01 |
Lütfen, öncelikle... |
00:32:03 |
Billy beni böyle görmemeli. |
00:32:06 |
Bana bir dakika izin |
00:32:09 |
Tamam. |
00:32:16 |
Norm'un başına gelenlere üzüldüm. |
00:32:19 |
Ben de. |
00:32:20 |
Aslında bu bir özür |
00:32:22 |
Bakın, durumu |
00:32:24 |
Durumun berbat olduğunu |
00:32:26 |
...ama yine de boğazımıza |
00:32:29 |
İnsanların öğrenmesi lazım. |
00:32:31 |
Ya kasabalı olmayanlar? |
00:32:32 |
Mağaza onlarla dolu. |
00:32:35 |
- Brent Norton? |
00:32:37 |
New York'un ünlü avukatlarından. |
00:32:40 |
Günün birinde çok |
00:32:43 |
Kasaba halkı tarafından da |
00:32:45 |
- Evet, doğru. |
00:32:47 |
Şu şey içeri girdiğinde ne yapacağımızı |
00:32:50 |
Dursana. İçeri |
00:32:52 |
Deponun kapısını kapattın ya. |
00:32:54 |
Evet ama mağazanın |
00:33:01 |
Ulu Tanrım. |
00:33:14 |
Ben de seni merak ediyordum. |
00:33:15 |
Bak şimdi... |
00:33:17 |
...az evvel gelen adam var |
00:33:25 |
...onlar... onlar... |
00:33:29 |
İyi gitmiyor galiba. |
00:33:34 |
- Sen... ne? |
00:33:37 |
Hadi. |
00:33:40 |
Söyle. |
00:33:43 |
Doğru. |
00:33:51 |
Evet, dokunaçlar. |
00:34:02 |
Bakın baylar... |
00:34:05 |
Üzgünüm, ama... Ben aptal değilim. |
00:34:08 |
Beni aptal yerine mi koyuyorsunuz? |
00:34:09 |
Şoke oldum. |
00:34:12 |
Şoke oldum. |
00:34:13 |
Çok şaşırdım. Burada |
00:34:15 |
...beni aptal durumuna |
00:34:17 |
Yo, burada olanlarla ilgisi yok. |
00:34:19 |
Bizimle depoya kadar |
00:34:21 |
Sana göstereceğim. |
00:34:22 |
Kan. Yerde duran |
00:34:26 |
Hayır. |
00:34:27 |
Hayır mı? Ne demek hayır? |
00:34:29 |
Hayır demek. Burada çözmemiz |
00:34:31 |
O yüzden sizin bu iğrenç şakanız... |
00:34:34 |
...fazla olmaya başladı. |
00:34:36 |
Bay Norton, böyle bir |
00:34:39 |
Hadi ama, lütfen! |
00:34:41 |
Geçen sene açtığım davanın |
00:34:44 |
Siz de ona yardım ediyorsunuz. |
00:34:45 |
Kazanmak seni tatmin etmedi demek. |
00:34:47 |
Beni rezil etmek istiyorsun. |
00:34:49 |
Oyuncak bir yılan göstereceksin... |
00:34:52 |
...bu köylüler de |
00:34:53 |
- Sen kime köylü diyorsun. |
00:34:55 |
- Hey, hey, siktir...! |
00:34:57 |
...yemin ederim bizi |
00:34:59 |
Kasaba dışından gelenleri |
00:35:05 |
Ben burada para harcayıp, |
00:35:07 |
...sizse arkamdan |
00:35:12 |
Birbirinize çok bağlısınız. |
00:35:17 |
Aptal gibi hissetmekte |
00:35:19 |
Aslında bugün bana nazik |
00:35:21 |
Hayal kırıklığına |
00:35:23 |
O ağacın, kayıkhaneni parçaladığı |
00:35:25 |
Mutluyum. Ne güzel parçalandı, |
00:35:27 |
Artık benimle muhatap olmayın. |
00:35:29 |
Korktuğunu biliyorum. |
00:35:32 |
- Bu insanların yaşamı tehlikede. |
00:35:34 |
Bak, oğlumun yaşamı da |
00:35:36 |
Brent lütfen, bizimle gel. |
00:35:40 |
Seni sürükleyerek götürmem |
00:35:42 |
Buraya gel. |
00:35:43 |
Çek şu ellerini üzerimden David. |
00:35:46 |
Seni yine dava edeceğim. |
00:35:48 |
Ve bu kez kodesi boylayacaksın. |
00:35:51 |
Bu adam bana saldırdı. |
00:35:52 |
Bana saldırdı. Hepiniz gördünüz. |
00:35:55 |
Bu adam kafayı yemiş. Delinin teki. |
00:35:56 |
Hayır. |
00:35:58 |
Değil. Ben de öyle |
00:36:02 |
Hey millet, buraya |
00:36:07 |
Duymanız gereken bir şey var. |
00:36:10 |
Tamam. |
00:36:12 |
Du-durun bakalım. Ne yapmaya |
00:36:15 |
İçki mi içiyorsunuz? |
00:36:16 |
Tanrı aşkına, Ollie. |
00:36:19 |
Seni rapor etmemi ister misin? |
00:36:22 |
Başta sen, hepinizin |
00:36:24 |
Raporu polise sunmaya da hazırım. |
00:36:26 |
- Peki Bud, ne yazacaksan yaz. |
00:36:28 |
Ama bu arada, kapat |
00:36:33 |
Bu bay, David Drayton. |
00:36:34 |
Markette çıkmayı düşünen varsa, |
00:36:37 |
Sen bayanların |
00:36:39 |
Sakın korkma. |
00:36:42 |
Yok bir şey. |
00:36:46 |
Pekala. |
00:36:48 |
Durum şudur: |
00:36:49 |
Bu sisin ne olduğunu bilmiyorum... |
00:36:53 |
...ama içinde tıpkı Dan'in |
00:36:55 |
Bu doğru. |
00:36:57 |
Hem de bütünüyle. |
00:36:58 |
Nasıl şeyler? |
00:37:00 |
Görmedim. Her şey |
00:37:02 |
Yere düştüm. |
00:37:04 |
Beşimiz arkadaki depoya gittik. |
00:37:07 |
Jim, Myron, Ollie... |
00:37:10 |
...ben... |
00:37:12 |
...ve sepetçi Norm. |
00:37:14 |
- Norm'un dışarı çıkıp... |
00:37:15 |
...jeneratör çıkışını temizlemesi |
00:37:20 |
Sisin içinden bir şey |
00:37:22 |
Aldı mı? |
00:37:23 |
Ne demek, aldı? |
00:37:26 |
Yani... onu öldürdü. |
00:37:27 |
Dışarı sürükledi. |
00:37:29 |
O şeylerin ne olduğunu bilmiyorum. |
00:37:35 |
Tek gördüğümüz, dokunaçlardı. |
00:37:40 |
Dokunaçlar mı? |
00:37:44 |
Dokunaçlar diyor ya. |
00:37:47 |
X gezegeninden gelen dokunaçlar. |
00:37:49 |
Yalan söylediğini |
00:37:50 |
Bu insanların tek yaptığı, |
00:00:01 |
Elbette yalan. |
00:00:02 |
Delilik. |
00:00:04 |
Bana sorarsan, sizin şu dokunaçlar |
00:00:07 |
Peki Bud, sen bize inanma. |
00:00:09 |
Git kendin gör. |
00:00:17 |
Şurada. |
00:00:23 |
Bu da neyin nesi? |
00:00:57 |
Görünüşe göre, büyük |
00:01:17 |
Evet, düzgünce |
00:01:29 |
İzin ver... |
00:01:33 |
...bu insanlara yardım edeyim. |
00:01:37 |
İzin ver... |
00:01:38 |
...senin sözlerini aktarayım. |
00:01:42 |
İzin ver, ışığını saçayım... |
00:01:45 |
...çünkü hepsi kötü değil. |
00:01:48 |
Hepsi kötü olamaz. |
00:01:54 |
Bazıları kurtarılabilir, değil mi? |
00:01:58 |
Evet. |
00:02:00 |
Bazıları, merhametin sayesinde... |
00:02:02 |
...cennetin kapılarına ulaşabilir. |
00:02:05 |
Buna inanmak zorundayım. |
00:02:07 |
Yine de biliyorum ki, birçoğu |
00:02:15 |
Birkaçını, hatta... |
00:02:18 |
.. birini bile kurtarabilirsem... |
00:02:21 |
...yaşamım gerçekten |
00:02:24 |
Üstüme düşeni yapmalıyım. |
00:02:27 |
Yanındaki yerimi hak etmeliyim. |
00:02:31 |
Bu dünyada bir amaca |
00:02:35 |
Merhaba? |
00:02:53 |
Ne var? |
00:02:54 |
Banyoyu kullanmalıyım. |
00:02:59 |
Tabii. Buyurun kullanın. |
00:03:05 |
Bayan... |
00:03:08 |
Korkmanız gayet doğal... |
00:03:11 |
...bunu bilmenizi isterim. |
00:03:13 |
Bir arkadaşa ihtiyaç duyarsanız... |
00:03:16 |
...ya da biriyle |
00:03:18 |
Benim arkadaşım var. |
00:03:20 |
Göklerdeki Tanrı'mız. |
00:03:24 |
Beni küçük görmeye kalkma. |
00:03:26 |
Affedersiniz? |
00:03:28 |
Asla. Bana numara yapma. |
00:03:31 |
Öyle bir niyetim yoktu. |
00:03:34 |
Bak, sana ne diyeceğim. |
00:03:36 |
Senin gibi bir |
00:03:38 |
...çömelir sıçıveririm, olur biter. |
00:03:47 |
Belki buna inanıyorsunuz. |
00:03:49 |
Belki de tüm bunlar yalan |
00:03:52 |
Ama işin aslı, kanıt |
00:03:55 |
- Hatta saçmalığın had safhasında |
00:03:58 |
Burada bir davada değilsin... |
00:03:59 |
...ve böyle konuşarak zarardan |
00:04:01 |
Depoya dilediğin kadar |
00:04:04 |
Zaten kimseye yutturamadın. |
00:04:05 |
Boş ver David. |
00:04:06 |
İnsanlar bir şeye |
00:04:08 |
...ne yapsan yap, onları ikna edemezsin. |
00:04:10 |
İnkar, güçlü bir şeydir. |
00:04:12 |
Konuş sen. |
00:04:13 |
Ne ben bunların parçası olacağım, |
00:04:16 |
Düşünmeye devam edin, Avukat bey. |
00:04:19 |
Hiçbir savunma, Tanrı'nın |
00:04:22 |
Cehennemde temyiz yoktur. |
00:04:24 |
Elbette burada da savunma olamaz. |
00:04:27 |
Dünyanın tüm gübrelerini |
00:04:29 |
...paketleri olabildiğince yükseğe |
00:04:32 |
Sonuçta pislik dolu |
00:04:34 |
Buradan kurtulmanın |
00:04:36 |
...tartışmak isteyenler bana |
00:04:40 |
Köpek maması dizenlerse... |
00:04:43 |
...kendi kendini mahveder. |
00:04:48 |
Pencereleri olabildiğince |
00:04:51 |
Faydası dokunabilir. |
00:04:52 |
Öyle mi? |
00:04:56 |
Koli bandı ve köpek mamaları. |
00:05:00 |
Durum kötü mü? |
00:05:01 |
İyi değil. |
00:05:02 |
Kimse, görmek istemeyen |
00:05:06 |
Açın gözlerinizi. |
00:05:08 |
Bırakın dengeler bozulsun. |
00:05:10 |
Bunların tümü yazılı. |
00:05:14 |
Vahiyler, Bap 13. |
00:05:17 |
Ve tapınak, Tanrının gücü... |
00:05:20 |
...ve kutsallığı sayesinde... |
00:05:22 |
...dumanla doldu... |
00:05:23 |
...ve yedi melek |
00:05:25 |
...kimse o tapınaktan |
00:05:29 |
Ee, ne diyorsun yani? |
00:05:31 |
Ne öneriyorsun? |
00:05:33 |
Diyorum ki... |
00:05:36 |
...Yaradan'ımızla |
00:05:37 |
Pislikle tanışmaya hazırlanıyoruz! |
00:05:41 |
Bayan, sizin çeneniz |
00:05:43 |
...saçmalamakta |
00:05:45 |
Kıyamet başlıyor. |
00:05:47 |
Ateşlerle olmasa da |
00:05:49 |
Gel buraya! |
00:05:50 |
Dur! Sakin ol! |
00:05:51 |
41 numara botumu kıçına |
00:05:54 |
Ne dersin? |
00:05:55 |
Hey, böyle bağırmana gerek yok. |
00:05:57 |
Myron, lütfen |
00:06:00 |
Ben senin ruhunu kurtarmaya |
00:06:02 |
- Şüpheciler sonsuza değin şüphe edecek. |
00:06:05 |
Affedersin. |
00:06:06 |
Zavallı çocuğu bir canavar aldı. |
00:06:09 |
Sisle gelen bir şey. |
00:06:12 |
Var mı? |
00:06:15 |
Çıkın o zaman. |
00:06:17 |
Çıkıp bir merhaba diyin. |
00:06:19 |
Kes artık bayan! |
00:06:22 |
Tanrı aşkına. |
00:06:23 |
Buna bir son vermelisiniz. |
00:06:26 |
Korkmalılar. |
00:06:27 |
Evet, korkmalılar. |
00:06:31 |
Saf ve tertemiz zihinleri... |
00:06:33 |
...yalanlarla mahvolmuş. |
00:06:36 |
Yalanlar. |
00:06:37 |
Hep şu modern Tanrı ya da... |
00:06:39 |
...tanrısızlık yüzünden. |
00:06:42 |
Tek bir Tanrı vardır. |
00:06:44 |
O da İsraillilerin Tanrı'sıdır. |
00:06:45 |
O acımasız ve kindar bir Tanrıdır. |
00:06:48 |
Uzun zamandır onunla |
00:06:51 |
...ve şimdi o da buna |
00:06:55 |
Artık yolunuzu seçmelisiniz. |
00:06:57 |
Ya kutsalın... |
00:06:59 |
...ya da lanetlilerin |
00:07:01 |
Kutsal Kitabı okursanız, |
00:07:05 |
- Kan? |
00:07:07 |
Kan. |
00:07:09 |
İlk sırada küçük Normie vardı. |
00:07:11 |
Ve şimdi Tanrı |
00:07:14 |
Fatura kesildi. |
00:07:15 |
Ödenmek zorunda. |
00:07:17 |
İbrahim, Tanrı'ya olan |
00:07:20 |
...tek oğlunu |
00:07:21 |
Yeter. |
00:07:29 |
Bir peşinat daha. |
00:07:31 |
Kumbaraya bir iki kuruş daha attık. |
00:07:33 |
Bak işte bu iyi oldu. Tokadı |
00:07:36 |
Herkesten özür dilerim. |
00:07:37 |
Fakat bu bayanın bakış açısı, bana |
00:07:40 |
Sizin için gelecekler. |
00:07:43 |
Belki de bu gece, karanlık çökünce. |
00:07:47 |
Bu gece gelip içinizden |
00:07:50 |
Göreceğiz. |
00:07:52 |
Ve işte o zaman... |
00:07:54 |
...Tanrı'ya yakaracak... |
00:07:57 |
...Carmody Ana'ya yolu |
00:08:00 |
İyi. |
00:08:03 |
Ama o zamana kadar |
00:08:05 |
...ağzını bantlayacağım. |
00:08:07 |
Ancak denersin, Ollie Weeks. |
00:08:09 |
Ve sen, sürtük... |
00:08:12 |
...maçan sıkıyorsa... |
00:08:15 |
...bir daha vur bakalım. |
00:08:17 |
Ama sonunda önümde |
00:08:27 |
Kasabamızdan olmayanlar... |
00:08:28 |
...bayan Carmody'nin |
00:08:32 |
...bilsinler. |
00:08:33 |
Cidden mi? İlk ipucun neydi? |
00:08:42 |
Selam. |
00:08:44 |
N'aber ufaklık? |
00:08:46 |
Sizinkiler neden yardıma gelmiyor? |
00:08:47 |
Sonuçta tankları |
00:08:50 |
Neden onları aramıyorsunuz? |
00:08:52 |
Telefonlar çalışmıyor. |
00:08:53 |
Peki telsiziniz de mi yok? |
00:08:55 |
Hey şampiyon, neler oluyor? |
00:08:56 |
Arkadaşlarının bizi |
00:08:59 |
Ellerinden gelse yaparlardı. Onlar da |
00:09:01 |
Ama... |
00:09:02 |
Neyse, beyler biraz |
00:09:04 |
Tabii, elbette. |
00:09:05 |
Hadi bakalım. |
00:09:06 |
- İyi misin? |
00:09:09 |
Ben de hoşlanmadım oğlum. |
00:09:12 |
Ama şu da olabilir. |
00:09:14 |
Belki o da korkmuştur. |
00:09:17 |
Ne düşünüyorsun? |
00:09:19 |
Sence annem iyi mi? |
00:09:22 |
Billy... |
00:09:27 |
Anneme zaman zaman kötü |
00:09:29 |
Hey. |
00:09:31 |
Annen seni çok seviyor. |
00:09:34 |
Ve eminim durumu da iyidir. |
00:09:38 |
Sana söz veriyorum. |
00:09:40 |
Annene gitmek için |
00:09:44 |
- Tamam mı? |
00:09:47 |
- Emin misin? |
00:09:49 |
Gazyağı ve süpürgeleri |
00:09:52 |
...meşale yapabiliriz. |
00:09:54 |
Ayrıca bıçak ve |
00:09:56 |
Bu saçma bir soru |
00:09:59 |
...markette silah |
00:10:02 |
Burada mı? Yapmayın. |
00:10:04 |
Burası... Los Angeles değil. |
00:10:06 |
Kamyonetimde bir tüfek olacak. |
00:10:09 |
İsterseniz almayı deneyebilirim. |
00:10:10 |
Bence bu hiç de iyi bir |
00:10:12 |
Durun. |
00:10:16 |
Bu silah, şey... |
00:10:17 |
...kocamın fikriydi. |
00:10:19 |
İşi dolayısıyla pek evde olamıyor. |
00:10:21 |
Dolu bile değil. |
00:10:23 |
Boş silah pek işe yaramaz, bayan. |
00:10:29 |
Kullanmayı biliyor musun? |
00:10:31 |
Şey, bir kez poligonda |
00:10:32 |
Hedefi birkaç kez tutturdum. |
00:10:35 |
Evet, bir silahımız var. |
00:10:37 |
Peki ateş etmeyi bilen var mı? |
00:10:39 |
Yok mu? |
00:10:41 |
Ben. |
00:10:45 |
Sen mi? |
00:10:46 |
Ollie, lütfen. |
00:10:54 |
Atış turnuvasına katıldım. |
00:10:56 |
94'te eyalet şampiyonuydum. |
00:10:58 |
- Çıkmak için deli olmak lazım. |
00:11:00 |
Lütfen, bırakın da geçelim. |
00:11:02 |
Şunu adam gibi konuşalım. |
00:11:03 |
Biz kararımızı verdik. Gidiyoruz. |
00:11:05 |
Hey, Bay Mackeys gazlı |
00:11:08 |
- Neden bir kenara oturup- |
00:11:11 |
Ben böyle saçmalıkları yutmayacak |
00:11:13 |
Zaten benim grubumun yarım |
00:11:15 |
Senin grubun mu? |
00:11:16 |
Bu nasıl bir konuşma? |
00:11:18 |
Şimdi hepiniz beni dinleyin. |
00:11:20 |
Bir tür felaketle karşı karşıyayız. |
00:11:23 |
İnsan işi midir yoksa |
00:11:25 |
...fakat kesinlikle |
00:11:29 |
bir şey olmadığına eminim. |
00:11:31 |
...ama el ele verip |
00:11:33 |
...başka şansımız yok. |
00:11:36 |
Biz çıkıyoruz. |
00:11:40 |
- Bak Brent. |
00:11:42 |
Biliyorum. Yalnızca |
00:11:46 |
Şunu beline bağla. |
00:11:48 |
Niçin? |
00:11:49 |
Böylece en az 90 metre |
00:11:53 |
Peki. |
00:11:56 |
Sen de mi onla gidiyorsun? |
00:11:57 |
Ben mi? Hayır, kalsın. |
00:12:00 |
Bence sizin arkadaş biraz gergin. |
00:12:02 |
Birinin ölümüne neden olabilir. |
00:12:04 |
Ama düşündüm de, senin |
00:12:08 |
Geldiğimde seni |
00:12:10 |
Kırmızı kamyonetti, değil mi? |
00:12:12 |
Cesur adammışsın, evlat. |
00:12:15 |
Fişekler kapalı bölümde. |
00:12:17 |
Hemen buraya dön. |
00:12:20 |
Tamam. |
00:12:22 |
Sen ipin gevşek olmasını sağla. |
00:12:24 |
Gerildiğini hissedersem, keserim. |
00:12:26 |
Anladın mı? |
00:12:27 |
Evet. |
00:12:36 |
Bu konuyu konuşmak |
00:12:38 |
David... |
00:12:40 |
...dışarıda hiçbir şey |
00:12:44 |
Ya yanılıyorsan? |
00:12:47 |
O zaman sanırım... |
00:12:50 |
...espri konusu olan |
00:12:59 |
Size yardım göndereceğiz. |
00:13:01 |
Dışarıda öleceksiniz. Hepiniz. |
00:13:16 |
Hey deli kadın, ben de |
00:13:19 |
Ama anlattığın gibi kana |
00:13:22 |
...olduğunu hiç sanmam. |
00:13:23 |
O zaman iblisle |
00:13:26 |
Boş vaktinde bol bol sohbet et. |
00:13:36 |
Hadi kasaba merkezine gidelim. |
00:13:58 |
Gevşek bırakın. |
00:14:15 |
Yavaş yavaş. |
00:14:16 |
Devam edin. |
00:14:35 |
Bak. |
00:14:39 |
İlerliyor. |
00:14:43 |
İyi gidiyorlar. |
00:15:02 |
Tutun. |
00:15:04 |
Çekin! |
00:15:08 |
Aman Tanrım! Kayıyorum. |
00:15:12 |
Çekin! Yardım edin! Yardım edin! |
00:15:28 |
Bırakın! |
00:15:38 |
Aman Tanrım! |
00:15:46 |
Kan! |
00:15:49 |
Aman Tanrım! |
00:15:52 |
Aman Tanrım! |
00:16:09 |
İpi kesin. |
00:16:13 |
Kapıyı kapayın! |
00:16:20 |
Şimdi görüyor musunuz? |
00:16:24 |
Artık inandınız mı? |
00:16:35 |
Güneşin batmasına yarım saat kaldı. |
00:16:39 |
Çocuklar, iş lambaları ne alemde? |
00:16:40 |
Bağlantılarını yapıyoruz işte. |
00:16:43 |
Evet, şuna bir bak. |
00:16:44 |
Tamam, tamam. |
00:16:47 |
Bu piller tam olarak dolu değil. |
00:16:49 |
Lambaları yakarsak çabucak biter. |
00:16:51 |
Ne kadar çabuk? |
00:16:52 |
- Beş dakika, belki de on. |
00:16:54 |
Tamam, yalnızca acil durumlarda kullanacağız. |
00:16:57 |
Eğer mağazaya bir şeyler girerse. |
00:17:06 |
Tanrı aşkına, |
00:17:09 |
Oh, Sally, |
00:17:12 |
Hem selam vermek, |
00:17:15 |
- Selam. |
00:17:18 |
Pek iyi değilim. Sende durumlar nasıl? |
00:17:19 |
Bizimkileri merak ediyorum. |
00:17:21 |
Shorm Road'da oturuyorlar ya. |
00:17:23 |
Buradan on kilometre bile değil. |
00:17:25 |
Sizinkiler ne alemde? |
00:17:27 |
Şu anda şehir dışındalar. |
00:17:30 |
Boston'daki halamlardalar, yani... |
00:17:32 |
Şanslılarmış. |
00:17:35 |
Umarım. |
00:17:39 |
Eee... |
00:17:41 |
göreve ne zaman sevk ediliyorsun? |
00:17:42 |
Birkaç hafta içinde. |
00:17:46 |
Oraya gitmekten korkuyor musun? |
00:17:49 |
Evet. |
00:17:55 |
- Hey, Wayne? |
00:17:58 |
Nasıl oldu da bana hiç çıkma teklif etmedin? |
00:18:00 |
Lise boyunca flört edip durduk. |
00:18:07 |
Ee, neden peki? |
00:18:11 |
Sanırım aptallığımdan. |
00:18:29 |
Oh, kahretsin! Özür dilerim. |
00:18:31 |
Dileme. Ben sadece... |
00:18:33 |
Sadece bu şekilde olmasını istememiştim, |
00:18:36 |
İşteki dandik bir soyunma odasında. |
00:18:39 |
Peki biraz daha burada kalabilir miyiz? |
00:18:42 |
Yani, sadece... sadece sen ve ben. |
00:18:56 |
Otopark lambaları yandı. |
00:18:58 |
Saate göre otomatik yanıyorlar. |
00:19:00 |
Bizimkinden farklı bir hatta bağlı olmalılar. |
00:19:02 |
Belki de onların hattını kullanabilir, |
00:19:04 |
ve buraya elektrik çekebiliriz. |
00:19:07 |
Bu da kapıdan çıkmak anlamına geliyor. |
00:19:20 |
Gaaaahhhh! Tanrım! |
00:19:23 |
Oh, Tanrım! |
00:19:24 |
David! David! |
00:19:29 |
Emin misin? |
00:19:30 |
Bak! |
00:19:54 |
Tanrım. |
00:20:11 |
Bunlar böcek mi? |
00:20:14 |
Daha önce gördüklerime hiç benzemiyorlar. |
00:20:17 |
Ve dumanın içinden geldiler, |
00:20:19 |
dünyaya indi çekirgeler, |
00:20:21 |
ve onlara güç bahşedildi, |
00:20:23 |
ve topraktan gelen akrepler bile |
00:20:28 |
Vay canına. |
00:20:30 |
İğnelerine bakın. |
00:20:36 |
Tanrım. |
00:21:17 |
Hassiktir. |
00:21:34 |
Myron, arka taraftakileri hallet! |
00:21:38 |
Tanrım, galiba ışık onları çekiyor. |
00:21:40 |
Dikkat et, dikkat et! |
00:21:42 |
Işık! Işığı söndür! |
00:21:45 |
Dikkat! Dikkat! |
00:21:51 |
Kıpırda! Kıpırda! |
00:21:54 |
Yak, yak, yak! |
00:21:58 |
Ve tapınaktan ses yükseldi... |
00:22:00 |
ve yedi meleğine dedi ki, |
00:22:02 |
Kendi yollarınıza gidin, |
00:22:04 |
ve Tanrının gazap şişeleriyle |
00:22:17 |
Ollie, |
00:22:27 |
Siktir! |
00:22:28 |
Tanrım, |
00:22:30 |
Jim! Myron! |
00:22:32 |
Ateş! Çakmak! |
00:22:34 |
Hadi, hadi! |
00:22:47 |
Sally, dikkat et! |
00:22:51 |
Hayır! |
00:22:52 |
Ohh! Oohhhh! |
00:23:00 |
Dur bakayım, dur. |
00:23:03 |
Hayır, iyileşeceksin. |
00:23:05 |
Bakayım. Bakayım. |
00:23:06 |
Bir şeyin yok. İyi olacaksın. |
00:23:08 |
Çakmağı ver bana! |
00:23:09 |
Haydi! |
00:23:17 |
Çocuk kilitli işe yaramaz boklar! |
00:23:21 |
Oh, vur şunu! Vur şunu! |
00:23:25 |
Vur! Vur! |
00:23:27 |
Yapamam! Cam kırılır! |
00:23:28 |
Tanrım! |
00:23:31 |
Oh, Tanrım! Ohh! |
00:23:34 |
- Aaahhh! |
00:23:38 |
Eğil! |
00:23:46 |
Siktir! |
00:23:57 |
- Ollie, ışıkları açık mı istiyorsun, kapalı mı? |
00:24:06 |
Oh, Tanrım! |
00:24:07 |
Ohh! Ohhh! Öldür şunu! |
00:24:18 |
Meşaleleri getirin! |
00:24:20 |
Hadisenize |
00:24:23 |
Sally! |
00:24:36 |
Nerede bu yangın söndürücüler? |
00:24:49 |
Yakalayın! Yakalayın! |
00:24:56 |
Meşaleleri getirin. |
00:24:59 |
Şu deliği tıkayın! |
00:25:08 |
Baba! |
00:25:15 |
Eğil! Eğil! Yat yere! |
00:25:33 |
Yaşamım... |
00:25:35 |
yaşamım senindir, |
00:25:52 |
Baba! |
00:25:54 |
Böcekler! Baba! |
00:26:12 |
- Hayır! Billy! |
00:26:14 |
- Billy! |
00:26:29 |
Billy! |
00:26:31 |
Baba! |
00:26:32 |
Billy, buraya dön. |
00:26:35 |
- Baba! |
00:26:43 |
Billy! |
00:27:13 |
Hadi, kıpırdayın! |
00:27:15 |
Lütfen biri buraya gelip yardım etsin. |
00:27:17 |
İşte bant burada! |
00:27:21 |
Buradayım. |
00:27:24 |
Battaniye için acele edin! |
00:27:26 |
Çok canım yanıyor! Lütfen! |
00:27:37 |
Çok acıyor! |
00:27:38 |
Şurayı tıkayın. |
00:27:40 |
Daha fazla torba getirin! |
00:27:43 |
Hakladık mı? |
00:27:47 |
O haklıydı. |
00:27:49 |
Böyle olacağını söylemişti. |
00:27:51 |
Gece gelecekler demişti. |
00:27:54 |
Birilerinin öleceğini söylemişti. |
00:28:20 |
Anne. |
00:28:24 |
Ohh, şşşt. |
00:28:27 |
Sorun yok, sadece bir rüyaydı. |
00:28:29 |
Yalnızca kötü bir rüya. |
00:28:32 |
Annemi istiyorum. |
00:28:34 |
Biliyorum. |
00:28:35 |
Biliyorum. Elbette istiyorsun. |
00:28:38 |
- Şşt. |
00:28:40 |
Uyu hadi. |
00:28:43 |
Sabaha her şey daha iyi olacak. |
00:28:51 |
Galiba senden hoşlandı. |
00:28:55 |
Yalan söylemek zorunda kalmaktan nefret ediyorum. |
00:28:59 |
Çocuğun var mı? |
00:29:01 |
Hayır. |
00:29:02 |
Hep istemiştim ama... |
00:29:05 |
işler pek yolunda gitmedi. |
00:29:09 |
Artık belki de böylesi daha iyi diye düşünüyorum. |
00:29:13 |
Bu gece aslında varolmaması gereken... |
00:29:17 |
yaratıkların mağazaya uçarak girdiğini gördüm. |
00:29:20 |
Sürekli bir tımarhane odasında |
00:29:24 |
Yalnız değilsin. |
00:29:27 |
Hepimiz orada, yanındayız. |
00:29:29 |
Bunun bir sonu var, değil mi? |
00:29:34 |
David. |
00:29:36 |
Sorun Joe. Kötüleşiyor. |
00:29:56 |
Joe. |
00:30:00 |
Ne durumdasın ortak? |
00:30:02 |
David... sen misin? |
00:30:06 |
Evet dostum, ne alemdesin? |
00:30:09 |
Kötü. O kötü. |
00:30:12 |
Hiçbir şey bu kadar |
00:30:15 |
Eğer bana yardım edemeyecekseniz... |
00:30:19 |
buna son vermelisiniz, tamam mı? |
00:30:23 |
Ollie'de tabanca var, değil mi? |
00:30:27 |
Değil mi? |
00:30:30 |
Bu konuda bana karşı gelemezsin oğlum. |
00:30:32 |
Bu durumdayken olmaz. |
00:30:34 |
Ben yaparım. |
00:30:36 |
Bana tabancayı ver. |
00:30:41 |
- Henüz o noktaya gelmedik, tamam mı? |
00:30:44 |
Joe, dinle şimdi. |
00:30:46 |
Dostum... |
00:30:49 |
bir yolunu bulacağız. |
00:30:50 |
Biraz daha dayanmanı istiyorum, tamam mı? |
00:30:52 |
Bunu yapabilir miyiz? |
00:30:56 |
Onunla kal. |
00:31:01 |
Hattie, banyoya gitmem lazım. |
00:31:07 |
Hattie. |
00:31:25 |
Bir şey gördün mü? |
00:31:28 |
Böceklerin sonuncusu saat dört gibi uzaklaştı. |
00:31:31 |
Güneş doğuyor. |
00:31:33 |
Aklından ne geçiyor? |
00:31:34 |
Joe. |
00:31:37 |
Eğer kuvvetli antibiyotikler vermezsek, |
00:31:39 |
enfeksiyon yüzünden ölecek. |
00:31:40 |
Ayrıca mümkün olduğunca güçlü |
00:31:42 |
Burada... burada sadece içki ve aspirin var. |
00:31:46 |
Sen... yan taraftaki eczaneye |
00:31:49 |
Irene Reppler orada |
00:31:51 |
şu yanık ünitelerinde kullanılanlardan. |
00:31:53 |
Nerede olduklarını biliyormuş. |
00:31:54 |
Biraz dur bakalım. |
00:31:55 |
Gerçekten bunu yapmayı düşünüyor olamazsın. |
00:31:57 |
Daha da fazlasını düşünüyorum. |
00:31:59 |
Buradan çıkmak zorundayız. |
00:32:02 |
Temelli olarak. |
00:32:03 |
Neden? Bir sürü yiyeceğimiz var! |
00:32:05 |
Peki o şeylerden biri camı kırmaya |
00:32:08 |
Şu büyük olanlardan bahsediyorum, |
00:32:11 |
Evet, ayrıca meşale fikri |
00:32:14 |
Neredeyse bütün mağazayı yaktık. |
00:32:22 |
Sorun Hattie. |
00:32:30 |
Burada mı? |
00:32:32 |
Pekala, yavaşça, şimdi. |
00:32:34 |
Bir... iki... üç. |
00:32:46 |
Ne kadar süredir o durumda olduğunu bilmiyorum, |
00:32:48 |
yanımızda yatıyordu. |
00:32:49 |
Uyuduğunu sanıyordum. |
00:32:52 |
Dört çekerim orada. |
00:32:54 |
Hemen dışarıda. |
00:32:56 |
Gitmekten mi bahsediyorsun? |
00:32:59 |
Öncelikle eczaneye uğramalıyız. |
00:33:02 |
Yaralılar için malzeme getirmeliyiz. |
00:33:04 |
Bunu yapmazsak, |
00:33:05 |
Joe Eagleton ölecek ve buna izin veremeyiz. |
00:33:08 |
Peki ondan sonra... |
00:33:10 |
Bak, Land Cruiser sekiz kişi alabilir. |
00:33:12 |
Diyorum ki yakıt elverdiğince, |
00:33:14 |
ve sisten kurtulmaya çalışalım. |
00:33:17 |
Bu kadar mı? |
00:33:19 |
Plan bu mu? |
00:33:20 |
- Aklıma gelen tek şey bu. |
00:33:22 |
Hele ki Norton ve grubunun başına gelenlerden sonra. |
00:33:24 |
Hayır, hayır, hayır. Amanda, düşün. |
00:33:27 |
Norton mağazadan 60 metre uzaklaşabildi. |
00:33:29 |
Zaten sonra ip bitti. |
00:33:30 |
Benim aracımsa onun yarısı mesafede. |
00:33:33 |
İyi de sisin ne kadar yayıldığını |
00:33:35 |
Tüm doğu sahiline yayılmış olabilir. |
00:33:37 |
Doğru, tüm dünyaya bile yayılmış olabilir, |
00:33:39 |
Şimdikinden daha ölü olamayız, değil mi? |
00:33:42 |
Bir tane silahımız var. |
00:33:44 |
- Ya mermimiz? |
00:33:46 |
On mermi. Tanrım. |
00:33:47 |
Tamam o zaman, on. |
00:33:50 |
Buradan defolup gitmek için |
00:33:52 |
Sana en iyisini söyleyeyim. |
00:33:54 |
O. |
00:33:56 |
Bayan Carmody. |
00:33:58 |
Kasabanın tarikat lideri. |
00:34:01 |
İnsanlar zehir içmeye başlamadan önce |
00:34:03 |
Haklı. |
00:34:05 |
İnsanlar gerilmeye başladıkça, |
00:34:07 |
Hayır, buna inanmıyorum. |
00:34:10 |
Bak, belki birkaç kişi, ama... |
00:34:11 |
Hayır, ben dört saydım. |
00:34:14 |
Öğlene doğru dört kişiyi daha ayartacak. |
00:34:15 |
Yarın akşama doğru, |
00:34:17 |
yanında resmen cemaati olacak, |
00:34:19 |
işte o zaman işleri yoluna koymak için |
00:34:23 |
kimi kurban etmek isteyeceği |
00:34:24 |
Hmm? |
00:34:26 |
Sen, Amanda? |
00:34:28 |
Ya da benim oğlum? |
00:34:29 |
Haklı. |
00:34:31 |
İnsanoğluna pek inancın yok, değil mi? |
00:34:34 |
Hem de hiç yok. |
00:34:36 |
Bunu kabul edemem. |
00:34:37 |
İnsanlar aslında iyidir, naziktir. |
00:34:40 |
Tanrım, David, |
00:34:42 |
Elbette, makineler çalıştığı, |
00:34:44 |
ve 911'i arayabildiğin sürece. |
00:34:45 |
Ama bunları ellerinden alır, |
00:34:48 |
ödlerini koparırsan, |
00:34:50 |
kural falan tanımazlar. |
00:34:52 |
O zaman ne kadar ilkel olabileceklerini görürsün. |
00:34:54 |
İnsanları yeterince korkutursan, |
00:34:57 |
onlara her şeyi yaptırabilirsin. |
00:35:00 |
Her kim onlara çözüm ya da benzer birşey sunarsa... |
00:35:03 |
ona yaklaşacaklardır. |
00:35:04 |
Ollie, lütfen, yardım et bana. |
00:35:07 |
Keşke yapabilseydim. |
00:35:08 |
Tür olarak temelimizde delilik var. |
00:35:12 |
İkiden fazlamızı aynı odaya koy, |
00:35:14 |
ve diğerlerini öldürmek için |
00:35:17 |
Politika ve din nereden çıktı sanıyorsun? |
00:35:20 |
Tanrım, bu gerçekten... |
00:35:23 |
yanlış. |
00:35:24 |
Bak, hiç kimse henüz karar vermek |
00:35:27 |
Öncelikle... |
00:35:29 |
eczane. |
00:35:31 |
Bu bizim deneyimiz olacak. |
00:35:33 |
Tamam mı? |
00:35:44 |
Herşey yolunda Koca Bill. |
00:35:46 |
Sana çizgi roman getireceğim. |
00:35:48 |
İstemiyorum. |
00:35:49 |
Burada kalmanı istiyorum. |
00:35:51 |
Uzun süreliğine gitmiyorum. |
00:35:54 |
Hemen... hemen yandaki kapı. |
00:35:56 |
Hey, güvende olacaksın. |
00:35:59 |
Baba... |
00:36:01 |
Baba, orada bir şeyler var. |
00:36:03 |
Şeyler... |
00:36:05 |
Evet. Gündüzleri çok daha azlar ama. |
00:36:10 |
Bekleyecekler. |
00:36:11 |
Sisin için bekleyecekler ve onları göremeyeceksin, |
00:36:12 |
çıkıp tekrar içeri giremeyince ise... |
00:36:15 |
gelecekler ve seni yiyecekler! |
00:36:16 |
- Şşt. |
00:36:28 |
Geri döneceğim. |
00:36:31 |
Koca Bill... |
00:36:32 |
Söz veriyorum. |
00:36:33 |
Geri döneceğim, |
00:36:37 |
Anlaştık mı? |
00:36:38 |
Birlikte eve gideceğiz. |
00:36:41 |
Eğer bir şey olursa, |
00:36:43 |
herşeyi bırak ve koş. |
00:36:45 |
Oğlunun iyiliği için hemen buraya dön. |
00:36:47 |
Eğer bana bir şey olursa, |
00:36:51 |
elinden geldiğince, |
00:36:54 |
Land Cruiser artık senin. |
00:36:57 |
Sen... onu buradan sen çıkaracaksın. |
00:36:58 |
Sadece sürmeye devam et. |
00:37:06 |
Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz Bay David Drayton? |
00:37:08 |
Oğlunuzu yetim bırakmaya |
00:37:11 |
Benim oğlum seni alakadar etmez. |
00:37:14 |
Dinleyin. |
00:37:15 |
Eczaneye gideceğiz. |
00:37:17 |
İlaç ve malzeme getireceğiz. |
00:37:19 |
Hem belki orada da kapalı kalmış birileri olabilir. |
00:37:23 |
Dinleyin millet, dinleyin! |
00:37:25 |
İşimizi şansa bırakmayacağız. |
00:37:27 |
Eğer herhangi bir sorunla karşılaşırsak, |
00:37:28 |
doğrudan markete geri döneceğiz. |
00:37:31 |
Ve cehennem zebanilerini üzerimize getireceksiniz, |
00:37:34 |
O haklı. |
00:37:35 |
Bizi fark etmelerine neden olacaksınız. |
00:37:37 |
Buraya gelmelerine neden olacaksınız. |
00:37:39 |
Neden her şeyi oluruna bırakmıyorsunuz? |
00:37:42 |
Oluruna bırakmak mı dediniz, hanımefendi? |
00:37:44 |
Bizi durdurmak mı istiyorsunuz? |
00:37:46 |
O zaman belki de neden kardeşi için |
00:37:47 |
Bobby'e açıklamak istersiniz. |
00:37:50 |
Ben gidiyorum, yalnız gitmem gerekse bile. |
00:37:52 |
Dışarıda öleceksin, genç adam. |
00:37:54 |
O kapıdan çıkacaksın ve |
00:37:57 |
sonra da lanet kibirin yüzünden |
00:38:00 |
Evet, bayanın dediği gibi bizim için gelecekler. |
00:38:03 |
Bunun olmasını istiyor musunuz? |
00:38:05 |
Hayır! |
00:38:08 |
Tanrının gazabını dünyaya indiren |
00:38:13 |
Böyle bir kibir ve inkar... |
00:38:16 |
Kes sesini, seni sefil akbaba! |
00:38:18 |
Yaşlı kaltak! |
00:38:24 |
Seni kızdıranları taşlamak |
00:38:27 |
İncil'de de böyle yapmıyorlar mıydı? |
00:38:28 |
Ve daha bir sürü bezelyem var. |
00:38:30 |
David, lütfen, eğer gitmek istiyorsan |
00:38:33 |
Ordudan ne haber? |
00:38:35 |
Askerlerden yardım etmek isteyen var mı? |
00:38:36 |
Ben gelirim. |
00:38:40 |
Jim Grondin. |
00:38:41 |
Benim okulumdaydın, değil mi? |
00:38:43 |
Evet, ben ve kız kardeşim Pauline. |
00:38:45 |
İki başarısız öğrenci. |
00:38:47 |
Önden buyur, Jim. |
00:38:49 |
Yes, maam. |
00:38:51 |
Siktir. |
00:38:52 |
Bu kadar mı? |
00:38:54 |
Gidenlerin hepsi bu kadar mı? |
00:38:56 |
Evet. |
00:38:58 |
Tek sıra, birer birer, |
00:39:01 |
Haydi şu işi halledelim. |
00:39:04 |
Gidelim. |
00:39:05 |
Önden buyrun. |
00:39:10 |
Ayrılmayın. |
00:39:14 |
Biliyor musunuz? |
00:39:16 |
Bayan Carmody, hiç yardımcı olmuyorsunuz. |
00:39:18 |
Kapa çeneni! |
00:39:26 |
Pilleri harcamayın. |
00:40:15 |
Siktir. |
00:40:17 |
Kapıları ardına kadar açık bırakmışlar. |
00:40:20 |
Sence birşeyler içeri girmiş midir? |
00:40:23 |
Bir an önce ihtiyacımız olanları alalım... |
00:40:26 |
ve buradan çekip gidelim. |
00:40:28 |
Evet, yapalım hadi. |
00:40:29 |
İlaçlar şu tarafta, odanın içinde. |
00:40:54 |
Şunu keser misin? |
00:40:55 |
Pardon. Pardon. |
00:40:58 |
Oh, Tanrım. |
00:00:16 |
Arka tarafta David. |
00:00:18 |
Buzdolabında. Oraya bir bak. |
00:00:26 |
Silvadene. Buldum. |
00:00:28 |
- Güzel. |
00:00:30 |
Penisilin. |
00:00:31 |
Herhangi bir güçlü antibiyotik. |
00:00:33 |
Tamam. |
00:00:35 |
Vicodin veya Oxycontin gibi ağrıkesiciler. |
00:00:38 |
OxyContin! |
00:00:41 |
Hidroklorid? |
00:00:46 |
Penisilin. |
00:00:58 |
Çocuklar. |
00:01:03 |
Acele edin. Bir ses duydum. |
00:01:08 |
Ne? |
00:01:11 |
Çok garip bir ses. |
00:01:23 |
Oh, Tanrım. |
00:01:25 |
Oh, Tanrım! |
00:01:26 |
Hayır. Oh, hayır. |
00:01:30 |
Hayır. |
00:01:32 |
Siktir. |
00:01:35 |
Bakın. Bir tane daha. |
00:01:37 |
Oh, Tanrım. |
00:01:40 |
Olamaz, olamaz. |
00:01:43 |
Çocuklar, hadi artık buradan gidelim. |
00:01:47 |
- Aaaahhhhhh! |
00:01:53 |
Siktir! Siktir! |
00:01:56 |
Çok üzgünüm! Çok üzgünüm! Yardım edin! |
00:02:00 |
Yüce Tanrım! Yardım edin şuna! |
00:02:08 |
Hay sikeyim! |
00:02:10 |
Bu şey çıkmıyor! |
00:02:12 |
Olamaz, herif direğe yapışmış! |
00:02:15 |
Bizim hatamız. |
00:02:17 |
Hepsi bizim hatamız. |
00:02:19 |
Fena halde sıkışmış. |
00:02:25 |
Tanrım, onları hissedebiliyorum! |
00:02:27 |
Hissedebiliyorum! |
00:02:30 |
Oh, Tanrım! |
00:02:40 |
Oh, Tanrım. |
00:02:41 |
Ohh! L... |
00:02:53 |
Dahası da var! |
00:03:05 |
Bir tane daha! Vur şunu! |
00:03:08 |
- Aah! |
00:03:10 |
Ollie! Bir tane de şurada! |
00:03:12 |
Ollie, şurada! |
00:03:14 |
Tamamdır! |
00:03:16 |
İşte, işte! Ateş et, ateş et! |
00:03:18 |
Siktir! |
00:03:22 |
GÖrdün mü? |
00:03:25 |
- Aah! Aaaahhhhh! |
00:03:28 |
Bobby! |
00:03:35 |
- Aaahhhh! |
00:03:37 |
- Dayan dostum! |
00:03:39 |
Yardım edin! |
00:03:41 |
Çıkalım artık buradan! |
00:03:45 |
- Kemer! Kemeri olan var mı? |
00:03:52 |
Hallettim. Hallettim. |
00:03:55 |
İyice sıkın! |
00:03:58 |
Bakın! Bakın! |
00:04:07 |
Işık! |
00:04:10 |
Tanrım! |
00:04:16 |
Buradan çıkmak zorundayız! |
00:04:19 |
Gidelim, gidelim! |
00:04:22 |
Dikkat et, dikkat et! |
00:04:35 |
Hadi çıkalım! |
00:04:37 |
Pekala, koşun, koşun! |
00:04:41 |
Hadisenize! |
00:04:49 |
Oh, Tanrım! |
00:04:53 |
Ollie! Ollie! |
00:04:59 |
Öldür şunu! Öldür! |
00:05:11 |
Lanet olasıcalar! |
00:05:12 |
Olamaz! Oh, Tanrım, o ölmüş! |
00:05:14 |
Ölmüş! Hadi gidelim! |
00:05:16 |
Drayton, hadi, |
00:05:18 |
Hadi Drayton, |
00:05:20 |
Hadi! |
00:05:52 |
Kapıyı açın! |
00:05:55 |
Bobby nerede? |
00:05:56 |
Baba! |
00:05:59 |
Kapıları kapatın! |
00:06:00 |
Acele edin! |
00:06:01 |
Ne oldu? |
00:06:03 |
Ölmüşler! Hepsi de ölmüş! |
00:06:22 |
...kefaret, çünkü gördük ki... |
00:06:24 |
toprak kırbaçlar ve akreplerle dövülmüş. |
00:06:27 |
Toprağın dudaklarından hayal bile |
00:06:31 |
müstehcenlikler ve küfürler kustuğunu gördük. |
00:06:39 |
Ve bu şeytani, gizlenen ruhlar için, |
00:06:40 |
ve bu kötü kalpli insanlar için... |
00:06:41 |
Ne kadar süredir uyuyorum? |
00:06:43 |
Günün çoğunu uyuyarak geçirdin. |
00:06:45 |
Uzanmak için buraya geldin ve uyuyuverdin. |
00:06:48 |
Sızmışım desek daha doğru olur. |
00:06:50 |
Bu Kaltağı kim durduracak? |
00:06:51 |
Bir süre susturun, yeter. |
00:06:53 |
Affedersin. |
00:06:54 |
Nasıl sona erecek? |
00:06:56 |
Kefaret! |
00:06:57 |
Kefaret! |
00:07:00 |
Joe nasıl? |
00:07:01 |
Öldü. |
00:07:05 |
Çok geç kalmıştık. |
00:07:07 |
Bunun olacağını söylemiştim! |
00:07:09 |
Oh, Tanrım, |
00:07:11 |
Rüya değildi. |
00:07:13 |
İnsanları gaza getiriyor. |
00:07:15 |
O zavallı kızcağız öldü, |
00:07:18 |
ve oğlan da arka odada yanıp gitti! |
00:07:20 |
Onları geleceği görebildiğine, |
00:07:24 |
Neden inanmasınlar ki? |
00:07:27 |
Castro'nun eski konuşmaları gibi. |
00:07:32 |
Ollie buradan ayrılmayı düşündüğünü söylüyor. |
00:07:35 |
Ben varım. |
00:07:36 |
Hayır. Üzgünüm. |
00:07:38 |
Bobby'e neler olduğunu gördünüz... Mike'a da... |
00:07:42 |
Tekrar yapamam. |
00:07:43 |
Sorumlu olamam. |
00:07:46 |
Bence bunu tekrar düşünmelisin. |
00:07:48 |
Bu kötülük dolu ucubeleri bizlerden ne uzak tutacak? |
00:07:51 |
Onları ne uzak tutacak? |
00:07:53 |
Kayalar onları saklamayacak. |
00:07:56 |
Peki bunu ne bitirecek? |
00:07:57 |
- Kefaret! |
00:07:59 |
- Kefaret! |
00:08:02 |
Kefaret! |
00:08:03 |
Susam Sokağı'na hoş geldiniz. |
00:08:08 |
Halleluyah! Halleluyah! |
00:08:10 |
Eczaneden beri kendine gelemedi. |
00:08:13 |
Aklını yitirdi. Kaybetti. |
00:08:16 |
Daha iki gün bile olmadı. |
00:08:19 |
İki gün bile olmadı. |
00:08:20 |
Ömrümün kalanını burada geçirmeyeceğim, |
00:08:23 |
Gizlice yiyecek torbaları hazırlayıp... |
00:08:26 |
kapının yakınındaki kasalardan birine saklayabilirim. |
00:08:29 |
Fikir senindi. Araç da senin. |
00:08:32 |
Kararı da sen vereceksin. |
00:08:35 |
Burada beklemektense |
00:08:40 |
Onları kim kurtaracak? Hiç kimse. |
00:08:42 |
Kayalar onları saklamayacak. |
00:08:45 |
Neyle karşı karşıya olduğumuza dair fikir istiyorum. |
00:08:48 |
Bu sisin ne olduğunu bilmek istiyorum. |
00:08:51 |
Askerlerle konuşmak istiyorum. |
00:08:52 |
Askerler mi? Ne işe yarayacak ki? |
00:08:54 |
Eczanedeki jandarmanın ne dediğini duydunuz. |
00:08:56 |
David, onun konuştuğundan bile emin değilim. |
00:08:59 |
Durum çok çılgıncaydı. |
00:09:00 |
Üzgün olduğunu söyledi. |
00:09:02 |
Kullandığı kelime bu değil miydi... "üzgünüm"? |
00:09:04 |
Haklısın. |
00:09:06 |
Ne demek istemiş olabilir? |
00:09:08 |
Biz de zaten bunu öğreneceğiz. |
00:09:11 |
Irene, lütfen Billy'yle kal. |
00:09:12 |
17. Ayet! |
00:09:14 |
...şişesini havaya döktü,... |
00:09:16 |
...ve cennette olan |
00:09:21 |
Yeter! Bu kadar! |
00:09:24 |
Ve sesler geldi, ve yıldırımlar... |
00:09:27 |
ve gök gürültüleri, |
00:09:30 |
Evet! Bana gelin! |
00:09:33 |
Ne? |
00:09:34 |
- Arkadaşların nerede? |
00:09:36 |
O kadar da büyük bir mağaza değil. |
00:09:39 |
Onları görmedim dedim. |
00:09:45 |
- Benden ne istiyorsun? |
00:09:48 |
Hiç birşey bilmiyorum. |
00:09:50 |
Eczanedeki jandarma, vücudundan örümcekler |
00:09:56 |
Mağazada değiller. |
00:09:57 |
Bakmadığımız tek yer yükleme bölümü. |
00:10:01 |
...çünkü sen biliyorsun. |
00:10:02 |
Bu gece Tanrının iyi yüzünü gördünüz. |
00:10:04 |
Evet? Söyleyin. |
00:10:05 |
İşte gören, yaşlı bir adam! |
00:10:08 |
Evet, o gördü! |
00:10:10 |
Amen. |
00:10:11 |
Şunu da söylemek istiyorum... |
00:10:12 |
sizinle birlikte babamızın... |
00:10:15 |
ellerine gitmek istiyor muyum? |
00:10:18 |
Morales. |
00:10:20 |
Donaldson. |
00:10:24 |
Çocuklar... |
00:10:27 |
Buradan başka bir yerde olamazlar. |
00:10:29 |
Ne? |
00:10:30 |
Ortadan kaybolmuş olamazlar. |
00:10:32 |
Bak zaten söyledim tamam mı, |
00:10:42 |
Bunu yapacaklarını sanmıyordum. |
00:10:44 |
Yapacaklarını söylüyorlardı, |
00:10:46 |
Onlara eczanedeki jandarmanın söylediklerini anlattım, |
00:10:49 |
ve yapacaklarına yemin ettiler. |
00:10:50 |
Sadece... yapacaklarını sanmıyordum. |
00:10:51 |
Tanrım. |
00:10:53 |
Arrowhead Projesi, değil mi? |
00:10:56 |
Bu sis, bir tür askeri hata mı? |
00:10:59 |
Orada nelerle uğraşıyordunuz, ha? |
00:11:01 |
Şimdi elimizdesin, |
00:11:04 |
Yürü bakalım! |
00:11:05 |
Onlardı! Bize bunu yapan onlardı! |
00:11:08 |
Bu son gazabı başımıza getiren onlardı! |
00:11:12 |
Sürekli birlikte gezdiği o iki şerefsiz |
00:11:14 |
çünkü biliyorlardı! |
00:11:17 |
Baştan beri biliyorlardı! |
00:11:18 |
- Bu delirmiş. Hiçbir şeyden habe- |
00:11:20 |
Sen karışma Drayton! |
00:11:22 |
Onlar da duydular, değil mi? |
00:11:24 |
Şu Arrowhead Projesi ve |
00:11:27 |
Başımıza bu belayı getiren şey bu. |
00:11:29 |
Tanrının gazabını getiren şey bu! |
00:11:34 |
Er Jessup. |
00:11:38 |
Ben değildim. |
00:11:39 |
Ben sadece... orada görevliyim. |
00:11:41 |
Sorumlu değilim... |
00:11:43 |
- Saçmalık! |
00:11:44 |
Çoğunuz beni tanıyorsunuz. |
00:11:47 |
Ya çocukça sızlanmaları kesersin... |
00:11:49 |
ya da o dilini kesip koparırım. |
00:11:52 |
Şimdi anlat bakalım! |
00:11:55 |
Anlat bize. |
00:11:57 |
Tamam, tamam. |
00:11:59 |
Bir şeyler duydum. |
00:12:01 |
Bir şeyler mi? |
00:12:02 |
Evet, hepimiz bir şeyler duyduk. |
00:12:06 |
Başka boyutların da var olduğunu düşündüklerini duyduk, |
00:12:11 |
yani, etrafımızdaki başka... başka dünyaların, |
00:12:14 |
ve bir pencere açmak istediklerini duyduk,... |
00:12:19 |
anladınız işte, diğer tarafta |
00:12:23 |
Belki de pencereniz bir kapıya dönüştü. |
00:12:26 |
Benim değil! O bilim adamlarının! |
00:12:28 |
Oh, bilimadamları! |
00:12:31 |
Kazayla bir delik açmış olmalılar. |
00:12:33 |
O diğer dünya bizimkine akmaya başladı. |
00:12:35 |
Donaldson kendini öldürmeden önce |
00:12:38 |
Yarısını anlamamıştım. |
00:12:42 |
Benim suçum değil! |
00:12:46 |
Onun. Suçu. Değil. |
00:12:49 |
Yo, yo, yo. |
00:12:52 |
Zaten hiçbir zaman |
00:12:56 |
Ama o inkar ediyor. |
00:12:58 |
Aramızdaki Yahuda, |
00:13:01 |
parmağını gösterdi. |
00:13:04 |
Yahuda! |
00:13:07 |
Sen! Sen! |
00:13:10 |
Şimdiye kadar öğrenemedin mi? |
00:13:12 |
Gerçeği bilmiyor musun? |
00:13:14 |
Cezalandırılıyoruz. |
00:13:16 |
Ya ne için? |
00:13:20 |
Eskilerin yasaklanmış kanunlarına |
00:13:24 |
Ayda yürümek! |
00:13:26 |
Evet! Evet! |
00:13:27 |
- Ya da... ya da onun atomlarını parçalamak! |
00:13:30 |
Ya da... ya da kök hücreler... |
00:13:33 |
ve kürtajlar! |
00:13:35 |
Ve bunu yapmaya sadece |
00:13:38 |
hayatın gizemlerini yok etmek! |
00:13:42 |
Amin! Amin! |
00:13:43 |
Evet, biliyorum! Gerçek bu! |
00:13:46 |
Ve şimdi cezalandırılıyoruz. |
00:13:48 |
Hüküm, bizleri cezalandırmak üzere. |
00:13:51 |
Etraftaki cehennem zebanilerini... |
00:13:54 |
ve büyük yıldızın alevlerini |
00:13:58 |
Ve bunlar, onun hatası! |
00:13:59 |
Hayır, hayır! Benim hatam değil! Hayır! |
00:14:03 |
Bunu onlar yaptı. |
00:14:06 |
Hayır! |
00:14:07 |
Geç şuraya! |
00:14:10 |
Hayır! |
00:14:11 |
Yahuda! |
00:14:14 |
Jim! |
00:14:15 |
Öldürün! Bağlayın şunu! |
00:14:20 |
Ayağa kalk, seni ödlek! |
00:14:22 |
Unkh! |
00:14:27 |
Tanrım! |
00:14:31 |
Hayır! |
00:14:33 |
Kefaret! |
00:14:36 |
- Hayır! |
00:14:39 |
- Aaahhhh! |
00:14:41 |
Canavarlara verin onu! |
00:14:44 |
Kefaret! |
00:14:46 |
Ucubeler kanının kokusunu alsın! |
00:14:51 |
Hayır, hayır! |
00:14:56 |
- Tanrım! Bekle! |
00:15:56 |
Lütfen. |
00:16:08 |
Canavar bu gece bizi rahat bırakacak. |
00:16:12 |
Yarın ise... |
00:16:14 |
bekleyip göreceğiz. |
00:16:26 |
Baba. |
00:16:29 |
Baba. |
00:16:42 |
Seni bıraktığım için özür dilerim evlat. |
00:16:46 |
Bir daha senden ayrılmayacağım. |
00:16:49 |
Söz mü? |
00:16:52 |
Ama bana en iyi sözünü vermelisin, olur mu? |
00:16:55 |
En iyi sözün, |
00:16:59 |
Söyle bana. |
00:17:02 |
Canavarların beni kapmasına |
00:17:08 |
Asla. Ne olursa olsun. |
00:17:12 |
Söz veriyorum. |
00:17:17 |
Seni seviyorum baba. |
00:17:19 |
Seni seviyorum Billy. |
00:17:22 |
Herşeyden çok. |
00:17:53 |
Güneş doğdu. |
00:17:59 |
Evlat, eve gitmeye hazır mısın? |
00:18:02 |
Hadi bakalım. |
00:18:06 |
Tamamdır, yiyecekleri iki numaralı |
00:18:09 |
Beş torba. Kaptığımız gibi kapıdan çıkabiliriz. |
00:18:12 |
Tamam. |
00:18:13 |
Arabam otoparkın orta sırasında, uzak köşede. |
00:18:17 |
Önce kim varırsa bütün kapıları açsın, |
00:18:19 |
içine mümkün olduğunca çabuk |
00:18:22 |
Gidelim. |
00:18:46 |
Şimdi de yemek mi çalıyorsunuz? |
00:18:53 |
Dışarı çıkıyoruz, Bayan Carmody. |
00:18:56 |
Lütfen kenara çekilin. |
00:18:59 |
Çıkamazsınız. İzin vermiyorum. |
00:19:02 |
İzin vermemek mi? |
00:19:03 |
Bu, Tanrının iradesine karşı gelmek. |
00:19:06 |
Şimdiye kadar öğrenemediniz mi? |
00:19:08 |
Haklı olduğumu defalarca kanıtlamadım mı? |
00:19:13 |
O'nun aracısı olduğumu göstermedim mi? |
00:19:22 |
Sorununuz ne sizin? |
00:19:27 |
Tanrıya inanmıyor musunuz? |
00:19:29 |
Kimse sana karışmadı. |
00:19:31 |
Tek istediğimiz aynı ayrıcalığı bize göstermen. |
00:19:34 |
Onu duydunuz. |
00:19:37 |
Başımıza bu belayı getiren işte bu insanlar. |
00:19:42 |
Tanrının iradesine boyun eğmeyi reddeden... |
00:19:46 |
ve ayrıcalık talep edenler. |
00:19:50 |
Kibirli günahkarlar. |
00:19:53 |
Kendini beğenmişler. |
00:19:55 |
Ayrıcalıkmış! |
00:19:57 |
Bizimle dalga geçiyorlar. |
00:20:01 |
değerlerimizle, yaşam tarzımızla. |
00:20:04 |
Alçakgönüllüğümüzle dalga geçiyorlar... |
00:20:06 |
ve dindarlığımızla. |
00:20:08 |
Üzerimize pisliyor ve gülüyorlar. |
00:20:15 |
İşte bu kişiler arasından... |
00:20:17 |
verilmeli insan kurbanının kanı. |
00:20:20 |
Onlardan gelmeli... |
00:20:22 |
- Hadi ama. |
00:20:25 |
Gelin bakalım. |
00:20:26 |
Bir deneyin. |
00:20:28 |
Deneyin de görelim! |
00:20:29 |
Hadisenize! |
00:20:30 |
Yakalayın! |
00:20:33 |
- Çocuğu istiyoruz! |
00:20:34 |
- Evet! |
00:20:36 |
Çocuk! |
00:20:39 |
Çocuğu tutun! Tutun onu! |
00:20:45 |
Tutun onu! |
00:20:48 |
Fahişeyi de getirin! |
00:20:50 |
Getirin onu! |
00:20:51 |
Öldürün! Hepsini öldürün! |
00:21:09 |
Kıprdama! Kıpırdama! |
00:21:17 |
Onu öldürdüm. |
00:21:21 |
Teşekkürler Ollie. |
00:21:24 |
Gidelim. |
00:21:27 |
Şu buz makinesini yolumuzdan çeker misiniz lütfen. |
00:21:32 |
Onu öldürdün! |
00:21:34 |
Cinayet işledin. |
00:21:40 |
Başka bir yolu olsaydı, Dave,... |
00:21:42 |
onu vurmazdım. |
00:21:43 |
O yüzden teşekkür ettim zaten. |
00:21:45 |
Tamam. |
00:21:46 |
Tamam o zaman, gidelim! |
00:21:51 |
Kalk Myron! |
00:21:52 |
Hadi, gitmeliyiz! |
00:21:53 |
Bileğim! |
00:22:02 |
Tamam. Dosdoğru ileri! |
00:22:06 |
Neredeler? |
00:22:07 |
Bud! Myron! |
00:22:09 |
Ambrose! |
00:22:10 |
Sanırım bileğim kırıldı! |
00:22:12 |
Hadi! Hadi! |
00:22:14 |
Gitmeliyiz! |
00:22:15 |
Kayboldular! |
00:22:24 |
- Oh, Tanrım. |
00:22:26 |
Ollie! |
00:23:08 |
Tüm bu çığlıklar! |
00:23:11 |
Oradalar mı? |
00:23:23 |
İzin verin... içeri gireyim! Beni içeri alın! |
00:23:40 |
Gidiyor muyuz? |
00:23:48 |
- Hayır. |
00:23:49 |
- Yapma! Yapma! |
00:23:51 |
- Daddy. |
00:23:53 |
- David, hayır. |
00:23:55 |
- David! |
00:23:57 |
Arabaya girin! |
00:23:58 |
- Daddy! |
00:24:10 |
Oh, Tanrım! |
00:24:15 |
Oh, Tanrım! |
00:24:37 |
Gitmeliyiz. |
00:26:37 |
Tamir edeceğimi söylemiştim. |
00:26:43 |
Ön pencereyi... |
00:26:45 |
kırılmıştı. |
00:26:50 |
Ağaç. |
00:26:53 |
Büyükbabamın ağacı. |
00:27:11 |
Çok üzüldüm David, |
00:27:30 |
Hadi o zaman... |
00:27:33 |
bakalım bu yakıt bizi |
00:27:41 |
Belki de sisten kurtuluruz. |
00:31:00 |
Neyse... |
00:31:02 |
şansımızı denedik. |
00:31:06 |
Denemediğimizi kimse söyleyemez. |
00:31:09 |
Evet. |
00:31:11 |
Kimse söyleyemez. |
00:32:42 |
Bakalım... |
00:32:45 |
Dört tane var |
00:32:57 |
Dört mermi. |
00:33:02 |
Ama beş kişiyiz. |
00:33:14 |
Bir çaresini bulacağım. |
00:35:15 |
Hayır! |
00:35:22 |
Hayır! |
00:35:25 |
Hayır! |
00:35:30 |
Hayır! Hayır! |
00:35:33 |
Hayır! |
00:35:43 |
Hayır! |
00:35:45 |
Hayır! |
00:35:47 |
Hayır! |
00:35:49 |
Hayır, hayır! |
00:35:51 |
Hayır, hayır! |
00:37:31 |
Öldüler... |
00:37:34 |
Peki ya ne için? |
00:37:35 |
Çeviren: Decypher & Cloak |