Mister Lonely

br
00:00:48 # Solitário
00:00:51 # Sou o Sr. Solitário
00:00:55 # Eu não tenho ninguém
00:01:00 # Para mim
00:01:04 # Eu sou tão solitário
00:01:08 # Sou o Sr. Solitário
00:01:12 # Desejaria ter alguém
00:01:16 # Para chamar no telefone
00:01:20 # Agora sou um soldado
00:01:24 # Um soldado solitário
00:01:28 # Longe do lar
00:01:32 # Apesar de não ser meu desejo
00:01:36 # É por isso que estou solitário
00:01:40 # Sou o Sr. Solitário
00:01:44 # Desejaria poder voltar ao meu lar
00:01:54 # Cartas
00:01:57 # Nunca uma carta
00:02:01 # Eu não recebo cartas
00:02:05 # No correio
00:02:09 # Eu tenho sido esquecido
00:02:13 # É, esquecido
00:02:17 # Oh, como eu me pergunto
00:02:21 # Como foi que falhei?
00:02:25 # Agora sou um soldado
00:02:29 # Um soldado solitário
00:02:33 # Longe do lar
00:02:36 # Apesar de não ser meu desejo
00:02:41 # É por isso que estou solitário
00:02:45 # Sou o Sr. Solitário
00:02:49 # Desejaria poder
00:02:52 # Voltar ao meu lar #
00:03:10 Não sei se você sabe como é
00:03:15 Não parecer como você se parece.
00:03:18 Odiar sua face e passar
00:03:24 Eu tenho sempre querido
00:03:28 Nunca me senti confortável
00:03:31 Tudo que quero é ser melhor
00:03:35 me tornar menos ordinário e descobrir
00:03:42 É mais fácil enxergar
00:03:45 para ver coisas que admira e
00:03:50 Possuir uma face diferente.
00:03:54 Dançar uma dança diferente
00:04:01 Está lá fora esperando por nós,
00:04:04 nos convidando a mudar.
00:04:06 É tempo de nos tornarmos
00:04:10 trocarmos nossas faces e nos
00:04:16 Acho que o mundo é um
00:05:10 Bam, bam.
00:05:12 Bam.
00:05:14 Se gostarem, podem por dinheiro aqui!
00:05:19 Vêem?
00:05:49 Você parece bem, meu amigo.
00:05:51 Boa, pele forte. Linda.
00:05:54 Obrigado. Obrigado.
00:05:57 - Michael, ainda gosta de Paris?
00:06:02 Calor não é bom para dança. Arruina
00:06:07 Muito quente, muito quente, sim.
00:06:09 Estas plantas. Pobre plantas.
00:06:12 É!
00:06:14 Quer um café? Expresso?
00:06:17 Você sabe que eu não bebo café.
00:06:19 É verdade.
00:06:23 Mas, você parece triste, não?
00:06:26 Não, não, estou bem, estou bem.
00:06:27 Acho que precisa de mais amigos,
00:06:31 Bem, não falo francês e não
00:06:35 Você conhece a mim.
00:06:38 Você deveria vir aqui mais.
00:06:41 É, mas você se esqueceu
00:06:44 Hum, jamais, jamais, jamais.
00:06:47 Eu não esqueço.
00:06:49 Digo a todos que tenho o melhor
00:06:55 E consegui para você um trabalho.
00:06:59 Dinheiro bom, fácil.
00:07:01 - Vá à casa dos idosos.
00:07:04 Dance para eles de novo.
00:07:07 Dê a eles um dia agradável, etc, etc.
00:07:11 Certo, são boas notícias.
00:07:14 Vê, eu não esqueço de você.
00:07:17 - Precisa de dinheiro?
00:07:20 Você precisa de dinheiro.
00:07:22 Não, estou bem, Renard. Estou...
00:07:25 Você precisa de dinheiro.
00:07:29 Está bem.
00:07:31 Obrigado.
00:07:33 Preciso ir. Obrigado.
00:07:35 Venha me ver. Vou levá-lo para sair.
00:07:38 Iremos num lugar onde tem um bom
00:07:44 - Está bem.
00:07:47 Mulher bonita, uma strip-teaseuse.
00:07:50 - O que?
00:07:53 mas com uma ótima, e bela cabeça.
00:07:59 Certo.
00:08:03 Whoo-hoo!
00:08:04 Bam! Bam!
00:08:45 # Ooh, essa chana fica úmida
00:08:47 # Enche essa, enche essa,
00:08:49 # Enche essa, enche essa coisa
00:08:50 # Rebole na competição
00:08:53 # Ooh, essa chana fica úmida
00:08:54 # Enche, enche, enche esse,
00:08:58 # Faça isso até os sinos
00:09:04 Alô.
00:09:06 Teste, teste.
00:09:08 - Bom Dia, bom dia, meus amigos.
00:09:11 Bom dia.
00:09:13 Queria dizer quanto é ótimo estar aqui
00:09:16 Com tudo que acontece neste mundo,
00:09:21 e ficar longe de tudo, por isso
00:09:23 E agora vou precisar da sua ajuda.
00:09:28 Certo, então, por favor,
00:09:31 Batam palmas comigo! Está bem?
00:09:34 Aí estão vocês. Venham.
00:09:37 Vamos!
00:09:40 Agora quero que cantem comigo, certo?
00:09:43 - # Ooh-hoo
00:09:44 - Todo mundo comigo! # Ooh-hoo
00:09:47 - # Ooh-hoo
00:09:49 - # Eee-hee
00:09:51 - # Ooh-hoo
00:09:53 - # Hey, hey
00:09:58 Vamos! Vamos!
00:10:01 Aí vão vocês!
00:10:05 - # Whoa!
00:10:06 - # Oh, whoa
00:10:09 - É, é.
00:10:11 - Posso beijá-la? Posso beijá-la?
00:10:15 - # Ooh-hoo
00:10:17 # Eh-heh
00:10:19 Música!
00:10:28 Whoo!
00:10:29 # Uau!
00:10:37 Certo, continuem batendo, continuem.
00:10:40 Sabem de uma coisa? Se quiserem,
00:10:43 Não achem que porque são velhos têem
00:10:47 Podemos viver sempre! Sejamos crianças
00:10:53 Que idade quer ter? Oito, nove?
00:10:57 Você pode viver eternamente, e você,
00:11:00 Nós todos podemos viver
00:11:04 Ei, pessoal, temos a linda
00:11:07 Venham, vamos dar as
00:11:13 - # Ooh-hoo
00:11:15 - # Eh-heh
00:11:17 # Ooh! Ooh!
00:11:19 Você pode viver eternamente, e você
00:11:22 Eu posso viver eternamente, e você
00:11:26 # Não morra, não morra
00:11:28 # Não morra, não morra
00:11:30 # Não morra, não morra
00:11:33 # Ooh-hoo! Eh-heh!
00:11:35 Viver eternamente!
00:12:04 Ei.
00:12:06 Ei.
00:12:07 - Desculpe, estou incomodando você?
00:12:10 - Por favor, sente-se.
00:12:15 Uau, então você fala
00:12:18 - Sou uma americana.
00:12:23 - E a vi na casa.
00:12:27 Você foi ótimo. Você é um
00:12:31 Obrigado. Você, também.
00:12:35 - Digo, você é ótima, também. Incrível.
00:12:39 - Quer um café?
00:12:42 - Vinho tinto?
00:12:46 Desculpe-me, duas taças
00:12:50 Obrigada.
00:12:54 - Você mora em Paris?
00:12:57 Não muito longe daqui, onde
00:13:00 - Aqui?
00:13:02 Uau, você deve amar isso aqui.
00:13:07 Não, não realmente.
00:13:09 Oh.
00:13:12 Há quanto tempo tem sido Michael?
00:13:14 Humm, não sei. Acho que
00:13:20 Pode me dar um autógrafo, por favor?
00:13:23 Hum, sim.
00:13:25 Bom dia. Você fala inglês?
00:13:29 - Você gosta da Marilyn Monroe?
00:13:31 Tão espertinha.
00:13:33 - Até mais ver.
00:13:35 Até mais ver.
00:13:38 Então, há quanto tempo
00:13:42 Desde que comecei a
00:13:45 - Claro.
00:13:48 Obrigada.
00:13:50 Obrigado.
00:13:51 - Saúde!
00:13:54 Sou casada. Estou casada
00:13:58 e meu marido, ele vive
00:14:01 Ele era Buster Keaton antes
00:14:03 Eu o conheci num cruzeiro onde ele
00:14:07 - É mesmo?
00:14:09 - Quantos anos ela tem?
00:14:11 Ela vive como Shirley Temple.
00:14:13 - Ela personifica?
00:14:17 - Mas ela é tão jovem?
00:14:21 e o seu pai, sabe, é muito
00:14:27 Então, Charlie Chaplin encontra Marilyn
00:14:31 e eles têem uma filha
00:14:34 É. Eu não era Marilyn ainda quando
00:14:39 Humm.
00:14:43 - Quando você vai partir?
00:14:46 - No domingo?
00:14:48 Hum.
00:14:50 Onde você mora?
00:14:52 Eu moro nas Terras Altas.
00:14:54 - É mesmo?
00:14:58 Por que?
00:15:01 Bem, é tijpo uma longa história,
00:15:05 Mas não é frio lá em cima,
00:15:08 Não, não, não, não, não.
00:15:09 É frio, tipo, metade do ano, e
00:15:14 - E o que fazem lá?
00:15:18 algumas pessoas cuidam dos
00:15:22 algumas pessoas cuidam da casa.
00:15:24 Às vezes atuamos um para o outro,
00:15:30 É tão bonito lá. Cheio de
00:15:33 Você não acreditaria o quão bonito é.
00:15:36 E estamos construindo um ótimo palco
00:15:40 e só para pessoas como nós,
00:15:43 Vai ser o maior show na Terra.
00:15:47 É um lugar tão especial.
00:15:51 Um lugar onde todos são famosos
00:15:55 Um lugar que nós criamos e
00:15:58 Não vai haver lugar nenhum
00:16:04 Você quer vir?
00:16:06 Eu adoraria se viesse.
00:16:09 - Não, acho que não.
00:16:14 - Não sei, o que eu faria lá?
00:16:17 Temos muitos quartos extras.
00:16:19 E precisamos de um Michael.
00:16:24 Não, eu... eu não saberia o que
00:16:27 Nem eu, mas tem fartura de
00:16:30 Oh, Michael, diga que virá.
00:16:33 Por favor, venha.
00:16:35 Você deve, você simplesmente deve.
00:16:39 Realmente não sei.
00:17:09 Adeus, quarto.
00:17:13 Você tem sido realmente
00:17:17 Você me serviu bem.
00:17:19 A cadeira foi agradável de
00:17:22 A cama era um bom conforto nas noites.
00:17:26 E as janelas, as janelas me
00:17:30 Você tem sido um quarto
00:17:34 Mas preciso ir.
00:17:38 Preciso deixar você.
00:17:39 Lembre-se, eu me lembrarei de
00:17:43 e estou certo que você sempre
00:18:01 Adeus.
00:18:46 Não, Eugenio, não pode voar neste
00:18:50 O que, acha que não posso
00:18:52 Sei que não pode manejar este.
00:18:56 - Você me conhece...
00:18:58 Vamos voar para fora, não vamos voar
00:19:02 Tenho visto você muito.
00:19:06 Eugene. Eu vôo para Denver,
00:19:09 É, mas não posso deixá-lo voar.
00:19:13 Tudo bem, precisamos de alimento. Na
00:19:17 Não, não posso deixá-lo voar agora.
00:19:19 Não posso deixar. Não posso
00:19:22 O que está fazendo com
00:19:24 Porque Deus me dá, Deus me disse:
00:19:29 " Ame com flores,
00:19:32 Sim, mas você está apaixonado por quem?
00:19:35 Pelo mundo inteiro. Paz e Amor,
00:19:39 Mas eu sei que está esperando
00:19:42 - Sim.
00:19:45 - Você está esperando sua esposa.
00:19:49 Sim, mas por que ela deixou-o?
00:19:51 - Ela não me deixou.
00:19:54 Você está aqui por dois anos agora.
00:19:57 - E ela pegou as crianças.
00:20:00 Porque eu era muito grande,
00:20:02 Não, não, não, não. Você fez isso com
00:20:05 - Não, Sr! Nunca fiz nada!
00:20:09 - Eu costumo consertar sapatos...
00:20:11 - Não tenho tempo para ela.
00:20:15 - Você fez com outra mulher...
00:20:18 Sim, e por isso ela deixou você.
00:20:20 - Não.
00:20:24 Você fez com outra mulher.
00:20:27 - É.
00:20:29 Cinco pelo menos. Conheço você.
00:20:33 - Você é assim.
00:20:35 - Leio seu coração, leio seu coração.
00:20:41 Eu dou tudo a ela, eu vou
00:20:43 Então eu vou com a próxima mulher
00:20:46 Sim, mas elas não vão retornar até
00:20:50 Em nome do Pai e do Espírito Santo,
00:20:54 Oh, Deus, misericórdia,
00:21:00 Eu absolvo de seus pecados.
00:21:03 Levante-se.
00:21:05 Então, você não vai pecar mais.
00:21:08 Vá para casa e retorne com
00:21:11 - Vou dar para você as flores.
00:21:14 As darei para as irmãs.
00:21:17 - As irmãs, elas vivem em castidade.
00:21:21 - Mas você não
00:21:23 E por isso sua esposa o deixou,
00:21:27 - Certo.
00:21:28 - Mas ela me ama.
00:21:32 - Hum-hum.
00:21:34 - Hum-hum.
00:21:38 Eu sei que em seu coração
00:21:44 - Certo?
00:21:45 - Fizemos então?
00:21:48 Tenho de dizer uma coisa. Você fica
00:21:52 beija-as e diga a elas
00:21:55 - Sim.
00:21:57 Sim, quando voar para Los Angeles
00:22:00 Você sabe onde ela está?
00:22:02 Eu direi a elas para que retornem e
00:22:07 Certo, meu filho. Você é um
00:22:11 Não precisa chorar.
00:22:14 Muito bem, irmãs, as caixas
00:22:17 Sim, coloque-as aí mesmo.
00:22:20 Mova este aqui. Sim, os sacos de arroz,
00:22:23 Este aqui vai perto da porta, sim.
00:22:27 Coloque-os juntos. Este vai primeiro.
00:22:29 E não joguem sobre Zapaxa,
00:22:33 Esperem até Puerto Escondido,
00:22:37 E isto vai perto da saída.
00:22:40 Quantas de vocês estão indo?
00:22:43 Três... Três lugares.
00:22:45 Então é você, irmã, você e você.
00:22:48 Vocês irão no avião e farão isso.
00:22:51 Vocês vão embarcar.
00:22:54 Ah, você já está aí... Sim, você
00:22:57 E você espere pelo meu sinal.
00:23:00 Não depejem em cima da primeira
00:23:02 Só sobre Puerto Escondido,
00:23:05 Certo, irmãs, boa sorte.
00:23:07 - Irmãs, adeus.
00:23:08 Verei vocês, mas afastem-se da asa,
00:23:13 - Irmãs, estão prontas?
00:23:16 - Prontas todo o tempo?
00:23:20 - Prontas com o Senhor?
00:24:50 Lá está a aldeia.
00:24:52 A aldeia está chegando!
00:24:55 Segurem, segurem,
00:24:58 Estou dando mais uma volta!
00:25:00 Dê uma volta!
00:25:05 Enganchem agora, irmãs! Enganchem!
00:25:07 Preparem-se agora! Preparem-se!
00:25:10 Esperem pelo meu sinal!
00:25:13 Agora! Joguem agora!
00:25:15 Arroz. Sim, sim, mais rápido.
00:25:19 Joguem! Para baixo,estão esperando
00:25:23 Esperem, esperem... Isso! Joguem,
00:25:27 Para baixo, para baixo, para baixo!
00:25:29 Aargh!
00:26:13 Oh, Senhor. não me deixe morrer.
00:26:17 Eu creio. Oh, Senhor.
00:26:20 Deixe-me cair em segurança.
00:26:23 Creio em você.
00:26:25 Não tenho medo de nada.
00:26:27 Porque você está sempre comigo,
00:26:30 e se é sua vontade que terei de voar.
00:27:44 Ei! Ei!
00:27:47 Ei! Estou de volta ao lar!
00:27:51 Ei!
00:27:54 - Mãezinha! Mãezinha!
00:27:58 - Mãezinha!
00:28:02 Ei! Ei!
00:28:05 Ei!
00:28:07 Achei um Michael!
00:28:18 Surpresa!
00:28:23 Estou de volta!
00:28:27 - Ei!
00:28:30 Encontrei um Michael!
00:28:34 Encontrei um Michael!
00:28:40 - Onde poderia encontrá-lo, em Paris?
00:29:28 Olá, sou Charlie Chaplin.
00:29:31 Olá, sou Sammy Davis Jr.
00:29:33 Olá, sou Madonna.
00:29:35 Olá, sou James Dean.
00:29:37 Olá, sou a Chapéuzinho Vermelho.
00:29:39 Olá, sou a Rainha.
00:29:41 Olá, sou Shirley Temple.
00:29:43 Olá, Michael. Sou o Papa.
00:29:46 Sou a foda do Abe Lincoln.
00:29:49 Sou Buckwheat.
00:29:51 Buck-wheat.
00:29:53 - Meu nome é Moe.
00:29:55 Sou Curly.
00:29:58 Bem-vindo!
00:30:29 Meu, é bom estar vivo!
00:30:32 Obrigado, obrigado, obrigado.
00:30:34 As montanhas e as árvores
00:30:38 Maravilha.
00:30:41 Todas se juntam em... Oh...
00:30:43 Whoo!
00:30:44 Ah-whoo-ooh!
00:30:47 Obrigado.
00:30:48 Obrigado, obrigado.
00:30:59 Ei, ei, Michael! Belo dia!
00:31:09 Ei, que é isso, camaradas, um mosteiro?
00:31:12 Precisamos dessa coisa terminada.
00:31:24 Ei, venha, Jimmy!
00:31:28 Não é tão difícil, homem! Duas pernas
00:31:32 Jesus Cristo!
00:31:34 Abe, se parasse de gritar um segundo,
00:31:39 E ponha estes malditos animais
00:31:43 - Mantenha-os em baixo da colina!
00:31:55 - Ei, Michael.
00:32:23 Alô.
00:32:27 Cluck-cluck-cluck.
00:32:30 - O que?
00:32:37 Você é um frango?
00:32:44 Ouça, eu amo a franga mais do que
00:32:47 mas acho que ela está grávida.
00:32:50 Sério?
00:32:51 Sério.
00:32:54 - Você sabe quem é o pai?
00:33:00 Está bem.
00:33:03 E o que? Você é tipo o padastro?
00:33:06 Sim, eu realmente cuido disso.
00:33:09 Sou o melhor padastro que ela vai ter
00:33:16 Tudo bem.
00:33:17 Bem, prazer em te conhecer.
00:33:19 Prazer em te conhecer, também.
00:33:22 Cluck-cluck!
00:33:23 Cluck-cluck!
00:33:25 Ele me faz rir quando faz isso.
00:33:28 - Ele acha que é realmente um frango?
00:33:33 mas acho que é porque ele gosta de como
00:33:40 É como, um pouco, se eu realmente
00:33:44 e quisesse ser golfinho, então eu podia
00:33:50 Talvez seja só isso.
00:33:55 Agora estou 9'7"!
00:34:00 - Pare de me mostrar seu rabo.
00:34:05 - Eu quero um drinque.
00:34:07 - Você quer um drinque?
00:34:10 Me dê seu dedão!
00:34:18 Michael?
00:34:22 - Muito obrigado.
00:34:29 Bleurgh!
00:34:30 - O que aconteceu?
00:34:34 - Não para mim.
00:34:36 Não para Chapéuzinho Vermelho.
00:34:39 - É, homem.
00:34:44 Aqui.
00:34:46 - Certeza que já tem idade para beber?
00:34:51 - Então o que acha, Michael?
00:34:55 Ele gosta da lama!
00:34:58 Senhoras e senhores,
00:35:01 - Ao Michael.
00:35:05 Bem-vindo a bordo, Michael!
00:35:07 Três vivas para o Michael!
00:35:09 - Hip-hip.
00:35:12 - Hip-hip.
00:35:14 - Hip-hip.
00:35:17 - Discurso, discurso!
00:35:19 - É.
00:35:22 - Não, não, prefiro dar um discurso.
00:35:26 - Amamos você, Michael.
00:35:28 - Maldito, ele me fez chorar.
00:35:31 # Marilyn está abraçando o Michael...
00:35:33 # Marilyn está abraçando o Michael...
00:35:35 Você é a próxima.
00:35:42 É...
00:35:46 - Pronto?
00:35:49 Ha-ha! 14 a 2!
00:35:54 Certo.
00:35:58 Ah... 15 a 2!
00:36:00 Você sabe que a finalidade desse jogo
00:36:04 É, é, é.
00:36:07 - Mas você bate muito rápido para mim.
00:36:11 Sempre bato na bola rápido.
00:36:17 Oh!
00:36:18 Costumava jogar todos os esportes
00:36:23 - Verdade?
00:36:27 Quando rapaz, podia colocar duas pernas
00:36:32 - De jeito nenhum.
00:36:35 Nunca perdi, você sabe?
00:36:37 - 19 a 2, eu acho, é?
00:36:40 Você tem problemas com
00:36:44 - Não.
00:36:46 Não, não. Estou só me divertindo.
00:36:48 - Você pratica esportes? Basquete?
00:36:52 - Por que?
00:36:55 Por que não? Você é forte.
00:36:59 Bem, não sei. Todos pareciam
00:37:03 - Até as garotas.
00:37:07 - Vai.
00:37:09 Tenha cuidado.
00:37:12 É! 21 a 2!
00:37:15 Eu ganhei!
00:37:17 É.
00:37:20 Quero dizer, bom.
00:37:23 - Parabéns.
00:37:27 Sério. Você é muito simpático.
00:37:30 Se eu perdesse, não iria falar
00:37:33 Verdade?
00:37:35 - Quer jogar de novo?
00:37:38 Não, não, está muito frio para mim.
00:37:43 De nada.
00:37:46 Eu adoro mulheres.
00:37:48 Elas são quentes. Elas me fazem suar.
00:37:53 Eu adoro as frangas.
00:37:55 Eu adoro suas asas, como seios.
00:37:58 Se combinar franga com seios de mulher,
00:38:04 Eu adoro seios de frangas.
00:38:07 Seios de frangas é agradável...
00:38:10 ...e quente!
00:38:13 Se fosse por mim,
00:38:15 Eu faria o mundo de mulheres nuas
00:38:21 Isso é quente, é.
00:38:24 Eu adoro mulheres.
00:38:26 Elas são tão... Elas me fazem suar.
00:38:29 Eu adoro as frangas.
00:38:31 Ahh...
00:38:33 Seus seios são tão macios, é.
00:38:42 Parece saudável.
00:38:44 Está quase morta.
00:38:47 Eu sei que está quase morta, mas
00:38:51 Ela era saudável, era jovem,
00:38:58 O que você acha?
00:39:00 Não sei.
00:39:02 Suponho que devemos checar
00:39:11 O que quer que eu faça,
00:39:14 Pareço uma foda de um veterinário?
00:39:17 Venha, vamos checar as outras.
00:39:26 - Segure essa!
00:39:28 Agarre qualquer uma!
00:39:37 Caro mundo...
00:39:39 Caro mundo e todos nele,
00:39:42 tenho notado que ao longo dos anos
00:39:48 Tenho notado que acham
00:39:50 e a maneira que penso vocês podem
00:39:56 Caro mundo e todos nele...
00:39:59 ...desde o momento em que nasci,
00:40:03 Lembro de pensar que tinha um
00:40:06 ...que me permitia ver coisas
00:40:10 Não acho que sempre senti o mesmo
00:40:13 não estou com raiva por isso, só
00:40:18 Tenho que admitir, gastei a maior parte
00:40:23 me sentindo um estranho
00:40:26 Nunca colocando as coisas da maneira
00:40:30 ...ou compreendendo
00:40:36 Caro mundo...
00:40:38 Caro mundo e todos nele...
00:40:42 É difícil sorrir sempre...
00:40:45 ...quando não sabe o que as
00:40:55 Você é uma piranha?
00:41:00 Sim?
00:41:03 Não.
00:41:11 Você fodeu com ele?
00:41:15 Não.
00:41:17 Sim.
00:41:21 Não.
00:41:24 Por que ele está aqui?
00:41:29 Porque.
00:41:35 Você pediu a ele para vir?
00:41:38 Sim.
00:41:46 - O que?
00:41:49 Por favor pare, por favor pare.
00:41:52 Se eu cheirar meu dedo,
00:41:54 vou sentir o cheiro dele?
00:42:07 Você sabe que a amo.
00:42:11 Você é a pessoa mais bonita.
00:42:17 Eu tive um sonho.
00:42:21 Foi um sonho estranho.
00:42:25 Você me matava no sonho.
00:42:29 Você permaneceu em cima de mim
00:42:35 Você dizia,
00:42:40 " Tudo vai ser bom agora. "
00:42:43 " Eu prometo, Charlie. "
00:42:46 E então você disse,
00:42:49 " Vá com Deus. "
00:42:53 Fiquei curioso porque você sabe que
00:42:59 Mas era reconfortante para mim.
00:43:07 - Sabe, Charlie...
00:43:12 Algumas vezes quando
00:43:17 ...você parece mais com Adolf Hitler
00:44:52 Quem são esses homens
00:44:56 Eles estão com medo
00:45:01 Eu tenho estes cordeiros por anos e
00:45:08 Talvez vocês deveriam estar
00:45:14 Estes cordeiros não vieram do espaço.
00:45:17 Eles são pobres, humildes, animais
00:45:27 Será que não sabem que seus bracinhos
00:45:58 # Que amigo nós temos em Jesus
00:46:06 # Todos os nossos pecados e
00:46:14 # Que privilégio para carregar
00:46:22 # Tudo para Deus...
00:46:25 Não.
00:46:26 - Sim.
00:46:28 Sim!
00:46:33 - Não... não!
00:46:36 Não, azeda! Azeda, não!
00:46:38 Não! Não!
00:46:41 Não!
00:46:44 #... levar ao Senhor em oração
00:46:51 # Você pode encontrar
00:46:59 # Que vai participar de
00:47:07 # Jesus conhece todas
00:47:14 # Entretanto acharemos...
00:47:18 #... nosso consolo lá #
00:47:27 Oh, não, essas são notícias terríveis.
00:47:31 Tem certeza de não haver
00:47:34 Humm.
00:47:36 Certo, então quais opções nós temos?
00:47:39 Hum-hum.
00:47:41 E não há nenhuma maneira de tratá-lo?
00:47:44 O que? Mesmo aqueles que
00:47:49 Você tem alguma noção de quão
00:47:55 Não, não, não, você não vai fazer isso.
00:47:59 Pare, pare. Eu disse que
00:48:03 É a coisa certa a fazer.
00:48:07 Sim, eu dou minha palavra.
00:49:14 É, estou...
00:49:17 Entre.
00:49:25 - Alô
00:49:26 Bom dia.
00:49:28 Bom dia.
00:49:31 - Trouxe para você alguns morangos.
00:49:35 Isso é muita gentileza, obrigado.
00:49:47 O que é isto?
00:49:50 É um gravador.
00:49:55 Por que?
00:49:56 Por que o que?
00:49:59 Por que precisa gravar coisas?
00:50:03 Oh, é só uma coisa que faço,
00:50:09 Quando escrevo músicas...
00:50:11 ...ou quando vejo alguma coisa bonita.
00:50:17 Eu converso com ele na maioria, ou leio
00:50:22 Como o que?
00:50:24 Pessoas, histórias, principalmente.
00:50:29 Eu sempre senti como se a vida
00:50:34 ...e essa é minha tentativa
00:50:37 Tento manter os dias comigo,
00:50:41 tento manter as pessoas
00:50:45 Caso contrário, todas me deixam.
00:51:01 Os cordeiros tem de ser mortos.
00:51:05 Aquelas pessoas disseram
00:51:07 O que?
00:51:12 Todos eles?
00:51:13 É, todos eles.
00:51:15 Eles todos tem de ser mortos.
00:51:18 Oh.
00:51:20 É fácil ficar doente hoje em dia.
00:51:32 Você sempre fala sobre mim?
00:51:36 Quando?
00:51:38 No seu gravador.
00:51:41 Oh.
00:51:43 É.
00:51:46 É, algumas vezes.
00:51:51 O que você diz?
00:51:54 Eu não sei.
00:51:58 Coisas diferentes.
00:52:01 Depende.
00:52:05 Oops...
00:52:07 Sinto.
00:52:25 Espero que sejam boas.
00:52:29 O que?
00:52:31 As coisas que você diz sobre mim.
00:52:37 Mmm...
00:53:04 Viva o morango!
00:54:02 Eu nunca...
00:54:05 Eu nunca atuaria...
00:54:10 Eu nunca... Eu nunca...
00:54:13 Vai ficar, vai ficar bem, bem, bem.
00:54:20 Vai ficar bem.
00:54:23 A menina bonita...
00:54:26 A menina bonita...
00:54:30 Prazer em conhecê-lo.
00:54:34 O que você está fazendo?
00:54:35 O que você faz?
00:54:37 O que você sabe de como fazer?
00:54:40 Cordeiros...
00:54:43 Cordeiros, cordeiros,
00:54:46 cordeiros, cordeiros, cordeiros...
00:54:51 Merda, merda.
00:54:53 Foda.
00:54:55 Governo fodido. Foda!
00:54:58 Governo fodido. Foda! Monte de bosta!
00:55:02 Monte de bosta, monte de bosta!
00:55:07 O que é, uh...
00:55:10 Quantos, quantos anos...
00:55:15 Tenho... 44.
00:55:20 Huum, talvez 45.
00:55:24 Minha vida, minha vida, é...
00:55:29 Minha vida não conta para nada.
00:55:47 Gostaria de falar um momento aqui.
00:55:51 Um brinde.
00:55:55 Aos sonhos que sonhamos, meus amigos.
00:55:59 Oh, é. Ouvimos!
00:56:02 Sim, sonhos.
00:56:04 Aos sonhos que fazem de nós
00:56:08 Aos sonhos que nos permitem
00:56:12 para procurar refúgio e
00:56:18 Não sou estúpido,
00:56:20 e sou um homem velho.
00:56:22 Mas sei que não sou como todo mundo.
00:56:25 E todos nesta sala não são
00:56:30 Mas a coisa boa é...
00:56:33 ...que nos encontramos uns aos outros e
00:56:40 E digo isso esta noite porque,
00:56:44 nossos cordeiros cairam doentes.
00:56:47 Estas criaturas gentis que
00:56:52 ...e pediram tão pouco em troca.
00:56:57 Estes cordeiros não tiveram a chance
00:57:03 Eles são simples cordeiros.
00:57:05 Eles não podem escolhem o que fazer
00:57:09 E por isso, esta noite, meus amigos,
00:57:13 ...em nome de nossos camaradas no
00:57:22 Aos sonhos que nos impulsionam.
00:57:25 Aos sonhos que nos mantêem bem.
00:57:30 E finalmente, aos sonhos que nos unem
00:57:38 Aos nossos cordeiros!
00:57:40 Aos nossos cordeiros!
00:57:43 Ao nossos cordeiros.
00:57:50 # Carrasco, carrasco
00:57:54 # Afrouxe sua corda
00:57:57 # Afrouxe-a só por enquanto
00:58:00 # Para que eu pense que vejo
00:58:05 # Viajando muitas milhas
00:58:08 # Viajando muitas milhas
00:58:12 # Papai, Papai
00:58:15 # Você trouxe ouro
00:58:18 # Para pagar a taxa deste carrasco
00:58:22 # Ou você veio para me ver balançando
00:58:27 # No alto desta árvore do carrasco.
00:58:30 # No alto desta árvore do carrasco
00:58:36 # Filha, filha, filha
00:58:38 # Eu não trouxe ouro para pagar
00:58:44 # Mas eu vim para ver você
00:58:49 # No alto desta árvore do carrasco
00:58:53 # No alto desta árvore do carrasco.
00:58:58 # Carrasco, carrasco
00:59:01 # Afrouxe sua corda
00:59:04 # Afrouxe-a só por enquanto
00:59:07 # Oh, eu acho que vejo minha
00:59:11 # Viajando muitas milhas
00:59:14 # Viajando muitas milhas
00:59:18 # Mamãe, Mamãe, Mamãe
00:59:21 # Você trouxe ouro para pagar
00:59:27 # Ou você veio para me ver balançando
00:59:32 # No alto desta árvore do carrasco
00:59:35 # No alto desta árvore do carrasco
00:59:40 # Filha, filha, filha
00:59:43 # Eu não trouxe ouro
00:59:46 # Para pagar a taxa deste carrasco
00:59:50 # Mas eu vim para ver você
00:59:56 # No alto desta árvore do carrasco
01:00:00 # No alto desta árvore do carrasco #
01:01:00 Irmãs, sei que isto vai
01:01:04 mas o Senhor quer nos testar.
01:01:07 O Senhor quer que nós
01:01:11 sem um paraquedas!
01:01:13 Ele quer nos ver voar.
01:01:15 Ele quer nos ver dançar através
01:01:19 mostrar ao mundo que há milagres, há
01:01:26 Se é pura o bastante,
01:01:28 se acredita o bastante.
01:01:31 Irmãs, creiam-me,
01:01:33 vocês voarão.
01:01:37 Nós aqui nesta nação quebrada,
01:01:42 Temos sido deixados aqui
01:01:45 Temos sido abandonados.
01:01:48 Somos como vômito na rua do lado
01:01:52 Temos sido relegados
01:01:57 e nossos sensos de compreensão e
01:02:04 A fim de sobreviver aqui, temos
01:02:10 e temos de passar por cima de todo
01:02:17 Como é possível que uma freira
01:02:20 Como é possível que ela caia
01:02:27 Mas quem somos nós? Quem somos nós
01:02:32 Quem somos nós para duvidarmos
01:02:35 Infelizmente, não somos mais do que
01:02:40 aqui nesta nação quebrada.
01:02:42 Mas um pouco de fé pode nos levar a
01:02:48 Se é pura o bastante,
01:02:50 se acredita o bastante.
01:02:53 Irmãs creiam-me,
01:02:55 vocês voarão.
01:02:57 Deus será seu paraquedas.
01:03:00 Vocês experimentarão o milagre
01:05:46 Venham, movam seu traseiro!
01:05:48 Isso deve estar pronto para junho!
01:05:51 Este vai ser o maior show na Terra!
01:06:00 Vamos! Vamos!
01:06:02 Saiam do palco!
01:06:06 Observe onde você colocou
01:06:08 Eu disse para não deixar
01:06:12 Disse para não foderem...
01:06:13 Sabem quanto me custou este traje?
01:06:16 Sabem quanto custou este
01:06:21 Abe, para com isso!
01:06:29 - Nunca terminaremos isso.
01:06:33 - Está parecendo uma merda.
01:06:36 - Acho que apostamos... Acho, oh...
01:06:39 - Olhe o que você fez.
01:06:42 - Ele sempre faz isso.
01:06:45 Temos uma performance
01:06:49 Parece uma merda, e vocês rapazes
01:06:53 - Você vê?
01:06:55 - Sinto.
01:06:57 Não, eu sinto, eu só...
01:06:59 Não é culpa dos Três Patetas.
01:07:01 Precisamos nos focar e terminar isso.
01:07:06 - É.
01:07:08 O povo vai ver esse lugar e se afastar,
01:07:22 Vai ser a foda do maior show na Terra!
01:07:26 É!
01:07:27 Vai ser a foda do maior show na Terra!
01:07:32 Vai ser a foda do maior show na Terra!
01:07:42 Senhoras e senhores,
01:07:45 por uma noite, estaremos apresentando
01:07:50 O maior show que o mundo já viu!
01:07:54 Vocês vão ter Michael Jackson.
01:07:57 - Ei, ei, pessoal!
01:08:00 Jimmy Dean atuará somente uma noite.
01:08:03 Uma noite só, pessoal.
01:08:05 Temos a Shirley Temple,
01:08:07 Ela tem 4 anos e estará acordada
01:08:10 Vamos ter esta torrente de
01:08:16 - Yee-hee!
01:08:20 Teremos o humano alfinete almofadado.
01:08:22 - Teremos a grande dama desaparecendo.
01:08:24 Este é um show de talentos o qual...
01:08:27 vocês nunca na vida terão o privilégio
01:08:32 Saiam de suas casas, pessoal.
01:08:35 Venham e participem conosco, visitem
01:08:38 Abraham Lincoln convida
01:08:41 O maior show na Terra!
01:08:46 Quatro pontos e sete anos atrás...
01:08:49 nossos pais trouxeram a
01:08:52 ...uma nova nação,
01:08:56 ...e dedicada à proposição que todos
01:09:18 Então, você acha que Os Três Patetas
01:09:23 Eu só acho que isso vai atrasar tudo.
01:09:26 A música é melhor assim.
01:09:30 - É, mas isso vai interromper o rítmo.
01:09:34 Nós repassamos bem isso. Ficará bom.
01:09:36 É, eu sei, eu sei, mas estou doente de
01:09:41 Você tem só focado suas energias
01:09:53 O Papa fede. O Papa fede.
01:09:59 O Papa fede, o Papa fede.
01:10:02 - O Papa fede.
01:10:06 - Eu tomei banho, só não usei sabão.
01:10:09 - Ah, o Papa fede.
01:10:12 - O Papa fede...
01:10:16 O Papa fede, o Papa fede,
01:10:21 Só deixem-me para que eu possa
01:10:26 Deixem-me, para que eu possa
01:10:37 Oh, por que?
01:10:44 Por que?
01:10:49 Por que, oh, por que, oh, por que?
01:11:45 - Querido, não me deixe cair no sono.
01:11:49 Não quero me queimar.
01:11:52 Tudo bem, Não vou deixar
01:11:56 - Eu te amo.
01:12:06 Fique tranqüila.
01:13:48 Em estrita rotação.
01:13:51 Charlie!
01:13:52 Charlie, por que me deixou?
01:13:57 Charlie, eu, eu, eu disse por favor,
01:14:01 Charlie, por que me deixou?
01:14:04 Charlie, estou realmente queimada.
01:14:07 Ela ficará bem. Não se preocupe,
01:14:11 É, mas, querido...
01:14:14 É a vida.
01:14:16 Me desculpe, eu esqueci!
01:14:19 - Sou só um homem!
01:14:22 - Charlie, você não podia me deixar.
01:14:25 Você não podia ter me deixado.
01:14:29 Que bastardo. Ele a deixou se queimar.
01:14:45 - Por que?
01:14:55 Não se preocupe, não se preocupe.
01:14:58 Não se preocupe.
01:15:02 Vai dar tudo certo.
01:15:05 - Mmm, vai dar tudo...
01:15:08 - Vai dar tudo certo.
01:15:10 - Shh-shh-shh...
01:15:12 Não, não, não, não.
01:15:15 - Por favor não, por favor...
01:15:19 Oh!
01:15:21 - Não se preocupe, eu prometo.
01:15:32 Por favor.. Ai! Por favor...
01:15:37 Não se preocupe, vai dar tudo certo,
01:15:43 Charlie, Charlie...
01:15:46 Oh! Por favor, você está me
01:15:48 Não se preocupe, não se preocupe.
01:15:51 Por favor... Ei, ei, ei...
01:16:02 Me desculpe, Michael.
01:16:05 Por que?
01:16:07 Porque sou tão fraca.
01:16:10 Não, você não é fraca.
01:16:13 - Oh, sim, eu sou.
01:16:17 Você é a razão pela qual estou aqui.
01:16:19 Você fez este lugar lindo.
01:16:26 - Michael?
01:16:29 Será que alguma vez realmente
01:16:33 Sim. Sim. Acho que sim.
01:16:35 Não, quero dizer, realmente mudar.
01:16:41 Não. Eu não sei.
01:16:44 Eu venho pensando sobre os cordeiros
01:16:47 Sabe, e eles morrendo e
01:16:51 Bem, não levou muito tempo.
01:16:54 Eles não sofreram, tenho certeza.
01:16:57 Dê-me sua mão, vem.
01:17:03 Não se leva muito tempo para morrer,
01:17:08 Não tanto tempo quanto
01:17:13 # Carrasco, carrasco
01:17:17 # Afrouxe sua corda
01:17:20 # Afrouxe-a só por enquanto
01:17:26 # Para eu ver meu papai chegando
01:17:31 # Viajando muitas milhas
01:17:36 # Viajando muitas milhas
01:17:41 # Papai, Papai
01:17:44 # Você trouxe ouro
01:17:48 # Para pagar a taxa deste carrasco
01:17:54 # Ou você veio para me ver balançando
01:18:00 # No alto desta árvore do carrasco
01:18:04 # No alto desta árvore do carrasco #
01:18:15 Acha que o povo virá?
01:18:18 Claro que virão.
01:18:24 Como você sabe?
01:18:26 O povo virá.
01:18:30 Eles sempre vêem.
01:18:34 Eles virão para ver o
01:18:41 Eu agora declaro o nosso
01:18:59 Nós conseguimos! Oh, meu Deus!
01:19:02 Garota, nós conseguimos!
01:19:07 Agentes, diretores, estarão aqui!
01:19:11 - Charlie!
01:19:15 Aqui!
01:19:31 Então, um homem entra num bar
01:19:33 O macaco bebe no gargalo 3 cervejas
01:19:36 O homem vai sair, e o garçom diz:
01:19:39 Ele diz: Não é um leão é um macaco.
01:19:41 Está certo, Olhos Azuis,
01:19:45 E quando você cantar, não banque o
01:19:49 E é melhor ser do coração do Brooklyn,
01:24:14 Obrigado a todos por virem esta noite
01:24:19 nosso grande show espetacular.
01:24:21 Somos humildes personificadores,
01:24:27 e sem vocês, não seríamos nada.
01:24:30 Nossa meta, como sempre atuando,
01:24:35 na busca da beleza que é a vida,
01:24:39 no explendor e na poesia de tudo.
01:24:42 E, como diz a canção,
01:24:45 "Há um céu, quando dançamos juntos,
01:24:50 você e eu bochecha com bochecha. "
01:24:54 Obrigada a vocês todos.
01:24:57 E lembrem-se, não há almas verdadeiras
01:25:03 Para vivermos através dos outros...
01:25:05 de maneira a manter o espírito
01:25:10 Obrigada, muito obrigada.
01:25:13 Deus esteja com vocês todos.
01:25:29 Bem, essa foi só nossa primeira noite.
01:25:36 Mais pessoas virão.
01:25:47 Só precisa de tempo.
01:26:01 Esse é o mundo do espetáculo, pessoal
01:27:38 Não.
01:27:43 Não.
01:27:50 Não!
01:27:53 Por favor.
01:27:58 Não!
01:28:09 Por favor... não.
01:28:19 Não.
01:28:30 Não.
01:28:33 Por favor... não
01:28:39 Não...
01:28:43 Não...
01:28:45 Não... não!
01:28:53 Não!
01:28:57 Não.
01:29:02 Não...
01:30:23 Sim! Irmãs, carreguem o avião.
01:30:28 - Faça um vôo em segurança.
01:30:29 Venha, a bordo, a bordo, irmã.
01:30:31 Vocês vão para o Vaticano.
01:30:36 Não...
01:30:39 Vocês estão indo para o Vaticano.
01:30:42 Esse é um milagre legítimo.
01:30:46 Tivemos milagres feitos, sim, então...
01:30:49 Oh, ei, ei, ei, você garoto,
01:30:52 Sei que você é um diabo de homem,
01:30:59 Irmã Agnes, quero que você seja
01:31:03 mas você tem de beijar seu anel.
01:31:07 Bem, sim, sim, só humildade, mas
01:31:12 É, certo, carregue o avião, irmã.
01:31:14 Tchau, adeus.
01:31:16 Certo, certo, adeus, até, até.
01:31:19 Sim. irmãs, cuidado com
01:31:26 É inacreditável. Você fez isso,
01:31:28 Aleluia!
01:31:31 - Sim, aleluia.
01:31:35 Mas não sobrecarreguem o Vaticano.
01:31:39 Sejam humildes, porque eu quero
01:31:43 Eu só quero beber um
01:31:45 Vocês sabem, ele é da Bavária
01:31:48 É um verdadeiro milagre, e vocês
01:31:51 Irmãs, irmãs, aqui vamos nós.
01:31:54 Aqui vamos nós. Todos os caminhos
01:32:48 Uma estrela morre no céu toda noite,
01:32:52 e toda manhã uma nova estrela nasce.
01:32:56 Ela espera a noite chegar para então
01:33:03 # Eu me sinto tão pequena
01:33:08 # E minha vida
01:33:12 # É só uma estação
01:33:15 # Uma passagem de Setembro
01:33:20 # Que ninguém vai recordar
01:33:27 # Mas eu dei alegria a minha mãe
01:33:36 # Eu fiz meu amor sorrir
01:33:44 # Eu posso dar conforto aos meus amigos
01:33:48 # Quando eles estão sofrendo
01:33:52 # E posso fazer parecer melhor
01:33:57 # Por enquanto
01:34:07 # E minha vida
01:34:11 # Já tem meio caminho viajado
01:34:14 # E eu ainda não encontrei
01:34:18 # Uma maneira de sair dessa noite
01:34:24 # E minha vida
01:34:27 # É um emaranhado de desejos
01:34:30 # E tantas coisas que nunca
01:34:42 # Mas eu dei alegria a minha mãe
01:34:50 # Eu fiz meu amor sorrir
01:34:59 # Eu posso dar conforto aos meus amigos
01:35:03 # Quando eles estão sofrendo
01:35:07 # Eu posso fazer parecer melhor
01:35:12 # Posso fazer parecer melhor
01:35:17 # Posso fazer parecer melhor
01:35:21 # Por enquanto
01:35:29 # Oh...
01:35:34 # Oh, oh, oh
01:35:37 # Oh #
01:35:45 Ei.
01:35:53 O que aconteceu com você?
01:35:55 Michael, está tudo bem.
01:35:58 Eu tive de partir, mas estou bem.
01:36:03 Mas... por que você morreu?
01:36:07 A viida era muito difícil para mim.
01:36:10 Eu não fui cortada para ela.
01:36:15 Vou conseguir vê-la de novo?
01:36:18 Com certeza que você vai, Michael,
01:36:21 mas o seu caminho é diferente do meu.
01:36:24 Você deve permanecer forte, Michael.
01:36:27 Continuar procurando.
01:36:29 Não desista.
01:36:31 É, mas... você desistiu.
01:36:35 Oh, não, Michael.
01:36:38 Eu apenas segui o meu próprio destino,
01:36:41 assim como você deve seguir o seu.
01:36:47 O que é isso?
01:36:50 O que supõe que eu faça agora?
01:37:30 Então, Michael...
01:37:34 ...o que tem acontecido com você?
01:37:38 Estou acabado.
01:37:40 Acabado? Por que acabado?
01:37:45 - Vou ser normal, Renard.
01:37:49 - Não.
01:37:51 Não, não é impossível.
01:37:53 Se acredita que pode ser
01:37:56 Você não pode.
01:37:59 Tenho visto centenas de caras
01:38:02 Você sempre será quem
01:38:05 E você.
01:38:07 Você é Michael Jackson.
01:38:11 - Não, não, não sou.
01:38:13 - Não, não sou!
01:38:18 Então diga-me, por que... por que
01:38:23 Não consegue ver que todo mundo
01:38:28 Tenho pena de você. Nunca o
01:38:33 Tudo bem, Renard.
01:38:38 Você não tem que apoiar.
01:38:45 Eu não conheco quem está sentado
01:38:48 E você não conhece, conhece?
01:38:54 Eu não sei.
01:38:58 Eu tenho de descobrir.
01:39:15 Tem pragas em todo lugar.
01:39:18 Há doenças e moléstias que
01:39:22 Todo mundo tenta se esconder
01:39:25 da escuridão e das sombras.
01:39:29 É só uma questão de tempo até
01:39:33 Eu sei disso.
01:39:35 Eu não posso fugir disso.
01:39:40 Não existe lugar nenhum para ir.
01:39:43 É meu desejo abraçar isso...
01:39:47 ...ser um solitário no
01:39:51 Sei que isso é uma ilusão, um sonho.
01:39:56 Tem de vir um fim.
01:39:59 Nada tão bom dura tanto tempo.
01:40:02 Posso ver a esperança
01:40:05 Sei que todos eles estão
01:40:07 Todos eles estão perseguindo
01:40:10 Cada um deles quer o melhor
01:40:13 Todos eles estão procurando
01:40:17 O que eles não percebem
01:40:21 Eles encontraram-na um no outro.
01:40:29 E como sempre,
01:40:32 o mundo exterior está
01:40:35 Esperando pacientemente...
01:40:38 para nos levar para longe.
01:44:29 # Permanecendo nas promessas
01:44:33 # Através das eras eternas deixem
01:44:38 # Glória nas alturas,
01:44:43 # Permanecendo nas promessas de Deus
01:44:47 # Permanecendo...
01:44:49 # Permanecendo...
01:44:52 # Permanecendo nas promessas
01:44:57 # Permanecendo...
01:44:59 # Permanecendo...
01:45:02 # Estou permanecendo nas
01:45:07 # Permanecendo nas promessas
01:45:11 # Quando a queixa desencadeia
01:45:16 # A palavra viva de Deus
01:45:21 # Permanecendo nas promessas
01:45:25 # Permanecendo...
01:45:27 # Permanecendo...
01:45:29 # Permanecendo nas promessas
01:45:34 # Permanecendo...
01:45:37 # Permanecendo...
01:45:40 # Eu estou permanecendo nas
01:45:44 # Permanecendo nas promessas
01:45:49 # Destinado a ele eternamente pelo
01:45:54 # Sobrepujando diariamente com
01:45:58 # Permanecendo nas promessas de Deus
01:46:02 # Permanecendo...
01:46:05 # Permanecendo...
01:46:07 # Permanecendo nas promessas
01:46:12 # Permanecendo...
01:46:14 # Permanecendo...
01:46:18 # Eu estou permanecendo nas
01:46:22 # Permanecendo nas promessas
01:46:26 # Ouvindo todo momento o
01:46:31 # Descansando mo meu Salvador
01:46:36 # Permanecendo nas promessas de Deus
01:46:39 # Permanecendo...
01:46:42 # Permanecendo...
01:46:44 # Permanecendo nas promessas
01:46:49 # Permanecendo...
01:46:51 # Permanecendo...
01:46:55 # Eu estou permanecendo nas
01:47:00 Tradução