Mister Lonely
|
00:00:23 |
Subtitles translation: radiosmike |
00:00:48 |
# Одиночество |
00:00:51 |
# Я - мистер Одиночество |
00:00:55 |
# Никого нет |
00:01:00 |
# у меня |
00:01:04 |
# Я так одинок |
00:01:08 |
# Я мистер Одиночество |
00:01:12 |
# А мне бы хотелось, что был кто-то |
00:01:16 |
# Кому можно было бы позвонить |
00:01:20 |
# Теперь я солдат |
00:01:24 |
# Одинокий солдат |
00:01:28 |
# Вдали от дома |
00:01:32 |
# Не по своей воле |
00:01:36 |
# Вот почему я одинок |
00:01:40 |
# Я - мистер Одиночество |
00:01:44 |
# Я хотел бы вернуться домой |
00:01:54 |
# Письма |
00:01:57 |
# Ни единого письма |
00:02:01 |
# Я не получаю писем |
00:02:05 |
# в свой почтовый ящик |
00:02:09 |
# Про меня забыли |
00:02:13 |
# Точно, забыли |
00:02:17 |
# Ах, как я удивляюсь |
00:02:21 |
# Почему мне так не везет? |
00:02:25 |
# Теперь я солдат |
00:02:29 |
# Одинокий солдат |
00:02:33 |
# Вдали от дома |
00:02:36 |
# Не по своей воле |
00:02:41 |
# Вот почему я одинок |
00:02:45 |
# Я - мистер Одиночество |
00:02:49 |
# Мне бы хотелось |
00:02:52 |
# Вернуться домой # |
00:03:01 |
Мистер Одиночество |
00:03:10 |
Не знаю известно ли вам, что значит |
00:03:15 |
Хотеть выглядеть иначе |
00:03:18 |
Ненавидеть свое лицо |
00:03:24 |
Мне всегда хотелось быть |
00:03:28 |
Я никогда не чувствовал себя уверенно |
00:03:31 |
Все что мне хочется - |
00:03:35 |
стать менее заурядным |
00:03:42 |
Проще найти что-то в других |
00:03:45 |
увидеть то, что восхищает тебя |
00:03:50 |
Иметь другое лицо |
00:03:54 |
Станцевать другой танец |
00:04:01 |
Что-то там снаружи ожидает нас |
00:04:04 |
призывает нас измениться. |
00:04:06 |
Время стать теми, кем мы не были |
00:04:10 |
изменить лицо |
00:04:16 |
Я думаю, что так мир становится лучше |
00:04:27 |
Человек в отражении |
00:05:14 |
Если вам нравится, бросайте деньги сюда! |
00:05:19 |
Видите? |
00:05:49 |
Хорошо выглядишь, мой друг. |
00:05:51 |
Хорошая, упругая кожа. Прекрасно. |
00:05:54 |
Спасибо. Спасибо. |
00:05:57 |
- Майкл, тебе по-прежнему нравится Париж? |
00:06:02 |
Тепло вредит моим танцам. |
00:06:07 |
Очень жарко, очень жарко, да. |
00:06:09 |
Эти растения. Бедные растения. |
00:06:12 |
Да. |
00:06:14 |
Кофе? Эспрессо? |
00:06:17 |
Ты же знаешь, я не пью кофе. |
00:06:19 |
Действительно. |
00:06:23 |
Ты выглядишь печально, не так ли? |
00:06:26 |
Нет, нет. Я в порядке, в порядке. |
00:06:27 |
Мне кажется тебе нужно больше друзей, |
00:06:31 |
На я не говорю по французски |
00:06:35 |
Ты знаешь меня. |
00:06:38 |
Тебе надо заходить почаще. |
00:06:41 |
Да, но ты забыл обо мне, Ренард. |
00:06:44 |
Никогда, никогда. |
00:06:47 |
Я не забыл. |
00:06:49 |
Я всем говорю, что у меня лучший |
00:06:55 |
И у меня есть для тебя работа. |
00:06:59 |
Хороший деньги без особых хлопот. |
00:07:01 |
- Пойди в дом для престарелых. |
00:07:04 |
Потанцуй для них снова. Они тебя любят. |
00:07:07 |
Устрой для них отличный денек, |
00:07:11 |
Oкей, отличные новости. |
00:07:14 |
Вот видишь, я не забыл про тебя. |
00:07:17 |
- Тебе нужны деньги? |
00:07:20 |
Тебе нужно немного денег. |
00:07:22 |
Да нет, я в порядке, Ренард. Я... |
00:07:25 |
Тебе нужны деньги. |
00:07:29 |
Ладно. |
00:07:31 |
Спасибо. |
00:07:33 |
Я пойду. Спасибо тебе. |
00:07:35 |
Заходи ко мне. Я свожу тебя куда-нибудь. |
00:07:38 |
Сходим в местечко, где подают отличный |
00:07:44 |
- Ладно. |
00:07:47 |
Отличная женщина, стриптизерша. |
00:07:50 |
- Что? |
00:07:53 |
но с замечательными, прекрасными мыслями. |
00:07:59 |
Ладно. |
00:09:04 |
Привет! |
00:09:06 |
раз-два-три. |
00:09:08 |
- Бонжур, бонжур, друзья. |
00:09:11 |
Бонжур |
00:09:13 |
Я просто хочу сказать вам |
00:09:16 |
Когда в мире постоянно что-то творится, так |
00:09:21 |
и забыть обо всем, |
00:09:23 |
А теперь мне нужна ваша помощь. |
00:09:28 |
Так давайте-давайте, |
00:09:31 |
Хлопайте в ладоши со мной! Ладно? |
00:09:34 |
Вот так. Давайте. |
00:09:37 |
Так держать! |
00:09:40 |
А теперь подпевайте, хорошо? |
00:09:44 |
Все поют вместе со мной! |
00:09:51 |
Вы, вы |
00:09:58 |
Давайте. Давайте! |
00:10:01 |
Вот так! |
00:10:06 |
Вы можете жить вечно, знаете ли вы это? |
00:10:09 |
- Да, да. |
00:10:11 |
- Могу я поцеловать вас? Могу я поцеловать вас? |
00:10:19 |
Музыка! |
00:10:37 |
Вот так, продолжайте хлопать. Продолжайте. |
00:10:40 |
А знаете что? |
00:10:43 |
Не думайте, что раз вы стары, то вы |
00:10:47 |
Вы можете жить вечно, да! |
00:10:50 |
Давайте нам будет столько лет, сколько мы хотим! |
00:10:53 |
Сколько вам будет лет? Восемь, девять? |
00:10:57 |
Вы можете жить вечно, и вы тоже, |
00:11:00 |
Мы все можем жить вечно! |
00:11:04 |
Эй, рябята, да у нас тут |
00:11:07 |
Ну же, поприветствуем Мерлин Монро! |
00:11:19 |
Вы можете жить вечно и вы можете |
00:11:22 |
Я хочу, чтобы все вы жили вечно, |
00:11:26 |
# Не умирай, не умирай |
00:11:28 |
# Не умирай, не умирай |
00:11:30 |
# Не умирай, не умирай |
00:11:35 |
Живите вечно! |
00:12:04 |
Эй! |
00:12:07 |
- Извините, я вас не побеспокоил? |
00:12:10 |
- Присаживайтесь, пожалуйста. |
00:12:15 |
Ого, вы очень хорошо говорите по-английски. |
00:12:18 |
- Я американка. |
00:12:23 |
- Я видел вас там, в доме. |
00:12:27 |
Вы были великолепны. |
00:12:31 |
Спасибо. Вы тоже. |
00:12:35 |
- В смысле, великолепны, тоже. Превосходны. |
00:12:39 |
- Хотите кофе? |
00:12:42 |
- Красное вино |
00:12:46 |
Извините, два стакана |
00:12:50 |
Спасибо. |
00:12:54 |
- Живете в Париже? |
00:12:57 |
Неподалеку отсюда, |
00:13:00 |
- Здесь? |
00:13:02 |
Ух-ты, должно быть вам здесь очень нравится. |
00:13:07 |
Да нет, не особенно. |
00:13:09 |
А- а |
00:13:12 |
Как давно вы - Майкл? |
00:13:14 |
Не знаю, мне кажется, я таким родился. |
00:13:22 |
Да |
00:13:25 |
Добрый день. |
00:13:29 |
- Вам нравится Мерелин Монро? |
00:13:31 |
Такие милые. |
00:13:33 |
- До свиданья. |
00:13:35 |
До свиданья. |
00:13:38 |
А как давно вы - Мерлин? |
00:13:42 |
С тех пор как я обзавелась грудью. |
00:13:45 |
- Конечно. |
00:13:48 |
Спасибо. |
00:13:50 |
Спасибо. |
00:13:51 |
- Салют! |
00:13:54 |
Я замужем. |
00:13:58 |
а мой муж, |
00:14:01 |
Он был Бастером Китоном |
00:14:03 |
Я познакомилась с ним на круизном корабле, |
00:14:07 |
- Правда? |
00:14:09 |
- Сколько ей? |
00:14:11 |
Она у нас Ширли Темпл. |
00:14:13 |
- Она тоже двойник? |
00:14:17 |
- Но ей еще так мало лет. |
00:14:21 |
и ее отец, знаете ли, |
00:14:27 |
Так что получается? Чарли Чаплин |
00:14:31 |
и у них появляется дочь, |
00:14:34 |
Да, что-то вроде этого. Я еще не была Мерлин |
00:14:43 |
- Когда уезжаете? |
00:14:46 |
- В воскресенье? |
00:14:50 |
Где вы живете? |
00:14:52 |
Я живу в Хайлендс. |
00:14:54 |
- Правда? |
00:14:58 |
Почему? |
00:15:01 |
Ну, это что-то вроде длинной истории, |
00:15:05 |
Но, разве там наверху не холодно, |
00:15:08 |
Нет, нет, нет. |
00:15:09 |
Холодно, где-то полгода, |
00:15:14 |
- И что вы там делаете? |
00:15:18 |
ну например, кто-то заботится о животных, |
00:15:22 |
а кто-то поддерживает порядок в доме. |
00:15:24 |
Иногда мы устраиваем представления друг для друга, |
00:15:30 |
Там так прекрасно. |
00:15:33 |
Вы просто не поверите как там прекрасно. |
00:15:36 |
А еще мы строим отличную сцену |
00:15:40 |
и это только для таких же людей как мы - |
00:15:43 |
Это будет величайшее шоу на земле. |
00:15:47 |
Такое особенное место. |
00:15:51 |
Место, где каждый знаменит |
00:15:55 |
Место которое придумано и построено нами. |
00:15:58 |
Ничего подобного нет на земле. |
00:16:04 |
Хочешь приехать? |
00:16:06 |
Я была бы рада, если бы ты приехал. |
00:16:09 |
- Да нет, я не думаю. |
00:16:14 |
- Не знаю, что я буду там делать? |
00:16:17 |
У нас много свободных комнат. |
00:16:19 |
И нам нужен Майкл. |
00:16:24 |
Нет, я... я не знаю, чем заниматься |
00:16:27 |
Я тоже не знала, но там есть чем заняться. |
00:16:30 |
Ах Майкл, скажи, что приедешь. |
00:16:33 |
Пожалуйста, приезжай. |
00:16:35 |
Ты обязан, просто обязан. |
00:16:39 |
Я правда не знаю. |
00:17:09 |
Прощай, комната. |
00:17:13 |
Ты была так добра ко мне. |
00:17:17 |
Служила мне исправно. |
00:17:19 |
На стуле было приятно сидеть. |
00:17:22 |
Кровать была удобной по ночам. |
00:17:26 |
И окна, |
00:17:30 |
Ты была прекрасной комнатой для меня. |
00:17:34 |
Но я должен уйти. |
00:17:38 |
Я должен оставить тебя. |
00:17:39 |
Запомни, |
00:17:43 |
и уверен, ты будешь помнить обо мне тоже. |
00:18:01 |
Adios. |
00:18:46 |
Нет, перестань, Йохеньо, ты не можешь |
00:18:50 |
Почему, вы думаете я с этим не справлюсь? |
00:18:52 |
Я знаю, что ты можешь с этим справиться. |
00:18:56 |
- Вы думаете... |
00:18:58 |
Мы вылетаем, мы не летим |
00:19:02 |
Я много наблюдал за тобой. |
00:19:06 |
- Йохеньо,.. |
00:19:09 |
Да, но я не могу позволить тебе лететь. |
00:19:13 |
Хорошо, мы должны взять на борт продовольствие. |
00:19:17 |
Нет, сейчас я не могу позволить тебе лететь. |
00:19:19 |
Я не могу. |
00:19:22 |
Что ты делаешь с этими цветами |
00:19:24 |
Бог дал их мне, Бог сказал мне, |
00:19:29 |
"Люби и дари цветы, |
00:19:32 |
Да, но кого ты любишь? |
00:19:35 |
Весь мир. |
00:19:39 |
Но я знаю, что ты ждешь свою жену. |
00:19:42 |
- Да. |
00:19:45 |
- Ты ждешь свою жену. |
00:19:49 |
Да, но почему она тебя бросила? |
00:19:51 |
- Она не бросала меня. |
00:19:54 |
Ты здесь уже два года. |
00:19:57 |
- Еще она забрала детей. |
00:20:00 |
Потому что я был слишком велик, |
00:20:02 |
Нет, нет, нет. Ты имел дело с другими женщинами. |
00:20:05 |
- Нет, сэр! Я ничего не делал! |
00:20:09 |
- Я занимал ремонтом обуви... |
00:20:11 |
- У меня не оставалось времени для нее. |
00:20:15 |
- У тебя были другие женщины... |
00:20:18 |
Да, из-за этого она и ушла от тебя. |
00:20:20 |
- Нет. |
00:20:24 |
У тебя были связи с другими женщинами. |
00:20:27 |
- Да. |
00:20:29 |
Не меньше пяти. Я тебя знаю. |
00:20:33 |
- У тебя такой вид. |
00:20:35 |
- Да, я вижу что у тебя на сердце. Я читаю твое сердце. |
00:20:41 |
Я отдал ей все, |
00:20:43 |
Потом я ушел к другой женщине |
00:20:46 |
Да, но они не вернутся |
00:20:50 |
Именем Отца |
00:20:54 |
О Боже, сжалься... |
00:21:00 |
Отпускаю тебе грехи твои. |
00:21:03 |
Поднимись. |
00:21:05 |
Итак, больше не греши. |
00:21:08 |
Отправляйся домой и вернись |
00:21:11 |
- Я отдам эти цветы тебе. |
00:21:14 |
Отдам их сестрам. |
00:21:17 |
- Сестры живут в целомудрии... |
00:21:21 |
...а ты нет. |
00:21:23 |
Поэтому твоя жена ушла от тебя, |
00:21:27 |
- Ладно. |
00:21:28 |
- Но она любит меня. |
00:21:32 |
- Угу. |
00:21:34 |
- Угу. |
00:21:38 |
Я знаю в сердце ты хороший человек. |
00:21:44 |
- Правда? |
00:21:45 |
- Это все? |
00:21:48 |
Мне нужно сказать вам кое-что. Оставьте |
00:21:52 |
поцелуйте их и скажите им, что я люблю их, |
00:21:55 |
- Да. |
00:21:57 |
Да, когда я полечу в Лос-Анджелес, |
00:22:00 |
Ты знаешь, где она живет? |
00:22:02 |
Я скажу им, чтобы они возвращались и еще я им скажу, |
00:22:07 |
Ладно, сын мой. |
00:22:11 |
Не нужно плакать. |
00:22:14 |
Итак сестры, |
00:22:17 |
Да, поставьте их прямо туда. |
00:22:20 |
Несите это сюда. Да, мешки с рисом, |
00:22:23 |
Положите это поближе к двери, да. |
00:22:27 |
Поближе. С этого начнем. |
00:22:29 |
Не сбрасывайте над Сапаха, |
00:22:33 |
Ждите пока мы не будем на Пуэрто Эскандидо, |
00:22:37 |
А это к самому выходу. |
00:22:40 |
Сколько вас летит? |
00:22:43 |
Три... три места. |
00:22:45 |
Та это будете вы, сестра, вы и вы. |
00:22:48 |
Вы будете на борту |
00:22:51 |
Вы будете на борту. |
00:22:54 |
А, вы уже... |
00:22:57 |
Вы ждете моего сигнала. |
00:23:00 |
Не сбрасывайте над первой и второй деревнями. |
00:23:02 |
Нам нужен Пуэрто Эскандидо, |
00:23:05 |
Удачи, сестры. |
00:23:07 |
- Прощайте, сестры. |
00:23:08 |
Увидимся, отойдите от крыла, |
00:23:13 |
- Сестры, вы готовы? |
00:23:16 |
- Все время наготове? |
00:23:20 |
- Готовы с Божьей помощью? |
00:24:50 |
Вот деревня. |
00:24:52 |
Деревня приближается! |
00:24:55 |
Подождите, подождите, дождитесь моего сигнала! |
00:24:58 |
Я иду еще на один заход! |
00:25:00 |
Разворачиваемся! |
00:25:05 |
Ждите, сестры! Ждите! |
00:25:07 |
А теперь приготовьтесь! Приготовьтесь! |
00:25:10 |
Ждите моего сигнала! |
00:25:13 |
Есть! Сбрасывайте сейчас! |
00:25:15 |
Рис. Да, да, быстрее. |
00:25:19 |
Бросайте! Сбрасывайте вниз, |
00:25:23 |
Подождите, подождите... |
00:25:27 |
Вниз, вниз, вниз! |
00:26:13 |
О, Господи, не дай мне умереть. |
00:26:17 |
Верую, Господи. |
00:26:20 |
Сделай мягким мое падение. |
00:26:23 |
Верую в Тебя. |
00:26:25 |
У меня нет страха. |
00:26:27 |
Потому что Ты всегда со мной, |
00:27:23 |
И я могу полететь, если будет на то воля Твоя. |
00:27:25 |
Удирай |
00:27:44 |
Эй! Эй! |
00:27:47 |
Эй! Я дома! |
00:27:51 |
Эй! |
00:27:54 |
- Мамочка, мамочка! |
00:27:58 |
- Мамочка! |
00:28:02 |
Эй! Эй! |
00:28:05 |
Эй! |
00:28:07 |
Я нашла Майкла! |
00:28:18 |
Сюрприз! |
00:28:23 |
Я вернулась! |
00:28:27 |
- Добро пожаловать, домой! |
00:28:30 |
Я нашла Майкла! |
00:28:34 |
Я нашла Майкла! |
00:28:40 |
- Где ты нашла его, в Париже? |
00:29:28 |
Привет, я Чарли Чаплин. |
00:29:31 |
Привет, я Сэмми Дэвис младший. |
00:29:33 |
Привет, я Мадонна. |
00:29:35 |
Привет, я Джеймс Дин. |
00:29:37 |
Привет, я маленькая Красная Шапочка. |
00:29:39 |
Привет, я королева. |
00:29:41 |
Привет, я Ширли Темпл. |
00:29:43 |
Привет, Майкл. Я Папа. |
00:29:46 |
А я Эйб чертов Линкольн. |
00:29:49 |
Я Гречка. |
00:29:51 |
Гре-чка. |
00:29:53 |
- Меня зовут Мо. |
00:29:55 |
Я Керли. |
00:29:58 |
Добро пожаловать! |
00:30:29 |
Ох, как же хорошо быть живым! |
00:30:32 |
Спасибо, спасибо, спасибо. |
00:30:34 |
Горы и дерьвья, |
00:30:38 |
Чудесно. |
00:30:41 |
И все они соединяются в... Ах.. |
00:30:47 |
Спасибо. |
00:30:48 |
Спасибо, спасибо. |
00:30:59 |
Эй, Майкл! Прекрасный денек! |
00:31:09 |
Эй парни, тут что монастырь? |
00:31:12 |
Нам нужно достроить это. |
00:31:24 |
Ну же, Джимми! |
00:31:28 |
Это не так уж и тяжело, парень! |
00:31:32 |
Господи Иисусе! |
00:31:34 |
Эйб, Если бы ты хоть ненадолго перестал |
00:31:39 |
И отгони этих чертовых животных |
00:31:43 |
- Сгони их с чертового холма! |
00:31:55 |
- Эй, Майкл. |
00:32:23 |
Привет. |
00:32:30 |
- Что? |
00:32:37 |
Ты что цыпленок? |
00:32:44 |
Послушай, я люблю куриц |
00:32:47 |
но мне кажется она беременна. |
00:32:50 |
Правда? |
00:32:51 |
Точно. |
00:32:54 |
- Ты знаешь кто отец? |
00:33:00 |
Понятно. |
00:33:03 |
А ты, ты вроде приемного отца? |
00:33:06 |
Да, я уж об этом позабочусь. |
00:33:09 |
Я лучше приемный отец |
00:33:16 |
Правильно. |
00:33:17 |
Ну, приятно было повидать тебя. |
00:33:19 |
Мне тоже приятно. |
00:33:25 |
Мне становится смешно, когда он так делает |
00:33:28 |
- Он, правда думает, что он цыпленок? |
00:33:33 |
но думаю, что ему нравится как живут цыплята |
00:33:40 |
Это похоже, немного похоже на то, |
00:33:44 |
а я и вправду хотела быть дельфином, |
00:33:50 |
Наверное у него что-то вроде этого. |
00:34:00 |
- Перестань показывать мне свою задницу. |
00:34:05 |
- Я хочу пить. |
00:34:07 |
- Ты хочешь выпить? |
00:34:10 |
Дай же мне свой большой палец! |
00:34:18 |
Майкл? |
00:34:22 |
- Большое спасибо. |
00:34:30 |
- Что случилось? |
00:34:34 |
- Не для меня. |
00:34:36 |
Не для мальнькой Красной Шапочки. |
00:34:39 |
- Да, парень. |
00:34:44 |
Вот... |
00:34:46 |
- А тебе точно уже можно пить? |
00:34:51 |
- Ну и что ты об этом думаешь, Майкл? |
00:34:55 |
Ему нравится грязь! |
00:34:58 |
Дамы и господа, у меня тост. |
00:35:01 |
- За Майкла. |
00:35:05 |
Добро пожаловать на борт, Майкл! |
00:35:07 |
Троекратное ура Майклу! |
00:35:09 |
- Гип-гип. |
00:35:12 |
- Гип-гип. |
00:35:14 |
- Гип-гип. |
00:35:17 |
- Ответную речь, речь! |
00:35:19 |
- Да. |
00:35:22 |
- Нет-нет, уж лучше речь. |
00:35:26 |
- Мы любим тебя, Майкл. |
00:35:28 |
- Проклятье, у меня наворачиваются слезы. |
00:35:35 |
Теперь ты. |
00:35:42 |
Да... |
00:35:46 |
- Готов? |
00:35:49 |
Ха-ха! 14:2! |
00:35:54 |
Ладно. |
00:35:58 |
Ага... 15:2! |
00:36:00 |
А ты знаешь, что суть этой игры в том, |
00:36:04 |
Да. Да-да. |
00:36:07 |
- Но ты подаешь слишком быстро. |
00:36:11 |
Я всегда быстро подаю. |
00:36:18 |
Я занимался всеми видами спорта, когда был молод. |
00:36:23 |
- Правда? |
00:36:27 |
Мальчиком, я мог закинуть обе ноги |
00:36:32 |
- Не может быть. |
00:36:35 |
Никогда не проигрываю, понимаешь? |
00:36:37 |
- 19:2, не так ли? |
00:36:40 |
У тебя проблемы с руками, Майкл? |
00:36:44 |
- Нет. |
00:36:46 |
Да нет, нет. Я просто получаю удовольствие. |
00:36:48 |
- Ты занимался спортом? Баскетболлом? |
00:36:52 |
- Почему? |
00:36:55 |
Но почему? Ты силен. |
00:36:59 |
Ну, не знаю. Все как-то |
00:37:03 |
- Даже девушки. |
00:37:07 |
- Давай. |
00:37:09 |
Будь осторожен. |
00:37:12 |
Да? 21:2! |
00:37:15 |
Я победил! |
00:37:17 |
Да. |
00:37:20 |
В смысле, хорошо. |
00:37:23 |
- Поздравляю! |
00:37:27 |
Нет, правда, ты слишком добр. |
00:37:30 |
Если бы я проиграл, |
00:37:33 |
Правда? |
00:37:35 |
- Хочешь еще сыграть? |
00:37:38 |
Нет-нет, слишком прохладно для меня. |
00:37:43 |
Пожалуйста. |
00:37:46 |
Я люблю женщин. |
00:37:48 |
Они горяченькие. Аж в испарину бросает. |
00:37:53 |
Я люблю курочек. |
00:37:55 |
Любли их крылышки, как грудь. |
00:37:58 |
Если соединить курочку с женской |
00:38:04 |
Я люблю куриные грудки. |
00:38:07 |
Куриная груда хороша... |
00:38:10 |
и горяча! |
00:38:13 |
Если бы это от меня зависело, |
00:38:15 |
Я бы сделал чтоб в мире |
00:38:21 |
Это возбуждает. |
00:38:24 |
Я люблю женщин. |
00:38:26 |
Они такие... В пот бросает. |
00:38:29 |
Я люблю курочек. |
00:38:31 |
Ух... |
00:38:33 |
Их грудь такая гладкая, да. |
00:38:42 |
Выглядит здоровой. |
00:38:44 |
Она почти сдохла. |
00:38:47 |
Я знаю, что она почти сдохла, |
00:38:51 |
Она была здоровой, молодой, откормленной. |
00:38:58 |
Что это, как ты думаешь? |
00:39:00 |
Да я, мать ее, не знаю. |
00:39:02 |
Думаю мы должны проверить остальных. |
00:39:11 |
Что же ты хочешь, чтоб я сделал, |
00:39:14 |
Я что похож на ветеринара, мать его? |
00:39:17 |
Ну же, давай проверим остальных. |
00:39:26 |
- Хватай эту! |
00:39:28 |
Хватай любую! |
00:39:37 |
Дорогой мир... |
00:39:39 |
Дорогой мир и все в нем живущие, |
00:39:42 |
Я заметил, что за эти годы |
00:39:48 |
Я заметил, что ты считаешь |
00:39:50 |
и возможно ты думаешь, |
00:39:56 |
Дорогой мир и все кто в нем живет... |
00:39:59 |
с тех пор, как я родился, |
00:40:03 |
Я думал, что у меня |
00:40:06 |
который позволял мне видеть то, |
00:40:10 |
Не думаю, что чувствовал когда-либо |
00:40:13 |
Не то чтобы я был зол на это, |
00:40:18 |
Должен признать, что большую часть жизни |
00:40:23 |
чувствуя свою инаковость и отгороженность. |
00:40:26 |
Никогда не воспринимая вещи |
00:40:30 |
и не понимая их до конца. |
00:40:36 |
Дорогой мир... |
00:40:38 |
Дорогой мир и все живущие в нем... |
00:40:42 |
Тяжело все время смеяться |
00:40:45 |
когда тебе непонятно |
00:40:55 |
Ты шлюха. |
00:41:00 |
Да? |
00:41:03 |
Нет. |
00:41:11 |
Ты трахалась с ним? |
00:41:15 |
Нет. |
00:41:17 |
Да. |
00:41:21 |
Нет. |
00:41:24 |
Почему же он здесь? |
00:41:29 |
Потому. |
00:41:35 |
Это ты просила его приехать? |
00:41:38 |
Да... |
00:41:46 |
- Что? |
00:41:49 |
Пожалуйста перестань, перестань, пожалуйста. |
00:41:52 |
Если я понюхаю свой палец, |
00:41:54 |
я почувстую его запах? |
00:42:07 |
Ты знаешь я люблю тебя. |
00:42:11 |
Ты самая прекрасная. |
00:42:17 |
Мне кое-что приснилось. |
00:42:21 |
Это был странный сон. |
00:42:25 |
В этом сне ты убила меня. |
00:42:29 |
Ты стояла надо мной, |
00:42:35 |
Ты сказала: "Все будет в порядке, Чарли. " |
00:42:40 |
"Теперь все будет хорошо. " |
00:42:43 |
"Обещаю, Чарли. " |
00:42:46 |
А потом ты сказала, |
00:42:49 |
"Ступай с Богом. " |
00:42:53 |
Мне было любопытно, потому что, |
00:42:59 |
Но меня это успокоило. |
00:43:07 |
- Знаешь что, Чарли... |
00:43:12 |
Иногда я смотрю на тебя... |
00:43:17 |
и ты кажешься мне не Чарли Чаплином, |
00:44:52 |
Кто же эти люди, одетые таким образом? |
00:44:56 |
Они что боятся этих молодых барашков? |
00:45:01 |
Я знал этих барашков много лет |
00:45:08 |
Наверно так надо одеваться, |
00:45:14 |
Эти барашки не из космоса. |
00:45:17 |
Это бедные, смиренные животные, |
00:45:27 |
Они что не понимают, что их лапки |
00:45:58 |
# Какой же замечательный друг |
00:46:06 |
# Выносит все наши грехи и корысти |
00:46:14 |
# Какая честь нести |
00:46:22 |
# все что есть Богу... |
00:46:25 |
Нет. |
00:46:26 |
- Да. |
00:46:28 |
Да! |
00:46:33 |
- Нет... нет! |
00:46:36 |
Нет, подружка! Подружка, нет! |
00:46:38 |
Нет! Нет! |
00:46:41 |
Нет! |
00:46:44 |
#... принеси это в молитве Богу |
00:46:51 |
# Найдешь ли еще такого преданного друга? |
00:46:59 |
# Что разделит все невзгоды? |
00:47:07 |
# Иисус знает обо всех наших слабостях |
00:47:14 |
# Ты найдешь... |
00:47:18 |
#... там утешенье # |
00:47:27 |
О, нет, это ужасные вести. |
00:47:31 |
Уверен, что здесь нет никакой ошибки? |
00:47:36 |
Ну и какой же у нас выбор? |
00:47:41 |
И вылечить никак нельзя? |
00:47:44 |
Что и даже тех, что не заражены? |
00:47:49 |
Ты хоть знаешь как ценны эти твари? |
00:47:55 |
Нет, нет, нет, нет, не ты сделаешь это. |
00:47:59 |
Перестань, перестань. |
00:48:03 |
Именно так нужно поступить. |
00:48:07 |
Да, даю тебе слово. |
00:49:14 |
Да, я... |
00:49:17 |
Заходи. |
00:49:25 |
- Привет. |
00:49:26 |
Доброе утро! |
00:49:28 |
Доброе утро! |
00:49:31 |
- Я принесла тебе немного клубники. |
00:49:35 |
Это правда мило, спасибо. |
00:49:47 |
Что это? |
00:49:50 |
Это диктофон. |
00:49:55 |
Зачем? |
00:49:56 |
Что "зачем"? |
00:49:59 |
Зачем тебе что-то записывать? |
00:50:03 |
Ну я просто занимаюсь этим, видишь ли |
00:50:09 |
Когда я пишу песни... |
00:50:11 |
или вижу что-то прекрасное. |
00:50:17 |
Я говорю на пленку, или зачитываю что-то из книг, |
00:50:22 |
Что например? |
00:50:24 |
О людях... в основном, истории. |
00:50:29 |
Мне всегда казалось, что |
00:50:34 |
и так я пытаюсь замедлить ее. |
00:50:37 |
Я могу взять с собой прожитые дни... |
00:50:41 |
взять с собой людей, которые мне встречались. |
00:50:45 |
А иначе они покинут меня. |
00:51:01 |
Овец нужно уничтожить. |
00:51:05 |
Те люди сказали, что они заражены. |
00:51:07 |
Что? |
00:51:12 |
Всех? |
00:51:13 |
Да, всех! |
00:51:15 |
Их всех нужно убить. |
00:51:20 |
В наши дни запросто можно подцепить |
00:51:32 |
А ты говоришь когда-нибудь обо мне? |
00:51:36 |
Когда? |
00:51:38 |
В свой диктофон. |
00:51:43 |
Да. |
00:51:46 |
Да, иногда. |
00:51:51 |
И что ты говоришь? |
00:51:54 |
Ну не знаю |
00:51:58 |
Разное. |
00:52:01 |
Когда как. |
00:52:07 |
Прости. |
00:52:25 |
Надеюсь это хорошие вещи. |
00:52:29 |
Прости? |
00:52:31 |
Ну то, что ты говоришь обо мне. |
00:53:04 |
Да здравствует клубника! |
00:54:02 |
Я никогда... |
00:54:05 |
Я бы никогда не поступил... |
00:54:10 |
Я никогда... Я бы никогда... |
00:54:13 |
Все будет..., |
00:54:20 |
Все будет окей. |
00:54:23 |
Красивая девушка... |
00:54:26 |
Красивая девушка... |
00:54:30 |
Рад встретиться с вами. |
00:54:34 |
Чем занимаетесь? |
00:54:35 |
Что вы делаете? |
00:54:37 |
Что вы знаете о том как нужно делать? |
00:54:40 |
Овца... |
00:54:43 |
Овца, овца, овца, |
00:54:46 |
Овца, овца, овца... |
00:54:51 |
Дерьмо, дерьмо. |
00:54:53 |
Вашу мать. |
00:54:55 |
Гребаное правительство. Мать его! |
00:54:58 |
Гребаное правительство! Мать его! |
00:55:02 |
Хрень, хрень! |
00:55:07 |
Что за... |
00:55:10 |
Сколько, сколько вам... |
00:55:15 |
Мне... 34. |
00:55:20 |
Возможно 35. |
00:55:24 |
Моя жизнь, моя жизнь, она... |
00:55:29 |
Моя жизнь, она ничего не стоит. |
00:55:47 |
Я хотел бы занять минуточка вашего внимания. |
00:55:51 |
Тост. |
00:55:55 |
За наши мечты, друзья мои. |
00:55:59 |
О да! |
00:56:02 |
Точно, мечты. |
00:56:04 |
За мечты, которые сделали нас теми, кто мы есть. |
00:56:08 |
За мечты благодаря которым, |
00:56:12 |
нашли убежище, |
00:56:18 |
Я вовсе не глуп, |
00:56:20 |
и я старик. |
00:56:22 |
Но я знаю, что я не такой как все |
00:56:25 |
И любой в этой комнате не похож на остальных. |
00:56:30 |
Но хорошо то, |
00:56:33 |
что мы нашли друг друга и |
00:56:40 |
А говорю я это сегодня потому что, как вы знаете, |
00:56:44 |
наших овец подкосил недуг. |
00:56:47 |
Этих нежных созданий, |
00:56:52 |
и ничего не просили взамен. |
00:56:57 |
У этих овец нет выбора |
00:57:03 |
Они просто овцы. |
00:57:05 |
И не могут выбрать то, что выбрали мы. |
00:57:09 |
Поэтому сегодня, друзья мои, |
00:57:13 |
За |
00:57:22 |
За мечты, что влекут нас вперед. |
00:57:25 |
За мечты, что оберегают нас. |
00:57:30 |
И наконец, за мечты, что объединяют нас, |
00:57:38 |
За наших овец! |
00:57:40 |
За наших овец! |
00:57:43 |
За наших овец. |
00:57:50 |
# Палач, палач, |
00:57:54 |
# Ослабь веревку |
00:57:57 |
# Ослабь ее ненадолго |
00:58:00 |
# Потому что мне кажется, что едет мой отец |
00:58:05 |
# Проехавший много миль |
00:58:08 |
# Проехавший много миль |
00:58:12 |
# Папа, папа, |
00:58:15 |
# Ты принес золото? |
00:58:18 |
# Чтобы заплатить палачу |
00:58:22 |
# Или ты приехал посмотреть как я буду раскачиваться |
00:58:27 |
# Высоко на висилице |
00:58:30 |
# Высоко на висилице |
00:58:36 |
# Дочка, доча-доча |
00:58:38 |
# Не принес я золота |
00:58:44 |
# Я пришел посмотреть как ты |
00:58:49 |
# Высоко на висилице |
00:58:53 |
# Высоко на этой висилице... |
00:58:58 |
# Палач, палач |
00:59:01 |
# Ослабь свое веревку |
00:59:04 |
# Ослабь ее ненадолго |
00:59:07 |
# Мне кажется, я вижу приехала моя мама |
00:59:11 |
# Она проехала много миль |
00:59:14 |
# Проехала много миль |
00:59:18 |
# Мама, мама, мама |
00:59:21 |
# Ты принесла золото |
00:59:27 |
# Или ты пришла посмотреть как я буду раскачиваться |
00:59:32 |
# Высоко на этой висилице |
00:59:35 |
# Высоко на этой висилице |
00:59:40 |
# Дочка, дочка, дочка |
00:59:43 |
# Я не принесла золота |
00:59:46 |
# Чтобы заплатить палачу... |
00:59:50 |
#... а приехала я посмотреть как ты |
00:59:56 |
# Высоко на висилице |
01:00:00 |
# Высоко на этой висилице # |
01:01:00 |
Сестры, я знаю, |
01:01:04 |
но Господь хочет испытать нас. |
01:01:07 |
Господь хочет, чтобы мы |
01:01:11 |
без парашютов! |
01:01:13 |
Он хочет увидеть как мы летим. |
01:01:15 |
Он хочет посмотреть как мы |
01:01:19 |
чтобы показать миру - чудеса есть, |
01:01:26 |
Если вы достаточно чисты, |
01:01:28 |
Если вера ваша крепка, |
01:01:31 |
Сестры, поверьте, |
01:01:33 |
вы будете летать. |
01:01:37 |
Здесь посреди сломленной нации |
01:01:42 |
Нас оставили здесь ни с чем. |
01:01:45 |
Мы покинуты. |
01:01:48 |
Мы подобны блевотине рядом |
01:01:52 |
Нас отправили на самое дно |
01:01:57 |
казалось наши чуства понимания и любви |
01:02:04 |
Для выживания здесь, |
01:02:10 |
Мы должны отбросить всякую |
01:02:17 |
Как же это возможно, чтобы монахиня могла летать? |
01:02:20 |
Как такое возможно, что она выпала |
01:02:27 |
Но кто мы такие... |
01:02:32 |
Кто мы такие, чтобы сомневаться в таких чудесах? |
01:02:35 |
Увы, мы бродяги в сточной канаве, и никто больше, |
01:02:40 |
здесь посреди разбитой нации. |
01:02:42 |
Всего лишь немного веры, |
01:02:48 |
Если вы достаточно чисты, |
01:02:50 |
если вера ваша крепка, |
01:02:53 |
Сестры, верьте мне, |
01:02:55 |
вы полетите. |
01:02:57 |
Сам Бог будет вашим парашютом. |
01:03:00 |
И вы познаете чудо, |
01:05:28 |
Триллер |
01:05:46 |
Давайте, шевелите задницами! |
01:05:48 |
Все должно быть готово к июню! |
01:05:51 |
Это будет величайшее |
01:06:00 |
Давайте! Давайте! |
01:06:02 |
А ну со сцены! |
01:06:06 |
Посмотри лучше куда |
01:06:08 |
Я же говорил не пускать |
01:06:12 |
Я же говорил не пускать долбаных... |
01:06:13 |
Вы знаете сколько мне стоил |
01:06:16 |
Вы знаете сколько мне стоил |
01:06:21 |
Перестань, Эйб! |
01:06:29 |
- Мы никогда не закончим. |
01:06:33 |
- Выглядит дерьмово. |
01:06:36 |
- Я думаю нам лучше... Я думаю... |
01:06:39 |
- Посмотри что ты наделал. |
01:06:42 |
- Он всегда такой. |
01:06:45 |
У нас будет спектакль |
01:06:49 |
Все выглядит дерьмово, |
01:06:53 |
- Видите? |
01:06:55 |
- Простите. |
01:06:57 |
Нет, простите, я просто... |
01:06:59 |
Дело не в Недотепах. |
01:07:01 |
Нам просто нужно сосредоточиться и все сделать. |
01:07:06 |
- Да. |
01:07:08 |
Люди придут, увидят что здесь |
01:07:22 |
Это будет величайшее |
01:07:26 |
Точно! |
01:07:27 |
Это будет величайшее |
01:07:32 |
Это будет величайшее |
01:07:42 |
Дамы и господа, |
01:07:45 |
Только один вечер, представляем вашему |
01:07:50 |
величайшее шоу, которое только видел мир! |
01:07:54 |
Вы увидите Майкла Джексона. |
01:07:57 |
- Привет, привет! |
01:08:00 |
Джимми Дин будет выступать |
01:08:03 |
Только один вечер. |
01:08:05 |
У нас будет Ширли Темпл, |
01:08:07 |
Ей всего четыре и она будет |
01:08:10 |
С нами будет, этот маленький сгусток энергии, |
01:08:16 |
Приходите посмотреть как Сэмми |
01:08:20 |
Вы увидите человека-подушку. |
01:08:22 |
- У нас будет величайшая исчезающая дама. |
01:08:24 |
Это шоу талантов, подобных которому/i> |
01:08:27 |
вам больше никогда не |
01:08:32 |
Люди, высуньте носы из дома, |
01:08:35 |
Приходите навестить нас, |
01:08:38 |
Авраам Линкольн приглашает вас на шоу. |
01:08:41 |
На величайшее шоу на земле! |
01:08:46 |
Восемьдесять семь лет назад |
01:08:49 |
наши отцы ступили на этот континент |
01:08:52 |
новая нация, зачатая в свободе |
01:08:56 |
созданная с целью показать |
01:09:18 |
Так ты думаешь Недотепы |
01:09:23 |
Я думаю так мы просто все замедлим. |
01:09:26 |
Так будет проще с музыкой. |
01:09:30 |
- Да, но так не будет цельности. |
01:09:34 |
Да мы уже так делали. Все будет в порядке. |
01:09:36 |
Да, я знаю, знаю-знаю, но я просто чертовски |
01:09:41 |
Тебе нужно сфокусировать свою |
01:09:53 |
Папа воняет. |
01:09:59 |
Папа воняет, папа воняет. |
01:10:02 |
- Папа воняет. |
01:10:06 |
- Я правда моюсь, я просто не использую мыло. |
01:10:09 |
- Папа воняет. |
01:10:12 |
- Папа воняет... |
01:10:16 |
Папа воняет, папа воняет... |
01:10:21 |
Уйдите, оставьте меня с миром. |
01:10:26 |
Уйдите, оставьте меня с миром. |
01:10:37 |
За что? |
01:10:44 |
За что? |
01:10:49 |
Ох за что, за что? |
01:11:45 |
- Милый, смотри чтобы я не заснула. |
01:11:49 |
Я не хочу сгореть. |
01:11:52 |
Все в порядке. Я не дам тебе сгореть. |
01:11:56 |
- Я люблю тебя. |
01:12:06 |
Тише. |
01:13:48 |
В строгой последовательности... |
01:13:51 |
Чарли! |
01:13:52 |
Чарли, почему ты меня бросил? |
01:13:57 |
Чарли, я, я сказала, пожалуйста, |
01:14:01 |
Чарли, почему ты оставил меня? |
01:14:04 |
Чарли, я и правда сгорела. |
01:14:07 |
С ней все будет в порядке. |
01:14:11 |
Да, но, детка... |
01:14:14 |
Се ля ви... |
01:14:16 |
Прошу прощения, я забыл! |
01:14:19 |
- Я всего лишь человек! |
01:14:22 |
- Чарли, ты не должен был уходить от меня. |
01:14:25 |
Ты не должен был оставлять меня. |
01:14:29 |
Ублюдок. Она сгорела из-за него. |
01:14:45 |
- Почему? |
01:14:55 |
Не волнуйся, не волнуйся. |
01:14:58 |
Не волнуйся. |
01:15:02 |
Все будет в порядке. |
01:15:05 |
- Все будет... |
01:15:08 |
- Все будет хорошо. |
01:15:10 |
- Шш-шшшш... |
01:15:12 |
Нет, нет, нет. |
01:15:15 |
- Пожалуйста, не надо, пожалуйста... |
01:15:21 |
- Не беспокойся, я обещаю. |
01:15:32 |
Пожалуйста... пожалуйста.. |
01:15:37 |
Не беспокойся, все будет в порядке, |
01:15:43 |
Чарли, Чарли... |
01:15:46 |
Чарли, пожалуйста, ты делаешь мне больно. |
01:15:48 |
Не переживай, не переживай. |
01:15:51 |
Пожалуйста... |
01:16:02 |
Извини, Майкл. |
01:16:05 |
За что? |
01:16:07 |
За то, что я такая слабая. |
01:16:10 |
Нет, ты не слабая. |
01:16:13 |
- Да, я слабая. |
01:16:17 |
Это из-за тебя я здесь. |
01:16:19 |
Ты наполняешь это место красотой. |
01:16:26 |
- Майкл? |
01:16:29 |
А на самом деле, меняется ли хоть что-нибудь? |
01:16:33 |
Да. Я думаю, да. |
01:16:35 |
Нет, я имею в виду настоящие изменения |
01:16:41 |
Нет, я не знаю. |
01:16:44 |
Я вот все думаю про овец. |
01:16:47 |
Ну понимаешь, про то, как они умирали, |
01:16:51 |
Ну, это заняло не так уж много времени. |
01:16:54 |
Я уверена - они не страдали. |
01:16:57 |
Дай мне свою руку, ну же. |
01:17:03 |
Я думаю, что смерть не приходится ждать долго. |
01:17:08 |
Не настолько долго, как длится жизнь. |
01:17:13 |
# Палач, палач |
01:17:17 |
# Ослабь свою веревку |
01:17:20 |
# Ослабь ее ненадолго |
01:17:26 |
# Потому что я вижу, что едет мой папа |
01:17:31 |
# Проехавший много миль |
01:17:36 |
# Проехавший много миль |
01:17:41 |
# Папа, папа |
01:17:44 |
# Принес ли ты золото |
01:17:48 |
# Чтобы заплатить этому палачу |
01:17:54 |
# Или ты приехал посмотреть как я раскачиваюсь |
01:18:00 |
# Высоко на висилице |
01:18:04 |
# Высоко на этой висилице # |
01:18:15 |
Думаешь, публика придет? |
01:18:18 |
Конечно, придет. |
01:18:24 |
Откуда ты знаешь? |
01:18:26 |
Люди придут. |
01:18:30 |
Они всегда приходят. |
01:18:34 |
Они придут, чтобы увидеть |
01:18:41 |
А теперь объявляю наш величественный театр открытым! |
01:18:59 |
Мы сделали это! О Боже! |
01:19:02 |
Мы сделали это! |
01:19:07 |
Агенты и директора по кастингу, |
01:19:11 |
- Чарли! |
01:19:15 |
Сюда! |
01:19:31 |
В общем, мужик заходит в бар |
01:19:33 |
Обезьянка проглатывает три порции пива |
01:19:36 |
Когда этот мужчина собирается уходить, бармен говорит, |
01:19:39 |
А тот ему отвечает, "Это не вуглу, это обезьяна." |
01:19:41 |
Все правильно, |
01:19:45 |
И когда подпеваете, не надо умничать, поняли? |
01:19:49 |
И лучше делайте это в Бруклинской манере, от |
01:24:14 |
Спасибо вам всем, что пришли сегодня |
01:24:19 |
на наше грандиозное шоу. |
01:24:21 |
Мы всего лишь скромные двойники, |
01:24:27 |
И без вас, мы ничего не представляем. |
01:24:30 |
Мы стремимся, как и все актеры, |
01:24:35 |
найти и показать, то прекрасное, что есть в жизни, |
01:24:39 |
всю ее поэзию и великолепие. |
01:24:42 |
И как поется в песне, |
01:24:45 |
"Небеса есть, |
01:24:50 |
ты и я - щека к щеке. " |
01:24:54 |
Спасибо вам всем. |
01:24:57 |
И помните, нет душ более правдивых, |
01:25:03 |
Потому что мы живем чужими жизнями |
01:25:05 |
чтобы сохранить дух чуда. |
01:25:10 |
Спасибо вам, спасибо. |
01:25:13 |
Да пребудет Господь с вами. |
01:25:29 |
Ну что ж, это только первый вечер. |
01:25:36 |
В следующий раз публики будет больше. |
01:25:47 |
Нужно время. |
01:26:01 |
Таков шоу бизнес, друзья. |
01:27:38 |
Нет. |
01:27:43 |
Нет. |
01:27:50 |
Нет! |
01:27:53 |
Пожалуйста... |
01:27:58 |
Нет! |
01:28:09 |
Пожалуйста... нет. |
01:28:19 |
Нет... |
01:28:30 |
Нет... |
01:28:33 |
Пожалуйста... нет. |
01:28:39 |
Нет... |
01:28:43 |
Нет... |
01:28:45 |
Нет... нет! |
01:28:53 |
Нет! |
01:28:57 |
Нет. |
01:29:02 |
Нет... |
01:30:23 |
Да! Сестры, садитесь в самолет. |
01:30:28 |
- Желаем безопасного полета. |
01:30:29 |
Давай, садитесь, садитесь, сестры. |
01:30:31 |
Вы летите в Ватикан. |
01:30:36 |
Не... |
01:30:39 |
Вы летите в Ватикан. |
01:30:42 |
Наше чудо признали. |
01:30:46 |
У нас творятся чудеса, да, так что... |
01:30:49 |
Эй-эй, дитя, |
01:30:52 |
Я знаю, ты еще та заноза, |
01:30:59 |
Сестра Аньес, я хочу чтобы... Я хочу чтобы |
01:31:03 |
Вы должны поцеловать его кольцо. |
01:31:07 |
Да-да, именно, скромно поцеловать... |
01:31:12 |
Да, правильно, на борт, сестра. |
01:31:14 |
Чао, прощайте. |
01:31:16 |
Прощайте, пока-пока. |
01:31:19 |
Да. Сестры будьте острожней. |
01:31:26 |
Это просто невероятно. |
01:31:28 |
Аллилуйя! |
01:31:31 |
- Да, аллилуйя. |
01:31:35 |
Но не нужно наводить шум в Ватикане. |
01:31:39 |
Будьте скромными, я хочу выпить с Папой. |
01:31:43 |
Я правда хочу выпить с Папой. |
01:31:45 |
Вы же знаете, он баварец и любит пиво. |
01:31:48 |
Это настоящее чудо, и вы со мной. |
01:31:51 |
Сестры, сестры, отправляемся. |
01:31:54 |
Отправляемся. В Рим! |
01:32:02 |
Ты не один |
01:32:49 |
Каждую ночь в небе умирает звезда, |
01:32:54 |
а каждое утро рождается новая. |
01:32:57 |
Она ждет ночи, чтобы ее увидели еще раз. |
01:33:03 |
# Я чувствую себя таким маленьким |
01:33:08 |
# И моя жизнь |
01:33:12 |
# Это всего лишь сезон |
01:33:15 |
# Как уходящий сентябрь |
01:33:20 |
# Про который никто не вспомнит |
01:33:27 |
# Но я принесла счастье своей матери |
01:33:36 |
# Я вызвала улыбку любимого |
01:33:44 |
# Я могу облегчить жизнь своих друзей |
01:33:48 |
# В тот момент, когда им плохо |
01:33:52 |
# Я могу сделать мир чуточку лучше |
01:33:57 |
# Ненадолго |
01:34:07 |
# Моя жизнь |
01:34:11 |
# Уже наполовину пройдена |
01:34:14 |
# А я все еще не нашла |
01:34:18 |
# Свой способ выбраться из тьмы |
01:34:24 |
# В своей жизни |
01:34:27 |
# Я запуталась в мечтах |
01:34:30 |
# Столько всего у меня не вышло |
01:34:42 |
# Но я принесла счастье своей матери |
01:34:50 |
# Я вызвала улыбку любимого |
01:34:59 |
# Я могу облегчить жизнь своих друзей |
01:35:03 |
# В тот момент, когда им плохо/i> |
01:35:07 |
# Я могу сделать мир чуточку лучше |
01:35:12 |
# Я могу сделать мир чуточку лучше |
01:35:17 |
# Я могу сделать мир чуточку лучше |
01:35:21 |
# Ненадолго |
01:35:45 |
Привет! |
01:35:53 |
Что с тобой случилось? |
01:35:55 |
Все хорошо, Майкл. |
01:35:58 |
Мне нужно было уйти, но я порядке. |
01:36:03 |
Да, но зачем ты умерла? |
01:36:07 |
Мне просто было слишком тяжело жить. |
01:36:10 |
Я была не готова к этому. |
01:36:15 |
А я увижу тебя когда-нибудь снова? |
01:36:18 |
Ну конечно, Майкл, |
01:36:21 |
но твой путь отличен от моего. |
01:36:24 |
Ты должен оставаться сильным, Майкл. |
01:36:27 |
Продолжай поиск. |
01:36:29 |
Не сдавайся. |
01:36:31 |
Да, но ты-то сдалась. |
01:36:35 |
О нет, Майкл. |
01:36:38 |
Я просто последовала своей судьбе, |
01:36:41 |
а ты должен следовать своей. |
01:36:47 |
Какой судьбе? |
01:36:50 |
Что мне теперь нужно делать? |
01:37:30 |
Итак, Майкл... |
01:37:34 |
Что с тобой случилось? |
01:37:38 |
Я бросаю это. |
01:37:40 |
Бросаешь? Почему бросаешь? |
01:37:45 |
- Я буду нормальным, Ренард. |
01:37:49 |
- Нет. |
01:37:51 |
Нет, это возможно. |
01:37:53 |
Ты что же веришь, что сможешь быть |
01:37:56 |
Ты не сможешь. |
01:37:59 |
Я повидал сотню парней, которые пытались. |
01:38:02 |
Ты всегда останешься тем, кто ты есть. |
01:38:05 |
А ты... |
01:38:07 |
Ты Майкл Джексон. |
01:38:11 |
- Нет, нет. |
01:38:13 |
- Да нет же, нет! |
01:38:18 |
Тогда скажи мне, почему, почему ты |
01:38:23 |
Разве ты не видишь какие они все жалкие? |
01:38:28 |
Мне жаль тебя. |
01:38:33 |
Это нормально, Ренард. |
01:38:38 |
Ты и не должен. |
01:38:45 |
Я не знаю того, кто сидит передо мной |
01:38:48 |
И ты тоже не знаешь, так ведь? |
01:38:54 |
Не знаю. |
01:38:58 |
Я должен понять. |
01:39:15 |
Вокруг сплошные эпидемии. |
01:39:18 |
Повсюду недуги и болезни. |
01:39:22 |
Каждый норовит спрятаться от них |
01:39:25 |
уйди в тень, во мрак. |
01:39:29 |
Но рано или поздно они найдут тебя. |
01:39:33 |
Мне это известно. |
01:39:35 |
Мне не убежать от этого. И не спрятаться. |
01:39:40 |
Идти некуда. |
01:39:43 |
Поэтому я желаю принять это... |
01:39:47 |
быть одиночкой посреди толпы. |
01:39:51 |
Я знаю, это все иллюзия, сон. |
01:39:56 |
Все должно будет закончиться. |
01:39:59 |
Ничто хорошее не длится очень долго. |
01:40:02 |
Я вижу надежду на лицах людей. |
01:40:05 |
Я знаю, что все они что-то ищут. |
01:40:07 |
Все они гонятся за великой мечтой. |
01:40:10 |
Каждый из них хочет стать лучше. |
01:40:13 |
Им всем нужны ответы. |
01:40:17 |
Только они не понимают, что |
01:40:21 |
Они уже нашли это друг в друге. |
01:40:29 |
И как всегда, |
01:40:32 |
мир снаружи ожидает нас. |
01:40:35 |
Терпеливо ожидает |
01:40:38 |
чтобы забрать нас. |
01:42:25 |
Subtitles by LeapinLar |