Money Train
|
00:02:30 |
Buon Natale. |
00:02:43 |
Attenzione_ |
00:03:08 |
Grazie mille. |
00:03:33 |
- Diamo un'occhiata a questo tipo. |
00:03:46 |
Sei uno sbirro? |
00:03:49 |
Ma che sbirro. Questo ha bevuto. |
00:03:55 |
Stanno controllando l'esca. |
00:03:58 |
Sono due latino_mericani. |
00:04:07 |
- Questo lo conosco. |
00:04:14 |
Ha il mio anello. |
00:04:18 |
Merda_ |
00:04:21 |
Nessuno si muova |
00:04:28 |
- Merda_ |
00:04:41 |
Fermo_ |
00:04:43 |
Levati dai piedi_ |
00:04:49 |
Largo_ |
00:04:53 |
- Fate largo_ |
00:04:59 |
- Non ci si ferma sul lavoro. |
00:05:05 |
Avanti. Muoviti_ |
00:05:09 |
Fate largo, polizia_ |
00:05:19 |
Un attimo. |
00:05:24 |
Tutti i treni a nord e a sud |
00:05:42 |
- Non dorme mai? |
00:05:47 |
- Stai fermando i treni. Perché? |
00:05:53 |
- Dov'è il treno portavalori? |
00:05:57 |
- Fallo passare. |
00:06:02 |
Niente deve fermare |
00:06:27 |
- ll treno portavalori_ |
00:06:50 |
Levati di mezzo_ |
00:06:58 |
- Ecco i contanti. |
00:07:05 |
Attenzione_ |
00:07:09 |
- Fermo_ |
00:07:26 |
- Non posso crederci_ |
00:07:30 |
- Non toccatelo. |
00:07:34 |
- Era necessario sparargli? |
00:07:40 |
- Stiamo solo eseguendo gli ordini. |
00:07:46 |
Non cercare di dare la colpa a noi. |
00:07:49 |
- Voi lo avete spinto sulle rotaie. |
00:07:54 |
No. non devi colpirlo ... |
00:08:07 |
Capo, cí sono glí agen_'. |
00:08:13 |
Sedetevi. |
00:08:18 |
- Non sporcare la sedia di sangue. |
00:08:23 |
ll rapporto dice che siete fratelli. |
00:08:30 |
E lui è bianco. |
00:08:33 |
- No. siamo fratelli adottivi. |
00:08:39 |
Silenzio_ |
00:08:44 |
Oggi. a causa vostra. il mio treno |
00:08:52 |
Quando il treno ritarda. |
00:08:57 |
lo controllo la raccolta di incassi |
00:09:03 |
ll mio treno. |
00:09:09 |
Nessuno controlla i movimenti |
00:09:15 |
- Mi sembra che sia chiaro. vero? |
00:09:23 |
- Sta' zitto. |
00:09:28 |
Adesso ... avete domande? |
00:09:31 |
Perché ha mandato il treno nella |
00:09:36 |
La vostra situazione di ieri sera |
00:09:41 |
l suoi uomini hanno crivellato |
00:09:45 |
Sì. lo hanno crivellato. Ed è |
00:09:51 |
Quel ragazzo è un dannato eroe. |
00:09:54 |
Grazie al suo sacrificio. |
00:09:59 |
Prova a toccare il mio treno |
00:10:04 |
Ora vi dó un altro messaggio: |
00:10:08 |
Quindi state lontani dal mio treno. |
00:10:15 |
- e perderete la partita. |
00:10:20 |
Potete andare. |
00:10:24 |
Odio i bastardi come lui. Non si può |
00:10:29 |
- Lui si preoccupa dell'orario. |
00:10:35 |
- Sparargli? |
00:10:39 |
- Come levare i dolci a un bambino. |
00:10:43 |
- Cosa? |
00:10:45 |
- Facciamolo. |
00:10:49 |
- Non siamo mica suore. |
00:10:52 |
Troppo tardi. |
00:10:58 |
- Mi manca. il vecchio quartiere. |
00:11:05 |
- Vieni dentro? |
00:11:10 |
Con una ragazza ... |
00:11:16 |
- Pensi che abbia ripreso a giocare? |
00:11:23 |
- Sei un bel po' sospettoso. |
00:11:28 |
Hai dei soldi da darmi? |
00:11:31 |
- Per il tuo regalo di Natale. |
00:11:37 |
Sì, non essere tirchio. |
00:11:41 |
- Non finisci mai di stupirmi. |
00:11:48 |
- Mi compri davvero un regalo? |
00:11:52 |
- Allora ridammi i miei soldi. |
00:11:56 |
Nel tuo portafogli_ |
00:12:00 |
Niente cravatte o profumi, va bene? |
00:12:05 |
Hai dimenticato dove sei? |
00:12:13 |
- Va tutto bene? |
00:12:16 |
- 1000. |
00:12:16 |
- 1000. |
00:12:20 |
Ecco mille più altri mille. |
00:12:24 |
- lo me ne esco. |
00:12:28 |
Allora devo metterne altri 5000. |
00:12:34 |
Per me è troppo. |
00:12:46 |
Charlie ... |
00:12:53 |
Scusa, sto facendo un porcile. |
00:12:59 |
- Chiamo io. |
00:13:05 |
Signori. salutate Oyster. |
00:13:25 |
Charlie. vado a prenderti |
00:13:31 |
E' meglio che tuo fratello |
00:13:47 |
- Okay. nessuno si muova. |
00:13:54 |
- Grazie al cielo sei qui. |
00:14:00 |
- Hai portato i soldi, vero? |
00:14:05 |
- Ne deve 15.OOO al signor Broh_Jn. |
00:14:10 |
Non è il momento di fare i tirchi. |
00:14:15 |
- Mollalo pure. |
00:14:19 |
- Non hanno il senso dell'umorismo. |
00:14:25 |
Parli bene. |
00:14:30 |
Okay. mettiamoci d'accordo. |
00:14:36 |
- ll resto. tra un paio di giorni. |
00:14:41 |
Va bene, tiralo su. |
00:14:44 |
Grazie. Sul senso dell'umorismo, |
00:14:53 |
- Pensavo che mi mollassero. |
00:14:59 |
- Pensavo di non poter perdere. |
00:15:06 |
- Sono stufo di salvarti la pelle. |
00:15:11 |
Se non fossi venuto io. ora saresti |
00:15:15 |
Sono cambiato completamente. |
00:15:19 |
Ero lassù. dondolavo al 51 piano. |
00:15:26 |
Ad un tratto ... l'illuminazione_ |
00:15:30 |
L'ho letto nei libri. |
00:15:32 |
Dio mi ha parlato e mi ha detto |
00:15:38 |
- Scommetto 10S che non ci riesci. |
00:15:42 |
- Dov'è il tuo senso dell'umorismo? |
00:15:49 |
Ma fa bene_ |
00:16:01 |
Fammi vedere |
00:16:13 |
Vi presento Grace Santiago. |
00:16:19 |
- Ciao. Piacere di conoscervi. |
00:16:24 |
Benvenuta a bordo. |
00:16:29 |
- E' fantastica. |
00:16:53 |
Tutto tranquillo intorno all'esca. |
00:17:08 |
Okay. c'è un tipo |
00:17:12 |
Un bianco. 19 anni. |
00:17:17 |
Sembra interessato. |
00:17:21 |
La sua ragazza vuole dissuaderlo. |
00:17:27 |
- Hai già fatto l'adescamento? |
00:17:33 |
Questa trasferta |
00:17:36 |
- Dicono che voi siete i migliori. |
00:17:41 |
No, è vero. Siamo i migliori. |
00:17:46 |
Guarda come si dondola. Sembra |
00:17:52 |
L'ha imparato da me. |
00:18:00 |
- Da dove vieni? |
00:18:04 |
- Vivi da sola? |
00:18:09 |
- Non dovresti controllare l'esca? |
00:18:16 |
Guarda un po' cosa c'è. Niente male. |
00:18:25 |
- Portiamocelo a casa. |
00:18:30 |
Ehi, tesoro, ti portiamo a casa. |
00:18:34 |
Non vuoi venire a casa con noi? |
00:18:38 |
- Non fare resistenza. |
00:18:42 |
Ti daremo un po' d'amore. |
00:18:44 |
- Ti masticheremo per bene. |
00:18:52 |
Non dovremmo dargli una mano? |
00:18:59 |
Ehi_ Quello è il mio uomo_ |
00:19:07 |
- Siete in cerca di guai? |
00:19:13 |
Via di qui_ |
00:19:19 |
- Non posso lasciarti un minuto. |
00:19:27 |
E' bellissima. |
00:19:30 |
Aspettami qui. |
00:19:36 |
E tu che hai da guardare? |
00:19:53 |
Finalmente soli. |
00:19:55 |
- Posso aiutarla? |
00:19:59 |
- Cosa desidera? |
00:20:06 |
Lo sai che effetto fa sentire |
00:20:16 |
Dammi i soldi. |
00:20:31 |
- Ti ho dato i soldi_ |
00:20:44 |
E' la Torcia_ Chiama la centrale_ |
00:21:00 |
lo passo dalla strada. |
00:21:23 |
A terra_ |
00:21:31 |
Bastardo_ |
00:21:33 |
Polizia_ |
00:21:36 |
Lasciami andare_ |
00:21:55 |
E' finita, va tutto bene. |
00:22:07 |
Johnny. Buon Natale. |
00:22:11 |
ll solito. Jack Daniels liscio. |
00:22:22 |
Dammene due e dammi anche due birre. |
00:22:35 |
Questo è un po' forte. |
00:22:43 |
... una birra. E' evidente che ... |
00:22:47 |
... sei già stata qui altre volte. |
00:22:50 |
Quelle sono da parte mia, Johnny. |
00:22:56 |
Oggi hai fatto una brutta |
00:23:02 |
Era il suo giorno fortunato. |
00:23:06 |
Quelli dell'ospedale dicono |
00:23:13 |
Questa è una buona notizia. |
00:23:19 |
Questo lavoro fa male alla salute |
00:23:27 |
- Non conosco altri sistemi. |
00:23:33 |
Bisogna essere persone speciali |
00:23:37 |
- Bisogna avere dedizione. |
00:23:41 |
- Abilità. |
00:23:44 |
- Coraggio. |
00:23:50 |
- Completa e totale stupidità. |
00:23:59 |
- Benvenuta nella nostra squadra. |
00:24:04 |
- Come state? |
00:24:09 |
Gli piace scherzare. |
00:24:11 |
Ho cercato in giro e ho trovato |
00:24:18 |
- L'alcol la conserva. |
00:24:21 |
Probabilmente l'ha rubata |
00:24:27 |
Perché non ci offri |
00:24:30 |
Non ti aspetterai che paghi Grace, |
00:24:35 |
lntendi dire che sei al verde_ |
00:24:40 |
Non hai il becco di un quattrino. |
00:24:45 |
Bravo ragazzo. Peccato che sia gay. |
00:24:49 |
- Come te la passi? |
00:24:52 |
Cosa si prova |
00:25:00 |
Te l'ho già detto. Ho sentito rumore |
00:25:04 |
L'hai trovato nell'immondizia? |
00:25:07 |
E gli hai dato da mangiare? |
00:25:14 |
- Resta nero. mi raccomando. |
00:25:18 |
- La notte è giovane_ |
00:25:22 |
- La notte si è appena svegliata_ |
00:25:35 |
- Sono innamorato. |
00:25:40 |
- Sono proprio cotto. |
00:25:44 |
La presenterei a mamma Di, |
00:25:54 |
Lo sai come si dice. no? |
00:25:59 |
- Vincerò io. |
00:26:05 |
Non hai possibilità. |
00:26:08 |
Non si è nemmeno tenuta |
00:26:15 |
Questa è una cattiveria. |
00:26:19 |
- Puoi comprargliene un'altra. |
00:26:26 |
E' tipico della tua insensibilità. |
00:26:30 |
Devi sempre essere il più furbo. |
00:26:36 |
- Stavo scherzando. |
00:26:41 |
- Perché Mamma Di ti dava tutto. |
00:26:48 |
No. Lei mi ha trattato alla grande. |
00:26:52 |
Mi ha preso in casa. mi ha voluto |
00:26:56 |
Abbiamo le stesse cose. Charlie. |
00:27:03 |
- lo le tue calze. tu le mie scarpe. |
00:27:10 |
Seguo sempre le tue orme. |
00:27:14 |
- Parliamo di scarpe o di Grace? |
00:27:22 |
- E allora cammina più veloce. |
00:27:27 |
Tu sei sempre il primo della fila |
00:27:32 |
- Allora è colpa mia? |
00:27:38 |
- Sei tu che fai sempre casini. |
00:27:45 |
- Non ho detto questo. |
00:27:52 |
- Mi stai ascoltando? |
00:27:56 |
- Toglimi le mani di dosso. |
00:27:59 |
- lo sono qui. tu sei lì ... |
00:28:04 |
Vuoi mettermi alla prova? |
00:28:08 |
Portafogli, anelli e orologi. |
00:28:10 |
- Tirate fuori tutto. |
00:28:14 |
- Sto parlando con voi. |
00:28:25 |
- Calmati. ragazzo bianco. |
00:28:31 |
- Mi dai la colpa anche di questo? |
00:28:35 |
Chi sorvegliava la strada? |
00:28:39 |
- Mi hai stufato. |
00:28:43 |
Smettetela_ |
00:28:46 |
- Mi hai dato del casinista. |
00:28:49 |
- Vaffanculo_ |
00:28:53 |
Questa è una rapina_ |
00:28:56 |
Ti dò le sue scarpe. |
00:29:01 |
Vi sparo_ |
00:29:03 |
Questa è una rapina_ |
00:29:05 |
Ti riempio di pallottole. |
00:29:09 |
Ma che cavolo vi prende? |
00:29:12 |
- Hai i miei dischi di lce Cream_ |
00:29:17 |
Sono pazzi_ |
00:29:27 |
- Mi avresti sparato per davvero? |
00:29:32 |
Avevi uno sguardo così cattivo ... |
00:29:34 |
La prossima volta |
00:29:39 |
- Pensi che lei sia quella giusta? |
00:29:46 |
- E allora datti da fare. |
00:29:51 |
- lo me ne tengo fuori. |
00:29:56 |
Spero che ti faccia felice. |
00:30:01 |
- Buon Natale. |
00:30:20 |
ll dipartimento vuole che ci siano |
00:30:26 |
Ma non vuol dire che ci piacete. |
00:30:29 |
Non l'abbiamo chiesto noi |
00:30:33 |
Non stiamo mica rubando. |
00:30:37 |
Sono incazzati perché abbiamo menato |
00:30:43 |
Non scaldatevi. |
00:30:48 |
C'è troppo testosterone qui dentro. |
00:30:55 |
Tornate ai vostri posti. |
00:30:59 |
Dooley ... |
00:31:02 |
- Stasera avete raccolto un bel po'. |
00:31:10 |
- Sono un bel po' di soldi. |
00:31:17 |
Sto prendendo appunti mentali. |
00:31:24 |
Attenzione. |
00:31:33 |
Sono solo operai |
00:31:36 |
- Quello è il mio posto. |
00:31:41 |
- Chiudi il becco_ |
00:31:50 |
Tu non devi colpirlo ... |
00:32:03 |
Fantastico_ |
00:32:08 |
- E' tua moglie? |
00:32:11 |
- La tua ragazza? |
00:32:15 |
Forse tua sorella? |
00:32:21 |
Un fratello nero. |
00:32:24 |
- e una sorella latino_mericana. |
00:32:29 |
- Agente Grace Santiago. signore. |
00:32:35 |
Come fate ad essere così fortunati? |
00:32:39 |
Non sono fortunati, agente Santiago? |
00:32:44 |
- Non so di cosa parla. signore. |
00:32:53 |
- Farò del mio meglio sul lavoro. |
00:33:01 |
Questo non la riguarda, |
00:33:06 |
Voi due non mi ascoltate. |
00:33:10 |
Questa volta siete nella merda. |
00:33:14 |
La prima volta. il mio treno |
00:33:21 |
- Leggero? |
00:33:26 |
Sembra che qualcuno se la sia |
00:33:33 |
- Com'è possibile? |
00:33:40 |
Sei un pessimo giocatore d'azzardo. |
00:33:43 |
lndebitato fino alle orecchie. |
00:33:48 |
- Sai come si sono persi i miei? |
00:33:54 |
Ho detto questo? |
00:33:59 |
Ho detto solo che intorno a voi |
00:34:05 |
Del denaro è andato ... perso. Credo |
00:34:11 |
- ln che modo? |
00:34:15 |
Se scavate in quel guazzabuglio |
00:34:21 |
- scoprirete qualcosa. |
00:34:24 |
- Ho chiesto di non disturbare. |
00:34:37 |
Fuori di qui. |
00:34:47 |
Potete andare. |
00:34:50 |
- Andare? |
00:34:58 |
Prima ci tratta come delinquenti |
00:35:03 |
ll denaro è stato recuperato. |
00:35:14 |
Che fine ha fatto quel modellino |
00:35:19 |
Giusto. Quando non l'ho visto, |
00:35:24 |
- E' sparito. |
00:35:29 |
Prima o poi commetterete un errore. |
00:35:34 |
E io sarò lì ... |
00:35:40 |
- Perché vuole fregarci a morte? |
00:35:45 |
ln ogni modo, è una bella rottura. |
00:35:49 |
Bello stronzo. Pensare che ho rubato |
00:35:55 |
- Lo pensavo anch'io. |
00:36:01 |
Non fa niente. tu sei di famiglia. |
00:36:08 |
Cosa c'è? |
00:36:11 |
- Guarda là. |
00:36:14 |
L'altra sera. gli operai |
00:36:23 |
Capisco cosa intendi. Vorresti |
00:36:28 |
- usare la scala per salire |
00:36:32 |
- E scomparire nel parco. |
00:36:39 |
Quanto credi che faremmo? |
00:36:44 |
Almeno tre o quattro milioni. |
00:36:50 |
- Potremmo essere ricchi. |
00:36:57 |
- Puoi dirlo forte. |
00:37:02 |
Come quel programma in N, |
00:37:07 |
- Potremmo andare in crociera. |
00:37:12 |
Vivremmo come dei ricchi vagabondi. |
00:37:17 |
Ora sì che ragioni. |
00:37:21 |
- O Bali. |
00:37:25 |
Non dovremmo più sopportare |
00:37:32 |
- Non ce lo meritiamo. |
00:37:36 |
- Facciamolo. |
00:37:41 |
Ti ascolto. |
00:37:43 |
ll momento migliore |
00:37:49 |
Sarà carico di soldi. |
00:37:56 |
- Dove hai imparato quella parola? |
00:38:02 |
Che ne pensi? |
00:38:08 |
Charlie, torna alla realtà. |
00:38:11 |
- Calmati. |
00:38:16 |
- Non rapineremo il treno dei soldi. |
00:38:20 |
Perché siamo poliziotti. Servizio. |
00:38:27 |
- Lo faremo. |
00:38:33 |
Sarà facile. |
00:38:35 |
Ti dico che sarà facile. |
00:38:44 |
Mettilo via. prima che si pensi |
00:39:16 |
- Non smettere. |
00:39:22 |
Te ne intendi. Salsa. |
00:39:26 |
- Sono cresciuta con questa roba. |
00:39:36 |
Vediamo cosa sai fare. |
00:39:43 |
Questa sì che è una sorpresa. |
00:39:47 |
L'ho imparato nel Bronx, E Street. |
00:39:50 |
- Così ... |
00:39:55 |
Devi pure imparare da qualcuno. |
00:39:59 |
Attenzione, adesso ti faccio girare. |
00:40:08 |
- Un po' difficile. la prima volta. |
00:40:13 |
- Stavamo ballando. |
00:40:16 |
- Mi lasci senza cavaliere? |
00:40:22 |
- lo non ballo i lenti. |
00:40:27 |
Che figura ci farei |
00:40:32 |
- iniziassi a ballare con te |
00:40:37 |
Potrebbe funzionare. |
00:40:46 |
- Ho una confessione da farti. |
00:40:50 |
E' la prima volta |
00:40:55 |
Anch'io. |
00:41:04 |
- Spero che sia la tua pistola. |
00:41:09 |
Forse è la mia. |
00:41:12 |
- Metti dietro la tua roba. |
00:41:58 |
Forse dovrei rientrare. |
00:42:02 |
- Non voglio che la gente parli. |
00:42:07 |
Lo sai com'è al commissariato. |
00:42:11 |
Vai avanti tu. |
00:42:15 |
Buona notte. |
00:42:21 |
Grace ... |
00:42:24 |
- Mi è piaciuto ballare con te. |
00:42:51 |
Come va? |
00:42:56 |
Una pi\code(01f9)a colada? |
00:43:13 |
Tí deví sveglíaF, ti' deví sveglíaF, |
00:43:19 |
Non avrei dovuto dirti |
00:43:24 |
Alzati.E' ora di giocare. |
00:43:28 |
Mi arrendo. |
00:43:33 |
- Sembra di essere in una sauna. |
00:43:38 |
- Aria fresca. |
00:43:41 |
- Hai bisogno di aria fresca. |
00:43:46 |
- Ti fa bene ai polmoni. |
00:43:54 |
Puzzi come se |
00:44:00 |
- Sono stato fuori. |
00:44:04 |
Sono stato con Grace tutta la notte |
00:44:16 |
Tutta la notte? |
00:44:21 |
Tutta la notte. Mi sento un altro. |
00:44:24 |
Hai provato uno dei tuoi |
00:44:28 |
- Un gentiluomo non parla. |
00:44:33 |
Un gentiluomo non parla. |
00:44:36 |
Allora tu puoi parlare. |
00:44:46 |
Siamo ... non dico niente. |
00:44:50 |
L'hai baciata? |
00:44:58 |
L'hai baciata. |
00:45:36 |
- Non dovresti essere a letto? |
00:45:43 |
Pensavo che |
00:45:51 |
Ne ho ancora un po'. |
00:45:59 |
- Vuoi provare? |
00:46:03 |
Dai, facciamo qualche round. |
00:46:07 |
E non risparmiarti. |
00:46:11 |
Sei sicura di volerlo fare? |
00:46:19 |
Cattivella. |
00:46:22 |
Dai, scendi dal ring. |
00:46:26 |
lo non vado da nessuna parte. |
00:46:38 |
Okay ... va bene. |
00:46:43 |
- Vuoi parlare di ieri sera? |
00:46:48 |
A proposito di te e di me. |
00:46:53 |
Combattiamo o chiacchieriamo? |
00:47:01 |
- E' per Charlie, vero? |
00:47:05 |
- E' pazzo di te. |
00:47:11 |
Ti preoccupi più di tuo fratello |
00:47:16 |
E' mio fratello. |
00:47:19 |
Sì, mi preoccupo per lui. |
00:47:22 |
Non sono un santo. |
00:47:25 |
A volte vorrei ammazzarlo. |
00:47:29 |
- So che si è fregato da solo. |
00:47:37 |
- Mi dispiace. |
00:47:40 |
- Ho esagerato. |
00:47:44 |
- Devo prendermi cura di lui. |
00:47:51 |
lnvece non capisco |
00:47:56 |
Tra te e me ... |
00:47:59 |
Sì. l tuoi sentimenti verso di me. |
00:48:07 |
Beh, ti ho stesa, non è vero? |
00:48:21 |
- Provo la stessa cosa che provi tu. |
00:48:27 |
Ehi, l'amore fa male. |
00:48:33 |
Adíos. |
00:48:39 |
Charlie, vorrei parlarti. |
00:48:44 |
Vieni qui. |
00:48:47 |
- Volevo darti questo. |
00:48:59 |
- Cosa sono? 15000 dollari? |
00:49:05 |
- Ne hai bisogno. Charlie. |
00:49:10 |
Prendili. E regola i tuoi affari. |
00:49:18 |
- Tu sei sempre pronto ad aiutarmi. |
00:49:23 |
No. non lo farei. Tu non |
00:49:32 |
- Ti restituirò ogni centesimo. |
00:49:37 |
Ti voglio bene. |
00:49:39 |
- Vai. |
00:49:46 |
Meglio nasconderli. |
00:49:50 |
Vediamoci domani sera al bar. |
00:49:56 |
Okay, ci vediamo là. |
00:50:02 |
Non finisci mai di stupirmi. |
00:50:07 |
Puoi giurarci. |
00:50:23 |
- Va tutto bene? |
00:50:27 |
Si regga. |
00:50:42 |
Grazie. |
00:50:48 |
Polizia_ |
00:50:49 |
- Toglimi le mani di dosso_ |
00:50:55 |
- Lo riconosce? |
00:50:59 |
Succede spesso. |
00:51:02 |
ll posto migliore per tenere |
00:51:15 |
No_ Aprite la porta_ |
00:51:40 |
Ciao. |
00:51:45 |
Secondo round. |
00:52:09 |
Lo so che non mi crederete. |
00:52:14 |
Me l'ha fregato una vecchietta. |
00:52:18 |
Prendi questo_ |
00:53:37 |
Dio ... |
00:54:51 |
Charlie, lascia che ti spieghi ... |
00:54:55 |
Non c'è niente da spiegare. |
00:55:01 |
- E' una bugia. |
00:55:05 |
Sono contento per voi. |
00:55:10 |
Siamo fratelli, no? |
00:55:18 |
Hai pagato il signor Broh_Jn? |
00:55:21 |
No. ho perso i soldi. |
00:55:34 |
Maledizione, Charlie_ |
00:55:52 |
Due gettoni, per favore. |
00:56:04 |
Che probabilità ho |
00:56:09 |
ll rapporto parla di un uomo solo |
00:56:15 |
Sii ... femminile. |
00:56:19 |
Come? Mi inciprio il naso? |
00:56:32 |
Skip ha detto |
00:56:37 |
- Tutto bene? |
00:56:43 |
Stavo leggendo quel libro |
00:56:49 |
Dice che l'universo |
00:56:54 |
- Sei ubriaco. |
00:56:58 |
- Hai l'alito ad alta gradazione. |
00:57:04 |
Non voglio sentirlo. |
00:57:11 |
Ci vuole coraggio |
00:57:48 |
- Fammi spiegare dei soldi. |
00:57:54 |
No. ero sulla metropolitana |
00:57:59 |
- Non raccontarmi bugie_ |
00:58:04 |
- Solo per delle piccole cose. |
00:58:08 |
- Devi credermi. |
00:58:14 |
Vuoi picchiarmi? |
00:58:50 |
- Cosa diavolo è successo. Daryl? |
00:58:57 |
GFace, Fgta lì. |
00:59:01 |
- Tieni d'occhio Grace. |
00:59:09 |
- Chi si occupa della radio? |
00:59:20 |
Cosa è successo? |
00:59:46 |
- Cosa diavolo ... |
00:59:50 |
Certo che ti ricordi. |
00:59:54 |
Quello che hai addosso |
01:00:04 |
- Vuoi i soldi? |
01:00:17 |
10-13_ Grace è in pericolo_ |
01:00:20 |
10-13_ Grace è in pericolo_ |
01:00:21 |
Fermo_ |
01:00:39 |
Avanti_ |
01:00:46 |
Polizia_ Muoversi_ |
01:01:09 |
Polizia_ Muoversi_ |
01:01:23 |
Togliersi di mezzo_ |
01:01:28 |
Muovetevi_ Polizia_ |
01:01:40 |
No, Charlie_ |
01:02:10 |
Via_ Toglietevi di mezzo_ |
01:02:14 |
Fate largo_ Polizia_ |
01:03:02 |
Lo vedi cosa succede |
01:03:08 |
Ci si brucia. |
01:04:01 |
Pe_etto. |
01:04:05 |
Hai fatto un bel casino. |
01:04:08 |
Hai messo in pericolo la vita di |
01:04:14 |
Ora, se vuoi passare da eroe, |
01:04:20 |
Non preoccuparti. |
01:04:25 |
Non devi fare altro che - |
01:04:28 |
- chiedere il mio aiuto. |
01:04:34 |
E' il distintivo. E' la tua vita. |
01:04:39 |
La tua scelta. |
01:04:42 |
Che ne dici? |
01:04:48 |
No. |
01:04:52 |
Da lì. |
01:04:54 |
Perché non ridi? |
01:04:58 |
Non mi trovi più spiritoso? |
01:05:01 |
- Avanti. dillo. |
01:05:07 |
Voglio sentirtelo dire. |
01:05:12 |
- Vaffanculo. |
01:05:19 |
Alzati. Charlie. |
01:05:24 |
- Non con questo stronzo. |
01:05:31 |
- Mi faccia parlare con lui. |
01:05:35 |
Lo sanno tutti che tuo fratello |
01:05:39 |
- Un cosa? |
01:05:43 |
Mi sono rotto di queste stronzate. |
01:05:48 |
Avanti. mordimi pure. |
01:05:53 |
- Figlio di puttana_ |
01:05:57 |
Non voglio essere trattato così. |
01:06:00 |
Quando si calma. digli che |
01:06:07 |
Dirò a un agente di venire |
01:06:13 |
Non c'è bisogno di un agente. |
01:06:19 |
La cosa è tra me e te, |
01:06:23 |
Chi crede di essere? Vada affanculo. |
01:06:28 |
No, vaffanculo tu, Charlie. |
01:06:33 |
- Dici a me? |
01:06:36 |
Non ti ho chiesto di intervenire. |
01:06:42 |
No, non aggiusterai niente. |
01:06:47 |
- Torna qui. fratello. |
01:06:51 |
Non abbiamo niente in comune. |
01:06:55 |
Ti ho sempre portato sulle spalle. |
01:06:59 |
Devo rinunciare alla mia carriera |
01:07:22 |
Frank. lo sai perché i ciechi |
01:07:30 |
No, perché? |
01:07:32 |
Perché i loro cani |
01:07:39 |
l loro cani ... |
01:07:45 |
Un altro Jägermeister. |
01:07:48 |
Ne hai avuti abbastanza. Charlie. |
01:07:54 |
Che problema hai? |
01:07:58 |
Ti impicci dei fatti miei durante |
01:08:03 |
Oltre a questo. |
01:08:07 |
Non ho un lavoro. né un fratello, |
01:08:13 |
Non ho niente da perdere. Per la |
01:08:19 |
- San Cece. benedici tutti noi_' |
01:08:25 |
Non fare stupidaggini. |
01:08:29 |
E dov'è il divertimento? |
01:08:32 |
Mi sono dimenticato, devo pisciare. |
01:08:36 |
Poi riprendiamo il discorso. |
01:09:01 |
Non ho i soldi. |
01:09:04 |
Ammazzatemi pure. |
01:09:10 |
Odio questo fatalismo, davvero. |
01:09:14 |
Non possiamo continuare così perché |
01:09:21 |
Nei casi come il tuo, |
01:09:26 |
-aminacciare |
01:09:29 |
Tua moglie. Tuo figlio. |
01:09:32 |
- Tuo fratello ... |
01:09:40 |
Buon Natale, Charlie. |
01:09:51 |
ll 1 gennaio ... Altrimenti |
01:11:32 |
- Cosa fai qui. Frank? |
01:11:37 |
E' in un mare di guai. |
01:12:23 |
Signori, teniamo alti questi fuochi_ |
01:12:27 |
- Dove stai andando? |
01:12:31 |
Fuori di qui. |
01:12:34 |
Mancato. |
01:12:39 |
Mi dispiace. |
01:12:48 |
- Uno dei suoi ha delle rimostranze. |
01:12:55 |
Non puoi entrare qui così. |
01:12:59 |
Smettila di scocciarmi. |
01:13:03 |
Portatelo qui. che lo ammazzo. |
01:13:12 |
Cosa diavolo stai facendo? |
01:13:15 |
Branco di smidollati_ |
01:13:20 |
- Noi non andiamo d'accordo. |
01:13:43 |
Cosa sei, stupido? |
01:13:49 |
Avrai i tuoi soldi. |
01:13:52 |
Ma se succede qualcosa |
01:14:06 |
Tra parentesi ... |
01:14:52 |
- Buon anno. |
01:14:57 |
- Buon anno. |
01:15:03 |
Charlie è passato di qui |
01:15:09 |
- Ce ne hai messo di tempo. |
01:15:14 |
Cos'è questo vestito? |
01:15:18 |
- Questo vecchio straccio? |
01:15:22 |
- Hai il permesso di mettertelo? |
01:15:25 |
Ho fatto il mio ultimo favore |
01:15:30 |
ll richiamo dell'isola_' |
01:15:33 |
- Lo ha portato Charlie. |
01:15:45 |
- Maledizione. Vuole farlo. |
01:15:49 |
Rapinare il treno dei soldi. |
01:15:52 |
- Cos'hai detto? |
01:15:56 |
- Vuole che vada ad aiutarlo. |
01:16:02 |
- Non vuoi fare qualcosa? |
01:16:06 |
Charlie si sta rovinando |
01:17:23 |
Apri. |
01:17:33 |
Cristo_ |
01:18:16 |
Spara_ |
01:18:32 |
- Hanno preso il treno dei soldi_ |
01:18:59 |
Via di qui_ |
01:19:08 |
Largo_ |
01:19:40 |
Attenzione_ |
01:19:42 |
La situazione |
01:19:46 |
Questi rapinatori sono dei pazzi |
01:19:52 |
Prendiamoli. E ricordate: il treno |
01:19:57 |
E' ancora nella nostra galleria |
01:20:53 |
Merda_ |
01:21:29 |
Mi hai spaventato a morte. |
01:21:32 |
- Come hai fatto a trovarmi? |
01:21:37 |
- ll Piano A. Ora siamo a quello B. |
01:21:40 |
- Ora ci inventiamo un piano B. |
01:21:44 |
- Ce la svignamo senza soldi. |
01:21:50 |
- Allora abbiamo un serio problema. |
01:22:00 |
Se mi consegni. |
01:22:03 |
- Cerchiamo di uscire da qui. |
01:22:12 |
Quando sarà tutto finito, |
01:22:19 |
ll tFeno deí soldí èsulla línea A |
01:22:30 |
Qugto è Donald Pa#eRon. |
01:22:37 |
Non farlo. |
01:22:39 |
Donald. la rapina va benissimo |
01:22:46 |
Figli di puttana, non so chi siate - |
01:22:50 |
- ma quando ví pFendeFò, |
01:22:56 |
Non mi piace questo tono di voce. |
01:23:01 |
Non guardarmi neanche. |
01:23:06 |
Quando Patterson bloccherà i freni, |
01:23:13 |
Dobbiamo sfasciare i freni. |
01:23:17 |
- Bene. così non potranno fermarci. |
01:23:24 |
Sfasciamo i freni o ci ricorderanno |
01:23:30 |
Sfasciamo i freni. |
01:23:36 |
- Chiamate la 42a Strada. |
01:23:40 |
ll treno dei soldi |
01:23:44 |
Bloccategli i freni. |
01:23:58 |
Andiamo bello. Deve funzionare. |
01:24:06 |
Sì_ |
01:24:11 |
Non sí èfeFmato, sígnoFe. |
01:24:24 |
Voglio i tiratori scelti |
01:24:28 |
- Devono puntare sul macchinista. |
01:24:34 |
Buona idea. Voglio subito |
01:24:39 |
La barricata è rinforzata |
01:24:47 |
TFeno deí soldí, paFla Pa#eRon. |
01:24:53 |
Alla sta_íone dí GFand StFeet |
01:24:57 |
Rinunciate ai vostri piani |
01:25:01 |
- altrimenti morirete_ |
01:25:04 |
Sta bluffando, non è vero? |
01:25:20 |
Voi. da questa parte. |
01:25:28 |
Cosa facciamo adesso? |
01:25:32 |
Accelera. Avanti, accelera_ |
01:25:39 |
Forza, muovetevi_ |
01:25:46 |
Charlie ... non stava bluffando_ |
01:26:06 |
Preparatevi. Occhi aperti. |
01:26:14 |
Aspettate il mio ordine. |
01:26:19 |
Fuoco_ |
01:27:04 |
Non cí cFedeFete. |
01:27:32 |
- Dovrò sgombrare il binario. |
01:27:36 |
- Qual è il treno più vicino? |
01:27:40 |
Cosa? Per lasciare via libera ai |
01:27:46 |
- Comando a 12:20. |
01:27:51 |
Parla Donald Patterson. |
01:27:55 |
- Cosa sta succedendo? |
01:28:08 |
Forse siamo sul treno sbagliato. |
01:28:20 |
Ci sono due treni su un binario. |
01:28:25 |
Non ci sarà alcun deragliamento. |
01:28:32 |
Se il treno non potesse fermarsi, |
01:28:38 |
E' un rischio che dobbiamo correre. |
01:28:50 |
- Charlie. cosa stai facendo? |
01:28:55 |
- l soldi restano qui. |
01:28:59 |
Questa è la nostra libertà. |
01:29:04 |
Charlie il fallito. |
01:29:10 |
- l ladri non sono vincitori. |
01:29:17 |
No, scordatelo. |
01:29:21 |
Non rovinare i miei sogni_ |
01:29:27 |
- Non lascerò che ti rovini la vita_ |
01:29:41 |
Togli il piede da quel sacco. |
01:29:51 |
Non sfidarmi. Mi metti alla prova? |
01:29:57 |
- Lascia perdere. |
01:30:36 |
Maledizione_ |
01:30:45 |
Dammi la mano. |
01:30:53 |
Aggrappati alla mia mano_ |
01:30:57 |
- Ti ho preso_ |
01:31:02 |
Avanti, John_ |
01:31:28 |
- Tutto bene? |
01:31:33 |
- Ci siamo chiariti? |
01:31:50 |
- Fermiamo questo bestione. |
01:31:55 |
Tu ed io. |
01:32:06 |
Mio Dio_ |
01:32:33 |
Patterson non ha sgombrato i binari. |
01:32:37 |
- Li faremo deragliare. |
01:32:43 |
- Facciamo qualcosa. |
01:32:51 |
12:20, velocità massima_ |
01:32:53 |
L'altro treno è troppo veloce_ |
01:33:04 |
Tu#e le uníM' dí emeFgen_ |
01:33:15 |
- E se provassimo la retromarcia? |
01:33:21 |
- Però resteremmo vivi. no? |
01:33:27 |
Okay. Mettiamo la retromarcia |
01:33:34 |
- Non abbiamo tempo per questo_ |
01:33:38 |
Non possiamo saltare_ |
01:33:41 |
La responsabilità è mia_ |
01:33:45 |
Ci siamo dentro insieme. |
01:34:01 |
Cosa stai facendo? |
01:34:04 |
Vuoi uscire |
01:34:10 |
Pilota automatico. Quando sbatte, |
01:34:26 |
- Cosa diavolo stai facendo? |
01:34:35 |
- Dov'è il mio treno? |
01:34:39 |
Bene_ |
01:34:49 |
Se ne veniamo fuori, ricordami ... |
01:34:55 |
Non mollare_ |
01:35:05 |
Andiamo davanti_ |
01:36:27 |
- Sono morti? |
01:36:33 |
Devono essere qui. |
01:36:39 |
Devono essere qui. |
01:36:46 |
Vi troverò. |
01:36:51 |
- Merda_ E' Patterson? |
01:36:56 |
- Cosa facciamo? |
01:37:00 |
Resta tranquillo. |
01:37:06 |
- Siamo venuti appena possibile. |
01:37:10 |
- Se possiamo essere utili ... |
01:37:15 |
- Cosa ci fate voi qui? |
01:37:22 |
Come ti funziona l'arnese. |
01:37:28 |
Questo è quello che penso di te, |
01:37:32 |
Mi ha sputato in faccia. |
01:37:35 |
Non puoi colpirlo ... |
01:37:38 |
Lo colpiamo tutti e due_ |
01:37:49 |
Arrestateli per aggressione_ |
01:37:54 |
Patterson. è lei che è in arresto. |
01:38:02 |
Hai visto? |
01:38:07 |
Arresti quello stronzo_ |
01:38:10 |
- E tu chi sei? |
01:38:15 |
Sono l'agente Santiago. |
01:38:45 |
- Ce l'abbiamo fatta_ |
01:38:51 |
Buon anno_ |
01:38:54 |
Ti voglio bene. |
01:38:57 |
- Che cos'è? |
01:39:02 |
- Sei al sesto mese di gravidanza? |
01:39:11 |
- Lo sapevo che ti saresti scaldato. |
01:39:14 |
Abbiamo rischiato la vita_ |
01:39:18 |
- Non voglio sentirti. |
01:39:21 |
- Ti ho salvato la vita. |
01:45:11 |
Sottotitoli in italiano - lFT |