Mongol

es
00:01:00 REINO TANGUT
00:02:12 El monje que enviaste
00:02:17 ¿Escuchaste?
00:02:33 ESTEPA DE MONGOLIA
00:02:46 Cuando tenía nueve años...
00:02:49 ...mi padre me llevó a elegir
00:02:55 Él secuestró a mi madre de los Merkits...
00:02:59 ...y ellos nunca lo olvidaron.
00:03:05 Ahora él necesitaba paz...
00:03:07 ...por lo que yo debía casarme
00:03:16 No podía decirle que no a mi padre.
00:03:27 Mi amigo Dai Sachen vive aquí.
00:03:29 ¡Descansemos aquí una noche!
00:03:54 Bienvenido, ¡amigo Esugei!
00:03:57 ¡Me alegra verte!
00:04:01 ¡Cómo creció tu hijo!
00:04:12 ¿Cómo te llamas?
00:04:14 Temudgin.
00:04:16 Yo debería preguntar primero.
00:04:23 ¿Cuántos años tienes?
00:04:25 Nueve.
00:04:31 ¡Eres más pequeño que yo!
00:04:34 ¿Mucho más pequeño?
00:04:35 Un año entero.
00:04:38 ¿Por qué viniste aquí?
00:04:40 Voy con los Merkits para elegir una esposa.
00:04:43 Pasaré la noche aquí.
00:04:46 La gente lista nos escoge
00:04:52 Adiós, Temudgin.
00:04:58 ¡Aguarda!
00:04:59 ¿Cómo te llamas?
00:05:01 Borte.
00:05:02 ¡Temudgin!
00:05:04 ¡Deberías elegirme a mí!
00:05:28 ¡Peleemos, Targutai!
00:05:31 Estoy ebrio, puedes derrotarme.
00:05:50 No solo eres tonto, ¡también eres débil!
00:06:20 ¡Estos mosquitos están hambrientos!
00:06:25 Quiero elegir una esposa aquí.
00:06:30 Este clan es débil.
00:06:35 Algunos vienen aquí a elegir esposas.
00:06:39 Debo hacer las paces con los Merkits.
00:06:47 Quiero practicar.
00:06:50 No puedes practicar. Se ofenderían.
00:06:55 Si son tan débiles, déjalos que se ofendan.
00:07:04 Escucha atentamente lo que te digo.
00:07:06 No te equivoques al elegir esposa.
00:07:10 Su rostro ha de ser liso
00:07:15 Sus ojos han de ser pequeños.
00:07:20 Los malos espíritus
00:07:23 ...ella se volvería loca...
00:07:27 ...y vería cosas que no existen.
00:07:37 Y lo más importante...
00:07:39 no olvides mirarles las piernas.
00:07:41 Una mujer ha de tener piernas fuertes...
00:07:44 para hacer feliz a un hombre.
00:07:47 ¿Entendido?
00:08:16 Te elijo a ti.
00:08:19 Estoy de acuerdo.
00:08:26 He elegido a mi esposa.
00:08:39 Te daré un abrigo de marta por ella.
00:08:43 Tu hijo eligió bien, Esugei.
00:08:48 Desde luego que nos ahorró tiempo.
00:08:52 Ya podemos volver a casa.
00:08:55 ¡Muy cierto!
00:08:56 Es un gran honor para mi clan.
00:09:01 Podrán casarse en cinco años.
00:09:09 Esto es un hueso de la suerte
00:09:12 Frótalo y pide un deseo.
00:09:18 Volveré en cinco años.
00:09:25 ¿Por qué no me escuchaste?
00:09:28 Eres un testarudo.
00:09:33 Desde que la vi supe...
00:09:35 ...que sería mi esposa.
00:09:36 ¿Qué les diré a los Merkits ahora?
00:09:39 La cabeza me da vueltas de solo pensarlo.
00:09:42 Los Merkits nunca olvidarán esta ofensa.
00:09:48 Cabalgamos de vuelta a casa.
00:09:52 Mi padre no habló.
00:09:59 Por fin, dijo...
00:10:01 ''Hiciste lo correcto.
00:10:03 ''Un hombre debe elegir a su esposa'' .
00:10:11 Aún no sabía que ese día...
00:10:14 ...me cambiaría la vida para siempre.
00:10:42 ¿Asustado?
00:10:45 Sí.
00:10:47 El trueno significa...
00:10:50 ...que nuestro Dios Tengri está enojado.
00:10:58 Todos los mongoles le temen.
00:11:23 Enemigos.
00:11:25 ¿ Y qué?
00:11:27 No se puede derramar sangre
00:11:54 Acepte esta leche de mi amo.
00:11:56 Gracias. Siéntate.
00:12:19 Gracias.
00:12:29 Esugei, que el sirviente la beba primero.
00:12:33 ¿ Ves cómo nos miran?
00:12:38 Son nuestros enemigos.
00:12:41 Pero si yo, el Kan Esugei,
00:12:45 ...el mundo se tornará en caos.
00:13:18 ¿Estás enfermo, Esugei?
00:13:21 Detengámonos.
00:13:23 ¡Cállate! Tú no eres quién para decidir.
00:13:52 ¡Envenenaron a nuestro Kan!
00:14:03 ¡Pequeño desgraciado!
00:14:19 Te dejo, hijo mío.
00:14:21 Ahora tú serás el Kan.
00:14:25 Sé fuerte...
00:14:27 ...y pídele a nuestro Señor
00:14:30 ...que te proteja.
00:15:16 ¡Llévense todo!
00:15:28 ¡No se atrevan!
00:15:30 ¡Ese rebaño es de su Kan!
00:15:35 ¡Él los protegió!
00:15:38 ¡Aléjense de ahí!
00:15:40 ¡Deténganse!
00:15:50 ¡Malditos desagradecidos!
00:15:58 ¿No te da miedo robar, Targutai?
00:16:01 ¡No! ¡El Kan Esugei está muerto!
00:16:04 ¡Mi hijo es el nuevo Kan! ¡Él nos vengará!
00:16:14 ¿Quieres que lo mate?
00:16:22 ¡Corre!
00:16:23 ¡Rápido!
00:16:24 ¡Por él!
00:16:26 ¡Corre!
00:16:41 ¡El diablo te ha poseído!
00:16:44 ¡Targutai!
00:16:49 ¿Qué te sucede?
00:16:51 ¡Los mongoles no matan niños!
00:17:01 ¡Yo te maldigo!
00:17:05 ¡Te pudrirás en el infierno!
00:17:15 Como decía Esugei...
00:17:17 ''No rompas las costumbres,
00:17:22 Lo mataré cuando crezca.
00:17:46 No tardará en crecer.
00:17:49 lremos tras él en invierno.
00:18:03 Algún día...
00:18:05 ...tú tendrás que matarlo.
00:18:13 Pero sálvate primero.
00:18:26 Ese invierno no tuve
00:18:37 Fui a la Montaña Sagrada...
00:18:41 ...para pedirle a nuestro
00:18:47 Estaba solo.
00:18:51 La Montaña estaba lejos.
00:18:55 Y corrí por mi vida.
00:20:01 ¡Eh!
00:20:10 Soy Jamukha.
00:20:11 ¿Cómo te llamas?
00:20:14 Mi nombre es Temudgin.
00:20:27 Todo mongol debe tener un caballo.
00:20:29 Mi enemigo Targutai
00:20:43 Me ayudaste, Jamukha.
00:20:46 ¿Serás mi hermano?
00:21:28 Taichar, dame un trapo.
00:21:42 Ahora somos hermanos de sangre.
00:21:45 Cuando sea Kan,
00:21:49 Jamukha...
00:21:51 ...primero he de matar
00:21:55 ¿Cómo lo harás? No tienes caballo.
00:22:05 Mi prometida tiene piernas fuertes.
00:22:11 ¿De qué sirven las piernas?
00:22:15 Mi padre dijo que hacen feliz a un hombre.
00:22:23 Necesitas caballos, no mujeres.
00:22:52 ¡Corre!
00:23:48 ¡Targutai!
00:23:54 Dile a todos que no quiero ser Kan.
00:23:58 Eres un perro.
00:24:00 Ya nadie se preocupa por ti.
00:24:03 ¿Por qué sigues queriendo matarme?
00:24:06 Me hará dormir mejor.
00:24:10 ¡Te mataré!
00:24:14 Yo te mataré primero.
00:24:18 ¡Bastardo!
00:24:42 Debes ser fuerte. ¡Come!
00:24:50 Bebe.
00:25:00 Estas moscas...
00:25:03 ...te chupan la sangre.
00:25:11 ¡Temudgin!
00:25:13 Tu familia está a salvo.
00:25:15 No te preocupes.
00:25:22 ¡Jamukha! Encuentra a mi prometida.
00:25:24 Dile que me espere.
00:25:31 Aún es pequeño.
00:25:35 ¡Dale más comida!
00:25:36 Cuando regrese...
00:25:38 ...quiero que haya crecido.
00:27:08 Gran Tengri, ¡Señor del Cielo Azul!
00:27:11 Me arrodillo ante ti.
00:27:13 Libérame, ¡Gran Tengri!
00:28:23 1 1 86
00:29:53 No importa cuánto se aleje el lobo...
00:29:58 ...siempre acaba volviendo a casa.
00:30:23 Temudgin.
00:30:32 Te he estado esperando.
00:30:35 Yo soy el Kan ahora.
00:30:38 Soy más listo que tu padre.
00:30:43 Él era un tonto.
00:30:46 ¿Te haces llamar Kan?
00:30:49 La mierda siempre será mierda.
00:30:55 No solo te mataré.
00:30:57 Haré que mueras poco a poco.
00:31:05 ¿ Ves ese asno de madera?
00:31:08 ¡Te clavaré a él yo mismo!
00:31:12 ¡Tardarás una semana en morir!
00:31:37 Acércate, anciano.
00:31:45 ¡Me asustas!
00:31:55 Si no muero...
00:31:57 ...los perdonaré a todos ustedes.
00:31:59 No perdonarás a ninguno.
00:32:30 Ven aquí.
00:32:31 Dame agua.
00:32:36 ldiota.
00:32:38 ¡Cállate!
00:32:42 Yo te enseñaré quién es el idiota.
00:33:42 ¡Quieto!
00:33:58 Soy Temudgin.
00:33:59 Soy Boorchu.
00:34:02 ¿Por qué me ayudas?
00:34:04 Sé quién eres.
00:34:07 Llévate mi caballo.
00:34:12 No te olvidaré, Boorchu.
00:34:42 El Gran Tengri veló por mí y sobreviví.
00:34:49 Estaba listo para enfrentarme
00:34:53 ...y recuperar lo que era mío.
00:34:59 Pero primero debía encontrar
00:35:15 Creí que habías muerto.
00:35:18 No.
00:35:20 Sabes para qué vine.
00:35:24 La elegiste hace años.
00:35:28 No sé...
00:35:30 ...si Borte aún te quiere.
00:35:48 Mi Temudgin ha vuelto.
00:35:53 Padre...
00:35:55 ...debo ir con Temudgin.
00:36:03 Trae el abrigo de marta. ¡Rápido!
00:36:44 ¿No quieres tocarme, Temudgin?
00:36:49 Mi fuerza te partiría en dos.
00:37:05 Mi hijo...
00:37:07 Temudgin.
00:37:22 Me gustas.
00:37:25 Eres fuerte, como yo.
00:37:31 Eres buena.
00:37:40 Esta es mi dote. Tómala.
00:37:46 Para mí...
00:37:48 Es demasiado.
00:38:00 Esto es para ti.
00:38:21 Hermano, ¿cuándo armarás tu tienda?
00:38:24 Mañana.
00:38:26 Me alegra tener
00:38:30 Y con una esposa tan hermosa.
00:39:00 Te atrapé.
00:39:02 Solo porque yo te dejé.
00:39:07 Seré una buena esposa.
00:39:09 Lo sé.
00:39:19 ¡Quédate aquí!
00:39:21 ¡Oelun!
00:39:24 ¡Oelun!
00:39:28 ¡Oelun!
00:39:33 ¿Chiledu?
00:39:35 ¿Recuerdas mi voz?
00:39:39 ¡Una mujer nunca olvida
00:39:42 ¡Baja! Quiero verte el rostro.
00:39:46 ¿Por qué debería mirarte, vieja?
00:39:50 ¡Quiero a la esposa de Temudgin!
00:39:53 ¡Váyanse de aquí! ¡Déjennos en paz!
00:39:56 ¡No están aquí!
00:39:57 ¡Fuera!
00:39:59 ¡Cállate!
00:40:19 Khasar, ¡cuidado!
00:40:27 ¿Dónde están?
00:40:28 ¡Habla!
00:40:31 Encontré su rastro.
00:40:34 ¡Vamos!
00:40:43 Temudgin, te he
00:40:49 Froté este hueso
00:40:51 Solo pedía un deseo...
00:40:54 que volvieras.
00:41:00 Quiero estar siempre contigo, Temudgin.
00:41:05 Lo prometo.
00:41:15 Merkits.
00:43:01 ¡Vuelve a casa!
00:43:53 Cuando el padre de Temudgin...
00:43:56 me robó a mi esposa...
00:43:59 juré venganza.
00:44:01 Ahora eres mía.
00:44:05 ¡Tómenla!
00:44:20 Hijo mío.
00:44:24 Hermano mío.
00:44:34 ¿Qué te hicieron?
00:45:03 ¿Cómo estás, Jamukha, hermano mío?
00:45:14 Me alegro de que estés vivo, hermano.
00:45:19 Acepta mi obsequio, hermano.
00:45:44 Cuando oí que los Merkits
00:45:51 ...me empezó a doler el hígado.
00:45:55 Quiero hablar contigo.
00:46:04 Los mongoles no van
00:46:11 Se lo diré a Taichar ahora
00:46:17 Solo quiero a Borte.
00:46:23 Temudgin, ¿nunca
00:46:30 ¿Crees que es la única
00:46:38 Tengo poco tiempo.
00:46:54 Salúdalo.
00:47:01 Taichar...
00:47:04 ...los Merkits han ofendido a mi hermano.
00:47:19 ¿Cuántos guerreros puedes reunir?
00:47:22 Tengo mi espada y alguna gente.
00:47:27 No es suficiente, hermano.
00:47:29 Por eso acudo a ti.
00:48:01 Lo haré.
00:48:07 El año próximo.
00:48:09 Será demasiado tarde.
00:48:15 El año próximo es mejor.
00:48:18 Esperaremos.
00:48:28 No le digas a nadie que fuimos
00:48:53 Estamos en territorio Merkit.
00:52:05 ¿Quién diablos eres?
00:53:22 Sabía que regresarías por mí.
00:53:30 Borte, no puedo estar separado de ti.
00:53:47 Este es mi hijo.
00:54:03 Ya veo.
00:54:50 ¿Contento de tener a tu mujer de vuelta?
00:54:59 Yo no me acostaría con una mujer así.
00:55:09 Eres valiente.
00:55:15 ¡Muy valiente!
00:55:30 Quiero darte las gracias, hermano.
00:55:34 Ahora te quedarás conmigo.
00:55:38 Estoy acostumbrado a ser mi propio amo.
00:55:44 No conoces a los mongoles.
00:55:47 No sobrevivirás solo.
00:55:50 Serás mi segundo al mando.
00:55:57 Temudgin, tu gente te espera.
00:56:00 Debo ir.
00:56:02 Ve.
00:56:15 Temudgin, separé la mejor espada para ti.
00:56:22 Jamukha se llevó casi todo el botín.
00:56:24 Dinos cómo repartirnos el resto.
00:56:33 Me quedaré con la décima parte.
00:56:35 Que los guerreros se repartan el resto.
00:56:37 No olviden a las familias
00:56:42 Esto es para ti.
00:56:45 Gracias, Temudgin.
00:56:50 ¡Escuchen! ¡Temudgin
00:56:59 ¡Todos recibirán su parte!
00:57:08 Míralo.
00:57:10 Ha regalado su botín.
00:57:15 La próxima vez se lo quedará todo.
00:57:17 Aceptará a un hijo Merkit en su tienda.
00:57:22 No hables mal de mi hermano.
00:57:24 ¿Cómo que hermano? ¡Yo soy tu hermano!
00:58:53 No puedes cocinar
00:58:59 ...Temudgin.
00:59:09 ¡Despierta!
00:59:22 Mi hermano me dejó.
00:59:26 Qué testarudo.
00:59:35 ¡Despierta!
00:59:39 ¡Daritai!
00:59:41 ¡Altan!
00:59:48 ¡Daritai!
00:59:53 Taichar.
00:59:57 ¿Dónde está Daritai?
00:59:59 ¿Dónde está Altan?
01:00:02 Deberían estar donde yo esté.
01:00:08 Se fueron con Temudgin.
01:00:13 ¿Cómo?
01:00:16 Se fueron con Temudgin.
01:00:51 ¡Hermano!
01:00:54 No te despediste de mí.
01:00:57 Estabas durmiendo, hermano.
01:01:04 Mi gente está ahora contigo.
01:01:09 Los mongoles cambian
01:01:20 ¡Daritai!
01:01:21 ¡Altan!
01:01:24 ¿Por qué me han abandonado?
01:01:27 Temudgin...
01:01:29 ...es justo con sus guerreros.
01:01:31 ¡Devuélvenos los caballos!
01:01:33 Tú me diste este caballo, ahora es mío.
01:01:40 Daritai, soy la ley.
01:01:43 Te arrancaré tu podrido hígado.
01:01:48 ¡lnténtalo!
01:01:50 ¡Mi hígado...
01:01:53 ...tiene amo nuevo!
01:02:08 No puedo devolvértelos, hermano.
01:02:11 Los mongoles tienen derecho a elegir.
01:02:39 Cuida de nuestro caballo. ¡Volveré!
01:02:53 ¡Daritai! ¡Hay ladrones robando
00:00:40 Matamos a uno de ellos.
00:00:46 Un ladrón menos.
00:00:52 Era el hermano de Jamukha.
00:00:55 Taichar.
00:00:59 ¿Quién lo mató?
00:01:03 Fui yo.
00:01:04 No lo reconocí.
00:01:07 Salvaste a los caballos...
00:01:11 ...pero nos trajiste la guerra.
00:01:14 Perdóname, señor.
00:01:17 Envíale mi cabeza a Jamukha.
00:01:31 Cuidó muy bien de tu rebaño.
00:01:35 Si lo entregas, ¿qué pensará la gente?
00:02:14 Me he enterado de tu dolor, Jamukha.
00:02:26 Te ayudaré a vengarte.
00:02:41 Quiero atar la cabeza de Temudgin
00:02:45 Hazlo.
00:02:53 Sin ti...
00:02:56 ...no puedo.
00:03:06 ¿Tienes miedo, Targutai?
00:03:15 ¿Qué clase de Kan eres?
00:03:19 Solo hay dos mongoles
00:03:25 Yo...
00:03:27 ...y mi hermano Temudgin.
00:03:31 ¿Entendido?
00:03:35 Traeré a todos mis jinetes.
00:04:30 Temudgin, Jamukha te está siguiendo.
00:04:34 Hay diez de ellos
00:04:36 Dinos qué hacer.
00:04:39 No abandonaré a nuestras familias.
00:04:41 Si nos salvamos,
00:04:45 Es la única manera.
00:04:50 Altan, Daritai. Me confiaron a sus familias.
00:04:53 Jamukha no tendrá piedad con ellos.
00:04:56 ¿Están listos para abandonarlos?
00:05:02 Tú decides, Temudgin.
00:05:07 Temudgin.
00:05:09 Déjanos.
00:05:12 Sálvate tú.
00:05:16 Haz lo que hacen los mongoles.
00:05:19 Todos lo entenderán.
00:05:22 Yo no.
00:05:34 A las montañas, ¡rápido!
00:05:47 ¡Movámonos, Jamukha! ¿Qué esperas?
00:05:51 ¿Qué prisa tienes, Targutai?
00:05:54 Temudgin huirá.
00:06:01 No conoces a mi hermano.
00:06:27 ¿Estás listo?
00:06:28 Listo, Temudgin.
00:06:42 ¡Khasar!
00:06:45 ¡Reúne suficientes hombres
00:07:25 Temudgin, nos quedaremos contigo.
00:07:47 Es hora de irse.
00:07:51 Cuídate a ti y a nuestro hijo.
00:07:54 No dejes que te maten, Temudgin.
00:08:11 No nos olvides.
00:09:20 ¿ Ves lo listo que es mi hermano?
00:09:23 No será fácil atraparlo.
00:09:41 ¡Al ataque!
00:11:35 ¡Quiero a Temudgin vivo!
00:11:42 Yo también.
00:12:40 ¡Me prometiste que sería mío!
00:12:44 Todo aquí es mío, Targutai.
00:12:48 Tú también eres mío.
00:13:22 No dices nada.
00:13:31 Por lo menos pide clemencia.
00:13:36 ¿Quieres morir, Temudgin?
00:13:45 No soy un pedigüeño, hermano.
00:13:55 Suplícame que te perdone la vida.
00:14:01 No puedo.
00:14:07 Te lo pido.
00:14:13 Perdóname, hermano.
00:14:20 Yo no soy tu hermano.
00:14:25 Soy tu Kan.
00:14:33 ¡Y tú eres mi esclavo!
00:14:40 ¡Tráiganlo!
00:15:10 Sujétate.
00:15:21 No puedo continuar.
00:15:25 Perdóname por haber perdido la batalla.
00:15:32 Peleaste bien.
00:15:35 Salvaste a nuestras familias.
00:15:39 Ahora los mongoles
00:16:10 Levántate.
00:16:16 ¡Vamos! ¡Empuja!
00:16:20 Estoy acabado...
00:16:39 ClUDAD FRONTERlZA DE TANGUT
00:17:04 ¿Cómo está, Jefe de la Guarnición?
00:17:06 Deténganse.
00:17:09 ¿Quiere comprar esclavos?
00:17:12 ¿Cuánto?
00:17:15 Un puñado de dinero de Tangut.
00:17:17 Aquel de allá son dos.
00:17:24 Y aquel son...
00:17:28 ...¡cinco puñados!
00:17:32 Demasiado. Tres.
00:17:35 No puedo rebajarlo.
00:17:37 Mató a mi mejor guardia.
00:17:42 No lo compre. Nos traerá la desgracia.
00:17:45 ¿Qué desgracias puede traer un esclavo?
00:17:53 Nunca olvidará la humillación. Déjelo ir.
00:17:57 Tonterías, monje viejo.
00:17:59 Es un esclavo y morirá siendo esclavo.
00:18:05 Veo hordas de jinetes mongoles...
00:18:09 ...devastando tus tierras, muerte...
00:18:18 ¡Eh, mongol!
00:18:21 ¿Quieres destruir mi reino?
00:18:32 Sé qué hacer con él.
00:19:13 No me han pagado en meses.
00:19:20 Escucha.
00:19:22 ¡Vendamos a la bestia!
00:19:27 ¿Quién lo compraría?
00:19:57 ¡Eh, mongol! ¡Enséñanos los dientes!
00:20:01 MONGOL QUE QUlSO
00:20:29 Perdónanos.
00:20:44 Los mongoles mueren en jaulas.
00:20:49 Estoy vivo.
00:20:53 Tu espíritu es fuerte.
00:20:56 He venido a pedirte...
00:20:59 ...que cuando llegue el temible momento...
00:21:03 ...no destruyas nuestro monasterio.
00:21:08 Mata al guardia esta noche...
00:21:12 ...tráeme la llave.
00:21:17 Mi religión no me permite matar.
00:21:21 La mía sí.
00:21:26 El monasterio tiene
00:21:30 Hay que salvarlos.
00:21:34 No sé leer.
00:21:41 Ve con los mercaderes
00:21:45 Diles que busquen al clan de Temudgin
00:21:51 Recuérdalo... Borte.
00:22:04 Lo haré.
00:22:08 En Mongolia siempre te roban.
00:22:14 De todos los mercaderes,
00:22:17 Pero él también es un ladrón.
00:22:20 Nadie sabe cuándo llega...
00:22:24 ...ni cuándo se va.
00:22:30 Nadie puede ayudarte, viejo monje.
00:24:20 Juchi.
00:24:21 ¡Juchi!
00:24:23 Debemos irnos.
00:25:50 Sé cómo enterrar a un monje.
00:26:01 ¿Qué esperas?
00:26:03 Una caravana.
00:26:05 Soy la última caravana...
00:26:09 ...y no regresaré pronto.
00:26:21 ¡Llévenos con usted!
00:26:27 Es un camino largo.
00:26:28 Veo que no tienes dinero.
00:26:39 ¿Cómo vas a pagarme?
00:26:41 Ya sabe cómo le pagaré.
00:29:41 No es suficiente.
00:29:43 Teníamos un trato.
00:29:46 Quiere más.
00:29:49 O me delatará.
00:29:51 No tengo más.
00:29:56 No pareces una mujer pobre.
00:30:08 Quiero hablar con usted.
00:30:11 ¡No hagas que me enoje!
00:30:17 Dame la llave.
00:31:42 ¿Cómo se llama?
00:31:45 Mongen.
00:31:51 Soy tu padre, Mongen.
00:32:00 ¿Dónde está mi otro papá?
00:32:03 Olvídalo.
00:32:04 Este es tu padre ahora.
00:33:29 A la cama.
00:34:56 No te preocupes, el es nuestro padre.
00:36:13 ¿Quieres jugar también?
00:36:26 Padre.
00:36:28 ¿Por qué no tienes trenzas en el pelo?
00:36:31 ¿Un hombre no debería
00:36:36 Yo no.
00:36:52 Nosotros lo llamamos carne.
00:36:54 Carne.
00:37:02 Nuestro idioma es el más bonito.
00:37:06 Algún día, todos entenderán mongol.
00:37:12 Miren qué bonito suena...
00:37:15 Carne.
00:37:32 Juchi, ¿cuántos años tienes?
00:37:35 Diez, padre.
00:37:37 Pronto tendrás que elegir una esposa.
00:37:42 ¿Cómo se elige?
00:37:44 Te enseñaré...
00:37:46 ...porque encontrar
00:37:50 Estoy de acuerdo.
00:37:57 Te dije que no tenías por qué asustarte.
00:37:59 No estoy asustada.
00:38:11 Tengo nombres
00:38:18 ¿No sabes cómo son los mongoles?
00:38:22 Soy mongol. Lo sé.
00:38:28 Están peores que nunca.
00:38:30 Solo roban y matan.
00:38:32 Ni siquiera se salvan los niños.
00:38:48 Sé qué hacer con los mongoles.
00:39:00 Toma a los niños y vuelve a casa.
00:39:12 ¿Cuándo regresarás?
00:39:14 ¿En un año?
00:39:15 ¿En dos años?
00:39:26 Hasta dentro de mucho, Temudgin.
00:40:07 Señor del Cielo Azul, ¡Gran Tengri!
00:40:09 Me arrodillo ante ti.
00:40:13 Dame la fuerza.
00:40:38 Los mongoles necesitan leyes.
00:40:41 Los haré obedecer...
00:40:44 ...aunque tenga
00:41:02 Nuestras leyes serán simples.
00:41:10 No matar a mujeres ni a niños.
00:41:16 No olvidar las deudas.
00:41:20 Pelear hasta el fin contra los enemigos.
00:41:27 Y nunca traicionar al Kan.
00:41:34 1 1 96
00:41:47 Muchos guerreros me siguieron.
00:41:54 Sabían que quería unir
00:42:00 para fortalecernos.
00:42:08 Pero Jamukha intentó separarnos.
00:42:14 Llegó el momento...
00:42:16 ...de que nuestra batalla final decidiera...
00:42:20 ...quién gobernaría Mongolia.
00:42:34 El ejército de Jamukha era más grande.
00:42:37 Pero yo contaba con mi estrategia...
00:42:40 ...y sabía cómo ganar.
00:42:45 Aun así necesitaba que Tengri...
00:42:47 ...Señor del Cielo Azul...
00:42:52 estuviera de mi parte.
00:43:17 Los guerreros de mi hermano saben tirar.
00:43:25 ¡Ataquemos, Jamukha!
00:43:32 Mi hermano...
00:43:36 ...es astuto como un lobo.
00:43:46 Primer destacamento.
00:48:23 ¡Al ataque!
00:48:56 ¡Adelante!
00:51:14 ¡Temudgin! Postramos
00:51:18 Trató de escapar, pero lo matamos.
00:51:22 ¿Quién es este?
00:51:24 Tu enemigo, Targutai.
00:51:37 Mátenlos.
00:51:38 ¿Por qué?
00:51:44 ¡Altan!
00:51:45 ¿Qué hemos hecho mal?
00:51:48 lnfringieron la ley.
00:51:50 Traicionaron a su Kan.
00:51:54 ¡No lo sabíamos!
00:52:05 ¿Cómo está, viejo?
00:52:09 Gracias por recordar, Kan Temudgin.
00:52:19 Denle cien caballos
00:52:29 Los quiero a todos en mi ejército.
00:52:34 Temudgin.
00:52:36 Lo atrapamos.
00:52:56 Temudgin.
00:53:00 Ahora tú eres Kan y yo estoy a tus pies.
00:53:04 ¿Estás contento?
00:53:15 Te perdono, hermano.
00:53:19 Es demasiado tarde.
00:53:24 Siempre me interpondré en tu camino.
00:53:36 Quiero preguntarte algo.
00:53:38 ¿Todos los mongoles
00:53:44 ...menos tú?
00:53:49 No tenía dónde resguardarme del trueno...
00:53:55 ...así que dejé de temerle.
00:54:08 ¿Qué harás conmigo, Temudgin?
00:54:16 ¿Qué harías tú?
00:54:23 Yo me mataría, hermano.
00:54:43 ¡Ve!
00:54:56 Dejas escapar al enemigo.
00:55:01 Dejo escapar a mi hermano.
00:55:14 ¡Padre!
00:55:17 ¿Cuándo podré escoger una esposa?
00:55:20 Debes cumplir tu promesa.
00:55:23 lremos pronto.
00:55:39 Mira qué bien elegí a tu madre.
00:55:43 Temudgin, te elegí yo.
00:55:53 ¡Cierto!
00:56:19 Debo concluir lo que empecé.
00:56:33 Eres una buena esposa, Borte.
00:56:49 Sabes que siempre regresaré.
00:57:08 Viejo...
00:57:10 ...dígame, ¿cuál es mi futuro?
00:57:12 No tengas miedo.
00:57:30 Ya conoces tu futuro, Gran Kan.
00:57:44 EN 1206, AÑO DEL TIGRE ROJO,
00:57:46 TEMUDGIN FUE DECLARADO KAN
00:57:55 GENGHIS KAN DE LA GRAN ESTEPA.
00:57:58 CONQUISTÓ MEDIO MUNDO.
00:58:02 EL ANTIGUO REINO DE TANGUT FUE
00:58:07 PERO EL MONASTERIO SE SALVÓ.