Mongol
|
00:00:41 |
Não despreze um filhote fraco. |
00:01:00 |
REINO TANGUT |
00:01:08 |
1192 |
00:02:08 |
Ei, o monge que você enviou para |
00:02:13 |
Você me ouviu? |
00:02:41 |
Quando eu tinha nove anos de idade... |
00:02:43 |
...o meu pai me levou ao clan dos Merkits |
00:02:49 |
Há muito tempo ele havia roubado |
00:02:52 |
...e eles jamais esqueceram aquilo. |
00:02:59 |
Agora o meu pai precisava de paz... |
00:03:01 |
...e para isso eu precisava de uma noiva Merkit. |
00:03:09 |
Eu não poderia negar isso ao meu pai. |
00:03:19 |
O meu amigo Dai Sechen vive nessa aldeia. |
00:03:22 |
Vamos passar a noite aqui! |
00:03:46 |
Bem-vindo seja, meu amigo Esugei! |
00:03:48 |
Fico alegre em ver você! |
00:03:53 |
O seu filho cresceu! |
00:04:03 |
Qual é o seu nome? |
00:04:05 |
Temudgin |
00:04:06 |
Sou eu quem deveria perguntar primeiro. |
00:04:14 |
Quantos anos você tem? |
00:04:16 |
Nove. |
00:04:22 |
Você é mais novo do que eu. |
00:04:24 |
Quanto? |
00:04:25 |
Um ano inteiro. |
00:04:28 |
Por que você veio aqui? |
00:04:30 |
Eu vou ao clan dos Merkits escolher uma noiva. |
00:04:33 |
Eu vou passar esta noite aqui. |
00:04:35 |
Homens sábios vêm à nossa aldeia |
00:04:42 |
Adeus, Temudgin. |
00:04:47 |
Espere! |
00:04:49 |
Qual é o seu nome? |
00:04:50 |
Borte. |
00:04:51 |
Temudgin! |
00:04:53 |
Você deveria me escolher como sua noiva! |
00:05:16 |
Vamos lutar, Targutai! |
00:05:18 |
Eu estou bêbado, você pode me vencer. |
00:05:37 |
Você não é apenas um tolo, |
00:06:05 |
Esses mosquitos estão com fome! |
00:06:10 |
Eu quero escolher uma noiva aqui mesmo. |
00:06:15 |
Por que você faria isso? Este clan é fraco. |
00:06:21 |
Homens sábios vêm aqui escolher suas noivas. |
00:06:24 |
Eu preciso fazer as pazes com os Merkits. |
00:06:32 |
Eu posso apenas fingir. |
00:06:35 |
Se você apenas fingir, eles ficarão ofendidos. |
00:06:40 |
O clan deles também é fraco. Deixe que eles |
00:06:48 |
Ouça com muita atenção o que eu vou te dizer. |
00:06:52 |
Não cometa um engano quando você |
00:06:57 |
A face dela deve ser plana como |
00:07:02 |
Os olhos devem ser estreitos. |
00:07:07 |
Espíritos malignos mergulham nas mulheres |
00:07:10 |
E elas não enxergam o que é real. |
00:07:16 |
E vêem coisas que não existem. |
00:07:20 |
E o mais importante de tudo: |
00:07:24 |
Uma mulher precisa ter pernas fortes |
00:07:30 |
Você entendeu? |
00:07:57 |
Você será a minha noiva! |
00:07:59 |
Sim, eu serei! |
00:08:07 |
Eu escolhi a minha noiva! |
00:08:19 |
Eu darei à ela um casaco de antílope. |
00:08:22 |
Seu filho fez a escolha certa, Esugei. |
00:08:27 |
Certa ou não, só o tempo dirá. |
00:08:30 |
Nós agora devemos seguir nosso caminho. |
00:08:34 |
Você está certo. |
00:08:36 |
Para o meu clan, este dia nos traz grande honra! |
00:08:41 |
Eles podem se casar daqui a cinco anos! |
00:08:48 |
Isto é um osso de corvo branco. |
00:08:51 |
Esfregue-o e faça um desejo. |
00:08:57 |
Eu voltarei daqui a cinco anos! |
00:09:04 |
Por que você não me deu ouvidos? |
00:09:11 |
Eu a vi e imediatamente soube que |
00:09:14 |
O que eu vou dizer aos Merkits agora? |
00:09:17 |
Minha cabeça dói só de pensar nisso. |
00:09:26 |
Apesar de tudo, nós estávamos |
00:09:29 |
Meu pai permanecia calado. |
00:09:36 |
Finalmente ele me disse: |
00:09:38 |
Você agiu corretamente. |
00:09:47 |
Eu não sabia que aquele dia... |
00:09:50 |
...mudaria a minha vida para sempre. |
00:10:17 |
Está com medo? |
00:10:20 |
Sim! |
00:10:22 |
Quando há trovões, significa... |
00:10:24 |
...que o nosso deus Tengri está furioso. |
00:10:28 |
É por isso que todo mongol tem medo do trovão. |
00:10:56 |
Inimigos! |
00:10:58 |
E daí? |
00:11:00 |
Você não pode derramar sangue num lugar de descanso. |
00:11:26 |
Aceite este leite com os cumprimentos do meu mestre. |
00:11:28 |
Obrigado, sente-se! |
00:11:49 |
Obrigado. |
00:11:58 |
Esugei, deixe o criado beber primeiro. |
00:12:04 |
Veja como eles olham para nós. |
00:12:08 |
Eles são nossos inimigos. |
00:12:11 |
Mas se eu, Khan Esugei, |
00:12:15 |
O mundo cairá sobre nossas cabeças. |
00:12:47 |
Você está doente, Esugei? |
00:12:49 |
Vamos parar! |
00:12:52 |
Cale a boca! Não cabe a você decidir. |
00:13:20 |
Eles envenenaram nosso Khan! |
00:13:30 |
Escória! |
00:13:45 |
Eu agora deixo você, meu filho. |
00:13:47 |
À partir de agora, você será o Khan. |
00:13:51 |
Seja forte... |
00:13:54 |
...e peça ao nosso deus, o mestre do céu azul, |
00:13:58 |
...para ajudar você. |
00:14:40 |
Peguem tudo! |
00:14:51 |
Não se atrevam! |
00:14:53 |
Este rebanho pertence ao seu Khan! |
00:14:59 |
Ele protegeu vocês! |
00:15:02 |
Dêem o fora daí! Parem! |
00:15:13 |
Seu desgraçado pedaço de merda! |
00:15:20 |
Você não tem medo de roubar, Targutai? |
00:15:23 |
Não. Khan Esugei está morto! |
00:15:26 |
Meu filho é o Khan agora. Ele se vingará de você! |
00:15:36 |
Você quer que eu o mate? |
00:15:43 |
Corra! Rápido! |
00:15:45 |
Pegue-o! |
00:15:47 |
Corra! |
00:16:02 |
Que loucura se apossou de você? |
00:16:04 |
Targutai! |
00:16:07 |
Você está endemoniado! |
00:16:21 |
Mongóis não matam crianças! |
00:16:24 |
Eu amaldiçôo você! |
00:16:26 |
Você irá para o inferno! |
00:16:34 |
Como Esugei dizia: |
00:16:36 |
Nunca quebre os costumes, mesmo que você assim o queira. |
00:16:41 |
Quando ele crescer eu o matarei! |
00:17:04 |
Ele crescerá em breve. |
00:17:06 |
Nós viremos atrás dele no inverno. |
00:17:19 |
Algum dia... |
00:17:22 |
...você terá que matá-lo. |
00:17:30 |
Mas primeiro você precisa se salvar. |
00:17:42 |
Naquele inverno eu não tinha lugar |
00:17:53 |
Eu fui para a montanha sagrada... |
00:17:57 |
...para pedir ao nosso deus Tegri |
00:18:02 |
Eu estava por minha conta. |
00:18:06 |
A montanha estava muito longe. |
00:18:10 |
E eu corri por minha vida. |
00:19:13 |
Ei! |
00:19:22 |
Eu sou Jamukha! |
00:19:24 |
Qual é o seu nome? |
00:19:26 |
Meu nome é Temudgin! |
00:19:38 |
Todo mongol precisa ter um cavalo. |
00:19:40 |
Meu inimigo Targutai levou todos os nossos cavalos. |
00:19:57 |
Você será o meu irmão? |
00:20:37 |
Taichar, dê-me um pedaço de trapo. |
00:20:50 |
Nós agora somos irmãos de sangue. |
00:20:53 |
Quando eu me tornar o Khan, eu farei de você |
00:20:56 |
Jamukha... |
00:20:59 |
...primeiro eu preciso matar o meu inimigo Targutai. |
00:21:02 |
Como você fará isso? Você não possui um cavalo. |
00:21:12 |
Minha noiva tem pernas fortes. |
00:21:18 |
Quem se importa com pernas? |
00:21:24 |
Meu pai me disse que elas fazem um homem feliz. |
00:21:29 |
Você precisa de um cavalo, não de uma mulher. |
00:21:57 |
Corra! |
00:22:51 |
Targutai! |
00:22:56 |
Diga ao povo que eu não quero ser o Khan. |
00:23:01 |
Você é um cachorro! |
00:23:02 |
Ninguém mais se importa com você. |
00:23:06 |
Por que você ainda quer me matar? |
00:23:09 |
Eu vou dormir melhor. |
00:23:12 |
Eu vou matar você! |
00:23:16 |
Eu mato você primeiro! |
00:23:19 |
Bastardo! |
00:23:45 |
Você precisa ser forte. |
00:23:49 |
Coma! |
00:23:53 |
Beba. |
00:24:03 |
Essas moscas irão sugar o seu sangue. |
00:24:10 |
Temudgin! |
00:24:13 |
Sua família está à salvo! |
00:24:15 |
Não se preocupe! |
00:24:21 |
Jamukha! Encontre a minha noiva! |
00:24:23 |
Diga a ela para me esperar. |
00:24:33 |
Ele ainda é pequeno. |
00:24:35 |
Alimente-o mais! |
00:24:37 |
Quando eu voltar, eu o quero crescido. |
00:26:03 |
Grande Tengri, mestre do céu azul! |
00:26:06 |
Eu me curvo perante vós. |
00:28:40 |
Não importa para quão longe um lobo fuja... |
00:28:43 |
...ele volta para casa um dia. |
00:29:10 |
Temudgin. |
00:29:18 |
Eu estava esperando por você. |
00:29:21 |
Eu sou o Khan agora. |
00:29:25 |
Eu sou mais esperto que o seu pai. |
00:29:29 |
Ele era um tolo. |
00:29:31 |
Você se acha mesmo o Khan? |
00:29:35 |
Merda é sempre merda. |
00:29:40 |
Eu não quero apenas matar você. |
00:29:50 |
Vê o burro de madeira? |
00:29:53 |
Eu mesmo vou pregar você nele! |
00:29:57 |
Demorará uma semana para morrer. |
00:30:21 |
Venha mais perto, velho. |
00:30:28 |
Você me assusta! |
00:30:38 |
Se eu não morrer... |
00:30:40 |
Eu o perdoarei por tudo. |
00:30:42 |
Você não perdoará nenhum de nós. |
00:31:12 |
Venha cá. |
00:31:13 |
Dê-me água. |
00:31:18 |
Seu idiota! |
00:31:20 |
Cale a boca! |
00:31:21 |
Vou mostrar à você quem é idiota! |
00:32:22 |
Não se mexa! |
00:32:36 |
Eu sou Temudgin. |
00:32:37 |
Eu sou Boorchu. |
00:32:39 |
Por que você está me ajudando? |
00:32:41 |
Eu sei quem você é. |
00:32:43 |
Pegue meu cavalo. |
00:32:49 |
Eu não me esquecerei de você, Boorchu. |
00:33:19 |
O Grande Tengri olhou por mim e eu sobrevivi. |
00:33:25 |
Eu estava pronto para encarar meus inimigos |
00:33:35 |
Mas primeiro eu precisava encontrar minha noiva, Borte. |
00:33:50 |
Eu pensei que você estivesse morto. |
00:33:53 |
Mas eu não estou. |
00:33:55 |
Você sabe porque eu vim. |
00:33:58 |
Você a escolheu há muitos anos... |
00:34:02 |
Eu não sei... |
00:34:22 |
Meu Temudgin voltou! |
00:34:26 |
Meu pai... |
00:34:28 |
...eu preciso ir com Temudgin. |
00:34:35 |
Traga o casaco de antílope! |
00:35:15 |
Você não quer me tocar, Temudgin? |
00:35:20 |
Meu toque irá quebrá-la em dois pedaços. |
00:35:35 |
Meu filho... Temudgin. |
00:35:50 |
Eu gosto de você. |
00:35:54 |
Você é forte, igualzinha à mim. |
00:36:00 |
Você é boa. |
00:36:09 |
Este é o meu dote. Pegue. |
00:36:12 |
Para mim... |
00:36:17 |
...isso é demais. |
00:36:28 |
Isto é para você. |
00:36:48 |
Irmão, quando você irá levantar a sua morada? |
00:36:52 |
Amanhã. |
00:36:53 |
É muito bom ter o nosso irmão de volta. |
00:36:57 |
E a sua linda mulher. |
00:37:26 |
Eu abraço você. |
00:37:27 |
Somente porque eu deixo. |
00:37:32 |
Eu serei para você uma boa esposa. |
00:37:34 |
Eu sei. |
00:37:44 |
Fique aqui! |
00:37:46 |
Oelun! |
00:37:53 |
Oelun! |
00:37:55 |
Oelun! |
00:37:57 |
Chiledu? |
00:38:00 |
Você reconhece minha voz? |
00:38:03 |
Uma mulher nunca esquece seu primeiro marido. |
00:38:06 |
Se aproxime. Eu quero ver o seu rosto. |
00:38:10 |
Por que eu deveria olhar para você, velha? |
00:38:14 |
Eu quero a noiva de Temudgin! |
00:38:16 |
Vá embora daqui! Deixe-nos em paz! |
00:38:20 |
Eles não estão aqui. Vá! |
00:38:23 |
Cale a boca! |
00:38:42 |
Khasar, cuidado! |
00:38:49 |
Onde eles estão? Fale! |
00:38:53 |
Eu encontrei a trilha deles. |
00:38:56 |
Vamos! |
00:39:05 |
Temudgin, eu esperei tanto por você. |
00:39:11 |
Eu esfreguei este osso tantas vezes. |
00:39:12 |
Eu tinha apenas um pedido: |
00:39:15 |
Que você retornasse. |
00:39:21 |
Eu quero estar sempre ao seu lado, Temudgin. |
00:39:26 |
Eu prometo. |
00:39:35 |
Merkits. |
00:41:17 |
Vá para casa! |
00:42:06 |
Quando o pai de Temudgin roubou minha noiva... |
00:42:12 |
...eu jurei vingança! |
00:42:15 |
Você é minha agora. |
00:42:18 |
Levem-na! |
00:42:33 |
Meu filho. |
00:42:36 |
Meu irmão. |
00:42:45 |
O que eles fizeram com você? |
00:43:14 |
Como está você, Jamukha, meu irmão? |
00:43:24 |
Eu estou feliz por você estar vivo, irmão! |
00:43:29 |
Aceite este presente, irmão. |
00:43:53 |
Quando eu ouvi que os Merkits |
00:44:00 |
...meu fígado começou a doer. |
00:44:04 |
Eu quero falar com você. |
00:44:12 |
Mongóis não começam uma guerra por causa de uma mulher. |
00:44:16 |
Eu vou dizer à Taichar que agora ele deve |
00:44:24 |
Eu quero a Borte de volta. |
00:44:30 |
Temudgin, você nunca experimentou outra qualquer? |
00:44:37 |
E você acha que ela é a única que tem pernas fortes? |
00:44:45 |
O meu tempo é curto. |
00:45:00 |
Cumprimente-o! |
00:45:07 |
Taichar... |
00:45:10 |
...os Merkits ofenderam meu irmão. |
00:45:24 |
Quantos guerreiros você pode trazer? |
00:45:27 |
Eu tenho a minha espada e o meu povo. |
00:45:32 |
Isso não é suficiente, irmão. |
00:45:34 |
É por isso que eu te procurei. |
00:46:05 |
Eu o farei. |
00:46:10 |
No próximo ano. |
00:46:12 |
Será muito tarde. |
00:46:18 |
No próximo ano será melhor. |
00:46:21 |
Nós esperaremos. |
00:46:30 |
Não me diga para irmos à guerra por causa de uma mulher. |
00:46:55 |
Este é território dos Merkits. |
00:49:59 |
Quem diabos é você? |
00:51:13 |
Eu sabia que você viria à mim. |
00:51:20 |
Borte, eu não posso ficar longe de você. |
00:51:37 |
Este é o meu filho. |
00:51:52 |
Eu sei. |
00:52:37 |
Você está feliz em ter sua mulher de volta? |
00:52:46 |
Eu não dormiria com uma mulher dessa. |
00:52:55 |
Você é um bravo. |
00:53:00 |
Muito bravo! |
00:53:15 |
Eu quero te agradecer, irmão. |
00:53:18 |
Você ficará comigo agora. |
00:53:22 |
Eu costumava ser meu próprio mestre. |
00:53:29 |
Você não conhece os mongóis. |
00:53:34 |
Você será o meu segundo em comando. |
00:53:41 |
Temudgin, seu povo o aguarda. |
00:53:45 |
- Eu tenho que ir. |
00:53:59 |
Temudgin, eu separei a melhor espada para você. |
00:54:05 |
Jamukha ficou com a maior parte da pilhagem. |
00:54:08 |
Nos diga como devemos dividir o que sobrou. |
00:54:16 |
Eu pegarei uma décima porção. |
00:54:17 |
Divida o restante entre os guerreiros. |
00:54:20 |
Não esqueça das famílias dos guerreiros que morreram. |
00:54:25 |
- Isto é para você. |
00:54:31 |
Escutem, todos vocês! |
00:54:40 |
Todos tiveram a sua parte! |
00:54:49 |
Olhe para ele! |
00:54:56 |
Da próxima vez ele pegará tudo. |
00:54:57 |
Ele está levando uma criança Merkit para a sua morada. |
00:55:02 |
Não fale mal do meu irmão. |
00:55:04 |
Que irmão ele é para você? Eu sou seu irmão! |
00:56:32 |
Você não pode cozinhar duas cabeças de |
00:56:36 |
...Temudgin. |
00:56:45 |
Acorde! |
00:56:57 |
Meu irmão me deixou. Ele é teimoso! |
00:57:09 |
Levante-se! |
00:57:14 |
Daritai! |
00:57:23 |
Daritai! |
00:57:28 |
Taichar! |
00:57:32 |
Onde está Daritai? |
00:57:36 |
Eles deviam estar perto de mim! |
00:57:42 |
Eles se foram com Temudgin. |
00:57:46 |
O que? |
00:57:50 |
Eles partiram com Temudgin. |
00:58:24 |
Irmão! Você não disse adeus para mim. |
00:58:29 |
Você estava dormindo, irmão. |
00:58:35 |
Meu povo está com você agora. |
00:58:41 |
Os mongóis podem mudar de mestre |
00:58:50 |
Daritai, Altan! |
00:58:55 |
Por que vocês me abandonaram? |
00:58:58 |
Temudgin é justo com seus guerreiros. |
00:59:02 |
Nos devolvam os cavalos! |
00:59:03 |
Você me deu este cavalo, portanto ele é meu. |
00:59:10 |
Daritai, eu sou a lei! |
00:59:14 |
Eu vou arrancar o seu fígado fora! |
00:59:18 |
Tente! |
00:59:20 |
Meu fígado tem um novo mestre agora. |
00:59:37 |
Eu não posso devolvê-los a você, irmão. |
00:59:40 |
Mongóis têm o direito de escolher. |
01:00:07 |
Eu voltarei para pegar nossos cavalos! |
01:00:20 |
Daritai! |
01:01:14 |
O povo de Jamukha tentou roubar |
01:01:20 |
Nós matamos um deles. |
01:01:25 |
Um ladrão à menos. |
01:01:31 |
Nós matamos o irmão de Jamukha. |
01:01:34 |
Taichar. |
01:01:37 |
Quem o matou? |
01:01:41 |
Eu o matei. Eu não o reconheci. |
01:01:46 |
Você recuperou os cavalos, |
01:01:52 |
Perdôe-me, mestre. Envie minha cabeça a Jamukha. |
01:02:09 |
Ele tomou conta do seu rebanho. |
01:02:12 |
O que o povo dirá se você der a cabeça dele? |
01:02:49 |
Eu ouvi falar da sua tristeza, Jamukha. |
01:03:03 |
Eu o ajudarei na sua vingança. |
01:03:16 |
Eu quero amarrar a cabeça de Temuding |
01:03:20 |
Faça-o! |
01:03:28 |
Sem você, eu não posso. |
01:03:39 |
Você está com medo, Targutai? |
01:03:48 |
Que espécie de Khan é você? |
01:03:52 |
Só existem dois mongóis fortes nas estepes. |
01:03:58 |
Eu e meu irmão Temudgin. |
01:04:04 |
Entendeu? |
01:04:08 |
Eu trarei à você todos os meus cavaleiros. |
01:05:00 |
Temudgin, Jamukha está seguindo seus passos. |
01:05:04 |
- Haverão 10 deles para cad um de nós. |
01:05:09 |
Eu não abandonarei nossas famílias. |
01:05:11 |
Se nós sobrevivermos, nós voltaremos para elas. |
01:05:19 |
Altan, Daritai. |
01:05:22 |
Jamukha não terá piedade delas. |
01:05:31 |
Você decide, Temudgin. |
01:05:36 |
Temudgin. |
01:05:38 |
Deixe-nos. Salve-se! |
01:05:44 |
Faça o que os mongóis sempre fazem. |
01:05:48 |
Todos irão entender. |
01:05:50 |
Eu não. |
01:06:01 |
Vá para as montanhas, rápido! |
01:06:14 |
Vamos logo, Jamukha! |
01:06:18 |
Por que a pressa, Targutai? |
01:06:21 |
Temudgin irá fugir, nós nunca o encontraremos. |
01:06:29 |
Você não conhece o meu irmão. |
01:06:53 |
- Vocês estão prontos? |
01:07:07 |
Khasar! |
01:07:10 |
Escolha alguns homens para proteger suas famílias. |
01:07:48 |
Temudgin, nós continuaremos com você. |
01:08:09 |
Temos que ir agora. |
01:08:13 |
Tome conta de você e do nosso filho. |
01:08:16 |
Fique vivo, Temudgin. |
01:08:32 |
Não se esqueça de nós. |
01:09:38 |
Vê como meu irmão é esperto? |
01:09:41 |
Não será fácil pegá-lo. |
01:09:58 |
Ataquem! |
01:11:50 |
Eu quero Temudgin vivo! |
01:11:54 |
Eu também! |
01:12:50 |
Você o prometeu a mim. Ele é meu! |
01:12:54 |
Tudo aqui é meu, Targutai. Inclusive você, é meu! |
01:13:31 |
Você não diz nada? |
01:13:39 |
Pelo menos implore por clemência. |
01:13:44 |
Você quer morrer, Temudgin? |
01:13:54 |
Eu não tenho o hábito de implorar, irmão. |
01:14:02 |
Implore por sua vida! |
01:14:08 |
Eu não posso. |
01:14:14 |
Eu ordeno que o faça. |
01:14:20 |
Perdôe-me, irmão. |
01:14:26 |
Eu não sou seu irmão. |
01:14:31 |
Eu sou seu Khan! |
01:14:39 |
E você é meu escravo. |
01:14:45 |
Levem-no! |
01:15:17 |
Aguente firme. |
01:15:24 |
Eu não posso. |
01:15:28 |
Perdôe-me, eu perdi a batalha. |
01:15:34 |
Você lutou bem, Temudgin. |
01:15:37 |
Você salvou nossas famílias. |
01:15:42 |
Agora os mongóis sabem o seu nome, Temudgin. |
01:16:12 |
Fique de pé. |
01:16:17 |
Levante-o! Vá! |
01:16:21 |
Este é o meu fim... |
01:17:03 |
Como vai, chefe? |
01:17:05 |
Parem aqui. |
01:17:08 |
Deseja comprar escravos? |
01:17:11 |
Quanto? |
01:17:14 |
Por esse, uma cinta de dinheiro. |
01:17:16 |
Duas cintas por aquele. |
01:17:27 |
E por aquele... cinco cintas! |
01:17:30 |
Muito caro. Ofereço três. |
01:17:34 |
Eu não posso baixar o preço. Esse homem |
01:17:40 |
Não compre aquele escravo. Ele trará grande |
01:17:43 |
Que tipo de infortúnio um escravo pode trazer? |
01:17:50 |
Ele nunca o perdoará pela humilhação. |
01:17:54 |
O que você está dizendo, velho? |
01:17:57 |
Ele é um escravo, e portanto morrerá como escravo. |
01:18:02 |
Eu vejo milhares de cavaleiros mongóis... |
01:18:05 |
...arruinando sua terra. |
01:18:15 |
Ei, mongol, você quer destruir o meu reino? |
01:18:27 |
Eu sei o que fazer com ele. |
01:19:07 |
Há meses não recebemos qualquer pagamento. |
01:19:14 |
Que tal vendermos aquela besta? |
01:19:20 |
Quem o compraria? |
01:19:49 |
Ei, mongol, mostre-nos seus dentes! |
01:19:52 |
"O mongol que queria destruir o reino de Tangut" |
01:20:20 |
Perdôe-nos! |
01:20:32 |
Eu sei que você não morrerá numa gaiola. |
01:20:39 |
Eu vivo numa. |
01:20:43 |
Seu espírito é forte. |
01:20:46 |
Eu estou aqui para implorar à você... |
01:20:49 |
...quando o tempo do terror chegar, |
01:20:58 |
Mate os guardas durante a noite... |
01:21:01 |
...e me traga a chave da gaiola. |
01:21:06 |
O meu destino não me permite matar. |
01:21:10 |
O meu me permite. |
01:21:14 |
Há muitos livros sagrados no monastério. |
01:21:22 |
Eu não sei ler. |
01:21:29 |
Vá aos mercadores de escravos mongóis. |
01:21:33 |
Peça à eles para encontrar o clan de Temudgin |
01:21:39 |
Não se esqueça: Borte. |
01:21:49 |
Assim o farei. |
01:21:55 |
Todos são atacados nas estepes da Mongólia. |
01:22:01 |
Entre os mercadores, somente o Brinco Dourado vai lá. |
01:22:04 |
Mas ele é um ladrão! |
01:22:06 |
E ninguém sabe quando ele vai aparecer. |
01:22:14 |
Ninguém pode ajudá-lo, velho monge. |
01:24:01 |
Juchi! Juchi! |
01:24:04 |
Nós devemos ir. |
01:25:27 |
Eu sei como sepultar um monge. |
01:25:38 |
- O que você está esperando? |
01:25:43 |
Esta é a última caravana... |
01:25:46 |
...e ela não vai retornar tão cedo. |
01:25:57 |
Leve-nos com vocês. |
01:26:03 |
É uma longa jornada, e eu vejo |
01:26:15 |
- Como você vai me pagar? |
01:29:10 |
- Isso não é o bastante. |
01:29:14 |
- Nós queremos mais. Ou não deixaremos ele fugir. |
01:29:24 |
Você não parece ser uma mulher pobre. |
01:29:32 |
Ei, espere! |
01:29:35 |
Eu quero lhe falar. |
01:29:38 |
Mova-se e eu te matarei! |
01:29:44 |
Dê-me a chave! |
01:31:06 |
Qual é o nome dela? |
01:31:09 |
Mongen. |
01:31:14 |
Eu sou o seu pai, Mongen. |
01:31:22 |
Onde está o meu outro pai? |
01:31:25 |
Esqueça-o. Este é o seu pai agora. |
01:32:48 |
Vá e durma bem. |
01:34:11 |
Não se preocupe, ele é o nosso pai. |
01:35:25 |
Você quer ir brincar também? |
01:35:38 |
Pai, por que você não faz tranças nos seus cabelos? |
01:35:43 |
Todo homem deve ter tranças nos cabelos. |
01:35:47 |
Não eu. |
01:36:03 |
- Nós chamamos isso de carne. |
01:36:12 |
A nossa língua é a mais bela. |
01:36:17 |
Algum dia, todos entenderão o idioma mongol. |
01:36:22 |
E escutarão quão bonito é dizer: |
01:36:29 |
Carne! |
01:36:41 |
- Jochi, quantos anos você tem? |
01:36:45 |
Logo você deverá escolher uma noiva. |
01:36:50 |
Como eu devo escolher? |
01:36:53 |
Eu vou ensinar à você, pois encontrar uma boa mulher |
01:36:58 |
Eu concordo. |
01:37:05 |
- Eu não disse, não precisa ter medo. |
01:37:19 |
Eu já tenho os nomes dos filhos |
01:37:25 |
Você não sabe como os mongóis devem se parecer? |
01:37:30 |
Eu sou um mongol. Eu sei! |
01:37:35 |
Eles são muito piores agora. |
01:37:39 |
Eles nem ao menos poupam as crianças. |
01:37:54 |
Eu sei o que fazer com os mongóis. |
01:38:06 |
Pegue as crianças e vá para casa. |
01:38:17 |
E quando você voltará? Em um ano? Dois? |
01:38:31 |
Eu não o verei tão cedo, Temudgin. |
01:39:10 |
Poderoso Tengri, mestre do céu azul, |
01:39:15 |
Dê-me forças para fazer o que é preciso. |
01:39:40 |
Os mongóis precisam de leis. |
01:39:45 |
...mesmo que eu tenha que matar metade deles. |
01:40:03 |
As nossas leis serão simples. |
01:40:10 |
Não esqueça seus débitos. |
01:40:16 |
Lutem com seus inimigos até o fim. |
01:40:20 |
E nunca traia o seu Khan! |
01:40:45 |
Muitos guerreiros levantarão a minha bandeira. |
01:40:52 |
Eles sabem que eu queria unificar os mongóis |
01:41:06 |
Mas Jamukha tentou nos separar. |
01:41:12 |
O tempo da última batalha chegou, |
01:41:30 |
O exército de Jamukha era mais numeroso. |
01:41:34 |
Mas eu tinha uma boa estratégia |
01:41:43 |
Eu ainda precisava de Tengri, |
01:41:48 |
...ao meu lado, para vencer. |
01:42:12 |
Os guerreiros de meu irmão são bons atiradores. |
01:42:20 |
Vamos atacar, Jamukha! |
01:42:26 |
Meu irmão é tão esperto quanto um lobo. |
01:42:40 |
Primeiro envie uma esquadra. |
01:47:05 |
Ataquem! |
01:47:38 |
Vão! |
01:49:50 |
Temudgin! |
01:49:54 |
Ele tentou fugir, mas nós o matamos. |
01:49:57 |
- Quem é esse? |
01:50:11 |
- Matem os dois! |
01:50:18 |
Altan! O que nós fizemos de errado? |
01:50:22 |
Vocês desobedeceram à lei! |
01:50:28 |
Nós não sabíamos... |
01:50:39 |
Qual é a sua idade, velho? |
01:50:42 |
Obrigado por se lembrar, |
01:50:51 |
Dêem para ele cem cavalos... |
01:51:01 |
E juntem todos esses homens ao meu exército. |
01:51:07 |
Temudgin, nós o pegamos! |
01:51:28 |
Temudgin. |
01:51:31 |
Agora você é o Khan e eu estou aos seus pés. |
01:51:46 |
- Eu o perdô-o, irmão. |
01:51:54 |
Eu sempre serei uma pedra nas suas botas. |
01:52:05 |
Eu quero perguntar à você: |
01:52:13 |
...menos você? |
01:52:18 |
Eu não tinha mais lugar para me esconder do trovão... |
01:52:24 |
...portanto não havia mais motivo para temê-lo. |
01:52:37 |
O que você vai fazer comigo agora, Temudgin? |
01:52:44 |
O que você faria? |
01:52:50 |
Eu mataria você, irmão. |
01:53:10 |
Vá! |
01:53:22 |
Você está libertando o seu inimigo? |
01:53:28 |
Eu estou libertando o meu irmão. |
01:53:40 |
Pai! |
01:53:42 |
Quando nós iremos para eu escolher a minha noiva? |
01:53:49 |
Nós iremos em breve. |
01:54:04 |
Vê como eu escolhi bem a sua mãe? |
01:54:07 |
Temudgin, EU escolhi você. |
01:54:17 |
É verdade. |
01:54:42 |
Eu tenho que acabar o que comecei. |
01:54:56 |
Vocé é uma boa esposa, Borte. |
01:55:11 |
Você sabe que eu sempre voltarei. |
01:55:29 |
Diga-me, velho... qual é o meu futuro? |
01:55:33 |
Não tenha medo. |
01:55:49 |
Você sabe o seu futuro, grande Khan. |
01:56:04 |
Em 1206, o ano do tigre vermelho, |
01:56:15 |
Para sempre conhecido como Genghis Khan |
01:56:19 |
O antigo reino de Tangut |
01:56:20 |
O antigo reino de Tangut |
01:56:24 |
Mas o monastério sobreviveu. |