Monsters Vs Aliens Mutant Pumpkins From Outer Space

it
00:00:04 [www.jackassubs.com]
00:01:03 Maledetti adolescenti! Vedete
00:01:08 non davanti alle mie zucche!
00:01:24 Ai mei tempi avevamo rispetto
00:01:28 I ragazzi d'oggi proprio non...
00:01:38 Mostri Contro Alieni:
00:01:46 - Esatto, un classico di tutti i tempi.
00:01:50 Fai la creatura della "Laguna Blu".
00:01:53 No, non di nuovo! Stop, stop!
00:01:58 Da cosa credi dovrei vestirmi ad Halloween?
00:02:03 Palla di neve sciolta? Sistema solare?
00:02:12 Sei gia' tu Elvis grosso?
00:02:17 Ragazzi, ottime notizie! Sembra che quell'avvistamento
00:02:24 Goditi il caffe,
00:02:27 Non c'e' dentro nessuno.
00:02:33 E ci metterei del latte.
00:02:37 Gesu', ma il tuo spirito di Halloween
00:02:40 Ehi, ne sono piena. Aspetta solo di vedere
00:02:44 Ora, dove li trovo dei
00:02:48 Susan, sei un mostro vero, adesso. Significa che
00:02:54 Ho 50 anni di Halloween persi, rinchiusi dentro
00:03:00 Non e' una notte come le altre,
00:03:05 - Dobbiamo far paura.
00:03:10 Ma per alcuni di noi, la vigilia di tutti
00:03:17 Ero un bambinello, sognavo
00:03:23 Buonissimi dolcetti.
00:03:25 Il futuro, dinnanzi a me, filava
00:03:32 Il mio leccalecca...
00:03:40 Da quel giorno buio in poi,
00:03:47 Sai, vorrei buttarti nella
00:03:50 Andiamo, ragazzi, come avete detto voi, e' la nostra
00:03:58 Il tempo dei giochi e' finito, mostri!
00:04:03 - Si'! - Ma no, cavolo.
00:04:07 Un'UFO e' entrato nella nostra atmosfera,
00:04:14 - Modesto? Ma perche' e' sempre Modesto?
00:04:19 Idea di cosa andiamo in contro, generale?
00:04:22 Invasioni? Rapimenti? Sonde?
00:04:25 Sconosciuto. E odio non sapere le cose.
00:04:28 Quindi vi voglio sul campo, a Modesto,
00:04:33 Ancora meglio: subito! E restiamo sul
00:04:36 - Cioe': nessuno deve sapere nulla.
00:04:40 No, nemmeno i tuoi genitori. E' Halloween dopo tutto,
00:04:54 Pronto? Ehi, vieni qui, danno
00:04:58 E pare vadano via in fretta.
00:05:00 "Zucche gratiz per umani".
00:05:15 - Nessuno celebra Halloween meglio dei Murphys.
00:05:29 Susie Q!
00:05:33 - Mamma! Papa'! Che piacere vedervi.
00:05:38 - Oh, tesoro, non riesco a credere che tu ce l'abbia fatta.
00:05:46 Sei sempre cosi' impegnata a salvare
00:05:50 Gia', abbiamo iniziato a pensare che Modesto dovrebbe
00:05:56 Ma dai, e' ridicolo!
00:05:59 Gia', siamo qui per la festa,
00:06:03 Se siete davvero voi!
00:06:07 Sono puliti.
00:06:08 Puliti e pronti per la miglior
00:06:12 Oh, abbiamo dato il massimo quest'anno.
00:06:17 La fontana della Morte Cioccolatosa.
00:06:25 Il Ragazzino del Campo di Caramelle.
00:06:31 Si', non male, ma, non so...
00:06:32 Fatemi sapere quando si parla di caramelle
00:06:35 BOB, sono vere.
00:06:40 Ehi, ragazzi, dal momento
00:06:43 perche' non uscite e fare
00:06:47 - Dai, fate un giro per il vicinato.
00:06:52 - Ma dove andiamo, sono gia' qui.
00:06:59 Cercate di stare concentrati.
00:07:03 Susan, magari tu e tua mamma schiacciare
00:07:08 Devo andare dal vecchio Jeb,
00:07:09 non per puntare il dito,
00:07:14 No... Scusami.
00:07:18 Sai, non e' sicuro li' fuori,
00:07:23 Potresti venir riempito di carta igenica.
00:07:33 E' molto semplice, BOB. Suoni al campanello,
00:07:38 Ti offrono dolcetti,
00:07:41 Ti offrono una sonda,
00:07:45 Aspe, ci regalano dolcetti?
00:07:49 Quelle caramelle hanno un loro prezzo, BOB.
00:07:54 Oh, e' ridicolo. Ho aspettato 50 anni
00:07:59 Non posso piu' aspettare.
00:08:01 Di' che sono stanco o qualcosa del genere,
00:08:06 BOB!
00:08:09 Bene, faro' da solo.
00:08:15 Dolcetto o Scherzetto. Dolcetto o Scherzetto.
00:08:18 Felice Halloween...
00:08:21 Non le fara' male.
00:08:25 Pulito.
00:08:30 Oh, mio Dio, e' Shrek!
00:08:33 - Dite "Cheese".
00:08:44 Pulito.
00:09:05 Ma guarda, geniaccio,
00:09:09 Uhm, no. Sono vestito da Missing Link,
00:09:15 Gia', da quando Link ha
00:09:24 Che cosa succede adesso?
00:09:26 Credo che le parole cercate dal mio
00:09:31 Oh, ma che bel costume, caro.
00:09:36 Ti meriti qualcosa di speciale.
00:09:43 Un leccalecca?
00:09:49 E questa volta, nessun disgraziatello
00:09:55 Forza, BOB. Abbiamo un nuovo
00:10:01 Scherzetto...
00:10:04 Andiamo, Link! Sara' il miglior
00:10:08 - Guarda, mamma, c'e' Kermit!
00:10:18 La piu' grande
00:10:21 - E' cosi' che si fa.
00:10:26 "Wicked Jack".
00:10:27 E' perfetto, figliolo. Ora,
00:10:40 Wow, sembra vera.
00:10:50 Puoi parlare?
00:11:06 Jeb? Ehila'? Jeb?
00:11:17 - Ragazzi, ci siete?
00:11:21 Succede qualcosa li'? Sono
00:11:25 Nemmeno il vecchio, strambo Jeb.
00:11:28 Anche qui, Sus.
00:11:32 Link, sei li'?
00:11:36 Scusa, Susan. Un clown spaventoso.
00:11:39 Ma e' tutto cosi' delizioso, qui.
00:11:41 No, BOB, metti giu'. Quel cestino
00:11:45 Restiamo in contatto, Susan.
00:12:02 C'e' nessuno?
00:12:06 Sono vive!
00:12:19 - Ma guarda, si divertono tutti!
00:12:24 E pensare che ho passato tutti
00:12:27 Link, ti devo delle scuse.
00:12:28 Possiamo, vi prego, possiamo lasciar
00:12:37 zucche.
00:12:45 Se non avessi una testa da
00:12:56 - Ehi, amici, preparatevi ad essere spolpati.
00:13:01 Mia madre era un pomodoro,
00:13:11 - Che ha detto?
00:13:14 ed un fruttivendolo.
00:13:18 Qualsiasi cosa cerchiate,
00:13:28 Lascia! Sono i miei dolcetti!
00:13:35 Link! Qualsiasi cosa abbia trasformato
00:13:39 Non sono in cerca di bambini,
00:13:42 No!
00:13:45 Proprio come noi, piu' mangiano
00:13:51 Finche' tutto il mondo
00:13:57 Sto parlando con te, zuccone!
00:14:15 Vai via, specie di zucca.
00:14:20 E di sicuro non prenderai
00:14:24 Quella in fondo alla strada, per intenderci.
00:14:36 Susan! Abbiamo un problema.
00:14:39 Solo 20 minuti all'inzio della festa.
00:14:45 Dici bene, Wendy.
00:14:54 Vi state mettendo contro
00:14:59 - Nessuno ruba dolcetti sotto il mio controllo.
00:15:07 - Sto pensando, non fatemi pressioni!
00:15:13 Halloween appartiene ai mostri, e questo
00:15:24 A quanto pare, sei tu lo
00:15:42 Beh, non avrete mai questi dolcetti!
00:15:47 Dai, ragazzi!
00:15:50 Sapete una cosa?
00:15:53 Non riesco a credere di star
00:15:59 No!
00:16:01 Tecnicamente e' un frutto, Susan
00:16:23 Alla faccia tua, zucca! Capita?
00:16:32 Oddio, non e' stata affatto
00:16:39 O forse e' cio' che vuole.
00:16:44 Lo fa ingrassare.
00:16:47 Grasso, grosso e nauseabondo.
00:16:50 Si', sradicate gli alberi
00:16:54 Bambini, prendete ogni
00:16:58 Calmi, calmi, bambini.
00:17:11 - Guarda, e' Missing Link!
00:17:18 Saluta il mio amichetto.
00:17:21 Prendi un po' di dolcetti!
00:17:46 Sta funzionando!
00:17:49 Non esageriamo.
00:17:54 Oh, no!
00:17:56 - Prendete altre munizioni.
00:18:07 Dev'esserci qualche...
00:18:17 Mi sembra giusto,
00:18:37 Felice Halloween!
00:18:40 Mamma, papa', in un secondo
00:18:44 Nessuno rovina Halloween ai Murphy.
00:18:59 Mi tocchera' dire "Scherzetto".
00:19:02 No!
00:19:11 Elvis! Sapevo che eri vivo!
00:19:24 Un leccalecca.
00:19:36 Allora sei venuta davvero in citta'
00:19:40 - e non per i tuoi genitori.
00:19:45 - Vorrei potervi far visita piu' spesso...
00:19:49 Da ora in poi, tua mamma ed io
00:19:52 a condividerti con il mondo.
00:19:54 Credo dovresti parlare di
00:19:56 Tua madre ha ragione, tesoro.
00:20:02 Sai una cosa, papa'?
00:20:06 Oh, parlando di beneficiare...
00:20:10 - Io, io, Carl. Mettimeli direttamente in corpo.
00:20:25 Ci so ancora fare.
00:20:30 Ben fatto, come sempre, mostri.
00:20:33 Adoro l'odore di zucche aliene
00:20:36 Sa di... vittoria.
00:20:39 - E anche un po' di torta.
00:20:58 Traduzione: Klonni