Moon
|
00:00:13 |
/Gdzie teraz jesteÂśmy? |
00:00:16 |
/ByÂły czasy, kiedy sÂłowo "energia" |
00:00:19 |
/Kiedy w³¹czenie œwiat³a |
00:00:21 |
/Miasta pozbawione prÂądu. |
00:00:22 |
/Niedobory ÂżywnoÂści. |
00:00:25 |
/Lecz taka by³a przesz³oœæ. |
00:00:26 |
/Gdzie jesteÂśmy teraz? |
00:00:30 |
/ÂŻe pustynie kwitnÂą? |
00:00:32 |
/Obecnie jesteÂśmy najwiĂŞkszym na Âświecie |
00:00:35 |
/Energia S³oñca, |
00:00:37 |
/zbierana przez maszyny |
00:00:40 |
/Obecnie dostarczamy wystarczajÂącÂą |
00:00:43 |
/by zaspokoiæ potrzeby energetyczne |
00:00:47 |
/Kto by pomyÂślaÂł? |
00:00:48 |
/Energia, ktĂłrej tak bardzo potrzebowaliÂśmy, |
00:00:53 |
/PotĂŞga KsiĂŞÂżyca. |
00:00:54 |
/PotĂŞga naszej przyszÂłoÂści. |
00:00:58 |
/LUNAR INDUSTRIES |
00:01:18 |
>> DarkProject SubGroup << |
00:01:23 |
www.Dark-Project.org |
00:01:27 |
KSIĂŠÂŻYC |
00:01:33 |
TÂłumaczenie ze sÂłuchu: |
00:01:36 |
Korekta: |
00:01:38 |
/Baza kopalniana Sarang |
00:01:56 |
/Zaczynamy. |
00:01:57 |
/Wszyscy Kosiarze pracujÂą gÂładko. |
00:02:00 |
/Matthew: 14,6 mili. |
00:02:11 |
/ÂŁADUNEK GOTOWY |
00:02:13 |
GERTY. |
00:02:14 |
GERTY? |
00:02:15 |
- Zaczynamy. |
00:02:17 |
Mamy Marka na wizji. |
00:02:20 |
/Dobrze, Sam. |
00:03:06 |
/Ile tej czekolady? |
00:03:08 |
/Nie potrzebujesz czekolady. |
00:03:18 |
/Szukam systemów ³¹cznoœci |
00:03:24 |
/Szukam systemów ³¹cznoœci |
00:03:28 |
/Brak sygnaÂłu |
00:04:28 |
/Sam Bell zgÂłasza siĂŞ |
00:04:30 |
/Jest 10:14 czasu pacyficznego. |
00:04:33 |
/CaÂły kontener Helium 3 |
00:04:36 |
/Kiedy dostaniecie tê wiadomoœæ, |
00:04:38 |
/Innymi sÂłowy, |
00:04:41 |
A co tam u was na dole? |
00:04:43 |
ChodziliÂście na jakieÂś... |
00:04:47 |
DziĂŞki za ten przekaz z meczu, |
00:04:53 |
Prawie, ale... |
00:04:55 |
3 lata to szmat czasu. |
00:04:56 |
To o wiele, wiele, wiele, wiele |
00:05:00 |
Gadam do siebie non stop, wiĂŞc... |
00:05:06 |
Czas wracaæ do domu, rozumiecie? |
00:05:08 |
To wszystko. |
00:05:10 |
Niech Âżyje rock'n'roll. |
00:05:24 |
/Abstynencja jest dobra, |
00:05:27 |
/Mogê to zrobiæ za ciebie, Sam. |
00:05:32 |
Jasna cholera! |
00:05:34 |
Dlaczego mnie nie sÂłuchasz? |
00:05:47 |
/URUCHAMIANIE |
00:06:02 |
/Sam, czy wszystko w porzÂądku? |
00:06:07 |
/- Sam? |
00:06:09 |
/WyglÂądasz trochĂŞ nieswojo. |
00:06:11 |
Wiesz... |
00:06:13 |
ProszĂŞ. |
00:06:17 |
/Sam, rozmowa o tym |
00:06:21 |
GERTY, wiesz coÂś nowego |
00:06:24 |
/Nie, Sam. |
00:06:25 |
/Obecnie ta sprawa jest doϾ nisko |
00:06:29 |
Niech to naprawiÂą. |
00:06:31 |
To nie jest... |
00:06:34 |
Ale to nie jest uczciwe |
00:06:36 |
/Przeka¿ê, Sam. |
00:06:39 |
Nie, dawaj teraz. |
00:06:43 |
Znowu bĂłl gÂłowy. |
00:06:46 |
Dasz mi coÂś na to? |
00:07:04 |
/Otrzymano wiadomoϾ |
00:07:08 |
Kurwa. |
00:07:15 |
/Witaj, Sam. |
00:07:19 |
/OdebraÂłam twojÂą ostatniÂą |
00:07:21 |
/NaprawdĂŞ miÂło byÂło |
00:07:23 |
/TeÂż za tobÂą tĂŞskniĂŞ. |
00:07:25 |
/Wiem, Âże jesteÂś tam |
00:07:27 |
/Ale myÂślĂŞ, Âże na wiele sposobĂłw |
00:07:32 |
/Nam obojgu. |
00:07:35 |
/BoÂże. Nie miej mi za zÂłe, |
00:07:39 |
/Jestem z ciebie dumna. |
00:07:42 |
/Ktoœ tu chce coœ dodaæ. |
00:07:45 |
/Co chcia³aœ powiedzieæ tatusiowi? |
00:07:48 |
/- Powiedz "astronauta". |
00:07:53 |
/Kto jest astronautÂą? |
00:07:54 |
/"TatuÂś jest astronautÂą". |
00:07:57 |
/TatuÂś jest arsonaÂłtÂą. |
00:07:59 |
/Bystra dziewczynka. |
00:08:03 |
/Cathy, mogÂłabyÂś...? |
00:08:07 |
/Nie mogê uwierzyæ, |
00:08:10 |
/W przyszÂłym miesiÂącu |
00:08:12 |
/MyÂślaÂłam o jakimÂś domku do zabaw |
00:08:14 |
- GERTY. |
00:08:17 |
/Sam. |
00:08:19 |
/Kocham ciĂŞ. |
00:08:21 |
- Kocham ciĂŞ. |
00:08:23 |
TĂŞskniĂŞ za tobÂą. |
00:08:25 |
/I nie mogê siê doczekaæ, |
00:08:27 |
/Dobrze, skarbie. |
00:08:29 |
/- Pa. |
00:08:33 |
/KONIEC |
00:08:51 |
/Witaj, Doug. |
00:08:53 |
NaprawdĂŞ sobie schlebiasz, co? |
00:08:56 |
Rany. |
00:09:12 |
/Niedobrze. |
00:09:50 |
O kurwa! |
00:09:51 |
Cholera! |
00:09:53 |
Kurwa! |
00:09:56 |
CaÂłkiem przemyÂślane. |
00:09:58 |
/Sam, mogê zapytaæ, |
00:10:00 |
MĂłwiÂłem, Âże zobaczyÂłem coÂś w telewizji |
00:10:04 |
/ZobaczyÂłeÂś coÂś w telewizji? |
00:10:06 |
Tak, zobaczyÂłem coÂś, co mnie rozkojarzyÂło. |
00:10:09 |
/PowiedziaÂłeÂś, Âże telewizja |
00:10:12 |
/Ale kiedy wszedÂłem, |
00:10:14 |
/Byæ mo¿e masz przywidzenia. |
00:10:18 |
Za duÂżo myÂślisz, kolego. |
00:10:22 |
Poszalej sobie. |
00:11:35 |
Dzieñ dobry, GERTY. |
00:11:37 |
/Dzieñ dobry, Sam. |
00:11:38 |
NieÂźle. |
00:11:40 |
/- Jak rĂŞka? |
00:11:46 |
Co jest na Âśniadanie? |
00:11:47 |
/To, co zawsze. |
00:11:53 |
/- ZostaÂły dwa tygodnie. |
00:11:56 |
/ChciaÂłbyÂś wiĂŞcej ostrego sosu |
00:11:58 |
Nie, mam wraÂżliwy brzuszek. |
00:12:02 |
Ale dziĂŞki, GERTY. |
00:12:04 |
/ProszĂŞ bardzo, Sam. |
00:12:05 |
8:19 czasu pacyficznego! |
00:12:07 |
Odczyty sÂą nastĂŞpujÂące: |
00:12:12 |
Mark ma 9... |
00:12:14 |
/GERTY! |
00:12:15 |
/Rock'n'roll. |
00:12:28 |
Mark: dokÂładnie 11 mil. |
00:12:32 |
Luke jest dziÂś trochĂŞ nerwowy. |
00:12:45 |
GERTY? |
00:12:46 |
Chyba wysiadÂł podglÂąd na Matthew. |
00:12:48 |
PĂłjdĂŞ tam za kilka minut, |
00:12:52 |
/Dobrze, Sam. |
00:12:57 |
/Szukam systemów ³¹cznoœci |
00:13:02 |
/Brak sygnaÂłu |
00:13:59 |
/UWAGA |
00:14:27 |
Gdzie... |
00:14:29 |
Gdzie jestem? |
00:14:30 |
/Sam, jesteÂś w ambulatorium. |
00:14:32 |
/MiaÂłeÂś wypadek. |
00:14:33 |
/PamiĂŞtasz, co siĂŞ staÂło? |
00:14:40 |
Nie, nic nie pamiĂŞtam. |
00:14:43 |
/PamiĂŞtasz mnie? |
00:14:46 |
Pewnie, Âże tak, GERTY. |
00:14:48 |
/To dobrze, bardzo dobrze. |
00:14:50 |
/Mi³o znowu widzieæ ciê |
00:14:52 |
/Chcia³bym zatrzymaæ ciê tu na obserwacjê |
00:14:58 |
Jak dÂługo byÂłem nieprzytomny? |
00:15:00 |
/KrĂłtko, Sam. |
00:15:01 |
/- ÂŚpij dalej. |
00:15:03 |
/Nadal jesteÂś bardzo zmĂŞczony. |
00:15:05 |
/Porozmawiamy póŸniej. |
00:15:37 |
Halo? |
00:16:13 |
/To byÂły wyjÂątkowe okolicznoÂści, |
00:16:15 |
/GERTY, jaki jest status |
00:16:17 |
/Jak poszÂła naprawa? |
00:16:19 |
/- Sam, opuœci³eœ swoje ³ó¿ko. |
00:16:22 |
Chcia³em rozprostowaæ nogi. |
00:16:27 |
/MieliÂśmy problemy z satelitÂą ksiĂŞÂżycowym, |
00:16:31 |
/Nagrywa³em wiadomoœæ dla centrali. |
00:16:33 |
/InformowaÂłem ich o postĂŞpach. |
00:16:35 |
/Sam, musisz pozostaæ w ³ó¿ku. |
00:16:41 |
Nie wiesz, gdzie poÂłoÂżyÂłem |
00:16:45 |
WeÂź mi przynieÂś moje rzeczy. |
00:16:48 |
/- Rzeczy sÂą w twojej kwaterze, Sam. |
00:16:51 |
Dobrze. |
00:17:02 |
/WyÂśmienicie, Sam. |
00:17:05 |
Kiedy... |
00:17:07 |
Kiedy stÂąd wyjdĂŞ, GERTY? |
00:17:08 |
/Sam, wypadek móg³ spowodowaæ |
00:17:10 |
/To by tÂłumaczyÂło zanik pamiĂŞci |
00:17:15 |
Jaka jest diagnoza? |
00:17:17 |
/Centrala poprosiÂła mnie |
00:17:19 |
/abyÂś miaÂł czas na powrĂłt do zdrowia |
00:17:22 |
Cudownie. |
00:17:23 |
Fantastycznie. |
00:17:24 |
/Jutro mo¿esz wróciæ |
00:17:26 |
/Ale dopiero za kilka dni bĂŞdziesz |
00:17:31 |
/- WyprĂłbujmy kolejny test. |
00:17:34 |
/Sam, proszĂŞ. |
00:17:58 |
/GERTY? |
00:18:02 |
WiedziaÂłeÂś o tym? |
00:18:04 |
Brak pomiaru prĂŞdkoÂści u Matthew. |
00:18:06 |
/- Musia³ siê zepsuæ. |
00:18:08 |
Nie powinniœmy powiadomiæ centrali? |
00:18:10 |
OtwĂłrz ÂśluzĂŞ. |
00:18:12 |
/Przeka¿ê twoj¹ wiadomoœæ. |
00:18:46 |
/Otrzymano wiadomoϾ z Ziemi. |
00:18:49 |
/Sam, doceniamy twojÂą propozycjĂŞ, |
00:18:52 |
/Nie chcemy, abyÂś podejmowaÂł |
00:18:54 |
/JesteÂś dla nas zbyt waÂżny. |
00:18:57 |
/To rozkaz z Lunar. |
00:18:59 |
/WyÂślemy jednostkĂŞ ratowniczÂą, |
00:19:02 |
/i przywróciæ normalne |
00:19:04 |
Ja pierdolĂŞ, co oni pieprzÂą. |
00:19:05 |
/- Przykro mi, Sam. |
00:19:06 |
/OtrzymaÂłem ÂścisÂłe rozkazy, |
00:19:11 |
Nie rozumiem, |
00:19:16 |
/KONTROLA POÂŻAROWA |
00:19:44 |
/GERTY! |
00:19:50 |
/GERTY! |
00:19:51 |
ChodÂź tutaj! |
00:19:52 |
/- Co siĂŞ staÂło? |
00:19:55 |
/Nic nie przelatywaÂło. |
00:19:56 |
To moÂże mikrometeoryty, |
00:19:58 |
ZewnĂŞtrzna powÂłoka |
00:20:00 |
Lepiej wyjdê siê temu przyjrzeæ. |
00:20:02 |
/PowÂłoka jest nienaruszona. |
00:20:05 |
Nie Âżebym ci nie wierzyÂł, |
00:20:08 |
Pozwól mi wyjœæ |
00:20:10 |
/Nie mo¿esz wyjœæ |
00:20:13 |
GERTY, jeÂśli mnie nie wypuÂścisz, |
00:20:14 |
/Nie mogê pozwoliæ ci wyjœæ. |
00:20:16 |
To bĂŞdzie nasza tajemnica, dobra? |
00:20:19 |
Gaz wycieka, no dalej! |
00:20:22 |
/- Sprawdzisz tylko zewnĂŞtrznÂą powÂłokĂŞ. |
00:20:24 |
/- Dobrze, Sam. |
00:20:37 |
/GERTY! |
00:21:06 |
/Szukam systemów ³¹cznoœci |
00:21:09 |
/Szukam systemów ³¹cznoœci |
00:21:12 |
/Szukam systemów ³¹cznoœci |
00:21:16 |
/B³¹d sygna³u |
00:22:55 |
GERTY! |
00:22:56 |
GERTY! |
00:22:59 |
ZnalazÂłem go na zewnÂątrz. |
00:23:02 |
ZnalazÂłem go na zewnÂątrz. |
00:23:05 |
Przy zepsutym Kosiarzu. |
00:23:08 |
Kto to? |
00:23:09 |
/Musimy zanieϾ go |
00:23:11 |
Powiedz mi, kto to jest. |
00:23:13 |
Gadaj, kto to! |
00:23:15 |
/Samie Bell, musimy go natychmiast |
00:23:28 |
/Witaj, Sam. |
00:23:29 |
/Jak siĂŞ czujesz? |
00:23:35 |
Gdzie... |
00:23:36 |
Gdzie ja jestem? |
00:23:37 |
/W ambulatorium. |
00:23:38 |
/MiaÂłeÂś wypadek przy |
00:23:40 |
/PamiĂŞtasz? |
00:23:44 |
Chce mi siê piæ. |
00:23:45 |
/PrzyniosĂŞ ci wody. |
00:23:52 |
ZobaczyÂłem tam kogoÂś, GERTY. |
00:23:57 |
WidziaÂłem tam kogoÂś. |
00:24:00 |
/Sam, masz lekkie wstrz¹œnienie mózgu |
00:24:03 |
/Ale prognozy sÂą dobre. |
00:24:08 |
/CieszĂŞ siĂŞ, Âże znowu ciĂŞ widzĂŞ. |
00:24:28 |
GERTY. |
00:24:29 |
/Tak, Sam? |
00:24:32 |
Czy w pokoju ktoÂś jest? |
00:24:38 |
/Sam, przeÂśpij siĂŞ. |
00:24:41 |
JesteÂś bardzo zmĂŞczony. |
00:25:01 |
/RozmawiaÂłam dzisiaj z Tomem. |
00:25:03 |
/Bardzo otwarcie. |
00:25:11 |
/MyÂślĂŞ, Âże to byÂło sÂłuszne. |
00:25:14 |
/Ale... |
00:25:16 |
/MinĂŞÂło tyle czasu. |
00:25:21 |
/Przypuszczam, Âże sÂą rzeczy... |
00:25:25 |
/które musia³y siê wydarzyæ. |
00:25:28 |
/PotrzebujĂŞ czasu, |
00:25:35 |
/PosÂłuchaj. |
00:25:37 |
/Sam. |
00:25:39 |
/BÂądÂź ostroÂżny. |
00:25:43 |
/Pa. |
00:26:08 |
GERTY. |
00:26:10 |
Co tu jest grane, |
00:26:13 |
Kim jest ten goϾ |
00:26:16 |
Sk¹d siê tu wzi¹³? |
00:26:17 |
/Sam, wsta³eœ z ³ó¿ka. |
00:26:19 |
Tak, wstaÂłem, GERTY. |
00:26:23 |
/- Sam Bell. |
00:26:26 |
/JesteÂś Samem Bellem. |
00:26:29 |
/Sam, co siĂŞ staÂło? |
00:26:31 |
/Rozmowa o tym |
00:26:33 |
Nie rozumiem, co siĂŞ dzieje. |
00:26:37 |
/Mo¿emy przeprowadziæ |
00:26:39 |
Nie pozwoliÂłem, |
00:26:41 |
/Nie wiedzÂą, Âże przeÂżyÂłeÂś wypadek. |
00:26:43 |
PrzeÂżyÂłem wypadek? |
00:26:46 |
O czym ty mĂłwisz? |
00:26:47 |
/Jestem tu, by zapewniæ ci |
00:26:49 |
/JesteÂś gÂłodny? |
00:26:58 |
Kurwa. |
00:27:20 |
Dwa tygodnie... |
00:27:24 |
Dwa tygodnie... |
00:27:48 |
- Oddaj moje kapcie. |
00:27:51 |
SÂą moje. |
00:28:02 |
GERTY mĂłwi, Âże jesteÂś Sam Bell. |
00:28:05 |
Ja teÂż nim jestem. |
00:28:07 |
Co? |
00:28:07 |
Chodzi o nas. |
00:28:11 |
Dlaczego... |
00:28:16 |
Jak dÂługo... |
00:28:18 |
Co? |
00:28:19 |
Jak dÂługo tu jesteÂś? |
00:28:21 |
Jakiœ tydzieñ. |
00:28:23 |
- I jak ci idzie? |
00:28:25 |
Jak ci idzie? |
00:28:27 |
Jak mi idzie? |
00:28:32 |
A jak ci siĂŞ wydaje? |
00:28:41 |
ZamkniĂŞto wszystkie wyjÂścia. |
00:28:46 |
Kosiarze majÂą siĂŞ dobrze. |
00:28:47 |
Fakt, Âże gadam tu z klonem, |
00:28:52 |
Nie jestem klonem. |
00:28:54 |
Nie jestem klonem. |
00:29:01 |
- Ty jesteÂś klonem? |
00:29:04 |
Nie jesteÂśmy klonami. |
00:29:13 |
Nie wyglÂądamy za dobrze. |
00:29:16 |
OdetchnĂŞ z ulgÂą, |
00:29:19 |
Catherine chyba ciĂŞ lubi. |
00:29:23 |
Nie wyglÂądasz najlepiej, koleÂżko. |
00:29:26 |
- Gadasz do siebie? |
00:29:28 |
Jak dÂługo tu jesteÂś? |
00:29:31 |
To bĂŞdzie prawie trzy lata. |
00:29:33 |
Prawie trzy lata. |
00:29:36 |
SÂłuchaj. |
00:29:38 |
Chcia³em ci podziêkowaæ. |
00:29:40 |
Podziêkowaæ za... |
00:29:43 |
Gdyby nie ty, wci¹¿ by³bym |
00:29:47 |
UratowaÂłeÂś mi Âżycie i... |
00:29:51 |
I wiem, Âże to dziwne. |
00:29:55 |
Jestem tu bardzo samotny. |
00:29:57 |
Chcê tylko uœcisn¹æ twoj¹ d³oñ. |
00:30:05 |
Mo¿e póŸniej. |
00:30:12 |
- Co siĂŞ tak patrzysz? |
00:30:15 |
Czemu wyglÂądam jak ty? |
00:30:18 |
WyglÂądamy jak my. |
00:30:21 |
No wiesz... |
00:30:24 |
Dla mnie to teÂż jest dziwne, |
00:30:34 |
Zagramy w ping-ponga? |
00:30:37 |
Nie. |
00:30:39 |
No chodÂź, nauczĂŞ ciĂŞ. |
00:30:44 |
- Jaki jest wynik? |
00:30:48 |
- Pokazaæ ci, jak siê trzyma paletkê? |
00:30:51 |
Nie musisz mi pokazywaæ. |
00:30:55 |
Dobra. |
00:30:57 |
Spoko. |
00:30:58 |
- Zagramy? |
00:31:05 |
Kurwa maæ! |
00:31:07 |
- 19 do 2. |
00:31:12 |
Chcesz trochĂŞ kleju? |
00:31:16 |
Wiesz... |
00:31:19 |
ByÂłeÂś w szkole lotniczej? |
00:31:21 |
- Co robisz? |
00:31:23 |
To nie jest trudne. |
00:31:35 |
Ile ci to zajĂŞÂło? |
00:31:38 |
Nie przypominam sobie, |
00:31:40 |
Pamiêtam, ¿e zrobi³em koœció³ |
00:31:44 |
Kilka ludzikĂłw. |
00:31:45 |
MĂłj umysÂł ostatnio pÂłataÂł mi figle. |
00:31:51 |
To Fairfield, prawda? |
00:31:52 |
- Tam jest Ratusz. |
00:32:00 |
Tam sÂą Tess i Eve. |
00:32:06 |
Znasz Tess? |
00:32:13 |
Tak, znam Tess. |
00:32:16 |
- I wiesz o Eve, prawda? |
00:32:19 |
MieliÂśmy cĂłreczkĂŞ. |
00:32:23 |
Eve. |
00:32:26 |
CzyÂż nie jest piĂŞkna? |
00:32:29 |
Nasza maÂła maÂłpeczka. |
00:32:32 |
Przybij piÂątkĂŞ. |
00:32:38 |
Co jak co, ale jest piĂŞkna. |
00:32:42 |
/Sam, masz now¹ wiadomoœæ z Ziemi. |
00:32:45 |
O cholera. |
00:32:51 |
/Witaj, Sam! |
00:32:54 |
/Nie wypoczywaÂłeÂś? |
00:32:55 |
/Mam nadziejĂŞ, Âże tak, |
00:32:57 |
/Ciesz siĂŞ, pĂłki moÂżesz, |
00:32:59 |
/Program "Jowisz" |
00:33:01 |
/Mamy wiĂŞc kilka ÂładunkĂłw. |
00:33:02 |
/Uda³o nam siê zebraæ |
00:33:05 |
/Jednostka ratunkowa "Eliza". |
00:33:07 |
/StacjonowaÂła na Goliath 19 |
00:33:09 |
/Powinni byæ u ciebie |
00:33:12 |
/Wiêc zacznij skakaæ z radoœci! |
00:33:15 |
/W miĂŞdzyczasie |
00:33:18 |
/To co lubisz, Sam. |
00:33:20 |
Dlaczego wysyÂłajÂą ekipĂŞ ratunkowÂą? |
00:33:23 |
By naprawiæ zepsutego Kosiarza. |
00:33:26 |
A wiĂŞc wracam. |
00:33:27 |
Dla mnie to koniec misji. |
00:33:29 |
No co? |
00:33:30 |
NaprawdĂŞ tak uwaÂżasz? |
00:33:31 |
Tak, mam kontrakt. |
00:33:35 |
JesteÂś jebanym klonem. |
00:33:37 |
Wracam do domu. |
00:33:38 |
Nigdzie nie wracasz. |
00:33:41 |
MyÂślisz, Âże Tess jest w domu |
00:33:44 |
A co z prawdziwym Samem? |
00:33:47 |
Ja jestem prawdziwym Samem! |
00:33:48 |
Jestem jebany Sam Bell! |
00:33:51 |
Ja! |
00:33:53 |
GERTY, czy jestem klonem? |
00:33:58 |
/JesteÂś gÂłodny? |
00:34:05 |
Tylko siĂŞ nie wypieprz |
00:34:08 |
Jedziemy na jednym wĂłzku, palancie. |
00:34:13 |
PosÂłuchaj. |
00:34:14 |
- A co z innymi klonami? |
00:34:16 |
MoÂże nie my pierwsi |
00:34:18 |
MĂłwiÂłeÂś, Âże ten model byÂł zaczĂŞty, |
00:34:20 |
Kto go zacz¹³? |
00:34:21 |
MoÂże sÂą tutaj pozostali. |
00:34:23 |
Jakim cudem pojawiÂłem siĂŞ tu |
00:34:27 |
Nie przetransportowali mnie z centrali. |
00:34:29 |
Nie byÂło na to czasu. |
00:34:33 |
Nie wiem, co jarasz. |
00:34:36 |
NiemoÂżliwe. |
00:34:37 |
Musi tu byæ ukryty pokój. |
00:34:38 |
Ukryty pokĂłj? |
00:34:40 |
Tak, ukryty pokĂłj. |
00:34:42 |
To tobie odwaliÂło. |
00:34:43 |
Jestem tu od trzech lat. |
00:34:46 |
Wiem, ile jest brudu |
00:34:49 |
Po co mieliby to robiæ? |
00:34:51 |
To firma. |
00:34:53 |
MajÂą inwestorĂłw i udziaÂłowcĂłw. |
00:34:56 |
Co jest tañsze? Marnowanie czasu |
00:34:58 |
Czy moÂże zmiennicy, |
00:35:00 |
To odlegÂła strona KsiĂŞÂżyca. |
00:35:02 |
Pieprzone zgredy nawet nie raczyÂły |
00:35:07 |
Tess by wiedziaÂła. |
00:35:08 |
Geppetto, obudÂź siĂŞ. |
00:35:09 |
MyÂślisz, Âże ich obchodzimy? |
00:35:11 |
- Œmiej¹ siê przez ca³¹ drogê do banku. |
00:35:14 |
PodnieÂś dupsko. |
00:35:18 |
- Jezu Chryste. |
00:35:22 |
Jest tu pomieszczenie, |
00:35:24 |
I ja je znajdĂŞ. |
00:35:26 |
Pewnie. |
00:35:56 |
Kurwa! |
00:35:58 |
/Eliza przybĂŞdzie za 13 godzin. |
00:36:01 |
ZnalazÂłeÂś ten sekretny pokĂłj? |
00:36:04 |
Od³ó¿ to gdzie chcesz. |
00:36:07 |
To dobry pomysÂł. |
00:36:08 |
Tam trzymam skrzata. |
00:36:10 |
Odsuñ siê. |
00:36:11 |
Co? |
00:36:12 |
Chcê zajrzeæ pod makietê. |
00:36:14 |
Nie dotkniesz jej. |
00:36:16 |
Spierdalaj z drogi. |
00:36:18 |
Wyluzuj troszkĂŞ. |
00:36:21 |
- Poczytaj encyklopediĂŞ. |
00:36:23 |
- DÂźgniesz mnie? |
00:36:25 |
Nie, mam pokojowe zamiary. |
00:36:28 |
- Od³ó¿ nó¿. |
00:36:29 |
- Od³ó¿ nó¿. |
00:36:31 |
- ZejdÂź mi z drogi. |
00:36:32 |
- Oddaj mi nó¿. |
00:36:36 |
Puœæ nó¿. |
00:36:38 |
- Nie bÂądÂź dupkiem. |
00:36:40 |
Nie popychaj mnie, skurwielu. |
00:36:52 |
MĂłwiÂłem, kurwa, ÂżebyÂś odÂłoÂżyÂł |
00:36:57 |
Ty ma³y zasrañcu. |
00:36:59 |
Pierdolona dziewczynka. |
00:37:03 |
Cholera. |
00:37:05 |
Nie! |
00:37:07 |
Cholera jasna! |
00:37:09 |
Co ci mĂłwiÂłem? |
00:37:13 |
Kurwa! |
00:37:20 |
Przestaniesz? |
00:37:22 |
Dobra! |
00:37:25 |
Ja pierdolĂŞ. |
00:37:27 |
Kurwa. |
00:37:29 |
Co, do chuja? |
00:37:30 |
- Ledwo ciê dotkn¹³em. |
00:37:32 |
PokaÂż. Sporo krwi. |
00:37:34 |
Zostaw mnie! |
00:37:39 |
Zostaw mnie. |
00:38:20 |
/Witaj, Sam. |
00:38:22 |
/- Wszystko w porzÂądku? |
00:38:26 |
PowalczyliÂśmy sobie. |
00:38:31 |
Jest bardzo zÂły. |
00:38:33 |
Wiesz, co zrobiÂł? |
00:38:37 |
- Wiesz, ile pracy w to wÂłoÂżyÂłem? |
00:38:40 |
938 godzin, dokÂładnie. |
00:38:43 |
PowaÂżnie 938 godzin? |
00:38:45 |
/W przybliÂżeniu. |
00:38:47 |
On ma jakiÂś problem. |
00:38:50 |
PrzeraÂża mnie. |
00:38:52 |
/Co przeraÂża ciĂŞ w Samie? |
00:38:54 |
To jak Âłatwo siĂŞ wÂścieka. |
00:38:55 |
Teraz rozumiem. |
00:39:00 |
Nie mĂłwiÂłem ci o tym, |
00:39:06 |
OdeszÂła ode mnie. |
00:39:09 |
Na pó³ roku. |
00:39:11 |
/Wiem. |
00:39:16 |
DaÂła mi drugÂą szansĂŞ. |
00:39:20 |
/ZmieniÂłeÂś siĂŞ, Sam. |
00:39:22 |
GERTY, odkÂąd tu jestem, |
00:39:26 |
ponad 100 wiadomoÂści wideo. |
00:39:29 |
DotarÂły do niej? |
00:39:31 |
/Sam, jestem rozliczany z tego, |
00:39:36 |
A co z wiadomoÂściami, |
00:39:39 |
/Sam, odpowiadam jedynie za to, |
00:39:41 |
/ÂŁAZIK NR 3 - BOOM! |
00:39:55 |
GERTY? |
00:39:57 |
GERTY. |
00:40:02 |
NaprawdĂŞ jestem klonem? |
00:40:05 |
/Kiedy po raz pierwszy dotarÂłeÂś na Selene, |
00:40:08 |
/ObudziÂłeÂś siĂŞ w ambulatorium. |
00:40:12 |
/ZatrzymaÂłem ciĂŞ pod obserwacjÂą |
00:40:14 |
PamiĂŞtam. |
00:40:15 |
/Sam. |
00:40:17 |
/Przebudzono ciĂŞ. |
00:40:20 |
/Testy pozwalaj¹ osi¹gn¹æ stabilnoœæ psychiczn¹ |
00:40:24 |
/Genetyczne anomalie |
00:40:27 |
/- mog¹ mieæ znaczny wp³yw... |
00:40:30 |
/To implanty pamiĂŞciowe, Sam. |
00:40:32 |
/Wgrane i edytowane wspomnienia |
00:40:52 |
/Bardzo mi przykro. |
00:40:56 |
/Sam, minĂŞÂło kilka godzin |
00:40:58 |
/Mogê ci coœ przygotowaæ? |
00:41:35 |
/Ekipa ratunkowa zjawi siĂŞ |
00:41:40 |
- Wszystko w porzÂądku, skarbie? |
00:41:45 |
Zabawne. |
00:41:46 |
DziĂŞki za ten kombinezon, |
00:41:49 |
Jak tam twĂłj nos? |
00:41:51 |
DuÂżo lepiej, dziĂŞki. |
00:41:54 |
NawaliÂłem ostatnio. |
00:41:56 |
PuÂściÂły mi nerwy. |
00:42:00 |
- Przepraszam za to. |
00:42:02 |
Wcale nie. |
00:42:03 |
RozjebaÂłem twĂłj model Fairfield. |
00:42:07 |
- Muszê pohamowaæ mój temperament. |
00:42:13 |
Mo¿esz to na chwilê wy³¹czyæ? |
00:42:15 |
Mo¿esz to wy³¹czyæ? |
00:42:17 |
PosÂłuchaj. |
00:42:18 |
PosÂłuchaj. |
00:42:23 |
- Co? |
00:42:26 |
Nie kazaÂłem GERTY'emu... |
00:42:31 |
PosÂłuchaj mnie. |
00:42:37 |
- Twardziel! |
00:42:39 |
- WyglÂądasz jak... |
00:42:40 |
Radioaktywny tampon. |
00:42:41 |
- Nie miaÂłem... |
00:42:45 |
SÂłuchaj. |
00:42:46 |
Nie powinienem ciê znaleŸæ. |
00:42:48 |
GERTY otrzymaÂł polecenie, |
00:42:52 |
Mniej wiĂŞcej zostaÂłem przebudzony. |
00:42:54 |
WpadÂłem na GERTY'ego, |
00:42:56 |
Przekaz byÂł na Âżywo. |
00:42:58 |
- Przekaz byÂł na Âżywo? |
00:43:00 |
SkÂąd wiesz, |
00:43:03 |
Bo to by³a wymiana zdañ. |
00:43:06 |
SprzĂŞt do komunikacji zostaÂł uszkodzony |
00:43:08 |
- Rozmawiali na Âżywo. |
00:43:10 |
- RozbÂłysk spaliÂł satelitĂŞ. |
00:43:13 |
Nie chcÂą, ÂżebyÂśmy |
00:43:14 |
OkÂłamali nas. |
00:43:16 |
OkÂłamywali nas od samego poczÂątku, |
00:43:20 |
Skoro satelita dziaÂła, |
00:43:22 |
Wszystko dziaÂła. |
00:43:24 |
MoÂże nie blokujÂą sygnaÂłu z bazy. |
00:43:27 |
To skÂąd? |
00:43:46 |
/Szukam systemów ³¹cznoœci |
00:43:50 |
Mijam ostatniego Kosiarza. |
00:43:53 |
/Szukam systemów ³¹cznoœci |
00:43:55 |
Za ile bĂŞdziesz poza |
00:43:57 |
Za minutĂŞ. |
00:43:59 |
NajwyÂżej 90 sekund. |
00:44:01 |
ByÂłeÂś kiedyÂś tak daleko? |
00:44:02 |
- Nie. Nigdy. |
00:44:07 |
/Opuszczasz teren pracy. |
00:44:09 |
/Opuszczasz teren pracy. |
00:44:11 |
/Opuszczasz teren pracy. |
00:44:24 |
- Widzisz coÂś? |
00:44:29 |
Czekaj, widzĂŞ coÂś. |
00:44:31 |
/ZbliÂżasz siĂŞ do Stacji 3. |
00:45:07 |
Jasna cholera. |
00:45:08 |
Chyba teÂż coÂś widzĂŞ. |
00:45:10 |
/ZbliÂżasz siĂŞ do Stacji 1. |
00:45:17 |
Widzisz to, co ja? |
00:45:21 |
To chyba urzÂądzenie |
00:45:22 |
WiedziaÂłem. |
00:45:23 |
/Dlatego nie odbieramy |
00:45:41 |
Sam! |
00:45:42 |
- SÂłyszysz mnie? |
00:45:44 |
/Tak, sÂłyszĂŞ ciĂŞ. |
00:45:48 |
/Nie czujĂŞ siĂŞ za dobrze. |
00:45:51 |
Ja tu jeszcze chwilĂŞ zostanĂŞ. |
00:46:12 |
Kurwa. |
00:46:15 |
Kurwa. |
00:47:35 |
/NIEPRAWIDÂŁOWE HASÂŁO |
00:47:41 |
/Brak dostĂŞpu. |
00:47:46 |
/Brak dostĂŞpu. |
00:48:07 |
/HasÂło przyjĂŞte. |
00:48:14 |
/Pod³¹czam do bazy Sama Bella. |
00:48:16 |
/PRZEGLÂĄD WPISU |
00:48:17 |
/Mam ju¿ dosyæ. |
00:48:21 |
/WÂłosy mi wypadajÂą. |
00:48:24 |
/CiĂŞÂżko to widzĂŞ. |
00:48:27 |
/Roz³¹czam siê. |
00:48:30 |
/Zapadniesz w g³êboki sen na okres 3 dni, |
00:48:36 |
/Bezpiecznej podró¿y |
00:48:45 |
/PODGLÂĄD WPISU |
00:48:46 |
/Kurwa. |
00:48:49 |
/ROK 6. 7 GRUDNIA |
00:48:51 |
/ZobaczĂŞ jÂą wkrĂłtce. |
00:49:05 |
/Lunar Industries pozostaje numerem jeden |
00:49:09 |
/dziĂŞki ciĂŞÂżkiej pracy |
00:49:25 |
/Ekipa ratunkowa zjawi siĂŞ |
00:49:42 |
/Po³ó¿ siê, zrelaksuj |
00:49:45 |
/Kriogeniczna komora jest tak opracowana, |
00:49:49 |
/na okres 3 dni, |
00:49:52 |
/Gdy poczujesz siĂŞ sennie, |
00:49:56 |
/Oraz o tym, jak bardzo dumna |
00:49:59 |
/Lunar Industries pozostaje numerem jeden |
00:50:03 |
/dziĂŞki ciĂŞÂżkiej pracy |
00:50:05 |
/Bezpiecznej podró¿y. |
00:51:03 |
/ZbliÂżasz siĂŞ do Stacji 2. |
00:51:37 |
WidziaÂłem trzy kolejne |
00:51:40 |
Chyba caÂła baza jest nimi otoczona. |
00:51:44 |
Co jest z tobÂą? |
00:51:45 |
Co siĂŞ dzieje? |
00:51:48 |
ZnalazÂłem twĂłj ukryty pokĂłj. |
00:52:05 |
Kto schodzi pierwszy? |
00:52:07 |
Ja pĂłjdĂŞ. |
00:52:53 |
Jezu Chryste, jest ich tak wiele. |
00:52:56 |
Dlaczego jest ich tak wiele? |
00:53:33 |
/Sam, mogĂŞ ci w czymÂś pomĂłc? |
00:53:35 |
Nie teraz, GERTY. |
00:53:40 |
GERTY? |
00:53:42 |
Dlaczego pomogÂłeÂś mi wczeÂśniej? |
00:53:44 |
Z hasÂłem? |
00:53:46 |
To nie wbrew temu, |
00:53:48 |
/Moim zadaniem jest |
00:53:58 |
/Opuszczasz teren pracy. |
00:54:02 |
/Szukam systemów ³¹cznoœci |
00:54:05 |
/Szukam systemów ³¹cznoœci |
00:54:12 |
/Nawi¹zano po³¹czenie. |
00:54:16 |
/Nawi¹zano po³¹czenie. |
00:54:33 |
/Halo? |
00:54:35 |
/Czy to mieszkanie pañstwa Bell? |
00:54:37 |
/Zgadza siĂŞ. |
00:54:39 |
/Móg³by pan oddzwoniæ? |
00:54:41 |
Chcia³bym rozmawiaæ z Tess Bell. |
00:54:43 |
/Przykro mi, umarÂła kilka lat temu. |
00:55:00 |
JesteÂś pewna? |
00:55:02 |
/Raczej tak, jestem jej cĂłrkÂą. |
00:55:08 |
- Eve? |
00:55:10 |
Witaj, Eve. |
00:55:14 |
/Mam 15 lat. |
00:55:16 |
/Znam pana? |
00:55:17 |
Skarbie. |
00:55:20 |
Jak zmarÂła mamusia? |
00:55:23 |
Jak umarÂła? |
00:55:25 |
/Tato! |
00:55:26 |
/Tak? |
00:55:27 |
/- KtoÂś pyta siĂŞ o mamĂŞ! |
00:55:39 |
DoϾ tego, wystarczy. |
00:55:46 |
Chcê wróciæ do domu. |
00:56:19 |
/Eliza przybĂŞdzie za 7 godzin. |
00:56:23 |
Kurwa. |
00:56:25 |
- Cholera. |
00:56:26 |
No. |
00:56:29 |
Z czego siĂŞ Âśmiejesz? |
00:56:30 |
Nie trzyma siĂŞ noÂża, |
00:56:33 |
Na mi³oœæ bosk¹. |
00:56:39 |
ÂŁapiesz blisko ostrza, widzisz? |
00:56:41 |
- Przyjrzyj siĂŞ. |
00:56:44 |
Jestem na haju. |
00:56:59 |
Zimno tu. |
00:57:00 |
Bo usiadÂłeÂś na lodĂłwce. |
00:57:05 |
ZastanowiÂłem siĂŞ nad tym wypadkiem. |
00:57:07 |
ZnajdujÂą nas zawsze o tej samej porze. |
00:57:13 |
Wiesz o tym, prawda? |
00:57:17 |
Kiedy wrĂłciÂłem do pojazdu... |
00:57:23 |
Dobrze siĂŞ czujesz? |
00:57:27 |
Powinieneœ siê po³o¿yæ |
00:57:30 |
JeÂśli je wezmĂŞ, |
00:57:39 |
Nic ci nie bĂŞdzie. |
00:57:50 |
Strasznie mi zimno. |
00:58:10 |
BojĂŞ siĂŞ. |
00:58:16 |
DokÂąd idziesz? |
00:59:00 |
/Halo? |
00:59:03 |
/- Czy to mieszkanie pañstwa Bell? |
00:59:06 |
/Móg³by pan oddzwoniæ? |
00:59:08 |
/Chcia³bym rozmawiaæ z Tess Bell. |
00:59:10 |
/Przykro mi, umarÂła kilka lat temu. |
00:59:13 |
/JesteÂś pewna? |
00:59:15 |
/Raczej tak, jestem jej cĂłrkÂą. |
01:00:04 |
GERTY. |
01:00:05 |
- Musimy porozmawiaæ. |
01:00:07 |
ZnaleÂźliÂśmy ukryte pomieszczenie. |
01:00:10 |
To pomieszczenie, GERTY. |
01:00:12 |
/Pomieszczenie na dole przeznaczone jest |
01:00:15 |
GERTY, musimy obudziæ kolejnego klona. |
01:00:17 |
/Nowe klony mo¿na budziæ tylko wtedy, |
01:00:21 |
JeÂśli nie obudzimy nowego klona |
01:00:24 |
Rozumiesz? |
01:00:26 |
/- Tak. |
01:00:28 |
/- To ostatnia rzecz, jakiej pragnĂŞ. |
01:00:31 |
Dobrze, kolego? |
01:00:43 |
/Eliza przybĂŞdzie za 5 godzin. |
01:01:26 |
GERTY. |
01:01:34 |
Co siĂŞ dzieje? |
01:01:37 |
Nie dotykaj go. |
01:01:40 |
ChodÂź tutaj. |
01:01:43 |
Jest nieprzytomny. |
01:01:45 |
- GERTY i ja obudziliÂśmy go przed chwilÂą. |
01:01:48 |
ChodÂźmy. |
01:01:53 |
Kiedy pojawi siĂŞ ekipa ratunkowa, |
01:01:58 |
Tego goÂścia? |
01:02:00 |
Zabijesz go? |
01:02:02 |
- Jezu Chryste. |
01:02:04 |
Zapnij rozporek. |
01:02:07 |
JesteÂś rozpalony. |
01:02:11 |
Za³ó¿ czapkê. |
01:02:13 |
Dobra! |
01:02:22 |
Jeœli to ma siê udaæ, bêdziesz musia³ mi pomóc |
01:02:25 |
A co z nami? |
01:02:27 |
Eliza przyleci i znajdzie nas |
01:02:29 |
Nie znajdÂą nas, tylko mnie. |
01:02:34 |
Uciekniesz przez dok zaÂładunkowy. |
01:02:39 |
WrĂłcisz do domu. |
01:02:41 |
OdsÂłuÂżyÂłeÂś swoje trzy lata. |
01:02:44 |
Nie oczekujĂŞ, Âże zostaniesz w pobliÂżu. |
01:02:46 |
Mo¿e uda ci siê poznaæ Eve osobiœcie. |
01:02:48 |
WidziaÂłem waszÂą rozmowĂŞ. |
01:02:51 |
PrzepiĂŞkna. |
01:02:53 |
PostaraÂłeÂś siĂŞ. |
01:02:55 |
Przybij piÂątkĂŞ. |
01:03:03 |
No dalej. |
01:03:13 |
- Wygodnie? |
01:03:15 |
- Co? |
01:03:21 |
A jeœli zachce mi siê sraæ? |
01:03:23 |
Bêdziesz musia³ wytrzymaæ, kolego. |
01:03:26 |
Przez trzy dni? |
01:03:28 |
Szybko ci minie. |
01:03:30 |
- PomĂłc ci? |
01:03:34 |
Spierdalaj. |
01:03:35 |
Co za wrogoϾ. |
01:04:09 |
/Eliza przybĂŞdzie za 3 godziny. |
01:04:36 |
Musimy dzia³aæ. Za d³ugo czekamy. |
01:04:40 |
Ja pierdolĂŞ. |
01:04:44 |
ZmieniÂłem zdanie, nie wracam. |
01:04:48 |
Ledwo co mogê chodziæ. |
01:04:51 |
Poza tym, spĂłjrz na mnie. |
01:04:52 |
JeÂśli spotkaÂłbym siĂŞ teraz z Eve, |
01:04:58 |
Co ty gadasz, to twoja cĂłrka. |
01:04:59 |
Nie obchodzi jÂą, jak wyglÂądasz. |
01:05:03 |
Nikogo nie zabijĂŞ. |
01:05:06 |
Ty nie moÂżesz, i ja o tym wiem, |
01:05:09 |
Ty leæ. |
01:05:13 |
JesteÂś w porzÂądku, Sam. |
01:05:15 |
MiaÂłeÂś dobry plan, ale wybraÂłeÂś |
01:05:26 |
JesteÂś pewny? |
01:05:31 |
Jestem. |
01:05:35 |
To byÂło zawsze moim marzeniem. |
01:05:37 |
Na pewno pamiĂŞtasz. |
01:05:39 |
MyÂślaÂłem o Hawajach |
01:05:43 |
Aloha. |
01:05:45 |
PrzywieÂź mi pinacoladĂŞ, zgoda? |
01:06:26 |
Panie astronauto. |
01:06:29 |
PamiĂŞtasz, jak Tess przyszÂła |
01:06:32 |
WyglÂądaÂła tak piĂŞknie. |
01:06:34 |
Nie byÂła najlepszÂą kandydatkÂą, |
01:06:38 |
Musia³em daæ jej tê pracê. |
01:06:40 |
Chcia³em j¹ zatrzymaæ na wsi. |
01:06:43 |
Mia³a wróciæ do Iowa. |
01:06:48 |
Wiedzia³eœ, ¿e musisz spróbowaæ. |
01:06:52 |
ByÂłeÂś tak przestraszony, |
01:06:55 |
Ale nie musiaÂłeÂś, |
01:06:56 |
Pewnie pomyÂślaÂła: |
01:06:59 |
Sta¿ dobieg³ koñca, |
01:07:02 |
ZapytaÂłem, czy nie chce |
01:07:04 |
popcorn, |
01:07:07 |
Ona na to: |
01:07:11 |
ZgodziÂłem siĂŞ. |
01:09:05 |
/POMOC NADEJDZIE ZA: |
01:09:28 |
/- Sam, to siĂŞ nie uda. |
01:09:31 |
/NagrywaÂłem wszystko |
01:09:35 |
/JeÂśli ktoÂś sprawdzi mojÂą kartĂŞ pamiĂŞci, |
01:09:41 |
/Mo¿esz wymazaæ moje banki pamiêci. |
01:09:46 |
Nie przeszkadza ci to? |
01:09:47 |
/Mam zapewniæ ci bezpieczeñstwo. |
01:09:59 |
/Eliza przybĂŞdzie za 24 minuty. |
01:10:04 |
/Sam! |
01:10:12 |
UstawiÂłem twĂłj komputer, by zrestartowaÂł siĂŞ |
01:10:17 |
/Rozumiem, Sam. |
01:10:18 |
Nic ci nie bĂŞdzie. |
01:10:19 |
/Mam nadziejĂŞ, Âże Âżycie na Ziemi |
01:10:23 |
DziĂŞki, GERTY. |
01:10:26 |
- Dasz sobie radĂŞ? |
01:10:28 |
/Nowy Sam podejmie program wraz ze mnÂą, |
01:10:33 |
GERTY, nie jesteÂśmy programem, |
01:11:03 |
/Eliza przybĂŞdzie za 8 minut. |
01:11:45 |
Kurwa! |
01:11:48 |
/WSPÓ£RZÊDNE ZMIENIONE |
01:12:04 |
/POMOC DOTARÂŁA |
01:12:07 |
/Zmiana ciœnienia œluzy zakoñczona. |
01:12:12 |
Sam? |
01:12:15 |
Sam? |
01:12:18 |
/JesteÂś caÂły, kolego? |
01:12:19 |
/Kawaleria przybyÂła! |
01:12:23 |
Gdzie jestem? |
01:12:25 |
/W ambulatorium./MiaÂłeÂś wypadek. |
01:12:27 |
- Jak dÂługo byÂłem nieprzytomny? |
01:12:30 |
/PamiĂŞtasz, co siĂŞ staÂło? |
01:12:51 |
/NawiÂązaÂłem kontakt. |
01:12:53 |
/Mam go. |
01:13:01 |
/Tak, leÂży tam. |
01:13:04 |
/Zabierzcie go |
01:13:07 |
Dwight, bĂŞdzie mi potrzebny. |
01:13:51 |
/PRZEKAZ NA ÂŻYWO DOSTĂŠPNY |
01:14:01 |
/Pojawienie siĂŞ klona Sama Bella sprawiÂło, |
01:14:05 |
/SÂą dwie opcje: |
01:14:08 |
/Tak czy inaczej, |
01:14:11 |
TÂłumaczenie ze sÂłuchu: |
01:14:14 |
Korekta: |
01:14:17 |
>> DarkProject SubGroup << |